diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-13 17:03:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-13 17:10:45 +0200 |
commit | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (patch) | |
tree | d47b1de8842b7ec33fc0d74aae950c5a6265eb08 /source/zh-TW/sw/messages.po | |
parent | 9b5d7036b809fb61a73e6a5b86bd3fcfbcda81f7 (diff) |
update translations for 7.2.0 beta1
libreoffice-7-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/messages.po | 1160 |
1 files changed, 577 insertions, 583 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 0ec19cbbc09..e9108a3bd5c 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n" @@ -6497,554 +6497,548 @@ msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" -#. bwB2m -#: sw/inc/strings.hrc:769 -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_LOCAL_FILE" -msgid "Local file" -msgstr "" - #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "短名" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "類型" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "地址" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "註解" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "書本題名" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "版次" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "編者" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "出版類型" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "機構" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "月份" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "備註" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "編號" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "組織" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "頁" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "發行者" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "大學" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "系列" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "報告的類型" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "集數" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "年份" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "使用者定義1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "使用者定義2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "使用者定義3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "使用者定義4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "編輯索引條目" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "插入索引條目" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整既有的條目?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "評註" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "顯示評註" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "隱藏評註" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "這個縮寫已經被使用過。請使用其他名稱。" #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "是否要刪除自動圖文集?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "刪除這個類別 " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "自動圖文集:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "儲存自動圖文集條目" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "此檔案中不含自動圖文集條目。" #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "我的自動圖文集" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "找不到捷徑「%1」的自動圖文集。" #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "無法插入沒有列或沒有儲存格的表格" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "該表格太大,因此無法插入" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "無法建立自動圖文集。" #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "要求的剪貼簿格式無法使用。" #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "影像 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "物件 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "動態資料交換 (DDE 連結)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "評註者 " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(無日期)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(無作者)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "回覆 $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "編輯地址區塊" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "稱謂元素(~L)" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "加入到稱謂中" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "自稱謂中移除" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "稱謂" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "標點符號" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "指定資料來源中的欄位以配合稱謂元素。" #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "稱謂預覽" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "地址元素" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "稱謂元素" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "與下列欄位比對:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "您確定要刪除這個註冊的資料來源?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " 不符合 " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "所有檔案" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "地址清單(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "純文字 (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "逗號分隔的文字檔 (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7056,91 +7050,91 @@ msgstr "" "您現在是否想要輸入電子郵件帳號的資訊?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME 地址清單 (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "選擇起始文件" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "選取文件類型" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "插入地址區塊" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "選取地址清單" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "建立稱謂" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "調整版面配置" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "排除收件者" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "完成(~F)" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "郵件合併列印精靈" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "查詢" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "是否要從文件開頭繼續檢查?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "完成拼字檢查。" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "沒有可用的字典" @@ -7150,252 +7144,252 @@ msgstr "沒有可用的字典" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "日期" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "檔名" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "統計" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "作者" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "範本" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "寄件者" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "設定變數" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "顯示變數" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "插入公式" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "輸入欄位" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "輸入欄位 (變數)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "輸入欄位 (自訂)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "條件式文字" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE 欄位" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "執行巨集" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "編號順序" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "設定頁面變數" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "顯示頁面變數" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "載入 URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "佔位項" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "字元組合" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "輸入清單" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "設定參照" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "插入參照" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "郵件合併列印欄位" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "下一個資料條目" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "任何一個資料條目" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "資料條目編號" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "隱藏的文字" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "自訂欄位" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "備註" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "指令稿" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "參考文獻條目" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隱藏的段落" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "文件資訊" @@ -7404,87 +7398,87 @@ msgstr "文件資訊" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "日期" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "日期 (固定)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "時間 (固定)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "表格" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "字元" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "字" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "影像" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "物件" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "頁" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自動" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手動" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[文字]" @@ -7493,103 +7487,103 @@ msgstr "[文字]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "公司" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "名字" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "街道" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "國家" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "郵遞區號" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "位置" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "頭銜" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "位置" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "電話 (住家)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "電話 (公司)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "傳真" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "省市" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "關" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "開" @@ -7599,37 +7593,37 @@ msgstr "開" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "檔案名" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "檔案名稱不含副檔名" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "路徑和檔案名" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "路徑" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "類別" @@ -7638,25 +7632,25 @@ msgstr "類別" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "章節名" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章節號" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "章節號不帶分隔符" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "章節號和章節名" @@ -7665,55 +7659,55 @@ msgstr "章節號和章節名" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "羅馬數字 (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "羅馬數字 (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "和頁面樣式相同" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "文字" @@ -7722,13 +7716,13 @@ msgstr "文字" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "姓名" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" @@ -7737,49 +7731,49 @@ msgstr "首字母縮寫" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "系統" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "名稱" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "資料庫" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "系統" @@ -7788,19 +7782,19 @@ msgstr "系統" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "作者" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "時間" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" @@ -7809,79 +7803,79 @@ msgstr "日期" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "參照" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "之上/之下" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "和頁面樣式相同" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "類別和編號" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "圖表標示內文" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "數字" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "數字 (沒有內容)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "數字 (完整內容)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "文章 a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "文章 A/Az + " @@ -7890,31 +7884,31 @@ msgstr "文章 A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "物件" @@ -7923,1541 +7917,1541 @@ msgstr "物件" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "條件(~C)" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "則,否則" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE 陳述式" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "隱藏的文字(~E)" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "巨集名稱(~M)" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "工具提示(~R)" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "字元(~A)" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "偏移(~F)" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "值" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "公式" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[使用者]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "水平間隔" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "垂直間隔" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "寬度" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "高度" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "左邊距" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "上邊距" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "列" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "字數與字元數。點按以開啟字數對話方塊。" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "單頁檢視" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "多頁檢視" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "書本檢視" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "文件中的頁碼。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗,或是點按右鍵開啟書籤清單。" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "文件中的頁碼 (列印文件中的頁碼)。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗。" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "頁面樣式。點按右鍵以更換樣式,或點按以開啟樣式對話方塊。" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "首字放大跨越" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "列" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "不要首字放大" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "不要分頁" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "不要鏡像" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "水平翻轉" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "水平與垂直翻轉" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ 於偶數頁水平翻轉" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "字元樣式" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "無字元樣式" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "無頁尾" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "無頁首" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "從中穿過" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(僅錨定)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "固定高度:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "最小高度:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "至段落" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "至頁面" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X 軸:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y 軸:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "到上方" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "垂直置中" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "到下方" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "行上方" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "行置中" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "行下方" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "到右方" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "水平置中" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "到左方" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "內部" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "外部" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "整個寬度" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "分隔線寬度:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "最大註腳區塊:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "唯讀文件中可以編輯" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "分割" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "連結至 " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "與 " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "計算行數" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "不要計算行數" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "從此開始重算行數:" #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "亮度:" #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "紅色:" #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "綠色:" #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "藍色:" #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "對比:" #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "伽瑪:" #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "透明度:" #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "反轉" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "不要反轉" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "圖形模式:" #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "標準" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "灰階" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "黑白" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "旋轉" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "無格線" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "格線 (僅行)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "格線 (行與字元)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "遵循排文和分頁" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "不要遵循排文和分頁" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "合併邊框" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "不要合併邊框" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "表格" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "控制項" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "區段" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "圖形" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "標題" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "選取內容" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "註腳" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "提醒" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "評註" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "重複搜尋" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "索引條目" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "表格公式" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "錯誤的表格公式" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "下個表格" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "下個繪圖" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "下個控制項" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "下個區段" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "下個書籤" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "下個圖形" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "下個 OLE 物件" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "下個標題" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "下個選取內容" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "下個註腳" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "下個提醒" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "下個評註" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "繼續往下搜尋" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "下個索引條目" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "上個表格" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "上個繪圖" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "上個控制項" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "上個區段" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "上個書籤" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "上個圖形" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "上個 OLE 物件" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "上個標題" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "上個選取內容" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "上個註腳" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "上個提醒" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "上個評註" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "繼續往上搜尋" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "上個索引條目" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "上個表格公式" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "下個表格公式" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "上個錯誤表格公式" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "下個錯誤表格公式" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "已插入" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "已設格式" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已被變更" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式設定已變更" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "列已插入" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "列已刪除" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "儲存格已插入" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "儲存格已刪除" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "尾註:" #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "註腳:" #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-點按 可開啟智慧標籤選單" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "頁首 (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "第一頁首 (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "左頁頁首 (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "右頁頁首 (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "頁尾 (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "第一頁尾 (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "左頁頁尾 (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "右頁頁尾 (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "刪除頁首..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "設定頁首格式..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "刪除頁尾..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "設定頁尾格式..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "取消浮動表格" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "無法開啟這個影像檔" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "無法讀取這個影像檔" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "未知的影像格式" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "不支援這個影像檔版本" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "找不到影像篩選器" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "記憶體不足故無法插入影像。" #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "插入影像" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "評註:" #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "插入" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "刪除" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "格式" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "表格變更" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "頁面 " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "頁 %1 / %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3 / %4 要列印)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "表格列" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "表格儲存格" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文件" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "無法在路徑「%2」內找到檔案「%1」。" #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "使用者定義索引" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章節號" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "條目" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "定位落點" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "章節資訊" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "超連結開始" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "超連結結束" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "參考文獻條目:" #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "字元樣式:" #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "結構文字" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "按下 Ctrl+Alt+A 以移動焦點取得更多操作" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "按下左方向鍵或右方向鍵以選擇結構控制項" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "按下 Ctrl+Alt+B 以移動焦點返回目前的結構控制項" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" @@ -9466,259 +9460,259 @@ msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "基線置上(~T)" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "基線置下(~B)" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "基線置中(~C)" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "插入物件" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "編輯物件" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (範本:" #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "背景" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(段落樣式: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "無法將頁數套用至目前頁面。偶數可用於左頁,奇數則於右頁。" #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 主控文件" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "檔案連線將會刪除目前區段的內容。無論如何都要連線嗎?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "輸入的密碼無效。" #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "密碼尚未設定。" #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "斷字處理完成" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "無 (不檢查拼字)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "重設回預設語言" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "其他..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "忽略(~I)" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "解釋..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "已停用特定區域檢查。無論如何還是要檢查?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "無法合併文件。" #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "缺少 %PRODUCTNAME Base 組件,必須有 Base 才能使用郵件合併列印功能。" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "無法載入來源。" #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "[工具/選項/%1/列印] 之下尚未設定傳真印表機。" #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文件" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "文字文件" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "尚未指定來源。" #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "大綱 " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "編輯註腳/尾註" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "搜尋內容已取代 XX 次。" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "列 " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "欄 " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "匯出源碼(~E)..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "匯出源碼副本(~E)..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "繼續(~C)" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "正寄送給:%1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "成功寄送" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "寄送失敗" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME;;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY;;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "文字公式" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "沒有指定項目" @@ -9727,7 +9721,7 @@ msgstr "沒有指定項目" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" @@ -9736,121 +9730,121 @@ msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " 有效 " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "無效" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "無效簽章" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "簽署者" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "段落簽章" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "名片" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "電子郵件設定" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "插入" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "特性" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "搜尋詞語" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "替代條目" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "第一關鍵字" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "第二關鍵字" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "評註" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "區分大小寫" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "完整單字" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "是" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "否" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -11032,109 +11026,109 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "插入參考文獻條目" #. XnbFd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." msgstr "開啟 [定義參考文獻條目] 對話方塊,您可在此對話方塊中建立新的參考文獻條目。不過此條目僅儲存於此文件中。若要將資料條目加入參考文獻資料庫中,請選擇 [工具] - [文獻資料庫]。" #. xHxhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." msgstr "開啟 [定義參考文獻條目] 對話方塊,您可以在此對話方塊中編輯選取的參考文獻條目。" #. zo8CS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." msgstr "關閉對話方塊。" #. sQJ4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "插入" #. rUZwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." msgstr "將參考文獻條目參照插入文件中。如果您建立了新的條目,則必須將其插入為項目,否則當您關閉文件時,會遺失該條目。" #. JT2A7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "套用" #. EhmoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" msgstr "參考文獻資料庫" #. TyGCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." msgstr "依據參考文獻資料庫插入一個參照。" #. BFK8W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" msgstr "文件內容" #. m4Ynn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document." msgstr "依據儲存在目前文件中的參考文獻記錄插入一個參照。" #. AhW2w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" msgstr "參考文獻來源" #. 5BLqy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "作者" #. AMDy4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:238 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "題名" #. VPXDb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." msgstr "選擇想插入的參考文獻條目紀錄的短名。" #. YYgLc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." msgstr "選擇想插入的參考文獻條目紀錄的短名。" #. AAmDi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "短名" #. voQD7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" msgstr "條目" #. 3trf6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." msgstr "插入參考文獻條目參照。" @@ -17672,37 +17666,37 @@ msgid "Insert Section" msgstr "插入區段" #. rEeaX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. V4AJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "區段" #. hgnkY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "欄" #. AbW5x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "縮排" -#. deUnf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:184 -msgctxt "insertsectiondialog|background" -msgid "Background" -msgstr "背景" +#. XFoBE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 +msgctxt "insertsectiondialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" #. Kt5QB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "註腳/尾註" |