diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/zh-TW/sw | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sw')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/messages.po | 130 |
1 files changed, 57 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 91c93fed65e..864e1668285 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:04+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515507165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516701888.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "書本題名" #: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "章次" +msgstr "章節" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "類別" #: strings.hrc:928 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" -msgstr "章節名稱" +msgstr "章節名" #: strings.hrc:929 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "章節編號不帶分隔符" #: strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" -msgstr "章節編號和名稱" +msgstr "章節編號和章節名" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats @@ -5270,12 +5270,12 @@ msgstr "行下方" #: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" -msgstr "行間皆相等" +msgstr "行距皆相等" #: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" -msgstr "不要行間皆相等" +msgstr "不要行距皆相等" #: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "A" #: strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "章次" +msgstr "章節編號" #: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "頁碼" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" -msgstr "章次資訊" +msgstr "章節資訊" #: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "斷字處理完成" #: strings.hrc:1287 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "無 (請勿檢查拼字)" +msgstr "無 (不檢查拼字)" #: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" @@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "外框 / OLE" -#: notebookbar_compact.ui:1880 -msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "選單列" - -#: notebookbar_compact.ui:2768 +#: notebookbar_compact.ui:2380 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: notebookbar_compact.ui:2797 +#: notebookbar_compact.ui:3093 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "檔案" -#: notebookbar_compact.ui:2873 -msgctxt "notebookbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" - -#: notebookbar_compact.ui:3338 -msgctxt "notebookbar_compact|formatb" -msgid "F_ormat" -msgstr "格式(_O)" - -#: notebookbar_compact.ui:3660 +#: notebookbar_compact.ui:3142 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "選單(_M)" -#: notebookbar_compact.ui:3690 +#: notebookbar_compact.ui:4188 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "常用" -#: notebookbar_compact.ui:4093 +#: notebookbar_compact.ui:4241 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" -#: notebookbar_compact.ui:4123 +#: notebookbar_compact.ui:4870 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "插入" -#: notebookbar_compact.ui:4500 +#: notebookbar_compact.ui:4920 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "頁面(_E)" -#: notebookbar_compact.ui:4530 +#: notebookbar_compact.ui:5407 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "頁面配置" -#: notebookbar_compact.ui:4869 +#: notebookbar_compact.ui:5454 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "參照(_S)" -#: notebookbar_compact.ui:4899 +#: notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "參照" -#: notebookbar_compact.ui:5297 +#: notebookbar_compact.ui:6340 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" -#: notebookbar_compact.ui:5327 +#: notebookbar_compact.ui:6372 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "校閱" -#: notebookbar_compact.ui:5762 +#: notebookbar_compact.ui:6841 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: notebookbar_compact.ui:5792 +#: notebookbar_compact.ui:6892 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "檢視" -#: notebookbar_compact.ui:6448 +#: notebookbar_compact.ui:6940 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" -#: notebookbar_compact.ui:6478 +#: notebookbar_compact.ui:7673 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "表格" -#: notebookbar_compact.ui:7105 +#: notebookbar_compact.ui:8028 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526 +msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "環繞" + +#: notebookbar_compact.ui:8141 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639 +msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgid "A_lign" +msgstr "對齊(_L)" + +#: notebookbar_compact.ui:8422 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "圖形(_G)" -#: notebookbar_compact.ui:7136 +#: notebookbar_compact.ui:8454 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "影像" -#: notebookbar_compact.ui:7611 -msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" - -#: notebookbar_compact.ui:7762 +#: notebookbar_compact.ui:9198 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" -#: notebookbar_compact.ui:7795 +#: notebookbar_compact.ui:9252 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "繪圖" -#: notebookbar_compact.ui:8117 -msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" - -#: notebookbar_compact.ui:8144 -msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" -msgid "Align" -msgstr "對齊" - -#: notebookbar_compact.ui:8216 +#: notebookbar_compact.ui:9776 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "物件" -#: notebookbar_compact.ui:8246 +#: notebookbar_compact.ui:9831 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "物件" -#: notebookbar_compact.ui:8780 +#: notebookbar_compact.ui:9881 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: notebookbar_compact.ui:8810 +#: notebookbar_compact.ui:10744 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "工具" @@ -13502,7 +13486,7 @@ msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)" #: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行間隔" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" #: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13527,7 +13511,7 @@ msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" #: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距" +msgstr "在兩端對齊的段落中手動斷行以拉長每行的單字間距" #: optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13817,7 +13801,7 @@ msgstr "粗體" #: optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "斜體" +msgstr "義式斜體" #: optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -16281,7 +16265,7 @@ msgstr "允許列可跨頁與跨欄隔斷(_C)" #: tabletextflowpage.ui:307 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "與下段同頁(_K)" +msgstr "與下個段落同頁(_K)" #: tabletextflowpage.ui:329 msgctxt "tabletextflowpage|label40" @@ -16766,7 +16750,7 @@ msgstr "頁" #: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" -msgstr "建立書名頁" +msgstr "製作書名頁" #: titlepage.ui:293 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" @@ -16946,7 +16930,7 @@ msgstr "移除(_R)" #: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." -msgstr "章次" +msgstr "章節編號" #: tocentriespage.ui:506 msgctxt "tocentriespage|entrytext" @@ -16961,7 +16945,7 @@ msgstr "定位落點" #: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" -msgstr "章次資訊(_C)" +msgstr "章節資訊(_C)" #: tocentriespage.ui:547 msgctxt "tocentriespage|pageno" @@ -17151,7 +17135,7 @@ msgstr "整份文件" #: tocindexpage.ui:241 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "章節" +msgstr "章目" #: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" |