aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/zh-TW/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sc')
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po3319
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po159
13 files changed, 326 insertions, 3838 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/core/src.po b/source/zh-TW/sc/source/core/src.po
index 50a572756ef..477f3e27ca2 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/core/src.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "日期和時間"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "財務"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "邏輯"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "數學"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "陣列"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "統計"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po
index 08c43f5ee27..f165cca4560 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "按升序排"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "按降序排"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "自訂排序"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "全部"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "僅顯示目前的項目。"
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po
index 86a338aca6d..b256c028871 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "條件"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "輸入說明"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "錯誤報告"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "有效性"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "允許(~A)"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "所有的值"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "整數"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "十進位"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "儲存格範圍"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "清單"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "文字長度"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "資料(~D)"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "等於"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "小於"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "大於"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "小於或等於"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "不等於"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "無效的區域"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "無效的區域"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "最小(~M)"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "最大(~X)"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "允許存在空白儲存格(~B)"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "顯示選擇清單(~L)"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "按升序排條目(~T)"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "有效的來源只能是連續選取的列和欄,或產生區域或矩陣的公式。"
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "收縮"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "值"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "在選取儲存格時顯示輸入說明(~S)"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "標題(~T)"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "輸入說明(~I)"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "在輸入無效值時顯示錯誤報告(~M)"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "錯誤報告(~E)"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "標題(~T)"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "動作(~A)"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "暫停"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "巨集"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "瀏覽(~B)..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "錯誤報告"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "顯示邊框於(~D)"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "列印邊框"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "複製回來(~B)"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "只複製值"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "複製整份工作表(~E)"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "避免變更(~P)"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "編輯分析藍本"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "作者"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "日期:"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "顯示邊框於"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "分析藍本的名稱(~N)"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "註釋(~C)"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "建立分析藍本"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "小計"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "數目"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "平均值"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "乘積"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "數目 (只是數字)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "標準偏差(樣本)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "標準偏差(全部基數)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "方差(樣本)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "方差(全部基數)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "計算規則(~F)"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "合併計算範圍(~C)"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "來源資料範圍(~S)"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "複製結果到(~T)"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "列標題(~R)"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "欄標籤(~O)"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "合併按照"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "和來源資料連結(~L)"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "合併計算"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "字元集(~A)"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "語言"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "開始的列數(~W)"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "分隔選項"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "固定的寬度(~F)"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "分隔(~S)"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "定位鍵(~T)"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "逗號(~C)"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "其他(~O)"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "分號(~E)"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "空格(~P)"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "壓縮顯示(~D)"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "文字分隔符(~X)"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "其他選項"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "括住的欄位為文字(~Q)"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "偵測特殊數字"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "欄的類型(~Y)"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "資料剖析"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "匯入文字"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "目前的選取(~C)"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "命名的範圍(~N)"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 已經登記的資料來源(~D)"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "外部資料來源/介面(~E)"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "選取來源"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "伺服(~S)"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "資料來源(~U)"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名稱(~N)"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "使用者(~E)"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "密碼(~P)"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "外部資料來源"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "資料庫(~D)"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "資料來源(~U)"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "類型(~T)"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "表格"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "查詢"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "選擇資料來源"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "欄位分隔符(~F)"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "文字分隔符(~T)"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "字元集(~C)"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "欄位選項"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "儲存所示儲存格內容(~S)"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "將儲存格公式儲存起來,而不是計算出其值(~R)"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "括住所有文字儲存格(~Q)"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "固定的欄寬(~W)"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "匯入檔案"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "選取要用於匯入的語言"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "偵測特殊數字 (如日期)。"
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "匯入選項"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "頁面欄位"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "欄欄位"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"列\n"
"欄位"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "資料欄位"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "選取區段"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "將欄位拖曳至所要的位置上。"
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "選項..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "選取範圍"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "匯出區域從"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "忽略空列(~E)"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "識別分類(~I)"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "總計欄位"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "總計的列(~T)"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "加入篩選器(~A)"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "允許顯示詳細資訊(~B)"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "總計 - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "數目 - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "平均值 - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "最大 - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "最小 - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "乘積- "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "數目 - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "標準偏差(樣本) - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "標準偏差(全部基數) - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "方差- "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "方差 - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "樞紐分析表"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "起始"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "自動(~A)"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "手動指定(~M)"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "結束"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "自動(~U)"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "手動指定(~N)"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "群組依據(~G)"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "群組"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "起始"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "自動(~A)"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "手動指定(~M)"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "結束"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "自動(~U)"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "手動指定(~N)"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "群組依據"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "天數(~D)"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "間隔(~I)"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "分鐘"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "小時"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "天"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "月"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "季"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "年"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "群組"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "總計"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "計數"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "平均"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "產品"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "計數 (僅數字)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (樣本)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (全部基數)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (樣本)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (全部基數)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "功能(~F)"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "顯示的值"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "類型(~T)"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "標準"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "差異"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "百分比"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "差異百分比"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "執行總計"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "總列數的百分比"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "總欄數的百分比"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "總數百分比"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "基礎欄位(~B)"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "基礎項目(~S)"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- 上一個項目 -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- 下一個項目 -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "資料欄位"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "無(~N)"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "自動(~A)"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "使用者定義(~U)"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "小計"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "顯示不含資料的項目(~E)"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "選項(~O)..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "資料欄位"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "排序順序(~B)"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "升序(~A)"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "降序(~D)"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "手動(~M)"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "顯示選項"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "版面配置(~L)"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "表格版面配置"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "上方顯示小計的大綱版面配置"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "下方顯示小計的大綱版面配置"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "每個項目後放置空白行(~E)"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "自動顯示"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "顯示(~S)"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "項目"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "自(~F)"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "上方"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "下方"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "使用欄位(~U)"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "隱藏項目(~T)"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "階層(~Y)"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "資料欄位選項"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "選擇您想要其顯示詳細資訊的欄位(~C)"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po
index ef448c67d7e..aec35d834ca 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "工作表數目:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "儲存格的數目:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "頁數:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po
index 51c840cc888..faed8b61eea 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353751236.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "名稱..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "描述..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "上移一層(~F)"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "下移一層(~W)"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "排序(~A)"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "在頁面上(~A)"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "在儲存格上(~C)"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "固定標記(~C)"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "對齊(~L)"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "表格物件的快顯功能表"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "預設(~D)"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "上標(~S)"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "下標(~U)"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "樣式(~S)"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "向左(~L)"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "向右(~R)"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "置中(~C)"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "左右對齊(~J)"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "對齊(~A)"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "行距(~L)"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "超連結(~H)..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "移除超連結(~R)"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "文字(~X)..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "指定巨集(~N)..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "原件大小(~O)"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "名稱..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "描述..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "垂直方向(~V)"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "水平方向(~H)"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "翻轉(~F)"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "上移一層(~F)"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "下移一層(~W)"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "排序(~A)"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "在頁面上(~A)"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "在儲存格上(~C)"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "固定標記(~C)"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "對齊(~L)"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "繪圖物件列"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "文字物件列"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "圖形物件列"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "繪圖快顯功能表"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "匯出為圖形..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po
index f7e78e4cf24..5107ada3370 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "上一次使用的"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "全部"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "日期和時間"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "財務"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "邏輯"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "數學"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "矩陣"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "統計"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "附加元件"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "插入函式至試算表"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ce3749eb217..e9fada68daa 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "顯示試算表內的變更(~S)"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "設定篩選"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "顯示接受的變更(~A)"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "顯示已拒絕的變更內容(~R)"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "縮小/放大"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "顯示變更"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "縮小/放大"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "欄已經插入"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "列被插入"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "加入工作表"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "欄已經刪除"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "列被刪除"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "刪除的工作表"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "移動區域"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "內容變更"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "內容變更"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "變更至 "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "原件"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "取消變更"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "接受的"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "被拒絕的"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "無條目"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<空缺>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "接受或捨棄變更內容"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "編輯註解..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "外部資料來源的 URL(~E)"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(本機檔案系統或網際網路中來源文件的 URL)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "現有的表格或區域(~A)"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "更新時間間隔為每(~U)"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "外部的資料"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "您要匯出的文件有一項或多項受密碼保護的項目無法匯出。請重新輸入您的密碼以匯出您的文件。"
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "文件保護"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "狀態不明"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "重新鍵入"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "工作表保護"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "工作表1 有很長的名稱"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "狀態不明"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "重新鍵入"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "工作表2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "狀態不明"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "重新鍵入"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "工作表3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "狀態不明"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "重新鍵入"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "工作表4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "狀態不明"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "重新鍵入"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "未受保護"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "未受密碼保護"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "雜湊不相容"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "雜湊相容"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "雜湊已重新產生"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "重新鍵入密碼"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "重新鍵入密碼"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "密碼(~P)"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "確認(~C)"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "新密碼必須與原始密碼相符。"
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "從此受保護的項目移除密碼。"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "重新鍵入密碼"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "與其他使用者共用此試算表"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "注意:在共用模式中,您無法儲存對字型、色彩及數字格式等格式化屬性所做的變更,也無法使用編輯圖表與繪製物件等部分功能。請關閉共用模式,以取得這些變更與功能所需的獨佔存取。"
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "使用者目前正在存取此試算表"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "已存取"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "沒有使用者資料可供使用。"
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "不明的使用者"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(專屬存取)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "共用文件"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "此共用試算表中有相衝突的變更。必須先解決衝突,才能儲存試算表。請保留自己或其他人的變更。"
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "保留我的變更(~M)"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "保留其他人的變更(~O)"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "保留我的所有變更(~K)"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "保留所有其他人的變更(~A)"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "衝突"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "不明的使用者"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "解決衝突"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "在目前的工作表之前(~E)"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "在目前的工作表之後(~A)"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "新增工作表(~N)"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "工作表編號(~O)"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "名稱(~M)"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "從檔案新增(~F)"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "瀏覽(~B)..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "連結(~K)"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "插入工作表"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "保護此工作表及受保護的儲存格內容(~R)"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "密碼(~P)"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "確認(~C)"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "允許此工作表的所有使用者:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "選取鎖定的儲存格"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "選取解除鎖定的儲存格"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po
index 29ced513b73..f717d42e433 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "列"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "欄"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "欄"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "列"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "檔案"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "資料區域"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "結束"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "分析藍本"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖動模式"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖動模式"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "使用中"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "不使用"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "隱入"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "使用中的視窗"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "分析藍本的名稱"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "註解"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "助手"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "工作表"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "區域名稱"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "資料庫區域"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE 物件"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "備註"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "連結的區域"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "繪圖物件"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "當作超連結插入"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "當作連結插入"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "當作複製件插入"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po
index cea8b67a98d..fd08563508f 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353751313.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "值"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "字串參照的參照語法"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "解析以字串參數給的參照時要使用的公式語法。這會影響內建的公式,像是 INDIRECT 會取用參照作為字串值。"
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "使用公式語法"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "將空白字串視為零"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -73,11 +68,9 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "這個選項會在數學運算時判斷是否要將空白字串視為零值。"
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
@@ -86,18 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "真"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "False。"
+msgstr "假"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po
index c92e8a1b6ac..ddd7f5c74cc 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "列印範圍"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- 無 -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- 整張工作表 -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- 使用者定義 -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- 選取 -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "重複的列"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- 無 -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- 使用者自訂 -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "重複的欄"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- 無 -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- 使用者自訂 -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "編輯列印範圍"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "欄和列標題(~C)"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "網格(~G)"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "備註(~C)"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "物件/圖形(~O)"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "圖表(~A)"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "繪圖物件(~D)"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "公式(~F)"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "零值(~V)"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "由上至下,再向右(~T)"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "由左至右,再向下(~L)"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "第一頁碼(~P)"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "頁序"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "比例縮放模式(~M)"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "縮小/放大列印輸出"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "使列印範圍符合寬度/高度"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "在頁數上容納的列印範圍"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "比例縮放係數(~S)"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "頁面寬度(~W)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "頁面高度(~E)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "頁數(~U)"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "顯示比例"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "頁首和頁尾"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "頁首"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "頁首(右)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "頁首(左)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "頁尾(右)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "頁尾(左)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "頁首"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "頁尾"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "左邊區域(~L)"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "中間區域(~C)"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "右邊區域(~I)"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "頁首(~D)"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "自訂頁首"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "文字屬性"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "檔案名稱"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "路徑/檔案名稱"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "工作表名稱"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "頁"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "頁"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "請按一下這個按鈕來變更字型或插入日期、時間等區域指令。"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "提示"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
index b99d7056791..d1d23a96d71 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353752406.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "刪除整欄(~C)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "刪除整列(~R)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "向左移動儲存格(~L)"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "向上移動儲存格(~U)"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "刪除儲存格"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "插入整欄(~C)"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "插入整列(~W)"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "向右移動儲存格(~R)"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "向下移動儲存格(~D)"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "插入儲存格"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "全部刪除(~A)"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "文字(~T)"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "數字(~N)"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "日期和時間(~D)"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "公式(~F)"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "格式(~M)"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "備註(~C)"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "物件(~O)"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "刪除內容"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "全部貼上(~P)"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "文字(~X)"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "數字(~N)"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "日期和時間(~D)"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "公式(~F)"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "格式(~M)"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "物件(~O)"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "備註(~C)"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "無(~E)"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加(~A)"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "減(~S)"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "乘(~Y)"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "除(~V)"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "計算"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "跳過空儲存格(~K)"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "行欄替換(~T)"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "連結(~L)"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "不移動(~I)"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "向下(~W)"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "向右(~R)"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "移動儲存格"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "選擇性貼上"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "移動(~M)"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "複製(~C)"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "加入文件(~D)"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "前置於(~I)"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "新名稱(~N)"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(目前的文件)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- 新文件 -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "這個名稱已被使用。"
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "名稱為空白。"
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "名稱含有一個或多個無效字元。"
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "移動或複製工作表"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "寬度"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "預設值(~D)"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "預設值(~D)"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "最適欄寬"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "預設值(~D)"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "列高"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "預設值(~D)"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "最適列高"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "隱藏的工作表"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "顯示工作表"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "天(~Y)"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "工作日(~W)"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "月(~M)"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "年(~E)"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "時間單位"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "上(~U)"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "下(~D)"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "直線(~N)"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "等比序列(~G)"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "日期(~T)"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "自動填入(~A)"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "排列類型"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "起始值(~S)"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "最終值(~V)"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "遞增(~C)"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "無效值"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "充填序列"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "欄(~C)"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "列(~R)"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "包含"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "為以下項目關閉:"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "上方列(~T)"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "左欄(~L)"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "下方列(~B)"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "右欄(~R)"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "建立名稱自"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "產生名稱"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "全部貼上"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "貼上名稱"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "將第一欄當作標題(~C)"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "第一列當作標題(~R)"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "變更來源資料區域"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "公式儲存格(~F)"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "目標值(~V)"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "可變的儲存格(~C)"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "預設"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "目標值無效!"
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "未定義的名稱被當作可變量的儲存格!"
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "未定義的名稱被當作公式儲存格!"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "儲存格必須含有一個公式!"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "目標搜尋"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "條色彩"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "條色彩"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "軸"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "最小:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "最大:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "正:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "負:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "縱軸的位置"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,9 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "縱軸的色彩"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1377,9 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1388,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1399,9 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "百分餅"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,9 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1431,9 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "無"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "最小值必須小於最大值!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "資料條"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "屬性/線條"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "最適欄寬"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "列高"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "最適列高"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "填充"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "合併"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "自動格式"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "取代"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "輸入"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "插入斷欄符"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "刪除斷欄符"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "插入斷列符"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "刪除斷列符"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "顯示細節"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "隱入細節"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "取消分組"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "選擇大綱層次"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "顯示細節"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "隱入細節"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "刪除大綱"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "自動顯示大綱"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "小計"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "變更資料庫區域"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "匯入"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "重新整理區域"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "編輯圖形"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "列出名稱"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "製作樞紐分析表"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "編輯樞紐分析表"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "刪除樞紐分析表"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "合併計算"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "使用分析藍本"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "建立分析藍本"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "編輯分析藍本"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "使用儲存格樣式"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "編輯儲存格樣式"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "採用頁面樣式"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "編輯頁面樣式"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "儲存格前導箭號"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "刪除儲存格前導箭號"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "向後的追蹤箭號"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "刪除向後的追蹤箭號"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "追蹤錯誤"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "刪除全部追蹤箭號"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "標記無效的資料"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "重新整理追蹤箭號"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "修改圖表資料區域"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "原件大小"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "更新連結"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "取消連結"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "插入連結"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "插入矩陣公式"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "插入備註"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "刪除備註"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "顯示備註"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "隱藏備註"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯備註"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "減少縮排"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "擴大縮排"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "保護工作表"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "取消工作表保護"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "保護文件"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "取消保護文件"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "列印範圍"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "刪除斷頁符"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "變更顯示比例"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "移動斷頁符"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "編輯區域名稱"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "變更大小寫(~C)"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "刪除資料?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "無法插入列"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "不執行動作"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgstr ""
"區域沒有欄標題。\n"
"要用第一行的內容當作欄標題?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "匯入時發生錯誤!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "無法開啟資料庫「#」。"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "無法開啟這個查詢「#」。"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "已經中斷資料庫匯入。"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# 匯入資料..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "無法建立群組"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "無法取消分組"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "無法在多重選取內插入"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "不允許複合合併!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "不允許複合合併!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "無法在合併的區域內插入"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "無法刪除合併的區域"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "不允許複合合併!"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "只有在不帶格式的條件下才能排序含有合併的儲存格區域。"
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "沒有找到搜尋項目。"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "已經完成目標搜尋。\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "這個結果("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ")要加入目前的儲存格內?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "目標搜尋沒有成功。\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "沒有找到精確的值。\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "要使用這個最近似的值 ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "總結"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "拼字檢查"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- 移動到結束位置 -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "非常抱歉,還沒有在這個編譯版本序號內實作這個功能。"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "資料區域必須至少含有一欄數據。"
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "樞紐分析表必須至少含有一個條目。"
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "無法刪除資料區域。"
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "在建立樞紐分析表時發生錯誤。"
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "樞紐分析表不可以相互重疊。"
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "這個目標區域不是空白的。還是要刪除?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "這個來源區域含有一些可能會影響到計算結果的小計公式。還是要使用它?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "建立樞紐分析表"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "總計"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "資料"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "小計"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "數目"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "平均值"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "最大"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "最小"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "乘積"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "數目 2"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "標準偏差(全部基數)"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "方差"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "方差(全部基數)"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,9 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2946,9 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "欄"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2957,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "列"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "頁"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "頁面 %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "載入文件"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "儲存文件"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<不明的工作表引用>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "已經加入了這個區域。"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "工作表引用無效。"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "這個區域沒有有效的查詢。"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "這個區域沒有含有任何匯入的資料。"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "這個功能無法應用於多重選取。"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "填充序列..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "不明的篩選: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "同義詞庫"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "填充工作表"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "要將選取的區域加入分析藍本?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "要建立一個分析藍本就必須先設定一個分析藍本的區域。"
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "沒有標記任何區域。"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "這個工作表名稱已經被分派。"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2832,6 @@ msgstr ""
"工作表名稱必須不與既有名稱重複\n"
"且不能包含後述字元 [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "分析藍本"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "樞紐分析表"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "小計"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "數目"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "數目 2"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "平均值"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "乘積"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "標準偏差(樣本)"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "方差"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "在這個位置沒有找到圖表。"
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "在這個位置沒有找到樞紐分析表。"
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(空缺)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "無效的列印區域"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "頁面樣式"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "頁首"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "文字屬性"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "頁"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "頁"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "日期"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "時間"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "工作表"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "無法修改鎖定的儲存格。"
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "開啟文件僅是用於閱讀的。"
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "您不可以只變更部份矩陣。"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "頁首"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "錯誤:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "錯誤:範圍沒有交集"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "錯誤:除於零"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "錯誤:錯誤的資料類型"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "錯誤:無效的引用"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "錯誤:無效的名稱"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "錯誤:無效的數值"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "錯誤:未提供該值"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "錯誤:沒有找到附加元件"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#巨集?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "錯誤:沒有找到巨集"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "內部語法錯誤"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "錯誤:無效的引數"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "引數清單有錯誤"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "錯誤:無效的字元"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "錯誤:無效的分號"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "括號錯誤"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "錯誤:缺少運算子"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "錯誤:缺少變量"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "錯誤:公式溢位"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "錯誤:字串溢位"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "錯誤:內部溢位"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "錯誤:循環式參照"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "錯誤:計算過程不收斂"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "網格色彩"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "您要將隱入的儲存格內容移入第一個儲存格內?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "這個目標資料庫區域已經存在。"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "無效的遞增"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "多重運算"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3414,6 @@ msgstr ""
"無法建立自動格式。\n"
"請您輸入一個有效的名稱。"
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "否"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "保護"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "公式"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱入"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3492,6 @@ msgstr ""
"您必須至少選取了\n"
"3x3 工作表區域。"
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(複合的)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(可選擇的)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(需要輸入)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "無效"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "編輯函式"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "備註"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "確定要刪除選取的工作表?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "您真要刪除這個選取的分析藍本?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "同義詞庫不存在"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "不提供這個拼字檢查功能"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "匯入文字檔案"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "匯出文字檔案"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "匯入 Lotus 檔案"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "匯入 DBase 檔案"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase 匯出"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "儲存成 DIF 格式"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "匯入 DIF"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "結果 2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "標題"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "標題 1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "報表"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "報表 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4140,7 +3722,6 @@ msgstr ""
" 沒有拼字檢查的功能。\n"
"請檢查安裝,若有必要請安裝所要使用的語言版本"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4150,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "同義詞庫只適用於文字儲存格!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4160,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "要從工作表的起始位置開始拼字檢查?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4176,7 +3755,6 @@ msgstr ""
"請檢查您的安裝程序,若有必要,\n"
"請安裝要使用的語言版本。"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4186,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "這個工作表的拼字檢查已經完成!"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4196,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "沒有設定任何語言"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4206,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "插入工作表"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4216,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "刪除工作表"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4226,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "重新命名工作表"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4236,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "彩色標籤"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4246,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "彩色標籤"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4256,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "移動工作表"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4266,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "複製工作表"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4276,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "附加工作表"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4286,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "顯示工作表"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4296,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "隱入工作表"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4306,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "翻轉工作表"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4316,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "切換 R1C1 表示法的使用"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4326,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "主標題"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4336,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "子標題"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4346,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X-軸標題"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4356,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y-軸標題"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4366,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z-軸標題"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4376,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "新的工作表含有絕對的指向其它工作表的參照,這些其它的工作表可能有錯誤!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4386,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "因為名稱相同,目標文件內的區域名稱已經被變更!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4396,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "無法使用自動篩選"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4406,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已經搜尋到工作表的起始位置。要繼續從工作表的結束位置搜尋?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4416,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已經搜尋到工作表的結束位置。要繼續在工作表的起始位置搜尋?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4426,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "尋找與取代"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4436,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已經搜尋到文件的起始位置。要繼續在文件的結束位置搜尋?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4446,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已經搜尋到文件的結束位置。要繼續在文件的起始位置搜尋?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4456,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "取代現存的定義 # ?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4466,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "區域名稱的錯誤選擇"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4476,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "無法在來源資料之上加入捷徑。"
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4486,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "沒有找到分析藍本"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4496,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "您真要刪除這個條目 # ?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4506,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "物件/圖形"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4516,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "圖表"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4526,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "繪圖物件"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4536,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4546,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱入"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4556,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "從上向下"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4566,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "由左至右"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4576,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "備註"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4586,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "網格"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4596,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "欄標題和列標題"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4606,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "公式"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4616,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "零值"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4626,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "列印方向"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4636,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "第一頁碼"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4646,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "縮小/放大列印輸出"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4656,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "在多個頁面上容納列印範圍"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4666,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "使列印範圍符合寬度/高度"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4676,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "寬度"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4686,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4696,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 頁"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4706,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "自動"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4716,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4726,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "無法更新連結。"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4736,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4746,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "工作表:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4756,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "摘要"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4766,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "文件資訊"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4776,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "已經製作"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4786,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "已經修改"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4796,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "已經列印的"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4806,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "主題"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4816,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "關鍵字"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4826,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "備註"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4836,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "由"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4846,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "在"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4860,7 +4371,6 @@ msgstr ""
"這個檔案含有指向其他檔案的連結。\n"
"要更新這個檔案?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4874,7 +4384,6 @@ msgstr ""
"這個檔案含有一些查詢,它們的結果無法被儲存。\n"
"要重複執行這個查詢?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4884,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "條件太多"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4898,7 +4406,6 @@ msgstr ""
"填充的儲存格不能被\n"
"移出工作表。"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4908,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "無法輸入這個工作表。"
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4918,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "無法刪除這個工作表。"
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4928,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "無法插入剪貼簿的內容。"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4938,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "空間不夠,無法插入。"
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4952,7 +4455,6 @@ msgstr ""
"剪貼簿的內容大於選取的區域。\n"
"您還是要插入?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4962,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "沒有找到參照。"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4972,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "來源區域和目標區域不可以相互重疊。"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4982,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4992,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "無效的名稱。"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5002,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "沒有找到這個設定的巨集。"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5012,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "這個輸入的值無效。"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5022,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "計算"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5032,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "排序"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5042,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "調整欄高"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5052,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "比較 #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5066,7 +4558,6 @@ msgstr ""
"已經超過最多無效儲存格的數目。\n"
"沒有選取全部無效的儲存格。"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5076,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "刪除內容"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5086,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 列 x %2 欄"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5096,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "其他..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5106,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "無效的區域"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5116,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "樞紐分析表的值"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5126,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "樞紐分析表結果"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5136,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "樞紐分析表分類"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5146,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "樞紐分析表標題"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5156,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "樞紐分析表欄位"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5166,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "樞紐分析邊角"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5176,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5186,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5196,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "小計"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5206,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "無"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5216,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "您要取代 # 的內容?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5226,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5236,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5246,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱入"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5256,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "無法插入物件。"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5266,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<空缺>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5276,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "儲存格#1從「#2」變更成「#3」"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5286,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "已經加入 #1"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5296,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "已經刪除 #1"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5306,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "區域從 #1 移動到 #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5316,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "結束修改"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5336,7 +4802,6 @@ msgstr ""
"您還是要繼續?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5346,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "在更新一個連結時無法關閉這個文件。"
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5356,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "調整矩陣區域"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5366,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "矩陣格式 %1 列 x %2 欄"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5380,7 +4842,6 @@ msgstr ""
"這個文件含有巨集函式呼叫。\n"
"您要執行這些巨集?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5390,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "韓文/漢字轉換"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5400,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "選取儲存格"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5410,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "選取範圍"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5420,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "選取資料庫範圍"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5430,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "前往列"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5440,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "前往工作表"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5450,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "定義範圍名稱"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5460,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "選取範圍必須為矩形才能為其命名。"
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5470,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "您必須為選取的範圍輸入有效的參照或鍵入有效的名稱。"
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5480,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "警告:此動作可能導致公式中的儲存格參照發生非預期的變更。"
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5490,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "警告:此動作可能導致無法恢復已刪除區域的參照。"
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5500,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5510,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "之"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5520,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "之 ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5530,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5540,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5550,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "自訂"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5560,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "自訂頁尾"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5570,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "中文正簡轉換"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5580,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "您無法變更此部份的樞紐分析表。"
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5590,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5600,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5610,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "不支援巢式矩陣。"
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5620,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "資料剖析"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5630,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "您的試算表已更新為包含其他使用者所儲存的變更。"
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5646,7 +5082,6 @@ msgstr ""
"\n"
"是否要繼續?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5662,7 +5097,6 @@ msgstr ""
"\n"
"是否要繼續?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5678,7 +5112,6 @@ msgstr ""
"\n"
"是否要繼續?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5694,7 +5127,6 @@ msgstr ""
"\n"
"請將您的試算表儲存為個別的檔案,並手動將您的變更合併至共用的試算表。"
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5710,7 +5142,6 @@ msgstr ""
"\n"
"在共用模式中,您無法儲存對字型、色彩及數字格式等格式化屬性所做的變更,也無法使用編輯圖表與繪製物件等部分功能。請關閉共用模式,以取得這些變更與功能所需的獨佔存取。"
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5726,7 +5157,6 @@ msgstr ""
"\n"
"鎖定檔案的共用模式無法停用。請稍後再試。"
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5742,7 +5172,6 @@ msgstr ""
"\n"
"請稍後再嘗試儲存您的變更。"
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5752,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "不明的使用者"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5762,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "快取圖案"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5772,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5782,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "線條"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5792,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "橢圓"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5802,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "文字方塊"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5812,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5822,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "核取方塊"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5832,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "選項按鈕"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5842,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5852,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "清單方塊"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5862,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "群組方塊"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5872,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "下拉"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5882,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "微調器"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5892,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "捲軸"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5902,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "儲存格樣式"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5912,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "頁面樣式"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5922,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "樞紐分析表來源資料無效。"
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5932,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "一個或多個欄位似乎名稱為空白。請檢查資料來源的第一列,確定那裡沒有空白的儲存格。"
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5942,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "樞紐分析表至少需要兩列資料,才可加以建立或重新整理。"
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5952,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "由於目前的公式分隔符設定值與地區設定衝突,因此公式分隔符已被重設為其預設值。"
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5962,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "插入目前日期"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5972,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "插入目前時間"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5982,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "管理名稱"
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5992,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6002,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6012,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "作用域"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6022,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "文件 (全域)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6032,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "無效名稱。已經在選取的作用域中使用。"
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6042,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "無效名稱。只能使用字母、數字與底線。"
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6058,7 +5457,6 @@ msgstr ""
"\n"
"想要繼續?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6068,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "此文件被其他文件作為參照且尚未儲存。不儲存就關閉會導致資料喪失。"
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6078,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "優先條件"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6088,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "儲存格的值為"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6098,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "色階"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6108,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "資料條"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6116,9 +5509,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "圖示集"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "在之間"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6138,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "不在之間"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6148,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "獨一"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6158,9 +5547,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "重複"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6169,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "公式是"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6177,9 +5563,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "頂元素"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6187,19 +5572,18 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "底元素"
-#. \mS=
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "前面百分比"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6207,9 +5591,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日期為"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6217,9 +5600,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "後面百分比"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6227,9 +5609,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "高於平均"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6237,11 +5618,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "低於平均"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6250,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "錯誤碼"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6258,11 +5636,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "不是錯誤碼"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6271,9 +5647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6282,9 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6293,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6301,9 +5672,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6311,9 +5681,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "受保護的工作表無法建立、變更條件格式!"
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6323,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6333,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6343,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6352,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "管理條件式格式化"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6362,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "變更(~G)"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6372,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "刪除(~D)"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6382,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "插入(~I)"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6392,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "移動(~M)"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6402,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "彩色顯示變更的部分"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6412,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "依作者設定"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6422,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "格式(~O)"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6432,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "調整寬度/高度(~U)"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6442,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "邊框(~B)"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6452,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "字型(~O)"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6462,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "樣式(~P)"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6472,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "對齊(~T)"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6482,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "數字格式(~N)"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6492,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6502,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "加入(~A)..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6512,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6522,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "重新命名(~R)"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6532,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "加入自動格式"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6542,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "重新命名自動格式"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6552,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6562,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "刪除自動格式"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6572,7 +5916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "真要刪除自動格式 # ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6582,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "關閉(~C)"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6592,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "一月"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6602,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "二月"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6612,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "三月"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6622,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "北"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6632,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "中"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6642,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "南"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6652,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "小計"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6661,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "自動格式"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6671,7 +6005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6681,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "群組之間斷頁(~P)"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6691,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "區分字母大小寫(~C)"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6701,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "區域先按照群組排序(~S)"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6711,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "包含格式(~N)"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6721,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "使用者自訂排序規則(~U)"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6731,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "升序(~A)"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6741,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "降序(~E)"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6751,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6761,7 +6086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "依群組(~G)"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6771,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "小計用於(~C)"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6781,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "計算規則(~F)"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6791,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "小計"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6801,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "數目"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "平均值"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "乘積"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "數目 (只是數字)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "標準偏差(樣本)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "標準偏差(全部基數)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "方差(樣本)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "方差(全部基數)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "第一組"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "第二組"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "第三組"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6931,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6941,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6950,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "小計"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6960,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "只儲存了目前的表格。"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6970,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "已經超過列的最大數目,沒有匯入超過的列!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6980,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6990,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7000,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "條件"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7010,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "值"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7020,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7030,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "最大 %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "最小 %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "不包含"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "開頭不是"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "結尾不是"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7290,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7300,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7310,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7320,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7330,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7340,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "最大 %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7350,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "最小 %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7360,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7370,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "不包含"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7380,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7390,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "開頭不是"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "結尾不是"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "最大 %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "最小 %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "不包含"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7550,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "開頭不是"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7560,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7570,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "結尾不是"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7580,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7590,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7600,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7610,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7620,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7630,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7640,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7650,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7660,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "最大 %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7670,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "最小 %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7680,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7690,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "不包含"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7700,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7710,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "開頭不是"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7720,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7730,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "結尾不是"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7740,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "篩選條件"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7750,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "區分大小寫(~S)"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7760,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "常規表達(~E)"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7770,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "範圍含有欄標籤(~C)"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7780,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "無重複項目(~N)"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7790,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "複製篩選結果到(~R)..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7800,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "保留篩選條件(~K)"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7810,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7820,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7830,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "樣本"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7840,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "資料區域:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7849,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "標準篩選"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7859,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "篩選條件來自(~F)"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7869,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7879,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7889,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "區分大小寫(~C)"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7899,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "常規表達(~E)"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7909,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "範圍含有欄標籤(~O)"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7919,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "無重複項目(~N)"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7929,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "複製篩選結果到(~P)..."
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7939,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "保留篩選條件(~K)"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7949,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7959,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7969,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7979,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "樣本"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7989,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "資料區域:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7998,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "進階篩選"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8008,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8018,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8028,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "條件"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8038,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "值"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8048,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8058,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8068,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "和"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8078,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "或"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8088,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8098,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8108,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8118,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8128,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8138,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8148,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8158,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8168,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8178,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8188,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8198,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8208,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8218,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8228,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8238,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8248,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8258,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8268,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "篩選條件"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8278,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "區分大小寫(~C)"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8288,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "常規表達(~R)"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8298,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "無重複項目(~N)"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8308,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8318,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "樣式"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8328,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "資料區域:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8337,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8346,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "複製結果到"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8355,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8364,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8373,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "條件"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8382,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "值"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8391,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8400,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "升序(~A)"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8409,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "降序(~D)"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8418,127 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "排序條件(~K)"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "區分字母大小寫(~S)"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "範圍含有欄標籤(~B)"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "範圍含有列標籤(~R)"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "包含格式(~F)"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "啟用自然排序(~N)"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "複製排序結果到(~C)"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "使用者自訂排序規則(~O)"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "語言(~L)"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "選項(~P)"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "從上向下(排序列) (~T)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "從左向右(欄排序)(~E)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8548,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "排序標準"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8558,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8567,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8577,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "目前的選取項目旁之儲存格也包含資料。是否要將排序範圍延伸為 %1,或排序目前選取的範圍 %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8587,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "提示:排序範圍可自動偵測。將儲存格游標置於清單內並執行排序。接著即會排序鄰近非空白儲存格的整個範圍。"
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8597,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "延伸選取"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8607,7 +7638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "目前的選取"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8616,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "排序範圍"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8626,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8636,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8645,9 +7672,8 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "區域"
+msgstr "區域:"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8656,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "條件式格式化目標"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8666,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "條件"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8676,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "所有儲存格"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8686,9 +7709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "儲存格的值"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8697,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "公式是"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8705,9 +7725,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日期是"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7736,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "等於"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8727,7 +7745,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "小於"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7754,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "大於"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8747,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "小於或等於"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8757,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8767,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "不等於"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "在之間"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8787,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "不在之間"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8797,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "重複"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8807,7 +7817,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "不重複"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8815,9 +7824,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "前 10 個元素"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8825,9 +7833,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "後 10 個元素"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8835,9 +7842,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "前 10%"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8845,9 +7851,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "後 10%"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8855,9 +7860,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "高於平均值"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8865,9 +7869,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "低於平均"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8877,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8885,11 +7887,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "無錯誤"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8898,9 +7898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "開頭是"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8909,9 +7907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "結尾是"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8920,7 +7916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8928,9 +7923,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "色階 (2 個條目)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "色階 (3 個條目)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "資料條"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8970,7 +7961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "套用樣式"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8980,9 +7970,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "新增樣式(~N)..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8991,9 +7979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9002,9 +7988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9013,9 +7997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9024,9 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "百分餅"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9035,9 +8015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9046,9 +8024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9057,9 +8033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9068,9 +8042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9079,9 +8051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9090,9 +8060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9101,9 +8069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "百分餅"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9112,9 +8078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9123,9 +8087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9134,9 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9145,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9156,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9167,7 +8125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9178,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "百分餅"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9189,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9200,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9211,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "樣本"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9231,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "更多選項..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9241,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9249,9 +8199,8 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨日"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9259,9 +8208,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "明日"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9269,9 +8217,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "最近 7 日"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9279,9 +8226,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "本週"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9289,9 +8235,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "上週"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9299,9 +8244,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "下週"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9309,9 +8253,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "本月"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9319,9 +8262,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "上個月"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9329,9 +8271,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "下個月"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9339,9 +8280,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "今年"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9349,9 +8289,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "去年"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9359,9 +8298,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "明年"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9370,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 試算表"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9379,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9388,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9397,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "儲存格"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9406,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "儲存格功能"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9415,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "儲存格格式"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9424,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "圖形物件"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9433,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "文字物件"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9442,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "表單物件"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9451,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "圖表物件"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9460,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE 物件"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9469,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9478,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "分頁"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9487,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "文字編輯"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9496,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "列印檢視"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9505,7 +8428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "樞紐分析表"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9514,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "偵探-填入模式"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9523,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9532,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9541,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "列高"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9550,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "最適列高"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9559,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "寬度"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9568,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9577,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9586,7 +8500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "最適欄寬"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9595,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- 未定義的 -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9604,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- 無 -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9613,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- 新增工作表 -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9622,17 +8532,14 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- 全部 -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "標準篩選..."
+msgstr "標準篩選(~S)..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9641,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "前 10 個"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9650,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "空白"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9659,7 +8564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "非空白"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9669,27 +8573,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "未命名"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "欄 "
+msgstr "欄 %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "列 %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9698,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新增(~N)"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9707,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9716,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9725,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "取消(~L)"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9734,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "修改(~Y)"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9743,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "顯示工作表"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9752,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "隱藏的工作表"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9761,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "選擇資料庫區域"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9770,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "區域"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9779,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9788,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9797,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "插入工作表"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9806,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "附加工作表"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9815,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "重新命名工作表"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9824,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "標籤色彩"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9833,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9842,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "命名物件"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9851,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "插入圖片"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9860,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "向左對齊"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9869,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "水平置中"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9878,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "向右對齊"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9887,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "左右對齊"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9896,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "重新對齊"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9905,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "水平對齊預設"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9914,7 +8790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "向上對齊"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9923,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "垂直置中"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9932,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "向下對齊"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9941,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "垂直對齊預設"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9950,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "從上向下"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9959,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "從下向上"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9968,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "預設文字方向"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9977,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "保護文件"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9986,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "取消物件保護"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9995,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "保護工作表"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10004,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "取消工作表保護"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10013,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "保護記錄"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10022,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "取消保護記錄"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10031,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10040,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "密碼(可省略):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10049,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "密碼無效"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10058,7 +8918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "結束(~E)"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10067,7 +8926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "列印..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10076,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "未命名"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10085,7 +8942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "字元屬性"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10098,7 +8954,6 @@ msgstr ""
"在剪貼簿內留存大量資料。\n"
"您要讓其他的應用程序也使用這些資料?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10107,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "系統選項"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10116,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "文件選項"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10125,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "檢視選項"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10134,7 +8986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "輸入選項"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10143,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "拼字檢查選項"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10152,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "列印選項"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10161,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "設定助手"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10170,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "最小(~M)"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10179,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "最大(~M)"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10188,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "值(~V)"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10197,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "來源(~S)"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10206,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "條目(~E)"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10215,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "系統"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10224,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "標準;文字;日期(DMY);日期(MDY);日期(YMD);美語;隱入"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10233,7 +9074,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{定位鍵}\t9\t{空缺}\t32"
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10248,7 +9088,6 @@ msgstr ""
"您接受下面的修改建議?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10257,7 +9096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "無法開啟圖形檔案"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10266,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "無法讀取圖形檔案"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10275,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "不明的圖形格式"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10284,7 +9120,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "不支援這個版本的圖形檔案"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10293,7 +9128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "沒有找到圖形篩選器"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10302,7 +9136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "記憶體不足,無法插入圖形"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10311,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "圖形篩選器"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10320,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10329,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "選取工作表"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10338,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "選取的工作表(~S)"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,17 +9180,14 @@ msgstr ""
"要貼上資料的儲存格已經含有資料。\n"
"您真的要覆寫現有的資料?"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "全部"
+msgstr "全部(~A)"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10370,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "尺規"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10379,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "尺規在固定位置管理物件。"
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10388,7 +9212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10397,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "這個工作表顯示資料將在文件內編排的方式。"
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10406,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "文件檢視"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10415,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "工作表 %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10424,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "儲存格 %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10433,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "頁面預覽"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10442,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "左區域"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10451,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "中間區域"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10460,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "右區域"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10469,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "頁 %1 的頁首"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10478,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "頁 %1 的頁尾"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10487,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "輸入欄"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10496,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "在此您能夠輸入和編輯文字、數字和公式。"
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10505,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "儲存格 %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10514,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "您拖曳到這裡的欄位將顯示為最後樞紐分析表中的列。"
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10523,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "您拖曳到這裡的欄位將顯示為最後樞紐分析表中的欄。"
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10532,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "您拖曳到這裡的欄位將在最後樞紐分析表中用於計算。"
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10541,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "列出您可以拖曳到其他三個區域之一的欄位。"
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10550,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "您拖曳到這裡的欄位將作為可用的篩選器清單,會置於最後資料助理表格中的頂端。"
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10559,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "媒體播放"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10568,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "按住滑鼠按鈕"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10577,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "公式工具列"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10586,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME 試算表"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10595,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(唯讀)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10604,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(預覽模式)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10613,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "較多的選項(~O)"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10622,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "較少的選項(~O)"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10632,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10642,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "包含空白頁面的輸出(~I)"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10652,7 +9447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "列印內容"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10662,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "所有工作表(~A)"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10672,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "選取的工作表(~S)"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10682,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "選取的儲存格"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10692,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "列印範圍"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10702,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "所有頁面(~P)"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10712,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "頁面(~G)"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10722,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10731,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "以後請警告我這件事。"
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10740,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "下列 DDE 來源無法更新,可能是因為來源文件未開啟。請啟動來源文件並重試。"
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10749,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "無法載入下列外部文件。連結自此檔案的資料無法更新。"
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10758,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10767,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10776,7 +9558,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10786,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "目標儲存格"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10796,7 +9592,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10806,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10816,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "將結果最佳化為"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10826,7 +9619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10836,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10846,7 +9637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "值來自"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10856,7 +9646,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10866,7 +9655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10876,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "藉由更動儲存格"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10886,7 +9673,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10896,7 +9682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10906,7 +9691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "限制條件"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10916,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "儲存格參照"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10926,7 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10936,7 +9718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10946,7 +9727,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10956,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10966,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10976,7 +9754,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10986,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10996,7 +9772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "整數"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11006,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "二進位"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11016,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11026,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11036,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11046,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11056,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11066,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11076,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11086,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11096,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11106,7 +9871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "整數"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11116,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "二進位"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11126,7 +9889,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11136,7 +9898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11146,7 +9907,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11156,7 +9916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11166,7 +9925,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11176,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11186,7 +9943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11196,7 +9952,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11206,7 +9961,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11216,7 +9970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "整數"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11226,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "二進位"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11236,7 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11246,7 +9997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11256,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11266,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11276,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11286,7 +10033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11296,7 +10042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11306,7 +10051,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11316,7 +10060,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11326,7 +10069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "整數"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11336,7 +10078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "二進位"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11346,7 +10087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11356,7 +10096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11366,7 +10105,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11376,7 +10114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11386,7 +10123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "選項..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11396,7 +10132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11406,7 +10141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "解決"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11416,7 +10150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "無效的輸入。"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11426,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "無效的條件。"
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11435,7 +10167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "求解器"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11445,7 +10176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "正在解決..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11455,7 +10185,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(時間限制 # 秒)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11464,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "正在解決..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11474,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "找不到解決方案。"
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11483,7 +10210,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "沒有解決方案"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11493,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "已成功解決。"
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11503,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "結果:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11513,7 +10237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "您想要保留此結果,或者想要還原先前的值?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "保留結果"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "還原先前狀態"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11542,7 +10263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "解決結果"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11552,7 +10272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "儲存格格式化(~F)..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11562,7 +10281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "剪下(~T)"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11572,7 +10290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "複製(~C)"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11582,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "貼上(~P)"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11592,7 +10308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "列高(~G)..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11602,7 +10317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "最適列高(~R)..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11612,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "插入列(~I)"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11622,7 +10335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "刪除列(~D)"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11632,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "刪除內容(~L)..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11642,7 +10353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "隱入(~H)"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11652,7 +10362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "顯示(~S)"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11662,7 +10371,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "選擇性貼上(~A)..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11672,7 +10380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "欄寬(~U)..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11682,7 +10389,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "最適欄寬(~P)..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11692,7 +10398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "插入欄(~I)"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11702,7 +10407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "刪除欄(~D)"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11712,7 +10416,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "刪除內容(~E)..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11722,7 +10425,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "隱入(~H)"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11732,7 +10434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "顯示(~S)"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11742,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "插入內容(~S)..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11751,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "儲存格快顯功能表"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11761,7 +10460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "清除直接格式(~D)"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11771,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "儲存格格式化(~F)..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11781,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "插入(~I)..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11791,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "刪除(~L)..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11801,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "刪除內容(~O)..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11811,7 +10505,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "合併儲存格(~M)..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11821,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "插入備註(~M)"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11831,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "刪除備註(~E)"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11841,7 +10541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "顯示備註(~W)"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11851,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "剪下(~T)"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11861,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "複製(~C)"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11871,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "貼上(~P)"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11881,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "選擇性貼上(~A)..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11891,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "文字(~T)"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11901,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "數字(~N)"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11911,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "公式(~F)"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11921,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "僅貼上(~N)"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11931,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "選擇清單(~S)..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11940,7 +10630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "工作表工具列的快顯功能表"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11950,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "插入工作表(~I)..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11960,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "刪除工作表(~D)..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11970,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "重新命名工作表(~R)..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11980,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "移動/複製工作表(~M)..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11990,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "標籤色彩(~T)..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12000,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "保護工作表(~P)..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12010,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "工作表由右至左(~H)"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12020,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "工作表事件(~V)..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12030,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "隱入(~H)"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12040,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "顯示(~S)..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "選擇全部的工作表(~H)"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "取消選取全部的工作表(~E)"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12069,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "樞紐分析表快顯選單"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12079,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "編輯版面配置(~E)..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12089,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "重新整理(~R)"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "篩選(~F)..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12118,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "頁面預覽快顯功能表"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12128,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "上一頁(~P)"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12138,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "下一頁(~N)"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12148,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "頁面版面配置(~G)..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12158,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "關閉(~C)"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "關閉預覽(~V)"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12177,7 +10843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "欄位區快顯功能表"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12187,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "預設(~D)"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12197,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "雙底線(~U)"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12207,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "上標(~P)"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12217,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "下標(~B)"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "樣式"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "工作表名稱"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "插入欄位"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12276,7 +10932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "偵探-填入-快顯功能表"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12286,7 +10941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "儲存格前導箭號(~P)"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12296,7 +10950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "刪除儲存格前導箭號(~R)"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12306,7 +10959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "向後追蹤箭號(~T)"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12316,7 +10968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "刪除向後的追蹤箭號"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12326,7 +10977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "刪除全部的追蹤箭號(~A)"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12336,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "結束充填模式"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12345,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "斷頁檢視快顯功能表"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12355,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "預設(~D)"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12365,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "儲存格格式化(~F)..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12375,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "插入斷列(~R)"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12385,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "插入斷欄(~C)"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12395,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "刪除全部手動中斷符"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12405,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "重設顯示比例"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12415,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "設定列印範圍"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12425,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "加入列印範圍"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12435,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "重設列印範圍"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12445,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "頁面格式..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12455,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "顯示備註(~W)"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12465,7 +11102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "循環(~I)"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12475,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "迭代步數(~S)"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12485,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "最小偏差值(~M)"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12495,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "反複式參照"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12505,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "30.12.1899 (預設)(~U)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12515,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "值 0 相當於 12.30.1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12525,7 +11156,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12535,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "值 0 相當於 01.01.1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12545,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12555,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 桶尨 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12565,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12575,7 +11201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "區分字母大小寫(~N)"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12585,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "顯示的精確度(~P)"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12595,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "搜尋範圍 = 和 <> 必須適用全部的儲存格(~W)"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12605,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "允許公式含有常規表達式(~E)"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12615,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "自動尋找列/欄標題(~A)"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12625,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "限制一般數字格式的小數點(~L)"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12635,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "小數點位數(~D)"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12645,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "公式選項"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12655,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "公式語法(~S)"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12665,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "使用英語函式名稱"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12675,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "分隔符"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12685,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "函式(~F)"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12695,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "欄陣列(~L)"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12705,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "列陣列(~R)"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12715,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "重設(~T)"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12725,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "詳細的計算設定"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12735,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12745,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12755,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "詳細資訊..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12765,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "組合鍵"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12775,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "選擇偏好的組合鍵型式。變更組合鍵型式可能會覆蓋一些現有的組合鍵。(~K)"
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12785,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12795,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org 傳統模式"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12805,7 +11408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "清單(~L)"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12815,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "條目(~E)"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12825,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "複製清單從(~F)"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12835,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新增(~N)"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12845,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12855,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12865,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "複製(~C)"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12875,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "捨棄(~D)"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12890,7 +11485,6 @@ msgstr ""
"您要刪除這個條目\n"
"# ?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12900,7 +11494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "複製清單"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12910,7 +11503,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "清單從"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12920,7 +11512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "忽略不含文字的儲存格。"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12930,7 +11521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "線條輔助"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12940,7 +11530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "格線(~G)"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12950,7 +11539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12960,7 +11548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "顯示於上色的儲存格"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12970,7 +11557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱入"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12980,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "色彩(~C)"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12990,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "斷頁(~P)"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13000,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "當移動時採用輔助線(~W)"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13010,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13020,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "公式(~F)"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13030,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "零值(~U)"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13040,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "備註標記(~C)"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13050,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "數值突顯(~I)"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13060,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "固定標記(~A)"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13070,7 +11647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "文字溢位標記(~X)"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13080,7 +11656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "用彩色顯示參照"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13090,7 +11665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "物件"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13100,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "物件及圖形(~J)"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13110,7 +11683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13120,7 +11692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13130,7 +11701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "圖表(~R)"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13140,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13150,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13160,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "繪圖物件(~D)"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13170,7 +11737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "顯示"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13180,7 +11746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13190,7 +11755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "顯示比例"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13200,7 +11764,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "同步化工作表(~Y)"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13210,7 +11773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "視窗"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13220,7 +11782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "欄標題和列標題(~M)"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13230,7 +11791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "水平式捲軸(~Z)"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13240,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "垂直式捲軸(~V)"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13250,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "工作表分頁(~E)"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13260,7 +11818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "大綱圖示(~O)"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13270,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "字型尺度"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13280,7 +11836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "定量單位(~U)"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13290,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "公釐"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13300,7 +11854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "公分"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13310,7 +11863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "公尺"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13320,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "公里"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13330,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "英吋"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13340,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "英呎"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13350,7 +11899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "英哩"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13360,7 +11908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "拍可"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13370,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "點"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13380,7 +11926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "定位鍵(~T)"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13390,7 +11935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "更新"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13400,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "載入時更新連結"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13410,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "自動(~A)"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13420,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "要求時(~O)"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13430,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "永不(~N)"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13440,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "輸入的設定"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13450,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "按 Enter 自動選取下一個儲存格的方向(~M)"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13460,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13470,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "向右"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13480,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13490,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "向左"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13500,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "按 Enter 切換至編輯模式(~E)"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13510,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "採用前一個儲存格的格式(~F)"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13520,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "擴展顯示插入的列欄參照(~R)"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13530,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "突顯選取的列欄標題(~C)"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13540,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "文字格式化採用列印版面配置"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13550,7 +12079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "貼上資料時顯示覆寫警告(~W)"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13560,7 +12088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13570,7 +12097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "不列印空白頁面(~S)"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13580,7 +12106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "工作表"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13590,7 +12115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "僅列印選取的工作表(~P)"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13600,7 +12124,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "新試算表"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13610,7 +12133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "新文件中工作表的數量"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13620,7 +12142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "新工作表的前綴名"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13629,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "名稱方塊"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13638,7 +12158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "輸入欄"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13647,7 +12166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "函式精靈"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13656,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "採用"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13665,7 +12182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13674,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "小計"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13683,7 +12198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "函式"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13692,7 +12206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "展開公式列"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13701,7 +12214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "摺疊公式列"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13711,7 +12223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13721,7 +12232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13731,7 +12241,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13741,7 +12250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "捨棄"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13751,7 +12259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13761,7 +12268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13771,7 +12277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13781,7 +12286,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13791,7 +12295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13801,7 +12304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "區域選項"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13811,7 +12313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "列印範圍(~P)"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13821,7 +12322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "篩選(~F)"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13831,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "重複的列(~R)"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13841,7 +12340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "重複的欄(~C)"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13851,7 +12349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "請選取文件的儲存格以更新區域。"
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13861,7 +12358,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(多個)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13870,7 +12366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "管理名稱"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13880,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "無法連線至檔案。"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13890,7 +12384,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "無法開啟檔案。"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13900,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "發生未知的錯誤。"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13910,7 +12402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "匯入時記憶體不足。"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13920,7 +12411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "未知的 Lotus1-2-3 檔案格式。"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13930,7 +12420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "匯入時發生檔案結構錯誤。"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13940,7 +12429,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "此檔案類型無可用的篩選器。"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13950,7 +12438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "未知或不支援的 Excel 檔案格式。"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13960,7 +12447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "尚未建置 Excel 檔案格式。"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13970,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "此檔案受密碼保護。"
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13980,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "內部匯入錯誤。"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13990,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "檔案包括第 8192 列後的資料,因此無法讀取。"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14000,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "發現子文件 $(ARG1) 內檔案的格式錯誤,位置在 $(ARG2)(row,col)。"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14010,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "發現檔案的格式錯誤,位置在 $(ARG1)(row,col)。"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14020,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "無法建立與檔案之間的連結。"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14030,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "無法寫入資料。"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14040,7 +12519,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14050,7 +12528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "儲存格 $(ARG1) 包含所選的目標字元集「$(ARG2)」中無法顯示的字元。"
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14060,7 +12537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "儲存格 $(ARG1) 包含的字串在選取的目標字元集「$(ARG2)」中比指定的欄位寬度長。"
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14070,7 +12546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "僅儲存使用中的工作表。"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14080,7 +12555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "超出最大列數。未匯入超出的列!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14090,7 +12564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "因為已超出每張工作表的最大列數因而無法完整載入資料。"
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14100,7 +12573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "因為已超出每張工作表的最大欄數因而無法完整載入資料。"
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14116,7 +12588,6 @@ msgstr ""
"\n"
"必須先警告您,若重新儲存這份文件將永久刪除那些尚未載入的工作表!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14126,7 +12597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "資料無法完整載入,因為已超出每個儲存格其字元的最大數量。"
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14136,7 +12606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "無法開啟相應 FM3 檔案。"
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14146,7 +12615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "相應 FM3 檔案中發現檔案結構錯誤。"
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14156,7 +12624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "文件過於複雜,無法進行自動計算。請按 F9 重新計算。"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14170,7 +12637,6 @@ msgstr ""
"文件所包含的列數多於所選格式支援的列數。\n"
"未儲存超出的列。"
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14184,7 +12650,6 @@ msgstr ""
"文件所包含的欄數多於所選格式支援的欄數。\n"
"未儲存超出的欄。"
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14198,7 +12663,6 @@ msgstr ""
"文件包含的工作表多餘所選格式支援的表數。\n"
"未儲存超出的表。"
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14212,7 +12676,6 @@ msgstr ""
"文件包含此程式版本無法識別的資訊。\n"
"重新儲存文件將會刪除此資訊!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14222,7 +12685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "無法以指定的格式儲存全部的儲存格內容。"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14240,7 +12702,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14250,7 +12711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "發現子文件 $(ARG1) 內檔案的格式錯誤,位置在 $(ARG2)(row,col)。"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14260,7 +12720,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "新增"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14270,7 +12729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14280,7 +12738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "還原"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14290,7 +12747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "上一筆紀錄"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14300,7 +12756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "下一筆紀錄"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14310,7 +12765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14320,7 +12774,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "新紀錄"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14329,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "資料表單"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14339,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "求解器引擎"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14349,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "設定:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14359,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14368,7 +12817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14377,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "編輯設定"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14386,7 +12833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "編輯設定"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14396,7 +12842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14406,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14416,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14426,7 +12869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "含有欄標籤(~C)"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14436,7 +12878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "含有列標籤(~R)"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14446,7 +12887,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "用於資料區域(~D)"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14456,7 +12896,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14466,7 +12905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14476,7 +12914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14486,7 +12923,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14495,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "定義標題區域"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14505,7 +12940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "名稱(~M)"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14515,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "區域(~R)"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14525,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14535,7 +12967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14545,7 +12976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14555,7 +12985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "含有欄標籤(~N)"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14565,7 +12994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "插入/刪除儲存格(~C)"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14575,7 +13003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "保留格式(~F)"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14585,7 +13012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "不儲存匯入的資料(~I)"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14595,7 +13021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "資料來源:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14605,7 +13030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "動作:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14615,7 +13039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14625,7 +13048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14635,7 +13057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "加入(~A)"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14645,7 +13066,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "修改(~O)"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14655,7 +13075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "無效的區域"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14664,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "定義資料庫區域"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14674,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "計算一個資料區域內符合搜尋條件的儲存格數目。"
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14684,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14694,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14704,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14714,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14724,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14734,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14744,7 +13155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "計算一個資料區域內符合搜尋條件的不是空白的儲存格數目。"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14754,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14764,7 +13173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14774,7 +13182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14784,7 +13191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14794,7 +13200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14804,7 +13209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14814,7 +13218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "計算一個資料區域中符合搜尋條件的數據平均值。"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14824,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14834,7 +13236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含數據的儲存格區域"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14844,7 +13245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14854,7 +13254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫名稱或欄號。"
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14864,7 +13263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14874,7 +13272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14884,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "確定一個符合搜尋條件的資料區域的第一個儲存格的內容。"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14894,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14904,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14914,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14924,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14934,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14944,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14954,7 +13344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "找出資料區域中符合搜尋條件的儲存格的最大值。"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14964,7 +13353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14974,7 +13362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14984,7 +13371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14994,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15004,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15014,7 +13398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15024,7 +13407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "找出資料區域中符合搜尋條件的儲存格中的最小值。"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15034,7 +13416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15044,7 +13425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15054,7 +13434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15064,7 +13443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15074,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15084,7 +13461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15094,7 +13470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格的乘積。"
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15104,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15114,7 +13488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15124,7 +13497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15134,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15144,7 +13515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15154,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件儲存格區域。"
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15164,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "估算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的標準偏差。"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15174,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15184,7 +13551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有數據的儲存格區域"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15194,7 +13560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15204,7 +13569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15214,7 +13578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15224,7 +13587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15234,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "計算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的總體標準偏差。"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15244,7 +13605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15254,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有資料的儲存格區域"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15264,7 +13623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15274,7 +13632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15284,7 +13641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15294,7 +13650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15304,7 +13659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中的數字之和。"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15314,7 +13668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15324,7 +13677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有資料的儲存格區域"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15334,7 +13686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15344,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15354,7 +13704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15364,7 +13713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15374,7 +13722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "估算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的方差。"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15384,7 +13731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15394,7 +13740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有資料的儲存格區域"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15404,7 +13749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15414,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15424,7 +13767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15434,7 +13776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15444,7 +13785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "計算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的總體方差。"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15454,7 +13794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "database"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15464,7 +13803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "含有資料的儲存格區域。"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15474,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "field"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15484,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15494,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "criteria"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15504,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15514,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "為指定的日期提供一個內部數值。"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15524,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "year"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15534,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "一個在 1583 和 9956 之間或者在 0 和 99 之間的整數(19xx 或20xx ﹐視選項而定)。"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15544,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "month"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15554,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "用於月份數的在 1 和 12 之間的一個整數。"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15564,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "day"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15574,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "用於天數的在 1 和 31 之間的一個整數。"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15584,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "將文字格式的日期轉變成日期的系統內部數字。"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15594,7 +13920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15604,7 +13929,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "將引號內的文字轉變成%PRODUCTNAME 日期格式。"
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15614,7 +13938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "轉換日期序列數成對應的一月內的某天﹐用整數 1 到 31 表示。"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15624,7 +13947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15634,7 +13956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "日期的系統內部數字。"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15644,7 +13965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "按照一年 360 天的算法﹐計算兩個日期的相差天數。"
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15654,7 +13974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "date_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15664,7 +13983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "計算相差天數的一個較早的日期。"
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15674,7 +13992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "date_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15684,7 +14001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "計算相差天數的一個較晚的日期。"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15694,7 +14010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15704,7 +14019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "構成差數的方式。type = 0 表示美國方式(NASD)﹐ type = 1 表示歐洲方式。"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15714,7 +14028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "轉換數字成小時數 (0 - 23)。"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15724,7 +14037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15734,7 +14046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "系統內部時間序數。"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15744,7 +14055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "轉換數字成份鐘數 (0 - 59)。"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15754,7 +14064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15764,7 +14073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "系統內部時間序數。"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15774,7 +14082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "轉換數字成月份數 (1 - 12)。"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15784,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15794,7 +14100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "日期的系統內部數字。"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15804,7 +14109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "確定電腦內部時鐘的目前時間。"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15814,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "轉換數字成秒鐘數 (0 - 59)。"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15824,7 +14127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15834,7 +14136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "系統內部時間序數。"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15844,7 +14145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "確定一個由小時、分鐘和秒組成的時間值。"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15854,7 +14154,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "hour"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15864,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "小時數為整數。"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15874,7 +14172,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15884,7 +14181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "分鐘數為整數。"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15894,7 +14190,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "second"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15904,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "秒數為整數。"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15914,7 +14208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "字元時間格式轉換成序列數時間格式。"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15924,7 +14217,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "time_text"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15934,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "一個引號內的字串轉換成一個 %PRODUCTNAME 時間格式。"
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15944,7 +14235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "確定電腦內部時鐘目前的日期。"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15954,7 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "轉換日期成對應的一週內的某天(1-7)。"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15964,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15974,7 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "日期的內部數字。"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15984,7 +14271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "return_type"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15994,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "確定一週的開始日和計算的方式"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16004,7 +14289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "日期轉換成相對應的年份數。"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16014,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16024,7 +14307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "日期的內部數字。"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16034,7 +14316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "計算兩個日期的相差天數。"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16044,7 +14325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "date_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16054,7 +14334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "計算相差天數的一個較晚的日期。"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16064,7 +14343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "date_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16074,7 +14352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "計算相差天數的一個較早的日期。"
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16084,7 +14361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "傳回「起始日期」與「截止日期」之間的完整天數、月數或年數。"
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16094,7 +14370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16104,7 +14379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "起始的日期。"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16114,7 +14388,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "截止日期"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16124,7 +14397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "截止的日期。"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16134,7 +14406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16144,7 +14415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "要計算的間隔。可以是「d」、「m」、「y」、「ym」、「md」或「yd」。"
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16154,7 +14424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "計算某一日期在一年中的星期序列數。"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16164,7 +14433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16174,7 +14442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "日期的內部數字。"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16184,7 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16194,7 +14460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "確定每週的第一天(1 = 星期天,其他值 = 星期一)。"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16204,7 +14469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "計算某一年復活節星期天的日期。"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16214,7 +14478,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "year"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16224,7 +14487,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "1583 和 9956 或 0 和 99 之間的整數 (19xx 或 20xx,取決於設定的選項)。"
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16234,7 +14496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "凈現值。計算一個投資的凈現值。"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16244,7 +14505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16254,7 +14514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16264,7 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16274,7 +14532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "支付的總週期數。"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16284,7 +14541,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16294,7 +14550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "分期支付額。在每個週期應支付的固定金額。"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16304,7 +14559,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16314,7 +14568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16324,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16334,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "type = 1 表示在週期開始時到期,= 0 表示在週期結束時到期。"
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16344,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "未來值。在定期支付和利率恆定的情況下﹐計算一項投資的未來值。"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16354,7 +14604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16364,7 +14613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "各期的利率。"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16374,7 +14622,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "nper"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16384,7 +14631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "總支付期數。支付年金的總週期數。"
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16394,7 +14640,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "pmt"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16404,7 +14649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "各期支付的恆定年金。"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16414,7 +14658,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16424,7 +14667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "凈現值。一系列未來付款目前值的累積數。"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16434,7 +14676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16444,7 +14685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在期初時到期﹐F = 0 表示在期末時到期。"
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16454,7 +14694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "支付週期數。在定期支付和利率恆定的情況下﹐計算一項投資的支付週期數。"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16464,7 +14703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16474,7 +14712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16484,7 +14721,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "pmt"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16494,7 +14730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "各個週期應支付的年金。"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16504,7 +14739,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16514,7 +14748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16524,7 +14757,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16534,7 +14766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16544,7 +14775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16554,7 +14784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16564,7 +14793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "分期支付額。計算一項投資在利率固定的情況下的分期支付額。"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16574,7 +14802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16584,7 +14811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16594,7 +14820,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "nper"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16604,7 +14829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "支付的總週期數。"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16614,7 +14838,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16624,7 +14847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16634,7 +14856,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16644,7 +14865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16654,7 +14874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16664,7 +14883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16674,7 +14892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "計算一項定期償還的貸款的恆定利率。"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16684,7 +14901,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "nper"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16694,7 +14910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "支付年金的總週期數。"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16704,7 +14919,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "pmt"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16714,7 +14928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "分期支付。各期支付的恆定年金。"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16724,7 +14937,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16734,7 +14946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16744,7 +14955,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16754,7 +14964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16764,7 +14973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16774,7 +14982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16784,7 +14991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "guess"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16794,7 +15000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "估計值。用來近似計算法的利息估計值。"
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16804,7 +15009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "在定期支付和利率固定的情況下﹐計算一項貸款在給定期內償還的利息金額。"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16814,7 +15018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16824,7 +15027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16834,7 +15036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "per"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15047,6 @@ msgstr ""
"週期。用於計算復利的週期數。 per = 1 是第一個週期﹐ \n"
"per = nper 是最後一個週期。"
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "nper"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "總支付期數。支付年金的總週期數。"
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15074,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15092,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示是在週期結束時到期。"
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16938,7 +15130,6 @@ msgstr ""
"分期付款額。在恆定利率和定期支付的條件下計算一個投資在\n"
"指定期內的分期付款金額。"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16948,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16958,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16968,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "per"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16980,7 +15168,6 @@ msgstr ""
"週期數。計算分期付款的週期數。Per = 1 表示第一個週期﹐ \n"
"P = nper 表示最後一個週期。"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16990,7 +15177,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17000,7 +15186,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "總支付年金的期數。"
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17010,7 +15195,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17020,7 +15204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "現值。年金的現值或目前的數額。"
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17030,7 +15213,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17040,7 +15222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "未來值。或完成最後一次支付後達到的值。"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17050,7 +15231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17062,7 +15242,6 @@ msgstr ""
"到期類型。 F = 1 表示在一個週期開始時到期﹐F = 0 表示在一個\n"
"週期結束時到期。"
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17072,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "累積金額。計算一筆固定利率貸款在一定時期內應償還的本金總額。"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17082,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17092,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17102,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17112,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "總支付年金的期數。"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17122,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "pv"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17132,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "凈現值。依次支付後的目前價值。"
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17142,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Start_period"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17152,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "起始週期。第一個計算週期。 A = 1 表示第一個週期。"
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17162,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "end_period"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17172,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "截止週期。最後一個計算週期。"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17182,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "type"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17192,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。 F = 1 表示在週期的開始時到期﹐F = 0 表示在週期的結束時到期。"
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17202,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "累積複利。計算一筆固定利率貸款在一定時期內應償還的利息總額。"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17212,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "rate"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17222,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "每個週期的利率。"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17232,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17242,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "支付的年金總週期數。"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17252,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17262,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "凈現值。依次支付後的目前價值。"
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17272,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Start_period"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17282,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "起始週期。第一個計算週期。 A = 1 表示第一個週期。"
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17292,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "End_period"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17302,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "截止週期。最後一個計算週期。"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17312,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17322,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "到期類型。F = 1 表示在一個週期開始時到期。 F = 0 則表示在一個週期結束時到期。"
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17332,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "計算一項資產 (折舊) 在某一時段內的算術遞減值。"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17342,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "cost"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17352,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "購買價。資產的購入價。"
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17362,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "salvage"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17372,7 +15521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17382,7 +15530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "life"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17392,7 +15539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "使用年限。資產折舊期限。"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17402,7 +15548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "period"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17412,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "折舊期數﹐其單位和使用年限的單位相同。"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17422,7 +15566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "計算各期的線性折舊額。"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17432,7 +15575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "cost"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17442,7 +15584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "購買價。資產的購入價。"
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17452,7 +15593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "salvage"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17462,7 +15602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17472,7 +15611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "life"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17482,7 +15620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "使用年限。資產折舊期限。"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17492,7 +15629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "可變餘額遞減法。計算指定期間內或某一時間段內的資產折舊額。"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17502,7 +15638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "cost"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17512,7 +15647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "購買價。資產的購入價。"
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17522,7 +15656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "salvage"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17532,7 +15665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17542,7 +15674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "life"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17552,7 +15683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "使用年限。資產折舊年限。"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17562,7 +15692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "period"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17572,7 +15701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "要計算其折舊額的週期﹐週期必須與資產生命週期的單位相同。"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17582,7 +15710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "factor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17592,7 +15719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "為餘額遞減折舊因子﹐F=2 是雙倍餘額遞減折舊法。"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17602,7 +15728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "用固定餘額遞減法計算某一週期的資產折舊值。"
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17612,7 +15737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "cost"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17622,7 +15746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "購買價。資產的購入價。"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17632,7 +15755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "salvage"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17642,7 +15764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "剩餘值。使用年限終止時的資產剩餘值。"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17652,7 +15773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "life"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17662,7 +15782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "使用年限。資產折舊年限。"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17672,7 +15791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "period"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17682,7 +15800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "要計算其折舊額的週期﹐週期必須與資產生命週期的單位相同。"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17692,7 +15809,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "month"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17702,7 +15818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "月份數。進行折舊計算的首年月份數。"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17712,7 +15827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "可變餘額遞減法。計算指定期間內的資產折舊額。"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17722,7 +15836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "cost"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17732,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "購買價。資產的購入價。"
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17742,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "salvage"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17752,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "剩餘值。使用年限終止時的資產剩餘值。"
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17762,7 +15872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "life"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17772,7 +15881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "使用年限。資產折舊年限。"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17782,7 +15890,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "start_period"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17792,7 +15899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "執行折舊計算的起始週期﹐起始週期必須與資產的使用週期的單位相同。"
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17802,7 +15908,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "end_period"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17812,7 +15917,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "進行折舊計算的截止週期﹐截止週期必須與資產的使用週期的單位相同。"
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17822,7 +15926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "factor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17832,7 +15935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "餘額遞減折舊因子﹐F=2 是雙倍餘額遞減折舊法。"
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17842,7 +15944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "no_switch"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17852,7 +15953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "是個邏輯值。數值 = 1 表示切換至直線式折舊法﹐ 數值 = 0 表示不用切換。"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17862,7 +15962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "利用指定的名義利率計算實際年利率。"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17872,7 +15971,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17882,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "名義利率"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17892,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17902,7 +15998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "每年支付利息的次數。"
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17912,7 +16007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "計算以實際利息為基礎的年名義利息。"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17922,7 +16016,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effect_rate"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17932,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "實際利率"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17942,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17952,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "週期數。每年支付利息的週期數。"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17962,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "在貼現率固定和一系列定期的現金流的基礎上,計算一項投資的淨現值。"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17972,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "rate"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17982,7 +16070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "各個週期的貼現率。"
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17992,7 +16079,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18002,7 +16088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "值 1;值 2;... 是表示收入和支出的 1 至 30 個值。"
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18012,7 +16097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "計算一個投資的內部收益率﹐不計成本和盈利。"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18022,7 +16106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "values"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18032,7 +16115,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "其內容與支付對應的儲存格組或儲存格參照。 "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18042,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "guess"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18052,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "估計值。用於逐步逼近法計算的利率開始估計值。"
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18062,7 +16142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "計算一系列投資的變動的內部利息率。"
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18072,7 +16151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "values"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18082,7 +16160,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "符合支付金額的儲存格矩陣或儲存格參照。 "
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18092,7 +16169,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "invest_rate"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18102,7 +16178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "投資的利息率(矩陣的負值)。"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18112,7 +16187,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvest_rate"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18122,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "再投資的利息率(矩陣的正數值)。"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18132,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "計算一個分期償還貸款金額固定不變的利息。"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18142,7 +16214,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "rate"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18152,7 +16223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "一個分期償還貸款的利息率。"
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18162,7 +16232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "period"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18172,7 +16241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "用於計算利息率的分期償還貸款的週期數目。"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18182,7 +16250,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "total_periods"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18192,7 +16259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "分期償還貸款的週期總數。"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18202,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "invest"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18212,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "一項投資金額。"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18222,7 +16286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "期限。計算為了達到一定目標值一項投資所需要的週期數。"
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18232,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "rate"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18242,7 +16304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "恆定利率"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18252,7 +16313,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18262,7 +16322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "凈現值。一項投資的目前價值。"
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18272,7 +16331,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "fv"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18282,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "一項投資的未來值。"
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18292,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "利息。計算顯示投資贏利的利率。"
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18302,7 +16358,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18312,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "計算的週期數。"
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18322,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18332,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "凈現值。一項投資的目前價值。"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18342,7 +16394,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18352,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "一項投資的未來值。"
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18362,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "如果這個值是一個參照﹐那就傳回 TRUE。"
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18372,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18382,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18392,7 +16439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "如果一個錯誤值不等於 #N/A﹐那就傳回 TRUE。"
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18402,7 +16448,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18412,7 +16457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18422,7 +16466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "如果這個值是一個錯誤值﹐那麼就傳回 TRUE。"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18432,7 +16475,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18442,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18452,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "如果值是一個空白的儲存格參照﹐那麼就傳回 TRUE。"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18462,7 +16502,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18472,7 +16511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18482,7 +16520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "如果這個值是一個邏輯值﹐那就傳回 TRUE。"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18492,7 +16529,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18502,7 +16538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18512,7 +16547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "如果這個值等於 #N/A﹐那就傳回 TRUE。"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18522,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18532,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18542,7 +16574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "如果這個值不是文字﹐那就傳回 TRUE。"
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18552,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18562,7 +16592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18572,7 +16601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "如果值是一個文字﹐那就傳回 TRUE。"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18582,7 +16610,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18592,7 +16619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18602,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "如果這個值是一個數字﹐那就傳回 TRUE。"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18612,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18622,7 +16646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18632,7 +16655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "如果這個儲存格是一個公式儲存格﹐那就傳回 TRUE 。"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18642,7 +16664,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18652,7 +16673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "要檢驗的儲存格。"
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18662,7 +16682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "反饋一個儲存格的公式。"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18672,7 +16691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18682,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "公式儲存格。"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18692,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "將值轉換為數字。"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18702,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18712,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "要被轉換的值。"
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18722,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "不存在。傳回一個錯誤值 #N/A。"
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18732,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "確定值的資料類型。"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18742,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18752,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "資料類型已確定的值。"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18762,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "得出一個儲存格的地址,格式和內容。"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18772,7 +16781,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_type"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18782,7 +16790,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "確定某一選項類型的字串。"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18792,7 +16799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "reference"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18802,7 +16808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "要檢查的儲存格的位置。"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18812,7 +16817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "計算函數公式所在位置的現值。"
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18822,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "設定邏輯值 FALSE 。"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18832,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "對引數值求反。"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18842,7 +16844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Boolean Value"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18852,7 +16853,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "一個能夠計算出 TRUE 或 FALSE 的表達式。"
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18862,7 +16862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "返回邏輯值 TRUE 。"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18872,7 +16871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "執行邏輯值檢查。"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18882,7 +16880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "logical_test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18892,7 +16889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "一個邏輯值為 TRUE 或 FALSE 的任意值或表達式。"
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18902,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "value_if_true"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18912,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "如果邏輯測試結果為 TRUE 則傳回函數值。"
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18922,7 +16916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "value_if_false"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18932,7 +16925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "如果邏輯測試結果為 FALSE 則傳回函數值。"
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18942,7 +16934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "如果一個引數的邏輯值為 TRUE﹐即傳回 TRUE。"
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18952,7 +16943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logical Value "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18962,7 +16952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "邏輯值 1; 邏輯值 2;... 為需要進行檢驗的 1 到 30 個條件﹐為 TRUE 或 FALSE。"
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18972,18 +16961,15 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Logical Value "
+msgstr "邏輯值 "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18994,7 +16980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "邏輯值 1; 邏輯值 2;... 為需要進行檢驗的 1 到 30 個條件﹐為 TRUE 或 FALSE。"
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19004,7 +16989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "設定成 TRUE ﹐如果所有元素是 TRUE 。"
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19014,7 +16998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logical Value "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19024,7 +17007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "邏輯值 1;邏輯值 2;... 是 1 至 30 個待檢查的條件值﹐結果為 TRUE 或 FALSE 。"
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19034,7 +17016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "一個數字的絕對值。"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19044,7 +17025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19054,7 +17034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "要計算其絕對值的數字。"
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19064,7 +17043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "傳回 a^b,基數為 a 的指數 b 次方。"
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19074,7 +17052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19084,7 +17061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "乘冪 a^b 的基數 a。"
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19094,7 +17070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "指數"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19104,7 +17079,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "乘冪 a^b 的指數 b。"
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19114,7 +17088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "計算一個區域中空白儲存格的數目。"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19124,7 +17097,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19134,7 +17106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "要計算其中空白儲存格數目的區域。"
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19144,7 +17115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "求出數學常數 π。"
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19154,7 +17124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "引數匯總求和。"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19164,7 +17133,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19174,7 +17142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "數字 1; 數字 2;... 是 1 到 30 個需要求和的引數。"
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19184,7 +17151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "計算引數的平方和。"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19194,7 +17160,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19204,7 +17169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "數字 1;數字 2;... 是 1 至 30 個需要求其平方和的引數。"
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19214,7 +17178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "所有引數的乘積。"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19224,7 +17187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Number "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19234,7 +17196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "元素 1; 元素 2;... 為 1 到 30 個需要相乘的數字元素。"
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19244,7 +17205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "根據指定條件對若干元素求和。"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19254,7 +17214,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19264,7 +17223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "採用搜尋條件的儲存格區域。"
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19274,7 +17232,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "criteria"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19284,7 +17241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "指定的條件。"
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19294,7 +17250,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "sum_range"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19304,7 +17259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "需要求和的儲存格區域。"
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19314,7 +17268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "計算符合條件的儲存格數目。"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19324,7 +17277,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19334,7 +17286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "採用搜尋條件的儲存格區域。"
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19344,7 +17295,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "criteria"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19354,7 +17304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "指定採用搜尋條件的儲存格區域。"
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19364,7 +17313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "求一個數的正平方根。"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19374,7 +17322,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19384,7 +17331,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "需要求平方根的正數值。"
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19394,7 +17340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "產生一個大於 0 小於 1 的隨機數。"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19404,7 +17349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "如果值是一個偶數﹐那就傳回 TRUE。"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19414,7 +17358,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19424,7 +17367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19434,7 +17376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "如果這個值是奇整數﹐那就傳回 TRUE。"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19444,7 +17385,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19454,7 +17394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "要檢驗的值。"
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19464,7 +17403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "元素的所有可能的組合數目(不重複計算)。"
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19474,7 +17412,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19484,7 +17421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "元素的總數。"
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19494,7 +17430,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19504,7 +17439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "每一組合中元素的數目。"
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19514,7 +17448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "元素的所有可能的組合數目(重複計算)。"
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19524,7 +17457,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19534,7 +17466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "元素的總數。"
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19544,7 +17475,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19554,7 +17484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "每一組合中元素的數目。"
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19564,7 +17493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "計算一個數的反餘弦值。"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19574,7 +17502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19584,7 +17511,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "一個要計算其反餘弦值的在 -1 和 1 之間的值。"
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19594,7 +17520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "計算一個數字的反正弦值。"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19604,7 +17529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19614,7 +17538,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "一個要計算其反正弦值的在 -1 和 1 之間的值。"
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19624,7 +17547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "計算一個數字的反雙曲線餘弦值。"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19634,7 +17556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19644,7 +17565,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "要傳回反雙曲餘弦值大於或等於 1 的數值"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19654,7 +17574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "計算一個數字的反雙曲正弦值。"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19664,7 +17583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19674,7 +17592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "一個要計算其反雙曲正弦值的值。"
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19684,7 +17601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "計算一個數字的反餘切值。"
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19694,7 +17610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19704,7 +17619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "一個要計算其反餘切值的值。"
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19714,7 +17628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "計算一個數的反正切值。"
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19724,7 +17637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19734,7 +17646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "要計算其反正切值的值。"
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19744,7 +17655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "計算一個數的反雙曲餘切值。"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19754,7 +17664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19764,7 +17673,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "一個要計算其反雙曲餘切值小於 -1 和大於 1 之間的值。"
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19774,7 +17682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "計算一個數的反雙曲正切值。"
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19784,7 +17691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19794,7 +17700,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "要計算其反雙曲正切值的在 -1 和 1 之間的值。"
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19804,7 +17709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "計算一個角度的餘弦值。"
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19814,7 +17718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19824,7 +17727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "要計算其餘弦值的角度﹐以弧度表示。"
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19834,7 +17736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "計算輸入角度的正弦值。"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19844,7 +17745,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19854,7 +17754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "要計算其正弦值的角度﹐以弧度表示。"
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19864,7 +17763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "計算一個角度的餘切值。"
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19874,7 +17772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19884,7 +17781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "要計算其餘切值的角度﹐以弧度表示。"
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19894,7 +17790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "計算一個數的正切值。"
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19904,7 +17799,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19914,7 +17808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "要計算其正切值的角度﹐以弧度表示。"
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19924,7 +17817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "計算一個數的雙曲餘弦值。"
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19934,7 +17826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19944,7 +17835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "要計算其雙曲餘弦值的數。"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19954,7 +17844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "計算一個數的雙曲正弦值。"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19964,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19974,7 +17862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "需要計算其雙曲正弦值的任意實數。"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19984,7 +17871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "計算一個數的雙曲餘切值。"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19994,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20004,7 +17889,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "要計算其雙曲餘切值的不等於零的值。"
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20014,7 +17898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "計算一個數的雙曲正切值。"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20024,7 +17907,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20034,7 +17916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "要計算其雙曲正切值的值。"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20044,7 +17925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "計算給定座標值的點的反正切值。"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20054,7 +17934,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "number_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20064,7 +17943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "點的 X-座標值。"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20074,7 +17952,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "number_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20084,7 +17961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "點的 Y-座標值。"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20094,7 +17970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "傳回角度的反餘割值。CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20104,7 +17979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20114,7 +17988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "要計算其 Csc 的角度,以弧度表示。"
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20124,7 +17997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "傳回角度的 Sec 值。SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20134,7 +18006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20144,7 +18015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "要計算其 Sec 值的角度,以弧度表示。"
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20154,7 +18024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "傳回雙曲線角度的雙曲線反餘割值。CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20164,7 +18033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20174,7 +18042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "要計算其雙曲線反餘割值的雙曲線角度,以弧度表示。"
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20184,7 +18051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "傳回雙曲線角度的雙曲線反正割值。SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20194,7 +18060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20204,7 +18069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "要計算其雙曲線反正割值的雙曲線角度,以弧度表示。"
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20214,7 +18078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "轉換弧度成角度。"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20224,7 +18087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Angle"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20234,7 +18096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "用弧度表示的角度。"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20244,7 +18105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "將角度轉換為弧度。"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20254,7 +18114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Angle"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20264,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "需要轉換成弧度的角度。"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20274,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "計算底數為 e 的指數函數值。"
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20284,7 +18141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20294,7 +18150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "底數為 e 的指數。"
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20304,7 +18159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "計算一個指定底數的數的對數。"
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20314,7 +18168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20324,7 +18177,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "要計算其對數的一個大於零的數。"
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20334,7 +18186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20344,7 +18195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "對數的底。若省略,則將底視為 10。"
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20354,7 +18204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "計算一個數的自然對數。"
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20364,7 +18213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20374,7 +18222,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "計算一個大於零的數的自然對數。"
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20384,7 +18231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "計算底數為 10 的對數。"
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20394,7 +18240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20404,7 +18249,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "計算一個大於零的數的對數。"
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20414,7 +18258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "計算一個數的階乘。"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20424,7 +18267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20434,7 +18276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "要計算其階乘的非負數。"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20444,7 +18285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "計算餘數。"
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20454,7 +18294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20464,7 +18303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "被除數。"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20474,7 +18312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Divisor"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20484,7 +18321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "除數。"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20494,7 +18330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "確定一個數字的正負符號。"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20504,7 +18339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20514,7 +18348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "需要確定符號的數字。"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20524,7 +18357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "計算資料單或資料庫中的小計。"
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20534,7 +18366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "function"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20544,7 +18375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "函式索引。是可能函式的索引,如 Total、MAX 等。"
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20554,7 +18384,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "Range "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20564,7 +18393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "用來計算小計的儲存格區域。"
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20574,7 +18402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "將一個數捨入為最接近的 (數值減小) 整數。"
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20584,7 +18411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20594,7 +18420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "要被捨入的數字。"
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20604,7 +18429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "去除數字的小數點位數。"
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20614,7 +18438,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20624,7 +18447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "要除去小數點位數的數字。"
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20634,7 +18456,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20644,7 +18465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "要保留的小數點位數。"
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20654,7 +18474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "按指定位數向上 (沿絕對值增大的方向) 捨入數字。"
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20664,7 +18483,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20674,7 +18492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "需要進行捨入的數字。"
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20684,7 +18501,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20694,7 +18510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "指定的位數﹐按此位數進行捨入。"
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20704,7 +18519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "按指定位數捨入數字。"
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20714,7 +18528,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20724,7 +18537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "要向上捨入的數字。"
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20734,7 +18546,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20744,7 +18555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "捨入後的數字的位數。"
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20754,7 +18564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "按指定位數向下 (沿絕對值減小的方向) 捨入數字。"
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20764,7 +18573,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20774,7 +18582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "需要向下捨入的任意實數。"
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20784,7 +18591,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20794,7 +18600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "捨入後的數字的位數。"
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20804,7 +18609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "將正數向上捨入成最接近的偶數,將負數向下捨入成最接近的偶數。"
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20814,7 +18618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20824,7 +18627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "要取整的數字。"
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20834,7 +18636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "將正數向上捨入成最接近的奇數,將負數向下捨入成最接近的奇數。"
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20844,7 +18645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20854,7 +18654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "需要向上捨入的數。"
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20864,7 +18663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "將一個數字捨入成最接近的整數或其基數的最小倍數。"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20874,7 +18672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20884,7 +18681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "要被捨入的數字。"
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20894,7 +18690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "significance"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20904,7 +18699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "基數﹐是指捨入成其倍數的數字。"
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20914,7 +18708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mode"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20924,7 +18717,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "如果設定不等於零﹐在負數和負基數的情況下沿絕對值增大的方向捨入。"
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20934,7 +18726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "將一個數字捨入成最接近的基數的倍數。"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20944,7 +18735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20954,7 +18744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "要被捨入的數字。"
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20964,7 +18753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "significance"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20974,7 +18762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "基數﹐是指捨入成其倍數的數字。"
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20984,7 +18771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mode"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20994,7 +18780,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "如果設定不等於零﹐在負數和負基數的情況下沿絕對值減小的方向去尾捨入。"
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21004,7 +18789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "最大公約數。"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21014,7 +18798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Integer "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21024,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "整數 1;整數 2,... 是要計算其最大公約數的整數。"
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21034,7 +18816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "最小公倍數。"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21044,7 +18825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Integer "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21054,7 +18834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "整數 1;整數 2,... 是要計算其最小公倍數的整數。"
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21064,7 +18843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "矩陣轉置。交換矩陣的列與欄。"
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21074,7 +18852,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Array"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21084,7 +18861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "其列欄需要進行轉置的矩陣。"
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21094,7 +18870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "矩陣乘積。計算兩個矩陣的乘積。"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21104,7 +18879,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Array"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21114,7 +18888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "用於矩陣乘積的第一個矩陣。"
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21124,7 +18897,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Array"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21134,7 +18906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "第二個矩陣的列數和第一個矩陣和欄數相等。"
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21144,7 +18915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "計算矩陣的決定值。"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21154,7 +18924,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Array"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21164,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "會確定矩陣的決定值。"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21174,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "求一個矩陣的逆矩陣。"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21184,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "Array"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21194,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "要計算其逆矩陣的矩陣。"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21204,7 +18969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "確定一個輸入欄列數的正方單元矩陣。"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21214,7 +18978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21224,7 +18987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "指定單元矩陣的大小。"
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21234,7 +18996,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "將矩陣引數相乘﹐然後將乘積相加。"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21244,7 +19005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Array "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21254,7 +19014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "矩陣 1; 矩陣 2;... 為至多 30 個矩陣﹐其相應元素需要進行相乘並求和。"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21264,7 +19023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "兩個矩陣中對應值的平方差之和。"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21274,7 +19032,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21284,7 +19041,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "要計算其引數平方總和的第一個矩陣。"
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21294,7 +19050,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21304,7 +19059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "其元件的平方值相減的第二個矩陣。"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21314,7 +19068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "兩個矩陣中對應值的平方和之和。"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21324,7 +19077,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21334,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "要計算其引數平方總和的第一個矩陣。"
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21344,7 +19095,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21354,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "要計算其引數平方總和的第二個矩陣。"
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21364,7 +19113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "兩個矩陣中對應值之差的平方和。"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21374,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21384,7 +19131,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "用於構成引數差異的第一個矩陣。"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21394,7 +19140,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21404,7 +19149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "用於構成引數差異的第二個矩陣。"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21414,7 +19158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "計算頻率分佈﹐以矩陣形式顯示結果。"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21424,7 +19167,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21434,7 +19176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "資料矩陣。"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21444,7 +19185,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "group_array"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21454,7 +19194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "用於構成頻率計算分段點的矩陣。"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21464,7 +19203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "計算線性迴歸的矩陣型係數。"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21474,7 +19212,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21484,7 +19221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21494,7 +19230,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21504,7 +19239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21514,7 +19248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21524,7 +19257,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "如果const=0﹐表示直線經過零點。"
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21534,7 +19266,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21544,7 +19275,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "如果 stats=0 ﹐只計算迴歸相關係數﹐否則同時計算其他附加值。"
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21554,7 +19284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "計算描述指數迴歸曲線的矩陣。"
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21564,7 +19293,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21574,7 +19302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21584,7 +19311,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21594,7 +19320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21604,7 +19329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21616,7 +19340,6 @@ msgstr ""
"是一個邏輯值。如果值為零,就按照公式 y=m^x 計算。\n"
"否則就按照 y=b*m^x 計算。"
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21626,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19360,6 @@ msgstr ""
"是一個邏輯值。如果值為零﹐就只計算迴歸相關係數﹐\n"
"否則還計算其他附加值。"
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "計算迴歸直線上的一組縱座標值。"
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "作為迴歸計算基礎的 X 資料矩陣。"
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "new data_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "用來計算新值的 X 資料矩陣。"
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "如果 const=0 ﹐要計算的直線經過零點。"
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "計算指數迴歸函數值。"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19459,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19477,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X 資料矩陣當作迴歸的基數。"
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19495,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "new_data_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "用來預測指數趨勢值的新的 X 資料矩陣。"
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19522,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "如果 const=0,那麼函數就按照公式 y=m^x 計算,否則就按照 y=b*m^x 計算。"
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "計算數字項的個數。"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19540,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21850,7 +19551,6 @@ msgstr ""
"值 1; 值 2;...是 1 至 30 個含有各種類型資料的引數﹐\n"
"但只計數數字類型的資料。"
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21860,7 +19560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "計算引數清單中值的個數。"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21870,7 +19569,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21880,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "值 1; 值 2;...是 1 至 30 個要計數的引數。"
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21890,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "引數清單中的最大值。"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21900,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21910,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是 1 至 30 個要找出其最大值的數值引數。"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21920,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "找出一個引數清單中的最大值。文字為零。"
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21930,7 +19623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21940,7 +19632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "值 1﹔值 2﹔...是 1 至 30 個要找出其最大值的引數。"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21950,7 +19641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "確定引數表中的最小值。"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21960,7 +19650,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21970,7 +19659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是 1 至 30 個要確定其最小值的引數。"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21980,7 +19668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "找出一個引數清單中的最小值。文字為零。"
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21990,7 +19677,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22000,7 +19686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "值 1﹔值 2﹔...是 1 至 30 個要確定其最小值的引數。"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22010,7 +19695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "估算一個樣本的方差。"
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22020,7 +19704,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22030,7 +19713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "數字 1; 數字 2; ...是 1 至 30 個表示母群體樣本的數字引數。"
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22040,7 +19722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "估算樣本的方差﹐文字被定值為零。"
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22050,7 +19731,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22060,7 +19740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "值 1; 值 2; ... 是 1 至 30 個代表基本總體採樣的引數。"
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22070,7 +19749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "計算樣本總體的方差。"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22080,7 +19758,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22090,7 +19767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "數字 1﹔數字 2﹔...是 1 至 30 個表示一個樣本總體的數字引數。"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22100,7 +19776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "計算樣本總體的方差。文字被定值為零。"
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22110,7 +19785,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22120,7 +19794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "值 1﹔值 2﹔...是 1 至 30 個表示樣本總體的數字引數。"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22130,7 +19803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "估算樣本的標準偏差。"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22140,7 +19812,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22150,7 +19821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "數字 1﹔數字 2﹔...是 1 至 30 個表示樣本總體的數字引數。"
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22160,7 +19830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "計算一個樣本的標準偏差。文字為零。"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22170,7 +19839,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22180,7 +19848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "值 1; 值 2; ... 是 1 至 30 個代表基本總體採樣的引數。"
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22190,7 +19857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "計算樣本總體的標準偏差。"
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22200,7 +19866,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22210,7 +19875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "數字 1﹔數字 2﹔...是 1 到 30 個表示和樣本總體相對應的數字引數。"
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22220,7 +19884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "估算樣本總體的標準偏差。文字為零。"
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22230,7 +19893,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22240,7 +19902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "值 1﹔值 2﹔...是 1 至 30 個表示樣本總體的引數。"
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22250,7 +19911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "計算樣本的平均值。"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22260,7 +19920,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22270,7 +19929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "數字1; 數字2;...是 1 至 30 個表示樣本總體的數字引數。"
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22280,7 +19938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "計算樣本總體的平均值。文字為零。"
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22290,7 +19947,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22300,7 +19956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "值 1; 值 2; ... 是 1 至 30 個代表基本總體採樣的引數。"
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22310,7 +19965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "計算樣本與平均值的偏差的平方和。"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22320,7 +19974,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22330,7 +19983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "數字1; 數字 2;...是 1 至 30 個表示樣本的數字引數。"
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22340,7 +19992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "計算一個樣本總體與平均值的絕對平均偏差。"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22350,7 +20001,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22360,7 +20010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "數字1; 數字2;...是 1 至 30 個表示樣本的數字引數。"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22370,7 +20019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "計算分佈的偏斜度。"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22380,7 +20028,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22390,7 +20037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "數字 1﹔數字 2﹔...是表示樣本分佈的 1 到 30 個數字引數。"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22400,7 +20046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "計算一個分佈的尖銳度。"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22410,7 +20055,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22420,7 +20064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "數字1; 數字2;...是表示樣本分佈的 1 到 30 個數字引數。"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22430,7 +20073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "計算樣本的幾何平均值。"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22440,7 +20082,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22450,7 +20091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是表示樣本的 1 到 30 個數字引數。"
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22460,7 +20100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "計算樣本的調和平均值。"
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22470,7 +20109,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22480,7 +20118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是表示樣本的 1 到 30 個數字引數。"
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22490,7 +20127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "計算樣本中出現頻率最高的值。"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22500,7 +20136,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22510,7 +20145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是表示樣本的 1 到 30 個數字引數。"
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22520,7 +20154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "計算樣本的中位數。"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22530,7 +20163,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "number "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22540,7 +20172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "數字 1; 數字 2;...是表示樣本的 1 到 30 個數字引數。"
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22550,7 +20181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "計算樣本的 alpha 百分比值。"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22560,7 +20190,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "資料"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22570,7 +20199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料陣列。"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22580,7 +20208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22590,7 +20217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "百分比數值,在 0 到 1 之間,包含 0 和 1。"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22600,7 +20226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "計算樣本的四分位數。"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22610,7 +20235,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "資料"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22620,7 +20244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料矩陣。"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22630,7 +20253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22640,7 +20262,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "四分位值 (0=MIN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MAX)。"
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22650,7 +20271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "計算樣本中的第 k 個最大值。"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22660,7 +20280,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "資料"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22670,7 +20289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料矩陣。"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22680,7 +20298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22690,7 +20307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "值在矩陣中的排位。"
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22700,7 +20316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "計算樣本中的第 k 個最小值。"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22710,7 +20325,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "資料"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22720,7 +20334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料矩陣。"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22730,7 +20343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22740,7 +20352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "值在矩陣中的排位。"
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22750,7 +20361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "計算一個值在樣本中的百分比排位。"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22760,7 +20370,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "資料"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22770,7 +20379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料矩陣。"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22780,7 +20388,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22790,7 +20397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "決定其百分比排位的值。"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22800,7 +20406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "計算一個值在一組樣本中的排位。"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22810,7 +20415,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "number"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22820,7 +20424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "決定其排位的值。"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22830,7 +20433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ref"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22840,7 +20442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中的資料矩陣。"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22850,7 +20451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Order"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22860,7 +20460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "指明排位的方式﹕0 或省略表示按降序排位,其他所有非 0 值表示按升序排位。"
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22870,7 +20469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "計算樣本在除去邊際值後的平均值。"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22880,7 +20478,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "Data"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22890,7 +20487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "樣本中資料的陣列。"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22900,7 +20496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22910,7 +20505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "要除去的邊際資料百分比。"
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22921,7 +20515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "計算一個區域內的概率值之和。"
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20524,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "x_range"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22941,7 +20533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "樣本資料陣列。"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22951,7 +20542,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "pro_range"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22961,7 +20551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "與 x_range 中數值相對應的一組概率值。"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22971,7 +20560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22981,7 +20569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "用來概率求和計算的值下界。"
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22991,7 +20578,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23001,7 +20587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "用來概率求和計算的值可選上界。"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23011,7 +20596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "得出二項式分佈的試驗結果概率。"
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23021,7 +20605,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "trials"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23031,7 +20614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "試驗次數"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23041,7 +20623,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23051,7 +20632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "單個試驗的成功概率"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23061,7 +20641,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23071,7 +20650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "試驗成功次數的下限。"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23081,7 +20659,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23091,7 +20668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "試驗成功次數的上限。"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23101,7 +20677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "標準常態分佈的分佈函數。"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23111,7 +20686,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23121,7 +20695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "用於計算標準常態分佈函式的值。"
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23131,7 +20704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "標準常態分佈的積分值。"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23141,7 +20713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23151,7 +20722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "用於計算標準常態分佈積分值的值。"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23161,7 +20731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "計算 Fisher -變換"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23171,7 +20740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23181,7 +20749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "需要變換的值 (-1 < 值 < 1)。"
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23191,7 +20758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "計算 Fisher 變換的逆函數值。"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23201,7 +20767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23211,7 +20776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "需要進行逆變換的值。"
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23221,7 +20785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "二項式分佈的概率值。"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23231,7 +20794,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23241,7 +20803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "試驗系列的成功次數。"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23251,7 +20812,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "trials"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23261,7 +20821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "試驗總次數。"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23271,7 +20830,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "probabiltiy_s"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23281,7 +20839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "單個試驗的成功率。"
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23291,7 +20848,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "cumulative"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23301,7 +20857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "邏輯值。C = 0 表示計算概率密度﹐C = 1 表示計算累積概率。"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23311,7 +20866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "負二項式分佈。"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23321,7 +20875,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "number_f"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23331,7 +20884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "試驗系列的失敗次數。"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23341,7 +20893,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "number_s"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23351,7 +20902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "試驗系列的成功次數。"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23361,7 +20911,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "probability_s"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23371,7 +20920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "每個試驗的成功概率。"
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23381,7 +20929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "二項式分佈的最小值。"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23391,7 +20938,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "trials"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23401,7 +20947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "試驗次數。"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23411,7 +20956,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "probability_s"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23421,7 +20965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "每個試驗的成功概率。"
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23431,7 +20974,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23441,7 +20983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "臨界值。"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23451,7 +20992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "傳回普松分佈。"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23461,7 +21001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23471,7 +21010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "用於計算普松分佈的值。"
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23481,7 +21019,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mean"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23491,7 +21028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "平均值。普松分佈的平均值。"
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23501,7 +21037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23511,7 +21046,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算機率密度函數。任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23521,7 +21055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "常態分佈函數。"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23531,7 +21064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23541,7 +21073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "要計算其常態分佈的值。"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23551,7 +21082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "平均值"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23561,7 +21091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "平均值。常態分佈的平均值。"
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23571,7 +21100,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23581,7 +21109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "標準偏差。常態分佈的標準偏差。"
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23591,7 +21118,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "cumulative"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23601,7 +21127,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算機率密度函式。任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23611,7 +21136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "常態分佈的逆函數。"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23621,7 +21145,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "probability"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23631,7 +21154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "要計算逆常態分佈的機率值。"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23641,7 +21163,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mean"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23651,7 +21172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "平均值。常態分佈的平均值。"
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23661,7 +21181,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23671,7 +21190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "標準偏差。常態分佈的標準偏差。"
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23681,7 +21199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "標準常態分佈函數。"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23691,7 +21208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23701,7 +21217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "要計算其標準常態分佈的值。"
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23711,7 +21226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "標準常態分佈的逆函數。"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23721,7 +21235,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23731,7 +21244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "標準常態分佈的機率值。"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23741,7 +21253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "對數常態分佈函數值。"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23751,7 +21262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23761,7 +21271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算對數常態分佈的值。"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23771,7 +21280,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mean"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23781,7 +21289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "對數常態分佈的平均值。若省略,會設為 0。"
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23791,7 +21298,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23801,7 +21307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "對數常態分佈的標準差。若省略,會設為 1。"
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23811,7 +21316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23821,7 +21325,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算機率密度函式。任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23831,7 +21334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "對數正態分佈函數的逆函數值。"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23841,7 +21343,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "probability"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23851,7 +21352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "與對數常態分佈相關的機率值。"
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23861,7 +21361,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mean"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23871,7 +21370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "平均值。對數常態分佈的平均值。"
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23881,7 +21379,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23891,7 +21388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "標準差。對數常態分佈的標準差。"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23901,7 +21397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "計算指數分佈。"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23911,7 +21406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23921,7 +21415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "要計算的指數分佈值。"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23931,7 +21424,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23941,7 +21433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "引數值。"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23951,7 +21442,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23961,7 +21451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "指定函數類型的邏輯值。 C=0 為密度函數,C=1 為累積分佈函數。"
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23971,7 +21460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "傳回 Gamma 分佈的機率密度函數或累積分佈函數。"
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23981,7 +21469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23991,7 +21478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算 Gamma 分佈的值。"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24001,7 +21487,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24011,7 +21496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma 分佈的引數 Alpha。"
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24021,7 +21505,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24031,7 +21514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma 分佈的引數 Beta。"
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24041,7 +21523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24051,7 +21532,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算概率密度函式。任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24061,7 +21541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Gamma 分佈的逆函數值。"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24071,7 +21550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "serial_number"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24081,7 +21559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Gamma 分佈的機率值。"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24091,7 +21568,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24101,7 +21577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma 分佈的 Alpha (形狀) 參數。"
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24111,7 +21586,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24121,7 +21595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma 分佈的 Beta (比例) 參數。"
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24131,7 +21604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Gamma 函式的自然對數值。"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24141,7 +21613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24151,7 +21622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "需要計算 Gamma 函式的自然對數的值。"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24161,7 +21631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "傳回 Gamma 函式的值。"
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24171,7 +21640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "serial_number"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24181,7 +21649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "用來計算 Gamma 函式的值。"
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24191,7 +21658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "貝塔分佈累積函數的函數值。"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24201,7 +21667,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24211,7 +21676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "用來進行貝塔分佈函數計算的值。"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24221,7 +21685,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24231,7 +21694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "貝塔分佈的參變量阿爾法。"
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24241,7 +21703,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24251,7 +21712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "貝塔分佈的參變量貝塔。"
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24261,7 +21721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24271,7 +21730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "分佈的值區間的下限。"
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24281,7 +21739,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24291,7 +21748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "分佈的值區間的上限。"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24301,7 +21757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24311,7 +21766,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算概率密度函式,任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24321,7 +21775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "貝塔分佈累積函數的逆函數值"
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24331,7 +21784,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24341,7 +21793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "用於貝塔分佈逆函數值計算的機率值。"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24351,7 +21802,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24361,7 +21811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "貝塔分佈的參變量阿爾法。"
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24371,7 +21820,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24381,7 +21829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "貝塔分佈的參變量貝塔。"
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24391,7 +21838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24401,7 +21847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "分佈的值區間的下限。"
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24411,7 +21856,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24421,7 +21865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "分佈的值區間的上限。"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24431,7 +21874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "韋伯分佈"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24441,7 +21883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24451,7 +21892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算韋伯分佈的值。"
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24461,7 +21901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24471,7 +21910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "韋伯分佈的阿爾法引數。"
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24481,7 +21919,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "Beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24491,7 +21928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "韋伯分佈的貝塔引數。"
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24501,7 +21937,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "cumulative"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24513,7 +21948,6 @@ msgstr ""
"邏輯值,用來確定函數的類型。 C = 0 表示計算密度函式,C = 1 \n"
"表示計算累積分佈函式。"
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24523,7 +21957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "超幾何分佈值"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24533,7 +21966,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "sample_s"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24543,7 +21975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "樣本中的成功次數。"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24553,7 +21984,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_sample"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24563,7 +21993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "樣本大小。"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24573,7 +22002,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "population_s"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24583,7 +22011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "樣本總體中的成功次數。"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24593,7 +22020,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_population"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24603,7 +22029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "樣本總體的大小。"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24613,7 +22038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "計算學生氏 t 分佈。"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24623,7 +22047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24633,7 +22056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "要計算其 t-分佈的值。"
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24643,7 +22065,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24653,7 +22074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "t-分佈的自由度。"
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24663,7 +22083,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "tails"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24673,7 +22092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "模式 = 1 計算單尾測試,2 = 雙尾分佈。"
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24683,7 +22101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "雙尾學生氏 t 分佈的逆函數。"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24693,7 +22110,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24703,7 +22119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "要計算逆 T 分佈的機率值。"
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24713,7 +22128,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24723,7 +22137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "t-分佈的自由度。"
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24733,7 +22146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "計算 F 機率分佈。"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24743,7 +22155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24753,7 +22164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算 F 分佈的值。"
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24763,7 +22173,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24773,7 +22182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F 分佈的分子自由度。"
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24783,7 +22191,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24793,7 +22200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F 分佈的分母自由度。"
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24803,7 +22209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "F 分佈的逆函數。"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24813,7 +22218,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "Probability"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24823,7 +22227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "要計算逆 F 分佈的機率值。"
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24833,7 +22236,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24843,7 +22245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F 分佈的分子自由度。"
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24853,7 +22254,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24863,7 +22263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F 分佈的分母自由度。"
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24873,7 +22272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "傳回卡方分佈的右尾概率。"
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24883,7 +22281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24893,7 +22290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算卡方分佈單尾概率的值。"
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24903,7 +22299,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24913,7 +22308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "卡方分佈的自由度。"
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24923,7 +22317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "傳回累積分佈函式的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函數。"
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24933,7 +22326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "serial_number"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24943,7 +22335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "用來計算概率密度函式或累積分佈函式。"
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24953,7 +22344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "自由度"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24963,7 +22353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "卡方分佈的自由度。"
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24973,7 +22362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24983,7 +22371,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 或 FALSE 會計算概率密度函式。任何其他值或是 TRUE 或省略,則會計算累積分佈函式。"
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24993,7 +22380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的逆函數值。"
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25003,7 +22389,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25013,7 +22398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "卡方分佈的單尾概率。"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25023,7 +22407,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25033,7 +22416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "卡方分佈的自由度。"
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25043,7 +22425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的逆函數值。"
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25053,7 +22434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "機率"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25063,7 +22443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "用來計算卡方分佈逆函式的機率值。"
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25073,7 +22452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "自由度"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25083,7 +22461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "卡方分佈的自由度。"
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25093,7 +22470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "分佈的正態化值。"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25103,7 +22479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25113,7 +22488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "要正態化的值。"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25123,7 +22497,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mean"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25133,7 +22506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "分佈的算術平均值。"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25143,7 +22515,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25153,7 +22524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "是分佈的標準偏差。"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25163,7 +22533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "在指定元素總數的情況下計算選取若干元素的排列數(不允許重複排列)。"
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25173,7 +22542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25183,7 +22551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "元素的總數。"
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25193,7 +22560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25203,7 +22569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "每個排列中的元素數目。"
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25213,7 +22578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "在指定元素總數的情況下計算選取若干元素的排列數(允許重複排列)。"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25223,7 +22587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25233,7 +22596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "元素的總數。"
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25243,7 +22605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25253,7 +22614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "每個排列中的元素數目。"
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25263,7 +22623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "計算常態分佈 (1 alpha) 的信賴區間。"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25273,7 +22632,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25283,7 +22641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "用於計算置信度的顯著水平引數。"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25293,7 +22650,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "standard_dev"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25303,7 +22659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "總體的標準差。"
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25313,7 +22668,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "size"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25323,7 +22677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "樣本總體大小。"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25333,7 +22686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "計算觀察到 z 統計量大於根據樣本計算所得之統計量的機率。"
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25343,7 +22695,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25353,7 +22704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "取自正態分佈總體的指定樣本。"
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25363,7 +22713,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25373,7 +22722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "總體的已知平均值。"
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25383,7 +22731,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25393,7 +22740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "總體的已知標準差。若省略,會使用指定樣本的標準差。"
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25403,7 +22749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "計算卡方的獨立性檢驗值。"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25413,7 +22758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "data_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25423,7 +22767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "含觀察資料的矩陣。"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25433,7 +22776,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "data_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25443,7 +22785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "含期待的資料的矩陣。"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25453,7 +22794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "計算 F 方差檢驗的結果。"
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25463,7 +22803,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25473,7 +22812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "第一組資料條目矩陣。"
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25483,7 +22821,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25493,7 +22830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "第二組資料條目矩陣。"
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25503,7 +22839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "計算與 T 檢驗相關的概率。"
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25513,7 +22848,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25523,7 +22857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "第一組資料條目矩陣。"
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25533,7 +22866,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25543,7 +22875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "第二組資料條目矩陣。"
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25553,7 +22884,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "Tails"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25563,7 +22893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "tails = 1 計算單尾分佈﹐tails = 2 計算雙尾分佈。"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25573,7 +22902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25583,7 +22911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T 檢驗的類型。"
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25593,7 +22920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "計算 Pearson 乘積矩相關係數的平方。"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25603,7 +22929,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25613,7 +22938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25623,7 +22947,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25633,7 +22956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25643,7 +22965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "計算線性迴歸線和 Y 軸的交點。"
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25653,7 +22974,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25663,7 +22983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25673,7 +22992,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25683,7 +23001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25693,7 +23010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "計算線性迴歸直線的斜率。"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25703,7 +23019,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25713,7 +23028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25723,7 +23037,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25733,7 +23046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25743,7 +23055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "用線性迴歸法計算預測值時所產生的標準誤差。"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25753,7 +23064,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25763,7 +23073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25773,7 +23082,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25783,7 +23091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25793,7 +23100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "計算皮爾生相關係數。"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25803,7 +23109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "data_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25813,7 +23118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "第一組資料條目矩陣。"
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25823,7 +23127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "data_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25833,7 +23136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "第二組資料條目矩陣。"
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25843,7 +23145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "計算相關係數。"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25853,7 +23154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "data_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25863,7 +23163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "第一組資料條目矩陣。"
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25873,7 +23172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "data_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25883,7 +23181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "第二組資料條目矩陣。"
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25893,7 +23190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "計算協方差。"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25903,7 +23199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "data_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25913,7 +23208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "第一個資料條目矩陣。"
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25923,7 +23217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "data_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25933,7 +23226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "第二個資料條目矩陣。"
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25943,7 +23235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "計算線性迴歸預測值。"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25953,7 +23244,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25963,7 +23253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "資料點 X﹐基於已知的 x 值可用線性迴歸函數推導出 y 值(預測值)。"
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25973,7 +23262,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25983,7 +23271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y 資料矩陣。"
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25993,7 +23280,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26003,7 +23289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X 資料矩陣。"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26013,7 +23298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "確定一個當作文字的儲存格的參照。"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26023,7 +23307,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "row_num"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26033,7 +23316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "儲存格列號"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26043,7 +23325,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "column_num"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26053,7 +23334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "儲存格欄號"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26063,7 +23343,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "abs_num"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26073,7 +23352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "指定使用的是絕對參照還是相對參照。"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26083,7 +23361,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26094,7 +23371,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "參照樣式:0 或 FALSE 表示 R1C1 樣式,任何其他值或省略則表示 A1 樣式。"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26105,7 +23381,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "sheet_text"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26115,7 +23390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "儲存格參照的試算表名稱。"
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26125,7 +23399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "求得參照中包含的區域的數目。"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26135,7 +23408,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26145,7 +23417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "參照一個(多重)區域。"
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26155,7 +23426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "從 30 個值中選一個值。"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26165,7 +23435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26175,7 +23444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "要選擇的值 1 至 30 的索引。"
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26185,7 +23453,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "value "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26195,7 +23462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "值 1; 值 2;... 用於選擇值的資料表。"
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26205,7 +23471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "確定一個參照的內部欄號。"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26215,7 +23480,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26225,7 +23489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "儲存格或儲存格範圍的參照。"
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26235,7 +23498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "指定參照的列號。"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26245,7 +23507,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26255,7 +23516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "是需要得到其欄號的儲存格或儲存格區域。"
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26265,7 +23525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "確定一個參照或一個字串的工作表號碼。"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26275,7 +23534,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "Reference"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26285,7 +23543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "參照一個工作表的儲存格或一個區域或一個字串。"
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26295,7 +23552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "求得一個參照或矩陣的欄位數目。"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26305,7 +23561,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "array"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26315,7 +23570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "要計算其欄數的矩陣或儲存格區域參照。"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26325,7 +23579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "指定參照或矩陣的列數。"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26335,7 +23588,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "array"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26345,7 +23597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "是需要得到其列號的矩陣或參照的儲存格區域。"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26355,7 +23606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "確定一個參照的工作表數目。如果沒有指定引數﹐那麼傳回文件的工作表總數。"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26365,7 +23615,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "Reference"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26375,7 +23624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "一個儲存格或一個區域的參照。"
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26385,7 +23633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "水平方向搜尋某一儲存格並引用其下方的儲存格。"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26395,7 +23642,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "search_criteria"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26405,7 +23651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "要在第一列中查找的值。"
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26415,7 +23660,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "table_array"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26425,7 +23669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "矩陣或用來參照的區域。"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26435,7 +23678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26445,7 +23687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "矩陣內的列索引。"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26455,7 +23696,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "range_lookup"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26465,7 +23705,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "如果邏輯值是「TRUE」或沒有指定,矩陣查找列就按照升序排列。"
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26475,7 +23714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "在資料組的首列查找指定的值﹐並返回值所在行中指定列處的值。"
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26485,7 +23723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "lookup_value"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26495,7 +23732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "要在第一列中搜尋的值。"
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26505,7 +23741,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "table_array"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26515,7 +23750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "矩陣或用來參照的區域。"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26525,7 +23759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "col_index"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26535,7 +23768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "矩陣內部的欄索引號。"
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26545,7 +23777,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "sort order"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26555,7 +23786,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "若值是 TRUE 或者沒有指定值,則矩陣的搜尋欄必須依升序順序加以排序。"
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26565,7 +23795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "確定在指定區域內的儲存格的參照。"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26575,7 +23804,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26585,7 +23813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "一個(多重)區域的參照。"
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26595,7 +23822,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "row_num"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26605,7 +23831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "區域內的列"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26615,7 +23840,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "column_num"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26625,7 +23849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "區域內的欄。"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26635,7 +23858,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "area_num"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26645,7 +23867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "如果是一個多重區域﹐那就是一個部份區域的索引。"
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26655,7 +23876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "確定一個以文字格式輸入的儲存格參照內容。"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26665,7 +23885,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref_text"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26675,7 +23894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "儲存格﹐其內容使用文字格式的參照(如「A1」)。"
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26685,7 +23903,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26695,7 +23912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "參照樣式:0 或 FALSE 表示 R1C1 樣式,任何其他值或省略則表示 A1 樣式。"
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26705,7 +23921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "透過與另一個向量的值比較來決定在一個向量中的值。"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26715,7 +23930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "lookup_value"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26725,7 +23939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "用來比較或要查找的值。"
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26735,7 +23948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "lookup_vector"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26745,7 +23957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "要在其中搜尋的向量 (欄或列)。"
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26755,7 +23966,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "result_vector"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26765,7 +23975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "要從中得出值的向量 (欄或列)。"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26775,7 +23984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "透過值比較來確定數據在矩陣中的位置。"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26785,7 +23993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "lookup_value"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26795,7 +24002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "用來比較或要查找的值。"
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26805,7 +24011,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "lookup_array"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26815,7 +24020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "要在其中搜尋的矩陣 (區域)。"
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26825,7 +24029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "match_type"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26835,7 +24038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "為值 1、0 或 -1﹐用來確定比較的規則。"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26845,7 +24047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "確定從指定基點出發移動後的參照區域。"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26855,7 +24056,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26865,7 +24065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "用來計算移動的指定基點(儲存格)。"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26875,7 +24074,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "rows"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26885,7 +24083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "上下移動的列數。"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26895,7 +24092,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "cols"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26905,7 +24101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "左右移動的欄數。"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26915,7 +24110,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "height"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26925,7 +24119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "參照區域的列數。"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26935,7 +24128,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "width"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26945,7 +24137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "移動的參照區域的欄數。"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26955,7 +24146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "確定錯誤值的對應號碼。"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26965,7 +24155,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26975,7 +24164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "出現錯誤的(儲存格)參照。"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26985,7 +24173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "分配一個格式樣式給一個儲存格。"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26995,7 +24182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27005,7 +24191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "要指定的樣式名稱。"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27015,7 +24200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27025,7 +24209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "樣式保持有效的時間(以秒為單位)。"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27035,7 +24218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Style2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27045,7 +24227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "在時間過期後要指定的樣式。"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27055,7 +24236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "一個 DDE 連結的結果。"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27065,7 +24245,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "server"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27075,7 +24254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "伺服器應用程式名稱。"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27085,7 +24263,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "file"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27095,7 +24272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "檔案名。"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27105,7 +24281,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27115,7 +24290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "要讀取的資料區域。"
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27125,7 +24299,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "Mode"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27135,7 +24308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "定義資料如何轉換成數字。"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27145,7 +24317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "超連結"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27155,7 +24326,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL"
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27165,7 +24335,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27175,7 +24344,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "儲存格文字"
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27185,7 +24353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "儲存格文字"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27195,7 +24362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "從樞紐分析表擷取值。"
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27205,7 +24371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "資料欄位"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27215,7 +24380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "要擷取的樞紐分析表名稱。"
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27225,7 +24389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "樞紐分析表"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27235,7 +24398,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "對樞紐分析表中某個儲存格或範圍的參照。"
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27245,7 +24407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "欄位名稱/項目"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27255,7 +24416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "篩選目標資料的欄位名稱/值對。"
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27265,7 +24425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "將數字轉換成文字 (泰銖)。"
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27275,7 +24434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "數目"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27285,7 +24443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "要轉換的數字。"
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27295,7 +24452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "將半形 ASCII 與片假名字元轉換為全形。"
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27305,7 +24461,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "文字"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27315,7 +24470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "要轉換的文字。"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27325,7 +24479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "將全形 ASCII 與片假名字元轉換為半形。"
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27335,7 +24488,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "文字"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27345,7 +24497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "要轉換的文字。"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27355,7 +24506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "提供一個字串的第一個字元的編碼。"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27365,7 +24515,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27375,7 +24524,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "是需要得到其第一個字元編碼的字串。"
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27385,7 +24533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "轉換文本中的數字成一個貨幣格式。"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27395,7 +24542,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27405,7 +24551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "是一個數字﹐一個含有數字的儲存格參照﹐或者是一個計算數字的公式。"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27415,7 +24560,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "decimals"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27425,7 +24569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "小數點位數。是小數點右邊的位數。"
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27435,7 +24578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "將數字代碼轉化成字元。"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27445,7 +24587,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27455,7 +24596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "字元的代碼值。"
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27465,7 +24605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "刪除文字中不能列印的字元。"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27475,7 +24614,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27485,7 +24623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "要從中刪除無法列印字元的文字。"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27495,7 +24632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "將若干文字串合併到一個文字串中。"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27505,7 +24641,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "text "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27515,7 +24650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "是將要合併的字串。"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27525,7 +24659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "比較兩個字元串是否相同。"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27535,7 +24668,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "text_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27545,7 +24677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "用於比較的第一個字串。"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27555,7 +24686,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27565,7 +24695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "用於比較的第二個字串。"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27575,7 +24704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "以區分字母大小寫的方式在一個字串內查找某一個字串。"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27585,7 +24713,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27595,7 +24722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "是您要查找的字串。"
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27605,7 +24731,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "within_text"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27615,7 +24740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "是包含您所要查找內容的字串。"
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27625,7 +24749,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "start_num"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27635,7 +24758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "開始查找的起始字元位置。"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27645,7 +24767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "在字串內查找字符或字符串的位置,不區分字母大小寫。"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27655,7 +24776,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27665,7 +24785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "需要查找的字元或字串。"
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27675,7 +24794,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "within_text"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27685,7 +24803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "要在其中查找的字串。"
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27695,7 +24812,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "start_num"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27705,7 +24821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "開始查找的字元位置。"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27715,7 +24830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "刪除字串中的空格。"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27725,7 +24839,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "Text"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27735,7 +24848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "需要刪除其中空格的字串。"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27745,7 +24857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "將所有首字母及任何非字母字元之後的首字母轉換成大寫。"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27755,7 +24866,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27765,7 +24875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "要替換成大寫字母的單詞開頭。"
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27775,7 +24884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "將字串內的所有字母轉換成大寫字母。"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27785,7 +24893,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27795,7 +24902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "要將小寫字母轉換成大寫字母的字串。"
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27805,7 +24911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "將字串中的所有字母轉換為小寫字母。"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27815,7 +24920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27825,7 +24929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "要轉換為小寫字母的字串。"
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27835,7 +24938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "將文字轉換成數字。"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27845,7 +24947,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27855,7 +24956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "要轉換成一個數字的字串。"
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27865,7 +24965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "按指定的格式轉換一個數字成文字。"
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27875,7 +24974,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27885,7 +24983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "要被轉換的數值。"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27895,7 +24992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27905,7 +25001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "要選用的用文字表達的格式。"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27915,7 +25010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "若為文字,則傳回值,否則傳回空字串。"
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27925,7 +25019,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "Value"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27935,7 +25028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "若為文字時所要檢查及傳回的值。"
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27945,7 +25037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "用某一字串替換其它字串中的部份內容。"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27955,7 +25046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "old_text"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27965,7 +25055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "需要進行部份字元替換的字串。"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27975,7 +25064,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "start_num"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27985,7 +25073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "替換的字元的起始位置。"
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27995,7 +25082,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "num_chars"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28005,7 +25091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "更替字元的數目。"
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28015,7 +25100,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "new_text"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28025,7 +25109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "插入的字串。"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28035,7 +25118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "用小數點位數和千位點來格式化一個數字。"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28045,7 +25127,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28055,7 +25136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "要格式化的數字。"
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28065,7 +25145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "decimals"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28075,7 +25154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "要顯示的小數點位數。"
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28085,7 +25163,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "T"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28095,7 +25172,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "千位點。指定是否使用千位點。如果邏輯值存在並且是 true(不等於0),則不是使用千位點。"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28105,7 +25181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "確定一個字串的長度。"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28115,7 +25190,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28125,7 +25199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "要確定其長度的字串。"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28135,7 +25208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "傳回文字中的第一個或前幾個字元。"
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28145,7 +25217,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28155,7 +25226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "要確定其開始部份的字串。"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28165,7 +25235,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "num_chars"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28175,7 +25244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "開始部份的字元數目。"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28185,7 +25253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "傳回文字中的最後一個或後幾個字元。"
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28195,7 +25262,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28205,7 +25271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "需要從中提取字元的字串。"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28215,7 +25280,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "num_chars"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28225,7 +25289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "要提取的字串的長度。"
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28235,7 +25298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "找出指定的字串部份。"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28245,7 +25307,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28255,7 +25316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "是用於從中提取字元的字串。"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28265,7 +25325,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "start_num"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28275,7 +25334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "是要從字串中提取字元的起始位置。"
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28285,7 +25343,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "num_chars"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28295,7 +25352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "要找出的字串的長度。"
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28305,7 +25361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "按照指定的次數重複字串。"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28315,7 +25370,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28325,7 +25379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "要重複的字串。"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28335,7 +25388,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "num_times"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28345,7 +25397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "重複的次數。"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28355,7 +25406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "多重更替一個字串內的字元。"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28365,7 +25415,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28375,7 +25424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "要取代其中字元的字串。"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28385,7 +25433,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "search_text"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28395,7 +25442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "要(多重)取代的字元。"
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28405,7 +25451,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "new_text"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28415,7 +25460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "用來取代原來字元的字串。"
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28425,7 +25469,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "occurrence"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28435,7 +25478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "要取代的是哪個出現的舊文字。"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28445,7 +25487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "按照輸入的數字系統轉換一個正整數成文字。"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28455,7 +25496,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28465,7 +25505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "要轉換的數字。"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28475,7 +25514,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28485,7 +25523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "所要轉換的基數必須在 2 - 36 之間。"
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28495,7 +25532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimum length"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28505,7 +25541,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "如果文字短於指定長度,就請在文字左方加入零。"
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28515,7 +25550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "將一個屬於數字系統的文字轉換成正整數。"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28525,7 +25559,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28535,7 +25568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "要轉換的文字。"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28545,7 +25577,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28555,7 +25586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "所要轉換基數必須是在 2 - 36 之間。"
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28565,7 +25595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "根據配置檔案 (calc.xcu) 的換算表來轉換值。"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28575,7 +25604,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "Value"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28585,7 +25613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "要轉換的值。"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28595,7 +25622,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28605,7 +25631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "要被轉換的原有貨幣單位,區分大小寫。"
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28615,7 +25640,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28625,7 +25649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "要轉換成的貨幣單位,區分字母大小寫。"
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28635,7 +25658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "將一個數字轉換成羅馬數字。"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28645,7 +25667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28655,7 +25676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "要轉換成羅馬數字的數字,它必須是 0 和 3999 之間的數字。"
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28665,7 +25685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "mode"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28675,7 +25694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "這個值越高,羅馬數字就會越小。這個值必須是 0 和 4 之間的值。"
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28685,7 +25703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "計算一個羅馬數字的值。"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28695,7 +25712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "text"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28705,7 +25721,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "表示一個羅馬數字的文字。"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28715,7 +25730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "傳回有關環境的資訊。"
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28725,7 +25739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28735,7 +25748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "可以是「osversion」、「system」、「release」、「numfile」及「recalc」。"
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28745,7 +25757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "以文字字串方式傳回第一個 Unicode 字元的數字代碼。"
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28755,7 +25766,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "date_text"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28765,7 +25775,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "是需要得到其第一個字元編碼的字串。"
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28775,7 +25784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "將數字代碼轉換成 Unicode 字元或字母。"
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28785,7 +25793,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28795,7 +25802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "字元的代碼值。"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28805,7 +25811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "將值轉換成另一種歐元貨幣。"
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28815,7 +25820,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "value"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28825,7 +25829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "要轉換的數值。"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28835,7 +25838,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28845,7 +25847,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "要轉換之來源貨幣的 ISO 4217 代碼,區分大小寫。"
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28855,7 +25856,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28865,7 +25865,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "要轉換之目標貨幣的 ISO 4217 代碼,區分大小寫。"
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28875,7 +25874,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28885,7 +25883,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "若省略或是 0 或 FALSE,結果即會捨入至 to_currency 的小數位數。否則結果不會進行四捨五入。"
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28896,7 +25893,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28906,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "若已指定且 >=3,三方轉換的中間結果會四捨五入為該精度。若省略,則結果便不會進行四捨五入。"
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28916,7 +25911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "以與語言環境無關的方式,將文字轉換為數字。"
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28926,7 +25920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "date_text"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28936,7 +25929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "要轉換成一個數字的字串。"
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28946,7 +25938,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28956,7 +25947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "定義用來做為小數點的字元。"
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28966,7 +25956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "兩整數的二進位制「與」運算。"
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28976,7 +25965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28986,7 +25974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28996,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29006,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29016,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "兩整數的二進位制「或」運算。"
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29026,7 +26010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29036,7 +26019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29046,7 +26028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29056,7 +26037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29066,7 +26046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "兩整數的二進位制「異或」運算。"
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29076,7 +26055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29086,7 +26064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29096,7 +26073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29106,7 +26082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "小於 2^48 的正整數"
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29116,7 +26091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "按位右移整數位。"
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29126,7 +26100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29136,7 +26109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "要移動的位數。小於 2^48 的正整數。"
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29146,7 +26118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29156,7 +26127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "數值要移動的整數位數。"
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29166,7 +26136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "按位左移整數位。"
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29176,7 +26145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29186,7 +26154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "要移動的位數。小於 2^48 的正整數。"
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29196,7 +26163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29206,7 +26172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "數值要移動的整數位數。"
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29216,7 +26181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "數字"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29226,7 +26190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29236,7 +26199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "字型效果"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29246,7 +26208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29256,7 +26217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "亞洲語言排版式樣"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29266,7 +26226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29276,7 +26235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29286,7 +26244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "儲存格保護"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29295,7 +26252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "格式化儲存格"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29305,7 +26261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "鎖定(~P)"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29315,7 +26270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "隱入公式(~F)"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29325,7 +26279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "全部隱入(~A)"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29341,7 +26294,6 @@ msgstr ""
"\n"
"請按一下這個功能表指令:[保護文件],[工作表]。"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29351,7 +26303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "保護"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29361,7 +26312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "列印時隱藏(~W)"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29371,7 +26321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "目前選取的儲存格不會被列印出來。"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29381,7 +26330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29391,7 +26339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "公式(~F)"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29401,7 +26348,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29411,7 +26357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29421,7 +26366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "列(~R)"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29431,7 +26375,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29441,7 +26384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29451,7 +26393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "欄(~C)"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29461,7 +26402,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29471,7 +26411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29481,7 +26420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "預設"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29491,7 +26429,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "沒有指定公式!"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29501,7 +26438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "沒有指定欄和列!"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29511,7 +26447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "沒有定義名稱或區域!"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29521,7 +26456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "沒有定義名稱或錯誤的儲存格參照!"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29531,7 +26465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "公式並不構成欄!"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29541,7 +26474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "公式不構成列!"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29550,7 +26482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "多重運算"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29560,7 +26491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29570,7 +26500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "捨棄"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29580,7 +26509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "區域選項"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29590,7 +26518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29600,7 +26527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "區域"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29610,7 +26536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "作用域"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29620,7 +26545,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29630,7 +26554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29640,7 +26563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "列印範圍(~P)"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29650,7 +26572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "篩選(~F)"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29660,7 +26581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "重複的列(~R)"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29670,7 +26590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "重複的欄(~C)"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29680,7 +26599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "定義名稱與區域或公式表述式。"
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29689,7 +26607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "定義名稱"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29699,7 +26616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "區域"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29709,7 +26625,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29719,7 +26634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29729,7 +26643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29739,7 +26652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "字型效果"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29749,7 +26661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "字型位置"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29759,7 +26670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29768,7 +26678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "字元"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29778,7 +26687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "縮排和間隔"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29788,7 +26696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29798,7 +26705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "亞洲語言排版式樣"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29808,7 +26714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "定位鍵"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29818,7 +26723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29826,3 +26730,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po
index b888bae63bd..0cddce0ea7b 100644
--- a/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:09+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "儲存格樣式"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "全部樣式"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "套用的樣式"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "自訂樣式"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "頁面樣式"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "全部樣式"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "自訂樣式"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "數字"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "字型效果"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "亞洲語言排版式樣"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "保護儲存格"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "儲存格樣式"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "頁"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "頁首"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6224c197d78..540bdce7cbd 100644
--- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,29 +3,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: zh-TW\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353752439.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "包含空白頁面的輸出(~I)"
+msgstr "包含空白頁面的輸出"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""