diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/zh-TW/sw | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sw')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/core/undo.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/app.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/config.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/index.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/source/ui/web.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 2074 |
14 files changed, 1267 insertions, 1219 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po index e996155fd73..cb366de1ce5 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:04+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLABEL\n" "string.text" msgid "Insert caption: $1" -msgstr "插入標籤:$1" +msgstr "插入圖表標示:$1" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "替換影像" #: undo.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "刪除影像" #: undo.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n" "string.text" msgid "Change object title of $1" -msgstr "變更 $1 的物件標題" +msgstr "變更 $1 的物件題名" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po index db8e0bfe6b1..e78dde23a73 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:50+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356521960.0\n" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "匯入文件..." +msgstr "正匯入文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WWRITE\n" "string.text" msgid "Exporting document..." -msgstr "匯出文件..." +msgstr "正匯出文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGREAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." -msgstr "載入文件..." +msgstr "正載入文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "正在儲存文件..." +msgstr "正儲存文件..." #: app.src msgctxt "" @@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_REFORMAT\n" "string.text" msgid "Repagination..." -msgstr "重新製作文件格式..." +msgstr "正重新製作文件格式..." #: app.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "物件自動格式化..." +msgstr "正自動格式化物件..." #: app.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "正匯入影像..." #: app.src msgctxt "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting..." -msgstr "格式化..." +msgstr "正格式化..." #: app.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_PRINT\n" "string.text" msgid "Printing..." -msgstr "列印..." +msgstr "正列印..." #: app.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" "string.text" msgid "Converting..." -msgstr "轉換..." +msgstr "正轉換..." #: app.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: app.src msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_FRAME_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "框" +msgstr "框架" #: app.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" "string.text" msgid "separated by: " -msgstr "分隔方式: " +msgstr "分隔方式:" #: app.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline: Level " -msgstr "大綱: 層次" +msgstr "大綱:層次" #: app.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_STYLE\n" "string.text" msgid "Style: " -msgstr "樣式:" +msgstr "樣式:" #: app.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEOFFSET\n" "string.text" msgid "Page number: " -msgstr "頁碼: " +msgstr "頁碼:" #: app.src msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Unknown Author" -msgstr "不明的作者" +msgstr "作者不明" #: app.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 個字,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "選取 %1 個字,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格" #: app.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 框架" #: app.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 圖片" #: app.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "其他 OLE 物件" #: app.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: error.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "無法顯示影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "" +msgstr "某些 OLE 物件只能載入為影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "" +msgstr "某些 OLE 物件只能儲存為影像。" #: error.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "參考文獻條目(~B)..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index 0f8fa8daa72..a75f416a2b5 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353723767.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386943949.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "複合文字排版" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "西方語言" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po index 7aefa12cfc2..6c87bbc206a 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:53+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356521964.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391846025.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "編輯地址區塊" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "稱謂元素(~L)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "加入到稱謂中" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "自稱謂中移除" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "標點符號" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "親愛的" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "您好" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "嗨" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(無)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "ST_DEFAULTATTACHMENT\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "無標題" +msgstr "無題" #: mmoutputpage.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po index 2d76f893769..225221fd411 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:07+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "影像 [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po index f2b0ccb5546..5919a006ba3 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:16+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "重新載入訊框" +msgstr "重新載入框架" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HT~ML 原始檔" +msgstr "HT~ML 源檔" #: docvw.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "向後" +msgstr "後退" #: docvw.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "向前(~F)" +msgstr "前進(~F)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "儲存影像..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "加入影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "複製圖片(~I)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "載入影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "關閉影像" #: docvw.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "關閉外掛程式" +msgstr "關閉插件" #: docvw.src msgctxt "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "尾註: " +msgstr "尾註:" #: docvw.src msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "註腳: " +msgstr "註腳:" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po index b22c1043755..0029f9e6433 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:19+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAMEFLD\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "檔案名" +msgstr "檔名" #: fldui.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORFLD\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "使用者" +msgstr "作者" #: fldui.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFLD\n" "string.text" msgid "Set variable" -msgstr "設定變量" +msgstr "設定變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_GETFLD\n" "string.text" msgid "Show variable" -msgstr "顯示變量" +msgstr "顯示變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SETINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (variable)" -msgstr "輸入欄位(可變)" +msgstr "輸入欄位 (變動)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_USRINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (user)" -msgstr "輸入欄位(使用者)" +msgstr "輸入欄位 (自訂)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_CONDTXTFLD\n" "string.text" msgid "Conditional text" -msgstr "有條件的文字" +msgstr "條件式文字" #: fldui.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Set page variable" -msgstr "設定頁面變量" +msgstr "設定頁面變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Show page variable" -msgstr "顯示頁面變量" +msgstr "顯示頁面變數" #: fldui.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SCRIPTFLD\n" "string.text" msgid "Script" -msgstr "程式檔" +msgstr "指令稿" #: fldui.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "FLD_DATE_FIX\n" "string.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "日期(固定)" +msgstr "日期 (固定)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "FLD_TIME_FIX\n" "string.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "時間(固定)" +msgstr "時間 (固定)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: fldui.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_VORNAME\n" "string.text" msgid "First Name" -msgstr "名" +msgstr "名字" #: fldui.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_NAME\n" "string.text" msgid "Last Name" -msgstr "姓" +msgstr "姓氏" #: fldui.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "FLD_PAGEREF_OFF\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "不使用" +msgstr "關" #: fldui.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "FLD_PAGEREF_ON\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "收件者" +msgstr "開" #: fldui.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_ROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (I II III)" -msgstr "羅馬數字(I II III)" +msgstr "羅馬數字 (I II III)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_SROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "羅馬數字(i ii iii)" +msgstr "羅馬數字 (i ii iii)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "阿拉伯數字(1 2 3)" +msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "FMT_GETVAR_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "名稱" #: fldui.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "FMT_REG_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "使用者" +msgstr "作者" #: fldui.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_TEXT\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "參照文" +msgstr "參照" #: fldui.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: fldui.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: fldui.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Then, Else" -msgstr "那麼就,否則" +msgstr "則,否則" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_SETNO\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "資料條目編號" +msgstr "記錄條目編號" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..fd49f29438b --- /dev/null +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:35+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po index 607a2059bc4..1c53d76d413 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:11+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "級 " +msgstr "層級 " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "使用者定義目錄" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<無>" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "章節編號" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "條目" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "製表止點" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "頁碼" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "章節資訊" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "超連結開始" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "超連結結束" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "參考文獻條目:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "字元樣式:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 圖表" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "其他 OLE 物件" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "以字母順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "編輯目錄項目" +msgstr "編輯目錄條目" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po index fd68d26705d..f6563700dc7 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:22+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "19\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "20\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Аб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、аб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "22\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Бб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... ((塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "23\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、бб、... (塞爾維亞語)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞爾維亞文)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po index ddcba049a25..9c9e907b336 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:47+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "無法開啟這個影像檔" #: shells.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "無法讀取這個影像檔" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "未知的影像格式" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援這個影像檔的版本" #: shells.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "找不到影像篩選器" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "記憶體不足,無法插入影像。" #: shells.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "影像物件列" #: shells.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "文字物件列/影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: shells.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po index 6df1897b6c5..c4d89fe7c28 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 18:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:55+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Ctrl 以開啟連結" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "點按以開啟連結" #: initui.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "影像成功載入" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "影像終止載入" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "無法載入影像" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "表 1:這是表 1" +msgstr "表格 1:這是表格 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "" +msgstr "影像 1:這是影像 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po index 3063b90d42e..b0d368c47a9 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:11+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:23+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n" "string.text" msgid "Frame/Web" -msgstr "訊框/網頁" +msgstr "框架/網頁" #: web.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Frame Object Bar/Web" -msgstr "訊框物件列/網頁" +msgstr "框架物件列/網頁" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "影像物件列/網頁" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c64d65eb197..e05ccb4785f 100644 --- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:08+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-17 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373679966.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389974054.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "加入元素" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "元素名稱" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "新的地址區塊" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "地址元素(_E)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. 將地址元素拖曳至此" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "上移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "左移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "右移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "下移" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. 自訂稱謂(_Z)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "自地址中移除" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "自地址中移除" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "加入到地址中" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "檔案已經存在" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "新文件名稱:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "已存在名為「%1」的文件。" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "請改以其他名稱儲存這份文件。" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -309,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgid "Assign Styles" +msgstr "指派樣式" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "未套用" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "您尚未指定附件的新名稱。" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "無附件名稱" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "伺服器認證" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要認證(_T)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器 (SMTP) 需要個別認證(_S)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "使用者名稱(_U):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "密碼(_P):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "傳出郵件伺服器使用與內送郵件伺服器相同的認證。輸入內送郵件伺服器的設定(~I)。" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "內送郵件伺服器:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱(_N):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "連接埠(_O):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "類型:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "使用者名稱(_E):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "密碼(_W):" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "銘言" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "國家/省市(_U)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "傳真(_X)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "首頁/電子郵件" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "傳真號碼" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "電子郵件位址" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "公司 (第二行)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "縣市" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "電話/手機" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "街道" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "商務資料" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "無法加入標籤" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "無法加入標籤" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1184,16 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "無法覆寫預先定義的標籤,請改用其他名稱。" + +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "圖表標示" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "圖說選項" +msgstr "圖表標示選項" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "按章節自動編號標籤" +msgstr "按章節自動編號圖表標示" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "標籤順序" +msgstr "圖表標示順序" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "標籤" +msgstr "圖表標示" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "自動圖文集 - 區段" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "內容" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "標籤文字" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄位" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "題詞" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "連續(_C)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "工作表(_S)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "商標" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "複製到" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "副本(_C)" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "密件副本(_B)" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,6 +1455,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" +"注意:\n" +"請以分號 (;) 分隔電子郵件地址。" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "傳送此郵件副本給..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "上" +msgstr "上方" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "下" +msgstr "下方" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "條件式樣式(_C)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "情境(_X)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "套用的樣式" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_P)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "表格標題" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "框架" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "區段" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第一級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第二級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第三級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第四級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第五級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2065,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第六級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第七級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第八級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第九級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "第十級大綱" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2110,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第一級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第二級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2128,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第三級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2137,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第四級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2146,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第五級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第六級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第七級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2173,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第八級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2182,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第九級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2191,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "第十級編號" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表鍵" +msgstr "跳格" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2380,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "編輯語匯索引檔" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "搜尋詞語" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "替代條目" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "第一關鍵字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "第二關鍵字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "評註" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "比對大小寫" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "完整單字" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2461,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "條目" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "自訂地址清單" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "加入(_A)..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2497,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "重新命名(_R)..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "地址清單元素(_D)" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "建立地址資料來源?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2524,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "沒有可用的資料來源。是否要新建一個?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2533,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "尚未設置資料來源。您需要一個資料來源,例如資料庫,以提供資料給欄位 (例:姓名、地址)。" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "顯示首字放大(_D)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2560,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "整個單字(_W)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "字元數(_C):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2578,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "行數(_L):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2587,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "距離文字間隔(_S):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "文字(_T):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "字元樣式(_Y):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2623,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "內容" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "編輯欄位指令" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "開始從" +msgstr "起始編號" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "收件者(_E)" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3019,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄位" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3028,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3037,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "寄件者(_S)" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3046,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3055,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "新文件(_N)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3073,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3082,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "修改(_M)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3091,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3100,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3109,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "印表機" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3118,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "從左" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3127,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "從上" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3136,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3145,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3163,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "收件者" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "從左" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "從上" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3190,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3199,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3208,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "寄件者" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3235,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3244,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "高度(_H)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3253,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3262,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3271,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "字元(_H)..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3280,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "段落(_A)..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3289,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "從上方開始列印(_P)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3298,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "從下方開始列印(_B)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3307,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "右移(_S)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3316,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "下移(_D)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3325,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "水平自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "水平自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3361,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "水平自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3370,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "水平自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3379,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "垂直自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3388,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "垂直自左" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3397,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "垂直置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3406,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "垂直置中" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3415,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "垂直自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3424,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "垂直自右" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3433,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "信封方向" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3442,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "設置..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3451,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "印表機名稱" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3460,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "目前的印表機" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "文件" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3572,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "交叉參照" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3581,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "函數" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3590,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "文件資訊" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3599,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "變數" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "資料庫" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3617,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "尋找條目" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "尋找(_I)" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "僅尋找(_O)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3644,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3653,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "條件(_C)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "記錄條目編號" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "資料庫選取(_E)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3680,7 +3692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "加入資料庫檔案" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3689,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3698,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "從資料庫" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3707,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "使用者定義" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3715,8 +3727,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgid "Format" +msgstr "格式" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3725,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3734,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3743,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "固定內容(_F)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3761,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3770,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3779,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3788,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3797,7 +3809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3806,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3815,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3824,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "固定內容(_F)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3833,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3842,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "修改偏移的天數(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3851,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "修改偏移的分鐘數(_E)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3860,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "巨集(_M)..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "則" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "否則" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "項目(_E)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "清單上的項目(_L)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "上移(_U)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "下移(_W)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4031,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "插入參照至(_R)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4049,7 +4061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "書籤" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4076,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "標題" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "編號的段落" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4121,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "名稱(_M)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "選取(_E)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4139,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "值(_V)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4148,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "格式(_O)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4157,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "看不見(_B)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4166,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符(_S)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4184,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "按章節編號" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4220,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "日期 時間 作者" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註設定" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "至註腳文的間隔(_S)" +msgstr "至註腳內容的間隔(_S)" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4400,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "左" +msgstr "左方" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "右" +msgstr "右方" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "開始從" +msgstr "起始編號" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4526,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "頁" +msgstr "頁面" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4625,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "重新開始編號(_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4634,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "起始編號(_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "自訂格式(_F)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4652,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "之後(_E):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "之前(_F):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4670,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "在內文的結束位置收集(_T)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4688,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "在區段的結束位置收集(_O)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4697,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "重新開始編號(_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "起始編號(_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "自訂格式(_C)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4724,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "之後(_E):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4733,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "之前(_F):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4742,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "尾註" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4751,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4760,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4769,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4778,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4787,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4814,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "相對的(_V)" +msgstr "相對(_V)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" +msgstr "左方(_L)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "右(_I)" +msgstr "右方(_I)" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4985,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "框架" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -4994,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5003,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5030,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5039,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5048,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5057,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5075,6 +5087,24 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "替代 (僅文字)(_A):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" msgstr "" #: frmaddpage.ui @@ -5084,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "上個連結(_P):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5093,7 +5123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "下個連結(_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5102,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5111,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "內容(_C)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5120,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "位置(_O)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5129,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5138,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "保護" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5147,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "可編輯唯讀文件(_E)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5156,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "列印(_T)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5165,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "文字方向(_T):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5174,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5183,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "從左至右" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "從右至左" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5201,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "使用上層物件設定" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5210,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "" +msgstr "相對(_I)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5219,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "自動調整大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5228,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "寬度 (至少)(_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5237,7 +5267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5246,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "相對(_L)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "自動調整大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "高度 (至少)(_E)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "高度(_E)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "維持比例(_K)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "原始大小(_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "至頁面(_P)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "至段落(_H)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "至字元(_R)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "如字元(_A)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "至框架(_F)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5354,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "錨定" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5363,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "橫向(_Z)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5372,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "距(_Y)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5381,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "距" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5390,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "到(_T)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "縱向(_V)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "到(_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "鏡射到偶數頁(_M)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "遵循換行和分頁" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5453,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5462,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "框架(_F):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5471,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_B)..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5480,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "連結至" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5489,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "伺服器端影像映射(_S)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5498,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "客戶端影像映射(_C)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "影像映射" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "在區段之前(_B)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "在區段之後(_A)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5615,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "級" +msgstr "層級" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "套用至所有相似的文字" +msgstr "套用至所有相似文字" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "只允許整個字詞" +msgstr "比對整個字詞" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "尋找" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "找不到搜尋項目。" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "唯讀內容" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "無法變更唯讀內容。" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "不接受任何修改。" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5759,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "插入自動圖文集" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5768,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "自動圖文集的縮寫 " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Style" +msgstr "樣式" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "插入圖說" +msgstr "插入圖表標示" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "標籤" +msgstr "圖表標示" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "插入資料庫欄" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "插入資料為:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "表格(_A)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位(_F)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "文字(_T)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "資料庫欄(_C)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "表格欄(_L)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "插入表格標題" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "套用欄名(_N)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "僅新增列" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "屬性(_O)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "自動格式(_O)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_S):" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "從資料庫(_D)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "使用者定義(_U)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6272,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "插入區段" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6281,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6290,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "區段" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6308,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "縮排" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6317,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6326,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6353,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "名稱(_N):" +msgstr "名稱(_N):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6380,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "通用" +msgstr "一般" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6452,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6461,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "新文件(_N)" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6470,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中等" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6488,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "名片" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6497,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "私人" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6506,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "企業" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6515,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6524,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6533,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "水平間隔(_Z)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6542,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "垂直間隔(_V)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "寬度(_W)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6560,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "高度(_H)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6569,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "左邊距(_L)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6578,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "上邊距(_T)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6587,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "欄(_C)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6596,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "列(_O)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6605,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "頁寬(_A)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6614,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "頁高(_G)" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6623,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "儲存(_S)..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6632,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "整頁(_E)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6641,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "單一標籤(_S)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6650,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "欄(_M)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6659,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "列(_W)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6668,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "同步內容(_Z)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6677,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "分布" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6686,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "設置..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6695,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "印表機名稱" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6704,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "印表機" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6902,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "您的名稱(_Y):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6911,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "電子郵件地址(_E):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6920,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "回覆到不同的電子郵件地址(_D)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6929,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "回覆地址(_R):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6938,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "使用者資訊" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6947,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6956,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "連接埠(_P):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "伺服器名稱(_S):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6974,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "伺服器認證(_T)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6983,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "外寄伺服器 (SMTP) 設定值" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "測試設定值(_E)..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "合併郵件" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "從此文件(_D)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7019,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "從範本(_T)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7028,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7037,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "資料來源連線" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7046,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "使用現有的(_U)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7055,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "建立新連線(_C)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7064,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "用來自訂個人化表單信函的欄位。欄位是從資料來源 (例如資料庫) 取出資料的預留位置。表單信函中的欄位必須連線至資料來源。" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "連接" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "合併郵件" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "狀態:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7136,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "進度:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7145,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "正建立文件..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7154,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X / %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "寄信給一群收件者。書信可以包含一個地址區塊和一個稱謂。書信可以依每位收件者客製化。" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息給一群收件者。電子郵件訊息可以包含一個稱謂。電子郵件可以依每位收件者客製化。" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7181,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "信紙(_L)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7190,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "電子郵件訊息(_E)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7199,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "您接下來想建立哪一種類型的文件?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "使用目前的文件(_D)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7217,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "建立新文件(_W)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7226,7 +7256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "從現有文件開始(_E)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7235,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "從範本開始(_E)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7244,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "從最近儲存的開始文件開始(_M)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7253,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_R)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7262,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "瀏覽(_R)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7271,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "選擇郵件合併列印的起始文件" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "另存新檔" +msgstr "另存為" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -7406,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "大綱層次:" +msgstr "大綱層級:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7424,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "層次 1" +msgstr "層級 1" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "層次 2" +msgstr "層級 2" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7442,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "層次 3" +msgstr "層級 3" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "層次 4" +msgstr "層級 4" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "層次 5" +msgstr "層級 5" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7469,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "層次 6" +msgstr "層級 6" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "層次 7" +msgstr "層級 7" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "層次 8" +msgstr "層級 8" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7496,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "層次 9" +msgstr "層級 9" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "層次 10" +msgstr "層級 10" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7604,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "物件" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7613,7 +7643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7622,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7631,7 +7661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7640,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7649,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7658,7 +7688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7667,7 +7697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分類" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "編號(_N)" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7694,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "編號分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7703,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7712,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7721,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "圖表標示" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7739,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7748,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7757,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7766,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "按章節自動編號圖表標示" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7775,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7784,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "套用框線與陰影" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "類別與框架格式" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7814,6 +7844,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"插入下列項目時\n" +"自動加入圖表標示:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "先分類" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7831,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "先編號" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7840,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "圖表標示順序" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7912,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "文件格式化設定採用印表機的字型尺度" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7921,7 +7953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "在 (目前文件中的) 段落與表格之間加入間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7930,7 +7962,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "在 (目前文件中的) 頁面頂端加入段落與表格間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7939,7 +7971,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 跳格落點格式化設定" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7980,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "在表格儲存格的底部加入段落和表格間距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7993,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8002,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8011,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<使用者設定>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8020,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "作為預設值使用(_D)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8029,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME 的相容性選項" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8038,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8056,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "預設(_F):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8065,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "標題(_G):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8074,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "清單(_L):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8083,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "圖表標示(_A):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8092,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "索引(_I):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8101,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "僅用於目前的文件(_U)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8110,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "標準字型 (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8119,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8128,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "段落結尾處(_R)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "自訂連字符(_Y)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8146,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "空格字元(_E)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "不斷隔的空格字元(_P)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8164,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "跳格(_B)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8173,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "中斷(_K)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8182,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "隱藏文字" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "欄位:隱藏文字(_X)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "欄位:隱藏的段落(_A)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "顯示內容" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8218,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "數學基線對齊" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8227,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "版面配置輔助" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8236,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位游標(_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "段落對齊(_G)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8263,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "段落左邊距(_L)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8272,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格(_T)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8281,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "跳格和空格(_N)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8290,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "直接定位游標" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8299,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8308,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "游標在保護區域之中" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8317,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "總是(_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8326,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "根據要求(_O)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8335,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "永不(_N)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8344,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "載入時更新連結" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8353,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位(_F)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "圖表(_C)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8371,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "自動更新" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8380,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "定量單位(_M)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8389,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "跳格落點(_T)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8398,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "以字元為單位(_E)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8407,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "文字網格使用方格稿紙模式(_U)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8416,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8425,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "其他分隔符(_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8434,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "字數" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8461,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8470,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "特性" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8479,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_A)" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8488,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_L):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8497,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_B):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_O):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8515,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "特性(_U):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8524,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_R):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8533,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "特性已變更" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8542,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "刪除" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8551,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8560,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "粗體" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8569,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "斜體" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8578,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "加底線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8587,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "加雙底線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "刪除線" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8605,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "大寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8614,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "小寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8623,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "小型大寫字母" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8632,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "題名字型" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8641,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色彩" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8650,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "文字顯示" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "標記(_K):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩(_C):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "左邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "右邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "外邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "內邊框" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8722,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "更動的行" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8740,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "標題(_E)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8749,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "在每頁上重複顯示(_P)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8758,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "不分割(_D)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "邊框(_O)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8776,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8785,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "數字識別(_N)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8794,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "數字格式識別(_U)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊(_A)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8812,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "表格中內容" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8821,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "列/欄的行為" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定(_F)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "固定,成比例(_X)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "變動(_V)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8857,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動僅影響相鄰區域" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8866,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動會影響整份表格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8875,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "欄列的變動會影響表格大小" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "移動儲存格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8893,7 +8925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "列(_R):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "欄(_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "列(_W):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8920,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "欄(_M):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8929,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "插入儲存格" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8938,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "鍵盤處理" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9334,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +9375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮排和間距" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9361,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "換行和分頁" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9370,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言排版式樣" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9379,7 +9411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "大綱與編號" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9388,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9397,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "首字放大" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9406,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9415,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9424,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9442,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9451,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9460,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9478,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "裁剪" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9487,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9505,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9523,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "檔名(_F)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9532,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9541,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直方向(_V)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9550,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "水平方向(_Z)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "在所有頁面上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "在左頁上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9577,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "在右頁上" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9586,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "翻轉" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9712,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "列印監視" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "儲存-監視" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "正準備於下列位置列印" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9739,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "正儲存到" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫(_N)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "街道(_S)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "國家/省市(_U)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "稱謂/職業(_P)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +10005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "傳真(_X)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9991,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "首頁/電子郵件" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10000,7 +10032,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10041,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10050,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "首字母縮寫" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +10059,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10068,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "職務" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10077,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "家用電話號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "傳真號碼" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10095,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "電子郵件位址" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10072,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "名字/姓氏/首字母縮寫 2(_N)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10081,7 +10113,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10122,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10099,7 +10131,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "首字母縮寫" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號/縣市(_Z)" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10149,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "縣市" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "郵遞區號" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "電話/手機" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10176,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "稱謂" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10153,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "職務" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "私人約會" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10203,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "從頭開始?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "是否要從開頭繼續搜尋﹖" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10189,7 +10221,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件結尾。" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "從尾開始?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10207,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "是否要從結尾繼續搜尋﹖" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10216,7 +10248,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件開頭。" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10225,7 +10257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "作為預設值?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10266,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "您是否想要變更預設範本的相容性選項?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10243,7 +10275,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "這會影響將來根據預設範本製作而成的所有新文件。" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "儲存標籤?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10261,7 +10293,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "已經存在標籤「%1 / %2」。您是否想要將它替換?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "已經存在商標「%1」與類型「%2」的標籤。替換動作會覆寫其內容。" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10279,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "顯示更動?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10288,7 +10320,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "您是否想要顯示更動以避免延遲?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "在目前的文件中,更動之處不斷紀錄,卻不會顯示出來。對於大型文件,當文件編輯時可能發生延遲現象。顯示更動處可以避免延遲。" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "重新命名元素" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "元素名稱" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "匯出為 HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "您是否要將文件儲存為 HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "僅在文件以 HTML 格式儲存之時才能顯示源碼。" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "儲存標籤格式" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "商標" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "類型(_Y)" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "新區段" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "連結(_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10513,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "區段(_S)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "檔名(_F)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE 指令(_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "保護(_P)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "採用密碼(_H)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "不許寫入" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10594,7 +10626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "隱藏(_I)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "附帶條件(_W)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "可在唯讀文件中編輯(_D)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10671,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "選取地址清單" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10648,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "選取地址清單。按一下「%1」以選取另一個清單中的收件者。如果您還沒有地址清單,可以按一下「%2」來建立。" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10657,7 +10689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "目前您選取的收件者其來源為:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "加入(_A)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10675,7 +10707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "建立(_C)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "篩選(_F)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "變更表格(_T)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "正在連接資料來源..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "選取自動圖文集:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "自動圖文集 - 群組" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10756,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "選取地址區塊" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10765,7 +10797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "選取您偏好的地址區塊(_S)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "永不包含國家/地區(_E)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "永遠包含國家/地區(_A)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10819,7 +10851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "僅在下列情況以外才包含國家/地區(_I):" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10828,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "地址區塊設定" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "目錄標記" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10855,16 +10887,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "方向" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10873,16 +10896,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "大小" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10891,16 +10905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10909,16 +10914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "邊距" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10923,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10936,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10954,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10963,7 +10959,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10981,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10990,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10999,7 +10995,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "穿過" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11008,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "穿過" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11017,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11026,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "製表鍵" +msgstr "跳格" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11323,7 +11319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "" +msgstr "影像數目:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11404,7 +11400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "無主旨" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "主旨:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11422,7 +11418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "您尚未指定此訊息的主旨。" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11427,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11733,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11755,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11764,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11773,7 +11769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "字型效果" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11782,7 +11778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11791,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言版面配置" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11800,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11809,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11818,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "編號樣式" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11827,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11836,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "項目符號" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11845,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "編號樣式" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11854,7 +11850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11863,7 +11859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11872,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11881,7 +11877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11890,7 +11886,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落樣式" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11899,7 +11895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11908,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11917,7 +11913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "縮排和間距" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11926,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11935,7 +11931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "換行和分頁" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11944,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言排版式樣" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11953,7 +11949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字型" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11962,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "字型效果" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11971,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11980,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "亞洲語言版面配置" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11989,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "大綱與編號" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11998,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "跳格" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12007,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "首字放大" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12016,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12025,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12034,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "條件" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12043,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "框架樣式" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12052,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12061,7 +12057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12070,7 +12066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12079,7 +12075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12088,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12097,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12106,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12115,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12124,7 +12120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "巨集" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12133,7 +12129,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "頁面樣式" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12142,7 +12138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "組織器" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12151,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "頁面" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12160,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12169,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "頁首" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12178,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12187,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12196,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12205,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12214,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "文字網格" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12223,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "測試帳號設定" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12232,7 +12228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "建立網路連線" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12241,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "尋找傳出郵件伺服器" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12250,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "成功" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12259,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12268,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 正在測試電子郵件帳號設定..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12277,7 +12273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12286,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 無法連線到傳出郵件伺服器。請檢查系統的設定值,以及 %PRODUCTNAME 中的設定。也請檢查伺服器名稱、連接埠以及安全連線設定" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12322,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "快速與字元對齊(_S)" +msgstr "貼齊字元(_S)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12601,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "插入目錄/表格" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12610,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "目錄/表格" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12619,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "條目" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12628,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "樣式" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12637,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "多欄" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12646,7 +12642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12655,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12664,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12673,7 +12669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "類型(_T)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12682,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "結構(_S)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12691,7 +12687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "全部(_A)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12700,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "字元樣式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12709,7 +12705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12718,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "充填字元" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12727,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "跳格落點位置" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12736,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "向右對齊" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12745,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "章節條目" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12754,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "僅採用號碼" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12763,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "僅採用描述" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12772,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "號碼與描述" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12781,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "深入至層級" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12790,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12799,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12808,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "沒有分隔符的數字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12817,7 +12813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12826,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12835,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "章節編號" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12844,7 +12840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "條目文字" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12853,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "製表止點" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12862,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "章節資訊(_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12871,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "頁碼" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12880,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "超連結(_Y)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12889,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "結構與格式化設定" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12898,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "跳格位置和段落樣式的縮排維持相對位置(_V)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12907,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "鍵碼用逗號分開" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12916,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "字母分隔符" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12925,7 +12921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "主條目的字元樣式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12934,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12943,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "文件位置(_P)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12952,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "內容(_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12961,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "排序依照" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12970,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12979,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12988,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12997,7 +12993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13006,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13015,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13024,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13042,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "升序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13051,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13060,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13069,7 +13065,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13078,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降序" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13087,7 +13083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "排序鍵碼" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13096,7 +13092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "題名(_T)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13105,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13114,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "不允許手動變更" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13123,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "類型和題名" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13132,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13141,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "整份文件" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13150,7 +13146,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "章節" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13159,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "深入至層級" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13168,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "建立目錄/表格" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13177,7 +13173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13186,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "目錄標記(_X)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13195,7 +13191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "表格" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13204,7 +13200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "文字框架(_X)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13213,7 +13209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "圖形" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13222,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE 物件" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13231,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "使用來源章節的層級" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13240,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "其他樣式(_A)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13249,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "樣式(_E)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13258,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13267,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "圖表標示" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13276,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "物件名稱" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13285,7 +13281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分類" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13294,7 +13290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13303,7 +13299,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "參照" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13312,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "分類和編號" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13321,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "圖表標示內文" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13330,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "製作來源" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13339,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "從下列物件製作" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13348,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "括號(_B)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13357,7 +13353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "編號條目(_N)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13366,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[無]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13375,7 +13371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13384,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13393,7 +13389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13402,7 +13398,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13411,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "條目的格式化設定" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13420,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "合併相同條目" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13429,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "合併相同條目,以 p 或 _pp 附後" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13438,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "合併,以 - 中連" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13447,7 +13443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "區分字母大小寫" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13456,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "條目自動轉換大寫" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13465,7 +13461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "鍵碼作為獨立條目" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13474,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "語匯索引檔(_C)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13483,7 +13479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "檔案(_F)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13492,7 +13488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13501,7 +13497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "語言" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13510,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "關鍵字類型" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13519,7 +13515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "排序" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13528,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13537,7 +13533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新增(_N)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13546,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13555,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "內容目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13564,7 +13560,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "字母索引" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13573,7 +13569,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "插圖目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13582,7 +13578,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "表格目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13591,7 +13587,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "使用者自訂" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13600,7 +13596,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "物件目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13609,7 +13605,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "參考文獻" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13618,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "層級(_L)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13627,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "段落樣式(_S)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13636,7 +13632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "預設(_D)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13645,7 +13641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13654,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "指派" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13717,7 +13713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "備註(_C)" +msgstr "註解(_C)" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13825,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "找不到資料來源" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13834,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "找不到資料來源「%1」。" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13843,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "無法建立與資料來源的連線。請檢查連線設定。" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13852,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "檢查連線設定..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13861,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "無法寄出電子郵件" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13870,7 +13866,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "無法寄出電子郵件" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13879,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "遭遇下列錯誤:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -13951,7 +13947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "環繞" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13960,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "之後" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13969,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "之前" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13978,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "無(_N)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13987,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適(_O)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13996,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "穿過(_U)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14005,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "平行(_P)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14014,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14023,7 +14019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "" +msgstr "左(_E)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14032,7 +14028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14041,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14050,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14059,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "間距" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14068,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "第一段落(_F)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14077,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "置於背景(_K)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14086,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "輪廓(_C)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14095,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "僅外側" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14104,4 +14100,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" |