aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/zh-TW/sd
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sd')
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/core.po73
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/filter/html.po55
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po879
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po292
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po1561
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/table.po105
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po643
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po1760
8 files changed, 2537 insertions, 2831 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/core.po b/source/zh-TW/sd/source/core.po
index 0ee9bf777c5..95c93e7a195 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/core.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/core.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:13+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:44+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src
@@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "請按一下滑鼠,編輯標題文的格式。"
+msgstr "請按一下滑鼠,編輯題名文字格式。"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -204,15 +203,15 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Click to add title"
-msgstr "按一下滑鼠加入標題"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "按一下滑鼠加入題名"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
-msgid "Click to add text"
+msgid "Click to add Text"
msgstr "按一下滑鼠加入文字"
#: glob.src
@@ -220,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Click to add text"
+msgid "Click to add Text"
msgstr "按一下滑鼠加入文字"
#: glob.src
@@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
-msgid "Click to add notes"
+msgid "Click to add Notes"
msgstr "按一下滑鼠加入備註"
#: glob.src
@@ -236,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add graphics"
+msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "連按兩下滑鼠加入圖形"
#: glob.src
@@ -244,32 +243,32 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add an object"
-msgstr "連按兩下滑鼠加入一個物件"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "連按兩下滑鼠加入物件"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add a chart"
-msgstr "按一下滑鼠加入一份圖表"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "連按兩下滑鼠加入圖表"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add an organization chart"
-msgstr "連按兩下滑鼠加入一份組織圖表"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "連按兩下滑鼠加入組織圖表"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "Double-click to add a spreadsheet"
-msgstr "連按兩下滑鼠加入一份試算表"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "連按兩下滑鼠加入試算表"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -370,14 +369,6 @@ msgstr "預設"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
-"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "密碼無效或者檔案已經損壞。"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
@@ -473,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr "標題 1"
+msgstr "題名 1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr "標題 2"
+msgstr "題名 2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "大標題"
+msgstr "標題"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr "大標題 1"
+msgstr "標題 1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
-msgstr "大標題 2"
+msgstr "標題 2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "子標題"
+msgstr "副題"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,3 +756,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Last column"
msgstr "最後一欄"
+
+#: glob.src
+msgctxt ""
+"glob.src\n"
+"STR_ENTER_PIN\n"
+"string.text"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "輸入 PIN 碼:"
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po b/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po
index fc4602e98e1..43f82c8acd0 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:45+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:48+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src
@@ -21,8 +20,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
-msgid "Assign design"
-msgstr "指派設計"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "指定設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
-msgid "New design"
-msgstr "新增設計"
+msgid "New Design"
+msgstr "新的設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -39,8 +38,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
-msgid "Existing design"
-msgstr "現有的設計"
+msgid "Existing Design"
+msgstr "現有設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "製作標題頁"
+msgstr "製作題名頁"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,8 +245,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
-msgid "Save graphics as"
-msgstr "另存圖形為"
+msgid "Save Image as"
+msgstr "另存影像為"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "關於標題頁的資訊"
+msgstr "關於題名頁的資訊"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,29 +543,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "匯出 HTML"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "儲存(~S)"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"BTN_NOSAVE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "不要儲存"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_DESIGNNAME\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "HTML 設計的名稱"
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po
index d798471dd48..3d48749718d 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from sd/source/ui/animations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:59+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383752847.0\n"
@@ -546,868 +545,18 @@ msgctxt ""
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "先選取投影片元素,再按一下 [加入...] 以加入動畫效果。"
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "進入"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "強調"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "結束"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "動畫路徑"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "其他效果"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "自訂動畫"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"CBX_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "自動預覽"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"STR_USERPATH\n"
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt ""
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
msgstr "使用者路徑"
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "效果"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "預存時間"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文字動畫"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "效果選項"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FL_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_SMOOTH_START\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "快速啟動"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_SMOOTH_END\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "慢速結束"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"CB_AUTORESTART\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Reverse automatically"
-msgstr "自動轉換"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FL_ENHANCEMENTS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Enhancement"
-msgstr "增強"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_SOUND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "聲音"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_AFTER_EFFECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "After animation "
-msgstr "播放動畫後"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Don't dim"
-msgstr "不要變暗"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dim with color"
-msgstr "色彩變暗"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide after animation"
-msgstr "播放動畫後隱藏"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide on next animation"
-msgstr "在下個動畫中隱藏"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_DIMCOLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Dim Color"
-msgstr "暗灰色"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_TEXT_ANIM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text animation"
-msgstr "文字動畫"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All at once"
-msgstr "同時"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Word by word"
-msgstr "逐字"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Letter by letter"
-msgstr "逐字母"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"FT_TEXT_DELAY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "delay between characters"
-msgstr "字元之間的延遲"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"MF_TEXT_DELAY\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "效果"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_START\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "按一下時"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "與前動畫同時"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "前動畫播放之後"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_START_DELAY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "延遲"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"MF_START_DELAY\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "秒鐘"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_DURATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FT_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "重複"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"CBX_REWIND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Rewind when done playing"
-msgstr "播放完畢後自動回復到起始播放點"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"FL_TRIGGER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "觸發"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"RB_CLICKSEQUENCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr "動畫為按滑鼠順序的一部分"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"RB_INTERACTIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Start effect on click of"
-msgstr "按一下就開始效果"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "預存時間"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"FT_GROUP_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group text"
-msgstr "群組文字"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "As one object"
-msgstr "整體"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All paragraphs at once"
-msgstr "同時送出所有段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr "按第一層的段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr "按第二層的段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr "按第三層的段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr "按第四層的段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr "按第五層的段落"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_GROUP_AUTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "自動執行每隔"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"MF_GROUP_AUTO\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "秒鐘"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_ANIMATE_FORM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Animate attached shape"
-msgstr "動畫顯示附加的圖案"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"CBX_REVERSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "In reverse order"
-msgstr "以相反順序"
-
-#: CustomAnimationDialog.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationDialog.src\n"
-"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文字動畫"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FL_EFFECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "效果"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_ADD_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "加入(~A)..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_CHANGE_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Change..."
-msgstr "變更(~C)..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_REMOVE_EFFECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "移除(~R)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FL_MODIFY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Modify effect"
-msgstr "修改效果"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_START\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start"
-msgstr "開始(~S)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "按一下時"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "與前動畫同時"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "前動畫播放之後"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_PROPERTY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Property"
-msgstr "屬性(~P)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PROPERTY_MORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PROPERTY_MORE\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "效果選項"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sp~eed"
-msgstr "速度(~E)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"FT_CHANGE_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change order:"
-msgstr "變更順序:"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_PLAY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "播放(~P)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"PB_SLIDE_SHOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "S~lide Show"
-msgstr "投影片放映(~L)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"CB_AUTOPREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic pre~view"
-msgstr "自動預覽(~V)"
-
-#: CustomAnimationPane.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimationPane.src\n"
-"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"control.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "自訂動畫"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_APPLY_TRANSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Apply to selected slides"
-msgstr "套用至所選取的投影片"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Modify transition"
-msgstr "修改切換"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FT_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~peed"
-msgstr "速度(~P)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FT_SOUND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "So~und"
-msgstr "聲音(~U)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<No Sound>"
-msgstr "<無聲音>"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<Stop Previous Sound>"
-msgstr "<停止前一個聲音>"
-
-#: SlideTransitionPane.src
+#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Sound..."
-msgstr "其他聲音..."
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"CB_LOOP_SOUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Loop until next sound"
-msgstr "循環播放,直到下一聲音出現(~L)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Advance slide"
-msgstr "轉換投影片"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "O~n mouse click"
-msgstr "按一下滑鼠(~N)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"RB_ADVANCE_AUTO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatically after"
-msgstr "自動翻換每隔(~A)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
-"metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "秒鐘"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_APPLY_TO_ALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "A~pply to All Slides"
-msgstr "套用至所有投影片(~P)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_PLAY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "P~lay"
-msgstr "播放(~L)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"PB_SLIDE_SHOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Sli~de Show"
-msgstr "投影片放映(~D)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"CB_AUTO_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Automatic p~review"
-msgstr "自動預覽(~R)"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"STR_NO_TRANSITION\n"
+"CustomAnimation.src\n"
+"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
-msgid "No Transition"
-msgstr "沒有切換"
-
-#: SlideTransitionPane.src
-msgctxt ""
-"SlideTransitionPane.src\n"
-"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
-"control.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "投影片切換"
+msgid "No transition"
+msgstr "無轉場"
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
index 18931c4a776..985372b7bd0 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from sd/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:36+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381138291.0\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "轉換成輪廓(~O)"
+msgstr "變成輪廓(~O)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "變成 3D(~D)"
+msgstr "變成 3~D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "變成 3D 旋轉體(~R)"
+msgstr "轉換成 3D 旋轉物件(~R)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "重新命名層(~R)..."
+msgstr "重新命名分層(~R)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "加粗"
+msgstr "粗體"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體字"
+msgstr "斜體"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr "角(~C)"
+msgstr "邊角(~C)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr "對稱的(~Y)"
+msgstr "對稱(~Y)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1234,78 +1233,6 @@ msgstr "快抓黏貼線(~S)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
-"SID_SHOW_BROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "屬性(~I)..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1Bit ~Threshold"
-msgstr "1位元-初始值(~T)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1 Bit ~Dithering"
-msgstr "1位元抖動(~D)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit G~rayscales"
-msgstr "4 位元灰階色板(~R)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit ~Color Palette"
-msgstr "4 位元色板(~C)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "8 位元灰階色板(~A)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit C~olor Palette"
-msgstr "8 位元色板(~O)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "24 Bit ~True Colors"
-msgstr "24 位元全彩(~T)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MNSUB_CONVERT\n"
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
@@ -1794,8 +1721,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "圖形樣式"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "影像樣式"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1936,8 +1863,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw toolbar/Graphics"
-msgstr "繪圖工具列/圖形"
+msgid "Draw Toolbar/Image"
+msgstr "繪圖工具列/影像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1968,8 +1895,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw object bar/Graphics"
-msgstr "繪圖物件列/圖形"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr "繪圖物件列/影像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1984,8 +1911,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Options bar/Graphics"
-msgstr "選項列/圖形"
+msgid "Options Bar/Image"
+msgstr "選項列/影像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2008,8 +1935,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Bézier object bar"
-msgstr "貝茲曲線物件工具列"
+msgid "Bézier Object Bar"
+msgstr "貝茲曲線物件列"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2112,8 +2039,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
-msgstr "插入圖片"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "插入影像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"STR_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr "快速"
+msgstr "快"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Only"
-msgstr "只是標題"
+msgstr "只有題名"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr "標題投影片"
+msgstr "題名投影片"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "標題,物件"
+msgstr "題名,物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "標題與 2 個物件"
+msgstr "題名與 2 個物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "標題,1 個大物件與 2 個小物件"
+msgstr "題名,1 個大物件與 2 個小物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "標題,2 個小物件與 1 個大物件"
+msgstr "題名,2 個小物件與 1 個大物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "標題,1 個大物件在 2 個小物件之上"
+msgstr "題名,1 個大物件在 2 個小物件之上"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "標題,2 個小物件在 1 個大物件之上"
+msgstr "題名,2 個小物件在 1 個大物件之上"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "標題,物件在物件之上"
+msgstr "題名,物件在物件之上"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "標題,4 個物件"
+msgstr "題名,4 個物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "標題,6 個物件"
+msgstr "題名,6 個物件"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "標題,垂直文字"
+msgstr "題名,垂直文字"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "標題,垂直文字,美術圖形"
+msgstr "題名,垂直文字,美術圖形"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "垂直標題,文字,圖表"
+msgstr "垂直題名,文字,圖表"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "垂直標題,垂直文字"
+msgstr "垂直題名,垂直文字"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2384,8 +2311,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
-msgid "transform"
-msgstr "變形"
+msgid "Transform"
+msgstr "變換"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "修改標題和大綱"
+msgstr "修改題名和大綱"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"STR_AU_FILE\n"
"string.text"
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT 音頻"
+msgstr "Sun/NeXT 音訊"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOC_FILE\n"
"string.text"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Creativ Labs Audio"
+msgstr "Creativ Labs 音訊"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"STR_AIFF_FILE\n"
"string.text"
msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI 音訊"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVX_FILE\n"
"string.text"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX 音訊"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Create slides"
+msgid "Create Slides"
msgstr "建立投影片"
#: strings.src
@@ -2724,42 +2651,9 @@ msgstr "編輯(~E)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This action deletes the list of actions that can\n"
-"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
-"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
-"thus assign the new slide design?"
-msgstr ""
-"這個動作會刪除復原清單的項目。\n"
-"已經變更的內容將會被保留不變,但是不可以再復原所有的變更內容。\n"
-"要繼續並且使用這個新的投影片樣式?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Do not show this warning again"
-msgstr "今後不要顯示這個警告(~D)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Delete slides"
+msgid "Delete Slides"
msgstr "刪除投影片"
#: strings.src
@@ -2787,48 +2681,48 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "無法開啟這個圖形檔案"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "無法開啟這個影像檔"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "無法讀取這個圖形檔案"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "無法讀取這個影像檔"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "不明的圖形格式"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "未知的影像格式"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphics file version is not supported"
-msgstr "不支援這個圖形檔案的版本"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "不支援這個影像檔的版本"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "沒有找到圖形篩選器"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "找不到影像篩選器"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to import graphics"
-msgstr "記憶體不足﹐無法插入圖形"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "記憶體不足,無法匯入影像"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "您要將選取物件轉換成一個曲線?"
+msgstr "您要將選取物件轉換成曲線?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2915,8 +2809,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
-msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
-msgstr "這個圖形物件要和投影片格式作相應調整?"
+msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
+msgstr "是否要縮放這個影像以適應新的投影片格式?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "指定簡報版面配置"
+msgstr "套用簡報版面配置"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr "(繪圖)"
+msgstr " (繪圖)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr "(備註)"
+msgstr " (備註)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr "(講義)"
+msgstr " (講義)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
-msgstr "(大綱)"
+msgstr " (大綱)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "當作超連結插入"
#: strings.src
@@ -3231,15 +3125,15 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
-msgid "Insert as copy"
-msgstr "當作複製件插入"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "當作副本插入"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Insert as link"
+msgid "Insert as Link"
msgstr "當作連結插入"
#: strings.src
@@ -3368,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr "摘要"
+msgstr "概覽"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MORPHING\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr "漸漸隱出"
+msgstr "交錯淡化"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "內容目錄-投影片"
+msgstr "內容目錄投影片"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3503,8 +3397,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
-msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "這個圖形是和文件連結的。您要取消這個連結,編輯這個圖形?"
+msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "這個影像連接到一份文件。您是否要取消影像連結以編輯這個影像?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Download presentation"
-msgstr "下載簡報來源"
+msgstr "下載簡報"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr "轉換成圖形檔"
+msgstr "轉換成中介檔"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "自動版面配置的標題區域"
+msgstr "自動版面配置的題名區域"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4056,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "取消停駐工具窗格(~U)"
+msgstr "取消停駐工具窗格(~U)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "用於此簡報"
+msgstr "此簡報所使用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4072,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "最近曾使用"
+msgstr "最近使用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4080,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "可使用"
+msgstr "可供使用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4111,8 +4005,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "圖形樣式"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "影像樣式"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4175,8 +4069,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "設定投影片的背景圖片..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "設定投影片的背景影像..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"RID_ANNOTATIONS_START\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4223,8 +4117,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "插入圖片"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "插入影像"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po
index ee4478e32d1..c570a675f3c 100644
--- a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:14+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,41 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task Pane"
msgstr "工作窗格"
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CONNECT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"STR_ENTER_PIN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "輸入 PIN 碼:"
-
-#: RemoteDialog.src
-msgctxt ""
-"RemoteDialog.src\n"
-"DLG_PAIR_REMOTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Impress 遙控"
-
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
@@ -515,85 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_OBJ_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "處理圖形檔:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_ACT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "分開圖形物件:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"FT_INS_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "插入繪圖物件:"
-
-#: brkdlg.src
-msgctxt ""
-"brkdlg.src\n"
-"DLG_BREAK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Break"
-msgstr "斷開"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字型效果"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
-
-#: dlg_char.src
-msgctxt ""
-"dlg_char.src\n"
-"TAB_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字元"
-
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
@@ -908,476 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "簡報精靈"
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"GRP_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "欄位類型"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_FIX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fixed"
-msgstr "固定(~F)"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"RBT_VAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "可變(~V)"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "語言(~L)"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"FT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "格式(~O)"
-
-#: dlgfield.src
-msgctxt ""
-"dlgfield.src\n"
-"DLG_FIELD_MODIFY\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Field"
-msgstr "編輯欄位指令"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "項目符號"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "編號類型"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "圖形"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "選項"
-
-#: dlgolbul.src
-msgctxt ""
-"dlgolbul.src\n"
-"TAB_OUTLINEBULLET\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "項目符號與編號"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "頁"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"TAB_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "頁面設定"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "投影片"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "備註與講義"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "頁首與頁尾"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Include on slide"
-msgstr "包括在投影片上"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "頁首"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Header text"
-msgstr "頁首文字"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "日期與時間(~D)"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_FIXED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fi~xed"
-msgstr "固定(~X)"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "可變(~V)"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language:"
-msgstr "語言(~L):"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_FOOTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "頁尾"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"FT_FOOTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Footer text"
-msgstr "頁尾文字"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_SLIDENUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "投影片編號"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"CB_NOTONTITLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "不顯示在首張投影片上"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLYTOALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply to All"
-msgstr "全部套用"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"BT_APPLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_PAGE_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "頁碼"
-
-#: headerfooterdlg.src
-msgctxt ""
-"headerfooterdlg.src\n"
-"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
-"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Include on page"
-msgstr "包括在頁面上"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_BEFORE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Before"
-msgstr "之前(~B)"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"RB_AFTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~fter"
-msgstr "之後(~F)"
-
-#: ins_paste.src
-msgctxt ""
-"ins_paste.src\n"
-"DLG_INSERT_PASTE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "插入投影片"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "連結(~L)"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Delete unused backg~rounds"
-msgstr "刪除不用的背景頁面(~R)"
-
-#: inspagob.src
-msgctxt ""
-"inspagob.src\n"
-"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "插入投影片或物件"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"FL_PLACEHOLDERS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "預留位置"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "頁首"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Date/time"
-msgstr "日期/時間"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_FOOTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "頁尾"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"CB_PAGE_NUMBER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "頁碼"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"STR_SLIDE_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "投影片編號"
-
-#: masterlayoutdlg.src
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.src\n"
-"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
-"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Master Elements"
-msgstr "母片元素"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"GRP_PRESET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"FT_STEPS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "漸增"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ATTRIBUTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "交替顯示畫面特性"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"CBX_ORIENTATION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "相同方向"
-
-#: morphdlg.src
-msgctxt ""
-"morphdlg.src\n"
-"DLG_MORPH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "漸漸隱出"
-
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
@@ -1458,417 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "頁面樹"
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "縮排和間隔"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "調整"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "亞洲語言排版式樣"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "定位鍵"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
-
-#: paragr.src
-msgctxt ""
-"paragr.src\n"
-"TAB_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "線條"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "充填"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "陰影"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字型效果"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "縮排和間隔"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "項目符號"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "編號類型"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "圖形"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "選項"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "調整"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "亞洲語言排版式樣"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "定位鍵"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "簡報版面配置"
-
-#: prltempl.src
-msgctxt ""
-"prltempl.src\n"
-"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "充填"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "內容"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DRAW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Drawing"
-msgstr "繪圖(~D)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_NOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Notes"
-msgstr "備註(~N)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HANDOUTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hando~uts"
-msgstr "講義(~U)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Out~line"
-msgstr "大綱(~L)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "列印品質"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_COLOR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_GRAYSCALE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Gra~yscale"
-msgstr "灰階(~Y)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BLACKWHITE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Black & ~white"
-msgstr "黑白(~W)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PRINT_EXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print"
-msgstr "列印內容"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAGENAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page name"
-msgstr "頁面名稱(~P)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "D~ate"
-msgstr "日期(~A)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_TIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ti~me"
-msgstr "時間(~M)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "H~idden pages"
-msgstr "隱藏的頁面(~I)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"GRP_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page options"
-msgstr "頁面選項"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGESIZE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fit to page"
-msgstr "調整成頁面大小(~F)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_PAGETILE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Tile pages"
-msgstr "平鋪頁面(~T)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"RBT_BOOKLET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "B~rochure"
-msgstr "手冊(~R)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_FRONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fr~ont"
-msgstr "正面(~O)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_BACK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ba~ck"
-msgstr "背面(~C)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"CBX_PAPERBIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Paper tray from printer s~ettings"
-msgstr "採用印表機設定的送紙匣(~E)"
-
-#: prntopts.src
-msgctxt ""
-"prntopts.src\n"
-"TP_PRINT_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
@@ -1913,149 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "投影片樣式"
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "線條"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "充填"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Shadowing"
-msgstr "陰影"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "字型效果"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "縮排和間隔"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文字動畫"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "尺寸標註"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "連接符"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "調整"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "亞洲語言排版式樣"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "定位鍵"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-#: tabtempl.src
-msgctxt ""
-"tabtempl.src\n"
-"TAB_TEMPLATE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "圖形物件樣式"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
@@ -2099,422 +961,3 @@ msgctxt ""
"tabpage.text"
msgid "Interaction"
msgstr "互動式"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"SCALE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "顯示比例"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"GRP_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_RULER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Rulers visible"
-msgstr "顯示標尺(~R)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HELPLINES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "移動時快速黏貼至線上(~S)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~All control points in Bézier editor"
-msgstr "貝茲曲線編輯器中的所有控制點(~A)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Contour of each individual object"
-msgstr "每個物件的輪廓(~C)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "內容"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_TEXT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Text objects"
-msgstr "文字物件"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_QUICKEDIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "允許快速編輯"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_PICKTHROUGH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "只能夠選擇文字範圍"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_PROGRAMSTART\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New document"
-msgstr "新增文件"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Start with ~wizard"
-msgstr "啟動精靈(~W)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "使用背景快取模式"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_COPY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "移動時產生複製件"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "物件可自動移動"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "設定成圓形:不變形"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_METRIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "定量單位(~M)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_TABSTOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ta~b stops"
-msgstr "定位鍵間隔(~B)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "簡報"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr "自動從目前的頁面開始"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "啟用遠端控制"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "啟用演講者主控臺"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_COMPATIBILITY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "和 MS Office 文件相容"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "文件使用印表機的字型尺度(~E)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "在 (目前文件的) 段落與表格之間加入空格(~S)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Original"
-msgstr "原件"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_EQUIVALENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Equivalent to"
-msgstr "相等於"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_SCALE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Drawing scale"
-msgstr "繪圖的顯示刻度(~D)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEWIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~width"
-msgstr "頁面寬度(~W)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"FT_PAGEHEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Page ~height"
-msgstr "頁面高度(~H)"
-
-#: tpoption.src
-msgctxt ""
-"tpoption.src\n"
-"TP_OPTIONS_MISC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_SETTINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_LAYERS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "色彩數目:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_REDUCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "縮小點數:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_REDUCE\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " 像素"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CB_FILLHOLES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fill holes:"
-msgstr "填充空洞(~F)"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_FILLHOLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "平鋪大小:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"MT_FILLHOLES\n"
-"metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " 像素"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source picture:"
-msgstr "原始圖片: "
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_BMP\n"
-"control.text"
-msgid "Source picture"
-msgstr "原始圖片"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"FT_VECTORIZED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "向量影像:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"CTL_WMF\n"
-"control.text"
-msgid "Vectorized image"
-msgstr "向量影像:"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"GRP_PRGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"WND_PRGS\n"
-"window.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
-#: vectdlg.src
-msgctxt ""
-"vectdlg.src\n"
-"DLG_VECTORIZE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "轉變成多邊形"
diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/table.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/table.po
deleted file mode 100644
index 776d33c77ee..00000000000
--- a/source/zh-TW/sd/source/ui/table.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/table
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355498079.0\n"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Show"
-msgstr "顯示"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_HEADER_ROW+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Header Row"
-msgstr "標題列(~H)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_TOTAL_ROW+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Tot~al Row"
-msgstr "總計列(~A)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_BANDED_ROWS+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Banded Rows"
-msgstr "分帶列(~B)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Fi~rst Column"
-msgstr "第一欄(~R)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_LAST_COLUMN+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Last Column"
-msgstr "最後一欄(~L)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ba~nded Columns"
-msgstr "分帶欄(~N)"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"FL_TABLE_STYLES+1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "樣式"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"control.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "表格設計"
-
-#: TableDesignPane.src
-msgctxt ""
-"TableDesignPane.src\n"
-"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "表格設計"
diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 719372caa5d..101c3200139 100644
--- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:04+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,10 +11,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353727311.0\n"
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"BreakDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Break"
+msgstr "斷開"
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "正處理中介檔:"
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "已分開中介物件:"
+
+#: breakdialog.ui
+msgctxt ""
+"breakdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "插入的繪圖物件:"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"BulletsAndNumberingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "項目符號與編號"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "重設"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"bullets\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "項目符號"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"singlenum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "編號類型"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"graphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "影像"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"position\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt ""
+"bulletsandnumbering.ui\n"
+"customize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "自訂"
+
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
@@ -23,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
+msgstr "製作複本"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -82,15 +180,6 @@ msgstr "旋轉角度(_A)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
-"degrees\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " degrees"
-msgstr "度"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -151,6 +240,51 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"CrossFadeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "交錯淡化"
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"orientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "相同方向"
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"attributes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "交錯淡化特性"
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Increments"
+msgstr "漸進"
+
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt ""
+"crossfadedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
"dlgsnap.ui\n"
@@ -223,6 +357,267 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "類型"
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"DrawCharDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字元"
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字型效果"
+
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt ""
+"drawchardialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"DrawPageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "頁面設定"
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "頁面"
+
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"drawpagedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_STD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "縮排和間距"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "亞洲語言排版式樣"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "製表字元"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelTP_PARA_ALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "對齊"
+
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt ""
+"drawparadialog.ui\n"
+"labelNUMBERING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "編號"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"DrawPRTLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "簡報版面配置"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "線條"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr "區域"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "陰影"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字型"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字型效果"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "縮排和間距"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "項目符號"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "編號類型"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image"
+msgstr "影像"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "自訂"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "對齊"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "亞洲語言排版式樣"
+
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt ""
+"drawprtldialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "製表字元"
+
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
@@ -248,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "標題(_T)"
+msgstr "題名(_T)"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -286,6 +681,69 @@ msgctxt ""
msgid "_Locked"
msgstr "鎖定(_L)"
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"InsertSlidesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "插入投影片/物件"
+
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"backgrounds\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "刪除沒用到的背景(_R)"
+
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt ""
+"insertslidesdialog.ui\n"
+"links\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr "連結(_L)"
+
+#: namedesign.ui
+msgctxt ""
+"namedesign.ui\n"
+"NameDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "命名 HTML 設計"
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"checkbuttonCB_NEW_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "從這個段落重新開始(_E)"
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_tart with"
+msgstr "起始編號(_T)"
+
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt ""
+"paranumberingtab.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph numbering"
+msgstr "段落編號"
+
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -393,3 +851,156 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "大小"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"TableDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "表格設計"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseFirstRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header Row"
+msgstr "標題列(_H)"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseLastRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tot_al Row"
+msgstr "總計列(_A)"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseBandingRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Banded Rows"
+msgstr "分帶列(_B)"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseFirstColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_rst Column"
+msgstr "第一欄(_R)"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseLastColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Last Column"
+msgstr "最後一欄(_L)"
+
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesigndialog.ui\n"
+"UseBandingColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_nded Columns"
+msgstr "分帶欄(_N)"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"VectorizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "轉變成多邊形"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "色彩數目:"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "降低點數:"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"tilesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "鋪排大小:"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"fillholes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fill holes:"
+msgstr "填充空洞(_F):"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source image:"
+msgstr "來源影像:"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "向量影像:"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index afa61ab1904..d31621c3c02 100644
--- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:08+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 00:02+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,10 +11,602 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353727325.0\n"
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"entrance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entrance"
+msgstr "進入"
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"emphasis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "強調"
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"exit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"motion_paths\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "運動路徑"
+
+#: customanimationcreatedialog.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatedialog.ui\n"
+"misc_effects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "其他效果"
+
+#: customanimationcreatetab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatetab.ui\n"
+"effect_speed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Speed:"
+msgstr "速度(_S):"
+
+#: customanimationcreatetab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationcreatetab.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic preview"
+msgstr "自動預覽(_A)"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"prop_label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "方向(_D):"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"smooth_start\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "加速啟動"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"smooth_end\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "減速結束"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "動畫的循環次數"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"sound_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "聲音(_S):"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "文字動畫(_T):"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"dim_color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "餘暗色彩(_M):"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_delay_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "字元之間的延遲"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "不要變暗"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "變暗為色彩"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "播放動畫後隱藏"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"aeffect_list\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "在下個動畫中隱藏"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All at once"
+msgstr "一次同時"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Word by word"
+msgstr "逐字"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"text_animation_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "逐字母"
+
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationeffecttab.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "增強"
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"CustomAnimationProperties\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "效果選項"
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"effect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"timing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Timing"
+msgstr "時機"
+
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt ""
+"customanimationproperties.ui\n"
+"textanim\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文字動畫"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"add_effect\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "加入效果"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"remove_effect\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "移除效果"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"change_effect\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Modify Effect"
+msgstr "修改效果"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"move_up\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"move_down\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"play\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "預覽效果"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start"
+msgstr "開始(_S)"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_property\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Direction"
+msgstr "方向(_D)"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_speed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sp_eed"
+msgstr "速度(_E)"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr "點按時"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr "與前動畫同時"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"start_effect_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr "前動畫播放後"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"more_properties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"effect_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic pre_view"
+msgstr "自動預覽(_V)"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "群組文字(_G):"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"auto_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "自動翻換每隔(~A)"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "As one object"
+msgstr "視為同個物件"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "一次送出所有段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "按第一層的段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "按第二層的段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "按第三層的段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "按第四層的段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"group_text_list\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "按第五層的段落"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"animate_shape\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "動畫顯示附加的形狀(_S)"
+
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtexttab.ui\n"
+"reverse_order\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "以相反順序(_I)"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start:"
+msgstr "開始(_S):"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"delay_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "延遲(_D):"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"duration_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_peed:"
+msgstr "速度(_P):"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"repeat_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "重複(_R):"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr "點按時"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr "與前動畫同時"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"start_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr "前動畫播放後"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rewind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "播放完畢後自動回復到起始播放點"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rb_click_sequence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "動畫為按滑鼠順序的一部分"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"rb_interactive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start _effect on click of"
+msgstr "按一下就開始效果"
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trigger"
+msgstr "觸發"
+
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
@@ -106,6 +697,525 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"EditFieldsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "編輯欄位指令"
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"fixedRB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "固定(_F)"
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"varRB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr "變數(_V)"
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "欄位指令類型"
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr "語言(_L)"
+
+#: dlgfield.ui
+msgctxt ""
+"dlgfield.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "格式(_O)"
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"apply_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "套用到全部(_Y)"
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"slides\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "投影片"
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "備註與講義"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"header_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "頁首(_R)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"header_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "頁首文字(_T):"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"datetime_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "日期和時間(_D)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"rb_fixed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "固定(_X)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"rb_auto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Variable"
+msgstr "變數(_V)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"language_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr "語言(_L)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"language_label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format"
+msgstr "格式(_F)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"footer_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Footer"
+msgstr "頁尾(_F)"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"footer_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "頁尾文字(_O):"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"slide_number\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "投影片編號(_S)"
+
+#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"include_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include on slide"
+msgstr "包括在投影片上"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"not_on_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "首張投影片不顯示"
+
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"replacement_a\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "頁碼(_N)"
+
+#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"headerfootertab.ui\n"
+"replacement_b\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include on page"
+msgstr "包括在頁面上"
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"InsertSlidesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "插入投影片"
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before"
+msgstr "之前(_B)"
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter"
+msgstr "之後(_F)"
+
+#: insertslides.ui
+msgctxt ""
+"insertslides.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"MasterLayoutDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "母片元素"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header"
+msgstr "頁首(_H)"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"datetime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "日期和時間(_D)"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Footer"
+msgstr "頁尾(_F)"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"pagenumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page number"
+msgstr "頁碼(_N)"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"slidenumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "投影片編號(_S)"
+
+#: masterlayoutdlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"masterlayoutdlg.ui\n"
+"Placeholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "預留位置"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"qickedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "允許快速編輯"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"textselected\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only text area selected"
+msgstr "只能選擇文字區域"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text objects"
+msgstr "文字物件"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"startwithwizard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start with _wizard"
+msgstr "啟動精靈(_W)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"newdoclbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New document"
+msgstr "新增文件"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"copywhenmove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "移動時複製"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"objalwymov\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "物件總是可以移動"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"backgroundback\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "使用背景快取模式"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"distrotcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "不要扭曲曲線物件"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "定量單位(_U)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"tapstoplabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "定位鍵間隔(~B)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"enremotcont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "啟用遠端控制"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"enprsntcons\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "啟用演講者主控臺"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"strtwithPag\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always with current page"
+msgstr "總是從目前頁面開始"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "簡報"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Drawing scale"
+msgstr "繪圖縮放(_D)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"widthlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _width"
+msgstr "頁寬(_W)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"heightlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _height"
+msgstr "頁高(_H)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "縮放"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"printermetrics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "文件使用印表機的字型尺度(~E)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"cbCompatibility\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "在 (目前文件的) 段落與表格之間加入空格(~S)"
+
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optimpressgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "相容性"
+
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
@@ -275,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "自訂投影片放映秀(_C):"
+msgstr "自訂投影片放映(_C):"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "顯示器 %1 (外部)"
+msgstr "顯示器 %1 (外接)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +1430,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr "全部顯示"
+msgstr "所有的顯示器"
+
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt ""
+"presentationdialog.ui\n"
+"external_str\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "自動選取外接 (顯示器 %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple displays"
-msgstr "多重顯示"
+msgstr "多重顯示器"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,3 +1701,626 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "大小"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"pagenmcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page name"
+msgstr "頁面名稱(_P)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"datecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_ate"
+msgstr "日期(_A)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"timecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "時間(_M)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"hiddenpgcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "隱藏的頁面(_I)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"printlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print"
+msgstr "列印"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"pagedefaultrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: prntopts.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"fittopgrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "調整成頁面大小(~F)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"tilepgrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "鋪排頁面(_T)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"brouchrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "手冊(_R)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"papertryfrmprntrcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "採用印表機設定的送紙匣(_E)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"frontcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "正面(_O)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"backcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "背面(_C)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page options"
+msgstr "頁面選項"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"drawingcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "繪圖"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"notecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "備註"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"handoutcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Handouts"
+msgstr "講義"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"outlinecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大綱"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"contentlbl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr "內容"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"defaultrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"grayscalerb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "灰階(_Y)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"blackwhiterb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "黑白(_W)"
+
+#: prntopts.ui
+msgctxt ""
+"prntopts.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: remotedialog.ui
+msgctxt ""
+"remotedialog.ui\n"
+"RemoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "Impress 遙控"
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"ruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "顯示尺規(~R)"
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"dragstripes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Snap Lines when moving"
+msgstr "移動時快速黏貼至線上(_S)"
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"handlesbezier\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All control points in Bezier editor"
+msgstr "貝茲曲線編輯器中的所有控制點(_A)"
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"moveoutline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "每個物件的輪廓(_C)"
+
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt ""
+"sdviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply to selected slides"
+msgstr "套用至選取的投影片"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Speed:"
+msgstr "速度:"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"speed_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sound:"
+msgstr "聲音:"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No Sound"
+msgstr "沒有聲音"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Stop Previous Sound"
+msgstr "停止前個聲音"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"sound_list\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Sound..."
+msgstr "其他聲音..."
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"loop_sound\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "循環到下個聲音出現為止"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify transition"
+msgstr "修改轉場"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"rb_mouse_click\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "滑鼠點按時"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"rb_auto_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "自動執行每隔"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Advance slide"
+msgstr "下一張投影片"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"apply_to_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply to All Slides"
+msgstr "套用至全部投影"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"play\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"slide_show\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "投影片放映"
+
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt ""
+"slidetransitionspanel.ui\n"
+"auto_preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "自動預覽"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseFirstRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Header Row"
+msgstr "標題列(_H)"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseLastRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tot_al Row"
+msgstr "總計列(_A)"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseBandingRowStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Banded Rows"
+msgstr "分帶列(_B)"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseFirstColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fi_rst Column"
+msgstr "第一欄(_R)"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseLastColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Last Column"
+msgstr "最後一欄(_L)"
+
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignpanel.ui\n"
+"UseBandingColumnStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ba_nded Columns"
+msgstr "分帶欄(_N)"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "影像樣式"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr "標準(_S)"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "統整器"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"line\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "線條"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr "區域"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"shadowing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "陰影"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"transparency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字型"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"fonteffect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "字型效果"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"indents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "縮排和間距"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"animation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文字動畫"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"dimensioning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "尺寸標註"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"connector\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "連接符"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "對齊"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "亞洲語言排版式樣"
+
+#: templatedialog.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog.ui\n"
+"tabs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "製表字元"