aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/zh-TW/sw
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sw')
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/app.po61
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po58
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/web.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po2074
14 files changed, 1267 insertions, 1219 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po
index e996155fd73..cb366de1ce5 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:04+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "插入標籤:$1"
+msgstr "插入圖表標示:$1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "替換影像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "刪除影像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "變更 $1 的物件標題"
+msgstr "變更 $1 的物件題名"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po
index db8e0bfe6b1..e78dde23a73 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from sw/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:50+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356521960.0\n"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "匯入文件..."
+msgstr "正匯入文件..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "匯出文件..."
+msgstr "正匯出文件..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "載入文件..."
+msgstr "正載入文件..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "正在儲存文件..."
+msgstr "正儲存文件..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
-msgstr "重新製作文件格式..."
+msgstr "正重新製作文件格式..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "物件自動格式化..."
+msgstr "正自動格式化物件..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "正匯入影像..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
-msgstr "格式化..."
+msgstr "正格式化..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr "列印..."
+msgstr "正列印..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
-msgstr "轉換..."
+msgstr "正轉換..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRAME_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "框"
+msgstr "框架"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "分隔方式: "
+msgstr "分隔方式:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "大綱: 層次"
+msgstr "大綱:層次"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style: "
-msgstr "樣式:"
+msgstr "樣式:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
-msgstr "頁碼: "
+msgstr "頁碼:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Author"
-msgstr "不明的作者"
+msgstr "作者不明"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 個字,%2 個字元"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "選取 %1 個字,%2 個字元"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 框架"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 圖片"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其他 OLE 物件"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<無>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "無法顯示影像。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 物件只能載入為影像。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 物件只能儲存為影像。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "參考文獻條目(~B)..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po
index 0f8fa8daa72..a75f416a2b5 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353723767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386943949.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "複合文字排版"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "西方語言"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po
index 7aefa12cfc2..6c87bbc206a 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391846025.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "編輯地址區塊"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂元素(~L)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "加入到稱謂中"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "自稱謂中移除"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "標點符號"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "親愛的"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "您好"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "嗨"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(無)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "無標題"
+msgstr "無題"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po
index 2d76f893769..225221fd411 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:07+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "影像 [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po
index f2b0ccb5546..5919a006ba3 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:16+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr "重新載入訊框"
+msgstr "重新載入框架"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HT~ML 原始檔"
+msgstr "HT~ML 源檔"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "向後"
+msgstr "後退"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr "向前(~F)"
+msgstr "前進(~F)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存影像..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "加入影像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "複製圖片(~I)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "載入影像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "關閉影像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "關閉外掛程式"
+msgstr "關閉插件"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr "尾註: "
+msgstr "尾註:"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr "註腳: "
+msgstr "註腳:"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
index b22c1043755..0029f9e6433 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:19+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "檔案名"
+msgstr "檔名"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORFLD\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "使用者"
+msgstr "作者"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFLD\n"
"string.text"
msgid "Set variable"
-msgstr "設定變量"
+msgstr "設定變數"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETFLD\n"
"string.text"
msgid "Show variable"
-msgstr "顯示變量"
+msgstr "顯示變數"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "輸入欄位(可變)"
+msgstr "輸入欄位 (變動)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_USRINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "輸入欄位(使用者)"
+msgstr "輸入欄位 (自訂)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONDTXTFLD\n"
"string.text"
msgid "Conditional text"
-msgstr "有條件的文字"
+msgstr "條件式文字"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr "設定頁面變量"
+msgstr "設定頁面變數"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Show page variable"
-msgstr "顯示頁面變量"
+msgstr "顯示頁面變數"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCRIPTFLD\n"
"string.text"
msgid "Script"
-msgstr "程式檔"
+msgstr "指令稿"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DATE_FIX\n"
"string.text"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr "日期(固定)"
+msgstr "日期 (固定)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FLD_TIME_FIX\n"
"string.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr "時間(固定)"
+msgstr "時間 (固定)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_VORNAME\n"
"string.text"
msgid "First Name"
-msgstr "名"
+msgstr "名字"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "姓氏"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"FLD_PAGEREF_OFF\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "不使用"
+msgstr "關"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"FLD_PAGEREF_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "收件者"
+msgstr "開"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "羅馬數字(I II III)"
+msgstr "羅馬數字 (I II III)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_SROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "羅馬數字(i ii iii)"
+msgstr "羅馬數字 (i ii iii)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "阿拉伯數字(1 2 3)"
+msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"FMT_GETVAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "姓名"
+msgstr "名稱"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REG_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "使用者"
+msgstr "作者"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "參照文"
+msgstr "參照"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "頁"
+msgstr "頁面"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "那麼就,否則"
+msgstr "則,否則"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETNO\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "資料條目編號"
+msgstr "記錄條目編號"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd49f29438b
--- /dev/null
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:35+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
index 607a2059bc4..1c53d76d413 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:11+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "級 "
+msgstr "層級 "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "使用者定義目錄"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<無>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<無>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "章節編號"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "條目"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "製表止點"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "頁碼"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章節資訊"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "超連結開始"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "超連結結束"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "參考文獻條目:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 圖表"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其他 OLE 物件"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "以字母順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "編輯目錄項目"
+msgstr "編輯目錄條目"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po
index fd68d26705d..f6563700dc7 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:22+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞語)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞語)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄語)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄語)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А、Б、...、Аа、Аб、... (塞爾維亞語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞爾維亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а、б、...、аа、аб、... (塞爾維亞語)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞爾維亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А、Б、...、Аа、Бб、... (塞爾維亞語)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... ((塞爾維亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а、б、...、аа、бб、... (塞爾維亞語)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞爾維亞文)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po
index ddcba049a25..9c9e907b336 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:47+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "無法開啟這個影像檔"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "無法讀取這個影像檔"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的影像格式"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援這個影像檔的版本"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到影像篩選器"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "記憶體不足,無法插入影像。"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入影像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "影像物件列"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "文字物件列/影像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po
index 6df1897b6c5..c4d89fe7c28 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 18:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:55+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Ctrl 以開啟連結"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "點按以開啟連結"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "影像成功載入"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "影像終止載入"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "無法載入影像"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "表 1:這是表 1"
+msgstr "表格 1:這是表格 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "影像 1:這是影像 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po
index 3063b90d42e..b0d368c47a9 100644
--- a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:11+0200\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:23+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame/Web"
-msgstr "訊框/網頁"
+msgstr "框架/網頁"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "訊框物件列/網頁"
+msgstr "框架物件列/網頁"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "影像物件列/網頁"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c64d65eb197..e05ccb4785f 100644
--- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:08+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373679966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389974054.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "加入元素"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "元素名稱"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "新的地址區塊"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址元素(_E)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. 將地址元素拖曳至此"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "左移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "右移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. 自訂稱謂(_Z)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "自地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "自地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "加入到地址中"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "檔案已經存在"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "新文件名稱:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "已存在名為「%1」的文件。"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "請改以其他名稱儲存這份文件。"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "指派樣式"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "未套用"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "您尚未指定附件的新名稱。"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "無附件名稱"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "若您想要提供,請現在輸入。"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器認證"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要認證(_T)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要個別認證(_S)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "傳出郵件伺服器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者名稱(_U):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼(_P):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "傳出郵件伺服器使用與內送郵件伺服器相同的認證。輸入內送郵件伺服器的設定(~I)。"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件伺服器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器名稱(_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠(_O):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "類型:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者名稱(_E):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼(_W):"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "銘言"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "國家/省市(_U)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "傳真(_X)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家用電話號碼"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "首頁/電子郵件"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家用電話號碼"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "傳真號碼"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件位址"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "公司 (第二行)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "縣市"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞區號"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "電話/手機"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "商務資料"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "無法加入標籤"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "無法加入標籤"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1184,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "無法覆寫預先定義的標籤,請改用其他名稱。"
+
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "圖表標示"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr "圖說選項"
+msgstr "圖表標示選項"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "按章節自動編號標籤"
+msgstr "按章節自動編號圖表標示"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "標籤順序"
+msgstr "圖表標示順序"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "標籤"
+msgstr "圖表標示"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "自動圖文集 - 區段"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "標籤文字"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫欄位"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "題詞"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "連續(_C)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "工作表(_S)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "商標"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "複製到"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "副本(_C)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "密件副本(_B)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,6 +1455,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
+"注意:\n"
+"請以分號 (;) 分隔電子郵件地址。"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "傳送此郵件副本給..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "上"
+msgstr "上方"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+msgstr "下方"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "條件式樣式(_C)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "情境(_X)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "套用的樣式"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式(_P)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "表格標題"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "區段"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "註腳"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1993,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾註"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "頁首"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "頁尾"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第一級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第二級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第三級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第四級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第五級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第六級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第七級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第八級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第九級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "第十級大綱"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第一級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第二級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第三級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第四級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第五級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第六級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第七級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第八級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第九級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "第十級編號"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "製表鍵"
+msgstr "跳格"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "編輯語匯索引檔"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋詞語"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "替代條目"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "第一關鍵字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "第二關鍵字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "評註"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "比對大小寫"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "完整單字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "條目"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "自訂地址清單"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "加入(_A)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "重新命名(_R)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址清單元素(_D)"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "建立地址資料來源?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "沒有可用的資料來源。是否要新建一個?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "尚未設置資料來源。您需要一個資料來源,例如資料庫,以提供資料給欄位 (例:姓名、地址)。"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "顯示首字放大(_D)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "整個單字(_W)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "字元數(_C):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "行數(_L):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "距離文字間隔(_S):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_T):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式(_Y):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "編輯欄位指令"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "開始從"
+msgstr "起始編號"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "頁"
+msgstr "頁面"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -2992,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "收件者(_E)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫欄位"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者(_S)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新文件(_N)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3100,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "印表機"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "從左"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "從上"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "從左"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "從上"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "字元(_H)..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "段落(_A)..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "從上方開始列印(_P)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "從下方開始列印(_B)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "右移(_S)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_D)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平自左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平自左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平置中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平置中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平自右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平自右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直自左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直自左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直置中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直置中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直自右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直自右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "信封方向"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "設置..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "印表機名稱"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "目前的印表機"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "欄位"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "交叉參照"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "函數"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "文件資訊"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "變數"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "尋找條目"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "尋找(_I)"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "僅尋找(_O)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "條件(_C)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "記錄條目編號"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫選取(_E)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "加入資料庫檔案"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "從資料庫"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "使用者定義"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3715,8 +3727,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "選取(_E)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定內容(_F)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3779,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期 時間 作者"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "選取(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定內容(_F)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "層級"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "修改偏移的天數(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "修改偏移的分鐘數(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "選取(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "巨集(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "則"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "否則"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "項目(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "清單上的項目(_L)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "上移(_U)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_W)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期 時間 作者"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "插入參照至(_R)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "選取(_E)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_M)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "書籤"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "註腳"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾註"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "標題"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "編號的段落"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_M)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "選取(_E)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "看不見(_B)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "層級(_L)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符(_S)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "按章節編號"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期 時間 作者"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "註腳/尾註設定"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "註腳"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾註"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "至註腳文的間隔(_S)"
+msgstr "至註腳內容的間隔(_S)"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "左"
+msgstr "左方"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgstr "右方"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "開始從"
+msgstr "起始編號"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "頁"
+msgstr "頁面"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4625,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新開始編號(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "起始編號(_S):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "自訂格式(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之後(_E):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前(_F):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "在內文的結束位置收集(_T)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "註腳"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "在區段的結束位置收集(_O)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新開始編號(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "起始編號(_S):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "自訂格式(_C)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之後(_E):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前(_F):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾註"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "縮排"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "註腳/尾註"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "相對的(_V)"
+msgstr "相對(_V)"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "左(_L)"
+msgstr "左方(_L)"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "右(_I)"
+msgstr "右方(_I)"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4994,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "環繞"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超連結"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "巨集"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5075,6 +5087,24 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr "替代 (僅文字)(_A):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
@@ -5084,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "上個連結(_P):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "下個連結(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "內容(_C)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_O)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5147,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "可編輯唯讀文件(_E)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "列印(_T)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_T):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "屬性"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "從左至右"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "從右至左"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "使用上層物件設定"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "相對(_I)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自動調整大小"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "寬度 (至少)(_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "相對(_L)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自動調整大小"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "高度 (至少)(_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "維持比例(_K)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "原始大小(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "至頁面(_P)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "至段落(_H)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "至字元(_R)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "如字元(_A)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "至框架(_F)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "錨定"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "橫向(_Z)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "距(_Y)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "距"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "到(_T)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "縱向(_V)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "到(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "鏡射到偶數頁(_M)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "遵循換行和分頁"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_F):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽(_B)..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "連結至"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器端影像映射(_S)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端影像映射(_C)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "影像映射"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "在區段之前(_B)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "在區段之後(_A)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "縮排"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "範例"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "級"
+msgstr "層級"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "套用至所有相似的文字"
+msgstr "套用至所有相似文字"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "只允許整個字詞"
+msgstr "比對整個字詞"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "尋找"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到搜尋項目。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "唯讀內容"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "無法變更唯讀內容。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "不接受任何修改。"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "插入自動圖文集"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "自動圖文集的縮寫 "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgstr "樣式"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "插入圖說"
+msgstr "插入圖表標示"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "標籤"
+msgstr "圖表標示"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "插入資料庫欄"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "插入資料為:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "表格(_A)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "欄位(_F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_T)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫欄(_C)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "表格欄(_L)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "插入表格標題"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "套用欄名(_N)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "僅新增列"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "屬性(_O)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "自動格式(_O)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式(_S):"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "從資料庫(_D)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "使用者定義(_U)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "插入區段"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "區段"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "縮排"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "註腳/尾註"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "名稱(_N):"
+msgstr "名稱(_N):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "通用"
+msgstr "一般"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新文件(_N)"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中等"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "名片"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "私人"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "企業"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "水平間隔(_Z)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "垂直間隔(_V)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "寬度(_W)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左邊距(_L)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "上邊距(_T)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "欄(_C)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "列(_O)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "頁寬(_A)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "頁高(_G)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存(_S)..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "整頁(_E)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "單一標籤(_S)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "欄(_M)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "列(_W)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "同步內容(_Z)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6677,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "分布"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "設置..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "印表機名稱"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "印表機"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "您的名稱(_Y):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件地址(_E):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "回覆到不同的電子郵件地址(_D)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "回覆地址(_R):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "使用者資訊"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠(_P):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器名稱(_S):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器認證(_T)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6983,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "外寄伺服器 (SMTP) 設定值"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6992,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "測試設定值(_E)..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "合併郵件"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "從此文件(_D)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "從範本(_T)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "建立"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "資料來源連線"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "使用現有的(_U)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "建立新連線(_C)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "用來自訂個人化表單信函的欄位。欄位是從資料來源 (例如資料庫) 取出資料的預留位置。表單信函中的欄位必須連線至資料來源。"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "連接"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "合併郵件"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "狀態:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "進度:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "正建立文件..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X / %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "寄信給一群收件者。書信可以包含一個地址區塊和一個稱謂。書信可以依每位收件者客製化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "傳送電子郵件訊息給一群收件者。電子郵件訊息可以包含一個稱謂。電子郵件可以依每位收件者客製化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "信紙(_L)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件訊息(_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "您接下來想建立哪一種類型的文件?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "使用目前的文件(_D)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "建立新文件(_W)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "從現有文件開始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "從範本開始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "從最近儲存的開始文件開始(_M)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽(_R)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽(_R)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "選擇郵件合併列印的起始文件"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "另存新檔"
+msgstr "另存為"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr "大綱層次:"
+msgstr "大綱層級:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "層次 1"
+msgstr "層級 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "層次 2"
+msgstr "層級 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7472,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr "層次 3"
+msgstr "層級 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr "層次 4"
+msgstr "層級 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr "層次 5"
+msgstr "層級 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr "層次 6"
+msgstr "層級 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr "層次 7"
+msgstr "層級 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr "層次 8"
+msgstr "層級 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr "層次 9"
+msgstr "層級 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr "層次 10"
+msgstr "層級 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "物件"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7613,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "環繞"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超連結"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "巨集"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分類"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "編號(_N)"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "編號分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標示"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "層級"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "按章節自動編號圖表標示"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "套用框線與陰影"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "類別與框架格式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7814,6 +7844,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"插入下列項目時\n"
+"自動加入圖表標示:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "先分類"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "先編號"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標示順序"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "文件格式化設定採用印表機的字型尺度"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "在 (目前文件中的) 段落與表格之間加入間距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7930,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "在 (目前文件中的) 頁面頂端加入段落與表格間距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 跳格落點格式化設定"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "在表格儲存格的底部加入段落和表格間距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7975,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7993,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "定位物件時考慮環繞樣式"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8002,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<使用者設定>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "作為預設值使用(_D)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME 的相容性選項"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字型"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "預設(_F):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "標題(_G):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "清單(_L):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標示(_A):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "索引(_I):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "僅用於目前的文件(_U)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "標準字型 (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "段落結尾處(_R)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "自訂連字符(_Y)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "空格字元(_E)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "不斷隔的空格字元(_P)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "跳格(_B)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "中斷(_K)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏文字"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "欄位:隱藏文字(_X)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "欄位:隱藏的段落(_A)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "顯示內容"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "數學基線對齊"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "版面配置輔助"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位游標(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "段落對齊(_G)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "段落左邊距(_L)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "跳格(_T)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "跳格和空格(_N)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "直接定位游標"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "游標在保護區域之中"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "總是(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "根據要求(_O)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "永不(_N)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "載入時更新連結"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "欄位(_F)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "圖表(_C)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "自動更新"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "定量單位(_M)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "跳格落點(_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "以字元為單位(_E)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "文字網格使用方格稿紙模式(_U)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "其他分隔符(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "字數"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "特性"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "特性(_A)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_L):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "特性(_B):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_O):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "特性(_U):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_R):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "特性已變更"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[無]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "粗體"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜體"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "加底線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "加雙底線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "刪除線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "大寫字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "小寫字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "小型大寫字母"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "題名字型"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "背景色彩"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "文字顯示"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "標記(_K):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩(_C):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[無]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左邊框"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "右邊框"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "外邊框"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "內邊框"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "更動的行"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "標題(_E)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "在每頁上重複顯示(_P)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "不分割(_D)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "邊框(_O)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "數字識別(_N)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "數字格式識別(_U)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "對齊(_A)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格中內容"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "列/欄的行為"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定(_F)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "固定,成比例(_X)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "變動(_V)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "欄列的變動僅影響相鄰區域"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "欄列的變動會影響整份表格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "欄列的變動會影響表格大小"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "移動儲存格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "列(_R):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "欄(_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "列(_W):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "欄(_M):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "插入儲存格"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "鍵盤處理"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "縮排和間距"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "對齊"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "換行和分頁"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言排版式樣"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "大綱與編號"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "跳格"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "首字放大"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "環繞"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超連結"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "裁剪"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9496,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "巨集"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "檔名(_F)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "連結"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直方向(_V)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平方向(_Z)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "在所有頁面上"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "在左頁上"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "在右頁上"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "翻轉"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "列印監視"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "儲存-監視"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "正準備於下列位置列印"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "正儲存到"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫(_N)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道(_S)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "國家/省市(_U)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂/職業(_P)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "傳真(_X)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家用電話號碼"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9991,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "首頁/電子郵件"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "首字母縮寫"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "職務"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家用電話號碼"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "傳真號碼"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件位址"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫 2(_N)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "首字母縮寫"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "縣市"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "郵遞區號"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "電話/手機"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "稱謂"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "職務"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "私人約會"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "從頭開始?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要從開頭繼續搜尋﹖"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件結尾。"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "從尾開始?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要從結尾繼續搜尋﹖"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件開頭。"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "作為預設值?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否想要變更預設範本的相容性選項?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "這會影響將來根據預設範本製作而成的所有新文件。"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "儲存標籤?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "已經存在標籤「%1 / %2」。您是否想要將它替換?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "已經存在商標「%1」與類型「%2」的標籤。替換動作會覆寫其內容。"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "顯示更動?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否想要顯示更動以避免延遲?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "在目前的文件中,更動之處不斷紀錄,卻不會顯示出來。對於大型文件,當文件編輯時可能發生延遲現象。顯示更動處可以避免延遲。"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名元素"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "元素名稱"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "匯出為 HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否要將文件儲存為 HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "僅在文件以 HTML 格式儲存之時才能顯示源碼。"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "儲存標籤格式"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "商標"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_Y)"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "新區段"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "連結(_L)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "區段(_S)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "檔名(_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE 指令(_C)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "連結"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保護(_P)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "採用密碼(_H)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "不許寫入"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏(_I)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "附帶條件(_W)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "可在唯讀文件中編輯(_D)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "屬性"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "選取地址清單"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "選取地址清單。按一下「%1」以選取另一個清單中的收件者。如果您還沒有地址清單,可以按一下「%2」來建立。"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "目前您選取的收件者其來源為:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "加入(_A)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10675,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "建立(_C)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "篩選(_F)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "變更表格(_T)..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "正在連接資料來源..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "選取自動圖文集:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "自動圖文集 - 群組"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "選取地址區塊"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新增(_N)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "選取您偏好的地址區塊(_S)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "永不包含國家/地區(_E)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "永遠包含國家/地區(_A)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "僅在下列情況以外才包含國家/地區(_I):"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "地址區塊設定"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "目錄標記"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "選取"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,16 +10887,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10873,16 +10896,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,16 +10905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,16 +10914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "邊距"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之後"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之後"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10981,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "穿過"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "穿過"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最適"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最適"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "製表鍵"
+msgstr "跳格"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "影像數目:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "無主旨"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主旨:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "您尚未指定此訊息的主旨。"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "若您想要提供,請現在輸入。"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "標準(_S)"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "組織器"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字型"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字型效果"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言版面配置"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11800,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "編號樣式"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "組織器"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "項目符號"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "編號樣式"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大綱"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "影像"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11881,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "標準(_S)"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "組織器"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "縮排和間距"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "對齊"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "換行和分頁"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言排版式樣"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字型"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字型效果"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言版面配置"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "大綱與編號"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "跳格"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "首字放大"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "條件"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "框架樣式"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "標準(_S)"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "組織器"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12079,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "環繞"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "巨集"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "頁面樣式"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "組織器"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "頁面"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "頁首"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "頁尾"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12196,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "註腳"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "文字網格"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "測試帳號設定"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12232,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "建立網路連線"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "尋找傳出郵件伺服器"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失敗"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 正在測試電子郵件帳號設定..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 無法連線到傳出郵件伺服器。請檢查系統的設定值,以及 %PRODUCTNAME 中的設定。也請檢查伺服器名稱、連接埠以及安全連線設定"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12322,7 +12318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr "快速與字元對齊(_S)"
+msgstr "貼齊字元(_S)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "插入目錄/表格"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "目錄/表格"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "條目"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "樣式"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "多欄"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12655,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "預覽"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "層級(_L)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12673,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型(_T)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12682,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "結構(_S)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(_A)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12700,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字元樣式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "充填字元"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "跳格落點位置"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12736,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "向右對齊"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12745,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "章節條目"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "僅採用號碼"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12763,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "僅採用描述"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12772,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "號碼與描述"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12781,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "深入至層級"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12790,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "數字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12808,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "沒有分隔符的數字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12817,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "章節編號"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12844,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "條目文字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "製表止點"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章節資訊(_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "頁碼"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超連結(_Y)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "結構與格式化設定"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "跳格位置和段落樣式的縮排維持相對位置(_V)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "鍵碼用逗號分開"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "字母分隔符"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "主條目的字元樣式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "文件位置(_P)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "內容(_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "排序依照"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "排序鍵碼"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "題名(_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13114,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "不允許手動變更"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "類型和題名"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13132,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "範圍"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "整份文件"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章節"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "深入至層級"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "建立目錄/表格"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大綱"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13186,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "目錄標記(_X)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "文字框架(_X)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "圖形"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE 物件"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "使用來源章節的層級"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "其他樣式(_A)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "樣式(_E)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標示"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "物件名稱"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分類"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "參照"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "分類和編號"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "圖表標示內文"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "製作來源"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13339,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "從下列物件製作"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13348,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "括號(_B)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "編號條目(_N)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13366,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[無]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "條目的格式化設定"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "合併相同條目"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "合併相同條目,以 p 或 _pp 附後"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "合併,以 - 中連"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "區分字母大小寫"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "條目自動轉換大寫"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "鍵碼作為獨立條目"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "語匯索引檔(_C)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案(_F)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13492,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13501,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "語言"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字類型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13519,7 +13515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13537,7 +13533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "新增(_N)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "內容目錄"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "字母索引"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "插圖目錄"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格目錄"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "使用者自訂"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13600,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "物件目錄"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "參考文獻"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "層級(_L)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式(_S)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "預設(_D)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13645,7 +13641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13654,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "指派"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "備註(_C)"
+msgstr "註解(_C)"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13825,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到資料來源"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13834,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到資料來源「%1」。"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13843,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "無法建立與資料來源的連線。請檢查連線設定。"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13852,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "檢查連線設定..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13861,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "無法寄出電子郵件"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "無法寄出電子郵件"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "遭遇下列錯誤:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13951,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "環繞"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之後"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13969,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "無(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13987,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最適(_O)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "穿過(_U)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14005,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "平行(_P)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14023,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "左(_E)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14032,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右(_R)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14041,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "上(_T)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14050,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下(_B)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14059,7 +14055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "間距"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14068,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "第一段落(_F)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14077,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "置於背景(_K)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14086,7 +14082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "輪廓(_C)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14095,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "僅外側"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14104,4 +14100,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"