aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-18 10:20:15 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-27 21:21:47 +0200
commit3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch)
tree31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/zh-TW/svx
parent56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/svx')
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/dialog.po440
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/engine3d.po88
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/gallery2.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po68
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar/graphic.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar/line.po64
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po70
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po26
11 files changed, 408 insertions, 426 deletions
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po
index dda5916467e..fce20ca9a53 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:24+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT),$(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "超細虛線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "細虛線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "超細 2 點 3 虛線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "細點"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
"string.text"
msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr ""
+msgstr "細點線條"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed (var)"
-msgstr ""
+msgstr "細點虛線 (可變)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots (var)"
-msgstr ""
+msgstr "超細 2 點 3 虛線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted (var)"
-msgstr ""
+msgstr "超細點 (可變)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
"string.text"
msgid "Line Style 9"
-msgstr ""
+msgstr "線條樣式 9"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr ""
+msgstr "2 點 1 虛線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed (var)"
-msgstr ""
+msgstr "虛線 (可變)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋段落樣式(~Y)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋儲存格樣式(~Y)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "數字 %NUMBERINGSAMPLE"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line of text"
-msgstr "文字行"
+msgstr "文字的行"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr ""
+msgstr "東歐語系 (Apple Macintosh/羅馬尼亞文)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr "基本拉丁文"
+msgstr "基本拉丁字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr "拉丁文-1"
+msgstr "拉丁字母-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "國際音標"
+msgstr "國際音標擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
"string.text"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "間隔修飾字元"
+msgstr "佔位修飾字元"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "組合式符號"
+msgstr "組合式變音符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
"string.text"
msgid "Basic Greek"
-msgstr "基本希臘文"
+msgstr "基本希臘字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "希臘符號和埃及古文"
+msgstr "希臘符號和科普特文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic"
-msgstr "西里爾語"
+msgstr "西里爾字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
"string.text"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "基本的希伯來文"
+msgstr "基本希伯來文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Basic Arabic"
-msgstr "基本阿拉伯語"
+msgstr "基本阿拉伯文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr "阿拉伯語擴充"
+msgstr "阿拉伯文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
"string.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr "梵文字母"
+msgstr "天城文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
"string.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉人語"
+msgstr "孟加拉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
"string.text"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "印度北部的 Gurmukhi 語言"
+msgstr "古爾穆基文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
"string.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "歐利亞文"
+msgstr "奧里亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
"string.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "坦米爾文"
+msgstr "泰米爾文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
"string.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "印度方言 (Telugu)"
+msgstr "泰盧固文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
"string.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "印度的卡納達文"
+msgstr "卡納達文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
"string.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "喀拉拉文"
+msgstr "馬拉亞拉姆文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
"string.text"
msgid "Lao"
-msgstr "老撾文"
+msgstr "寮文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
"string.text"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr "基本格魯吉亞語"
+msgstr "基本喬治亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr "格魯吉亞語擴充"
+msgstr "喬治亞文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "韓文 Jamo"
+msgstr "韓文字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "拉丁文擴充附加"
+msgstr "拉丁字母擴充附加"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Greek Extended"
-msgstr "希臘文擴充"
+msgstr "希臘字母擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "General punctuation"
-msgstr "普通的標點符號"
+msgstr "一般標點符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "組合式符號"
+msgstr "結合式變音符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "數學運算子"
+msgstr "數學運算符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "各式技術符號"
+msgstr "零雜技術符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Control Pictures"
-msgstr "控制符號"
+msgstr "控制圖像"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
"string.text"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "可供光學系統識別的字元"
+msgstr "光學字元辨識"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "帶括號的字符"
+msgstr "括圈字母數字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "區塊元件"
+msgstr "方塊圖畫"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "幾何形"
+msgstr "幾何形狀"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "其他各種符號"
+msgstr "零雜符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "韓文兼容 Jamo"
+msgstr "韓文相容字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "中日韓混合字元"
+msgstr "中日韓雜合文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "帶括號的亞洲語言字元和月份"
+msgstr "括圈中日韓文字和月份"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "中日韓相容"
+msgstr "中日韓相容字元"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "中日韓統一漢字"
+msgstr "中日韓統一表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓統一表意文字擴充 A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "專用區域"
+msgstr "私用區域"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "中日韓相容字元"
+msgstr "中日韓相容表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "字母演示圖樣"
+msgstr "字母表現圖樣"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "阿拉伯演示圖樣-A"
+msgstr "阿拉伯文表現圖樣-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
"string.text"
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "對應的符號"
+msgstr "結合式半形符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
"string.text"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "小寫變體"
+msgstr "小寫圖樣變體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "阿拉伯演示圖樣-B"
+msgstr "阿拉伯表現圖樣-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "半形和全形"
+msgstr "半形和全形圖樣"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
"string.text"
msgid "Specials"
-msgstr "特殊字元"
+msgstr "特殊區域"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
"string.text"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "彝文音節"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "彝文字根"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "古意大利文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "歌德文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "猶他大學音標"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "拜占庭音樂符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "音樂符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "數學用字母數字符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓統一表意文字擴充 B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓統一表意文字擴充 C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓統一表意文字擴充 D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓相容表意文字補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "語言代碼標籤"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "西里爾字母補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "字形變體選取器"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "補充私用區-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "補充私用區-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "傣哪文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "高棉符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "音標擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "零雜符號與箭號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "易經六十四卦象符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "線形 B 音節文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "線形 B 表意文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "愛琴海數字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "烏加里特楔形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "肅伯納字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "奥斯曼亞字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "錫蘭文"
+msgstr "僧伽羅文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
"string.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "藏語"
+msgstr "藏文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
"string.text"
msgid "Myanmar"
-msgstr "緬甸語"
+msgstr "緬甸文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
"string.text"
msgid "Ogham"
-msgstr "歐甘文字"
+msgstr "歐甘文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
"string.text"
msgid "Runic"
-msgstr "古代北歐文字"
+msgstr "盧恩文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
"string.text"
msgid "Syriac"
-msgstr "古代敘利亞語"
+msgstr "敘利亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
"string.text"
msgid "Thaana"
-msgstr "馬爾代夫語"
+msgstr "塔納文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic"
-msgstr "衣索比亞語"
+msgstr "衣索比亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
"string.text"
msgid "Cherokee"
-msgstr "查拉幾族語"
+msgstr "切羅基文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr "加拿大土著人的語言字母"
+msgstr "加拿大土著音節文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "各種數學符號-A"
+msgstr "雜合數學用符號-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "附加的箭頭-A"
+msgstr "補充箭號-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "盲文"
+msgstr "盲人點字樣式"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "附加的箭頭-B"
+msgstr "補充箭號-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "各種數學符號-B"
+msgstr "雜合數學用符號-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
"string.text"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "附加的亞洲語言文字部首"
+msgstr "中日韓部首補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "菲律賓湯加洛格語"
+msgstr "他加祿文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
"string.text"
msgid "Hanunoo"
-msgstr "菲律賓的含努鬧語"
+msgstr "哈努諾文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
"string.text"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "菲律賓的塔格板瓦語"
+msgstr "塔格巴努亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
"string.text"
msgid "Buhid"
-msgstr "菲律賓的布黑德語"
+msgstr "布希德文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
"string.text"
msgid "Kanbun"
-msgstr "日文的古漢文"
+msgstr "日本漢文訓點號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "附加的注音符號"
+msgstr "注音符號擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
"string.text"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "注音的片假名"
+msgstr "片假名音標擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "中日韓筆劃部件"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "塞浦路斯音節文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "太玄經符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "字形變體選取器補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "古希臘音樂譜記號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "古希臘數字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯文補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "布吉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "結合式變音符號補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
"string.text"
msgid "Coptic"
-msgstr "埃及古文"
+msgstr "科普特文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "衣索比亞文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "衣索比亞文補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "喬治亞文補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "格拉哥里字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
"string.text"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "佉盧字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
"string.text"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "聲調修飾符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "新傣仂文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "古波斯文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "音標擴充補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "補充標點符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "錫爾赫特文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "提非納格字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "豎式標點"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko 西非書面文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "巴厘文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁字母擴充-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁字母擴充-D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "八思巴字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "腓尼基字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "楔形文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "楔形文字數字及標點"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "算籌記數式"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "巽他文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
"string.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "雷布查文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "桑塔利文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "西里爾字母擴充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "瓦伊文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "西里爾字母擴充-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "索拉什特拉文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "克耶文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "勒姜文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
"string.text"
msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "占文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "古代符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
"string.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "費斯托斯泥圓盤文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
"string.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "呂基亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
"string.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "卡里亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
"string.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "呂底亞文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "麻將牌面"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "西洋骨牌牌面"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
"string.text"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "撒馬利亞字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大土著音節文字擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
"string.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "老傣文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6973,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "吠陀梵文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LISU\n"
"string.text"
msgid "Lisu"
-msgstr ""
+msgstr "老傈僳文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
"string.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "巴蒙文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "常用印度數字圖樣"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "天城文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "韓文字母擴充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
"string.text"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "爪哇文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "緬甸文擴充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
"string.text"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "傣端文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "曼尼普爾文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "韓文字母擴充-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
"string.text"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "規範阿拉米文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "古南阿拉伯文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "阿維斯陀文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "帕提亞文碑銘體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "巴列維文碑銘體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "古突厥文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "魯米數字符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
"string.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "凱提字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "古埃及聖書字碑銘體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "括圈字母數字補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "括圈表意文字補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
"string.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "曼達文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
"string.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "巴塔克文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "衣索比亞文擴充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
"string.text"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "婆羅米字母"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "巴蒙文補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "假名補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
"string.text"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "撲克牌牌面"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "雜合符號和象形圖示"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr "情緒圖案"
+msgstr "表情圖示"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "運輸和地圖符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "煉金術符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯文擴充-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯文數學用字母符號"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "查克馬文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "曼尼普爾文擴充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "麥羅埃文通俗體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "麥羅埃文碑銘體"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "柏格理苗文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "夏拉達文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "索朗桑朋文"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "巽他文補充"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7360,4 +7360,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "塔克里文"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po b/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po
index 5c628f695b1..0d21ac411f2 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:34+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REPRESENTATION\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shading"
-msgstr "顯示"
+msgstr "著色"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEXTURE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Textures"
-msgstr "文理"
+msgstr "紋理"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATERIAL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Material"
-msgstr "材料"
+msgstr "材質"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Assign"
-msgstr "指定"
+msgstr "指派"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LATHE_OBJ\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to Lathe Object"
-msgstr "轉變成旋轉體"
+msgstr "轉變成旋轉物件"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PERSPECTIVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "顯示/隱入透視"
+msgstr "透視法開/關"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "邊角變圓(~O)"
+msgstr "邊線圓滑(~O)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "比例深度(~S)"
+msgstr "縮放深度(~S)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NORMALS_OBJ\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊物件"
+msgstr "物件特定"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NORMALS_INVERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Invert Normals"
-msgstr "反置法線"
+msgstr "反轉法線"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr "平坦"
+msgstr "扁平"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr "芬氏"
+msgstr "風氏"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "顯示/隱入 3D 陰影"
+msgstr "3D 陰影開/關"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
-msgstr "平面角度(~U)"
+msgstr "表面角度(~U)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"FL_CAMERA\n"
"fixedline.text"
msgid "Camera"
-msgstr "照相機"
+msgstr "攝影機"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"FL_REPRESENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Shading"
-msgstr "顯示"
+msgstr "著色"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "環境光線(~A)"
+msgstr "周遭光線(~A)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
-msgstr "黑白"
+msgstr "黑與白"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_MODULATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "紋理和陰影"
+msgstr "紋理和著色"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_BLEND\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "紋理,陰影和色彩"
+msgstr "紋理、陰影和色彩"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_OBJECT_X\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊物件"
+msgstr "物件特定"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_OBJECT_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊物件"
+msgstr "物件特定"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_FILTER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "激活/失活篩選器"
+msgstr "篩選開/關"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"FL_TEXTURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Textures"
-msgstr "文理"
+msgstr "紋理"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_FAVORITES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Favorites"
-msgstr "我的最愛(~F)"
+msgstr "喜愛(~F)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr "木頭"
+msgstr "木質"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAT_SPECULAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Specular"
-msgstr "發光點"
+msgstr "高光"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"FL_MATERIAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Material"
-msgstr "材料"
+msgstr "材質"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n"
"string.text"
msgid "Favorite"
-msgstr "我的最愛"
+msgstr "喜愛"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n"
"string.text"
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
"string.text"
msgid "R:"
-msgstr "R:"
+msgstr "R:"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n"
"string.text"
msgid "G:"
-msgstr "G:"
+msgstr "G:"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n"
"string.text"
msgid "B:"
-msgstr "B:"
+msgstr "B:"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "色彩光檢視"
+msgstr "色彩光預覽"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_CREATE_LATHE\n"
"string.text"
msgid "Create 3D rotation object"
-msgstr "建立 3D 旋轉體"
+msgstr "建立 3D 旋轉物件"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n"
"string.text"
msgid "Focal length"
-msgstr "照相機焦距"
+msgstr "焦距"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS\n"
"string.text"
msgid "Camera position"
-msgstr "照相機位置"
+msgstr "攝影機位置"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
"string.text"
msgid "Create extrusion object"
-msgstr "產生模壓式物件"
+msgstr "建立外推物件"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n"
"string.text"
msgid "Create rotation object"
-msgstr "製作旋轉體"
+msgstr "建立旋轉物件"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -938,4 +938,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "3D Attributes"
-msgstr "3D 屬性"
+msgstr "3D 特性"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po
index 0bfad30cdf4..4176e55ef8f 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:39+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "圖表"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "環境"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
"string.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "金融"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "運輸"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "文字外形"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
"string.text"
msgid "School & University"
-msgstr "中學和大學"
+msgstr "中小學和大學"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
"string.text"
msgid "Problem Solving"
-msgstr "解決問題的方案"
+msgstr "解決問題"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po
index 38b91bef0ab..ad70b03f2b5 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "您正執行的作業其屬性對於目前選取項而言無法使用"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po
index e99def18e34..794f6b83828 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:56+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_LIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "充填(~F):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRSP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(~T):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "選取要套用的色彩。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "選取要套用的填充樣式。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "選取要套用的效果。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"LB_TRGR_TYPES\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "選取要套用的透明類型。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "實心"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線性"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "軸向"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "放射"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "橢圓體"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "矩形"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "正方形"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定 0% 完全不透明,而 100% 完全透明。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "指定漸層透明的變化。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"control.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "區域"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "指定漸層著色樣式從中心水平偏移的百分比。50% 代表水平正中心處。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr ""
+msgstr "中央 ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "指定漸層著色樣式從中心垂直偏移的百分比。50% 代表垂直正中心處。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "角度(~A):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " 度"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "指定漸層著色樣式的旋轉角度。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "起始值(~S):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "輸入漸層透明值的起始點,0% 代表完全不透明,而 100% 則代表完全透明。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "終止值(~E):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "輸入漸層透明值的終止點,0% 代表完全不透明,而 100% 則代表完全透明。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "邊緣(~B):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparence."
-msgstr ""
+msgstr "指定漸層透明的邊緣值。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "逆時鐘旋轉 45 度。"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,4 +299,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "順時鐘旋轉 45 度。"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/graphic.po
index a58b9824809..c547ef8f0e7 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/graphic.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/graphic.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:00+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "亮度(~B):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MTR_BRIGHTNESS\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定圖形的輝度。"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONTRAST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "對比(~C):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"MTR_CONTRAST\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "指定圖形最亮處與最暗處之間的差異程度。"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color ~mode:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩模式(~M):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"LB_COLOR_MODE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the color mode of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "選取圖形的色彩模式。"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(~T):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"MF_RED\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "紅"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"MF_GREEN\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "綠"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"MF_BLUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "藍"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,4 +120,4 @@ msgctxt ""
"MF_GAMMA\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "指定影響中間色調亮度的伽瑪值。"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/line.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/line.po
index 0b8a3444df3..0999eda2dbd 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/line.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:07+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(~W):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"TBI_WIDTH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "寬度"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_TB_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "選取線條的寬度。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(~C):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"TBI_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色彩"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_TB_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "選取線條的色彩。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style:"
-msgstr ""
+msgstr "樣式(~S):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"LB_STYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "選取線條的樣式。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明(~T):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"MF_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "指定線條的透明度。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"FT_ARROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "箭頭(~A):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"LB_START\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "選取起始箭頭的樣式。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"LB_END\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "選取結尾箭頭的樣式。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDGESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "邊角樣式(~C)"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"LB_EDGESTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "選取邊線彼此連接的樣式。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "圓角"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 無 -"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "尖角"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "平角"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "端頂樣式(~P)"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"LB_CAPSTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "選取線條端頂的樣式。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "扁平"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "圓形"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "方形"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "更多選項(~O)..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自訂:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr ""
+msgstr "線條寬度(~W):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "指定線條的寬度。"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "上次自訂值"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -282,4 +282,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "點"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po
index d2ede7e2350..cc20a91b2ba 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,24 +17,6 @@ msgstr ""
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n"
-"CB_SBFONT_FONT\n"
-"combobox.quickhelptext"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n"
-"MB_SBFONT_FONTSIZE\n"
-"metricbox.quickhelptext"
-msgid "Font Size"
-msgstr ""
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po b/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po
index 6a256ef83ce..ed6d80bb762 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:45+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "選取計數"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po
index 9b670eb4174..bd3b1a67063 100644
--- a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:50+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "向西北突出"
+msgstr "向西北外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "向北突出"
+msgstr "向北外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "向東北突出"
+msgstr "向東北外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "向西突出"
+msgstr "向西外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "向後突出"
+msgstr "向後外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "向東突出"
+msgstr "向東外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "向西南突出"
+msgstr "向西南外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "向南突出"
+msgstr "向南外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "向東南突出"
+msgstr "向東南外推"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "突出方向"
+msgstr "外推方向"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "突出深度"
+msgstr "外推深度"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "突出照明"
+msgstr "外推照明"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "線路結構(~W)"
+msgstr "線框(~W)"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "暗淡(~M)"
+msgstr "遮片(~M)"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Surface"
-msgstr "模壓式表面"
+msgstr "外推表面"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "突出深度"
+msgstr "外推深度"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Color"
-msgstr "模壓式色彩"
+msgstr "外推色彩"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit text"
-msgstr "按一下以編輯文字"
+msgstr "點按一下以編輯文字"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "上下凸出字元組(~K)"
+msgstr "字元對字距微調(~K)"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "紅色比例"
+msgstr "紅色"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "綠色比例"
+msgstr "綠色"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "藍色比例"
+msgstr "藍色"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "對比度"
+msgstr "對比"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "伽瑪"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "要恢復撤消指令的動作:$(ARG1)"
+msgstr "要恢復撤消的動作:$(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "要恢復撤消指令的動作:$(ARG1)"
+msgstr "要恢復撤消的動作:$(ARG1)"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "邊框"
+msgstr "邊緣"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Border Style"
-msgstr "邊框樣式"
+msgstr "邊緣樣式"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "邊框色彩"
+msgstr "邊緣色彩"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "字元背景"
+msgstr "標明"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "頁"
+msgstr "頁面"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "字型名稱。目前的字型無法使用而會被替換。"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
@@ -753,4 +753,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
"string.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "比對大小寫"
diff --git a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po
index b158548d139..da46dbb1010 100644
--- a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:08+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "基底文字"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "對齊"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "其他選項(_O)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "左邊距(_L):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "右邊距(_I):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "間距(_S):"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "評註(_O)"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "與(_N)"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""