diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-12-18 01:09:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-12-18 01:30:59 +0100 |
commit | f217c955342dcb27ea404ebb639e9521b72a270b (patch) | |
tree | 672d8ec85d0a56110a91264456df645e5ad1f1bc /source/zh-TW | |
parent | 8899f2f00aaf2bd76acd636f56be6dd6d090fa0a (diff) |
update translations for 6.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifade3024bff4b2dcb177994fe2e5a3e1134ff17c
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
39 files changed, 9846 insertions, 4479 deletions
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index d0582befc2f..3b27a07638b 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" +"Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,204 +18,238 @@ msgstr "" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "全部" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "自訂" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "數目" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "百分比" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "貨幣" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "日期" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "時間" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "科學" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "分數" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "布林值" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "文字" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "組態" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "我的文件" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "影像" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "圖示" #. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "調色板" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "備份" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "模組" #. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "範本" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "自動圖文集" #. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "字典" #. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "說明" #. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "圖庫" #. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "訊息儲存" #. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "暫存檔" #. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "插件" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "資料夾書籤" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "篩選器" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "附加元件" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "使用者配置" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "使用者自訂的字典" #. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "分類" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "書寫輔助" @@ -223,7 +257,7 @@ msgstr "書寫輔助" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "新選單 %n" @@ -231,37 +265,42 @@ msgstr "新選單 %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "新工具列 %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "移動選單" #. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "加入子選單" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "子選單名稱" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "確定要刪除影像?" #. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -272,18 +311,21 @@ msgstr "" #. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "確認取代圖示" #. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "全部皆是" #. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "工具列上沒有其他指令。您是否想要刪除該工具列?" @@ -293,150 +335,175 @@ msgstr "工具列上沒有其他指令。您是否想要刪除該工具列?" #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的選單組態將重設回預設設定。您是否想繼續?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具列組態將重設回預設設定。您是否想繼續?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "這會刪除所有先前對此工具列所作的變更。您是否真想重設該工具列?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "這會刪除所有先前對此情境選單做出的更動。您確定要重設?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "功能已包含在這個彈出式選單中。" #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "新名稱(~N)" #. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "重新命名選單" #. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "重新命名工具列" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "關閉" #. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "滑鼠在物件上" #. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "觸發超連結" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "滑鼠離開物件" #. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "請輸入有效的檔案名稱。" #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "按鈕" #. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. 9nkb2 #: cui/inc/strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "這個檔案已經存在。要覆寫﹖" +msgstr "這個檔案已經存在。是否覆寫?" #. smWax #: cui/inc/strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "選取浮動外框的檔案" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "所有指令" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "巨集" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "我的巨集" #. Cv5m8 #: cui/inc/strings.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 巨集" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "此巨集沒有可用的描述說明。" #. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "加入指令" #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "執行" #. whwAN #: cui/inc/strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "插入列" @@ -444,30 +511,35 @@ msgstr "插入列" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "選取項之上" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "選取項之下" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "自喜好中移除" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "遺失字元" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "加入喜好中" @@ -475,12 +547,14 @@ msgstr "加入喜好中" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "插入欄" @@ -488,696 +562,812 @@ msgstr "插入欄" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "選取項之前" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "選取項之後" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "連結" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "載入鍵盤組態" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "儲存鍵盤組態" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "組態檔 (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "目標並不在文件中。" #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "無法開啟文件。" #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[在此輸入文字]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "韓文" #. 3t3AC #: cui/inc/strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "漢字" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC 巨集" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "樣式" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "啟動應用程式" #. 6tUvx #: cui/inc/strings.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "關閉應用程式" #. 6NsQz #: cui/inc/strings.hrc:117 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "新文件" #. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "文件已關閉" #. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "文件即將關閉" #. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "開啟文件" #. DTDDm #: cui/inc/strings.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "儲存文件" #. Trc82 #: cui/inc/strings.hrc:122 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "另存文件" #. GCbZt #: cui/inc/strings.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "文件已儲存" #. mYtMa #: cui/inc/strings.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "文件已另存" #. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:125 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "使用文件" #. T7QE3 #: cui/inc/strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "停用文件" #. AQXyC #: cui/inc/strings.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "列印文件" #. 8uXuz #: cui/inc/strings.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "已變更「已修改」狀態" #. 5CKDG #: cui/inc/strings.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "套印書信列印已啟動" #. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "套印書信列印已完成" #. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "合併表單欄位已啟動" #. uGCdD #: cui/inc/strings.hrc:132 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "合併表單欄位已完成" #. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:133 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "變更頁數" #. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "已載入子元件" #. Gf22f #: cui/inc/strings.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "已關閉子元件" #. QayEb #: cui/inc/strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "填入參數" #. mL59X #: cui/inc/strings.hrc:137 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "執行動作" #. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:138 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "更新後" #. b6CCj #: cui/inc/strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "更新前" #. KTBcp #: cui/inc/strings.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "記錄動作前" #. Fhyio #: cui/inc/strings.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "記錄動作後" #. PmJgM #: cui/inc/strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "確認刪除" #. gcREA #: cui/inc/strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "發生錯誤" #. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "調整時" #. AyfwP #: cui/inc/strings.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "接收焦點時" #. BD96B #: cui/inc/strings.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "失去焦點時" #. wEhfE #: cui/inc/strings.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "項目狀態已變更" #. FRW7b #: cui/inc/strings.hrc:148 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "已按下按鍵" #. 4kZCD #: cui/inc/strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "已放開按鍵" #. ZiS2D #: cui/inc/strings.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "載入時" #. vEjAG #: cui/inc/strings.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "重新載入前" #. 5FvrE #: cui/inc/strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "重新載入時" #. CDcYt #: cui/inc/strings.hrc:153 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "按下按鍵時已移動滑鼠" #. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "滑鼠移入" #. 4hGfp #: cui/inc/strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "滑鼠移出" #. QEuWr #: cui/inc/strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "滑鼠移動" #. 8YA3S #: cui/inc/strings.hrc:157 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "已按下滑鼠按鈕" #. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "已放開滑鼠按鈕" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:159 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "記錄指標變更前" #. yrBiz #: cui/inc/strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "記錄指標變更後" #. bdBH4 #: cui/inc/strings.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "重新設定後" #. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:162 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "重設前" #. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:163 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "核准動作" #. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "提交前" #. CFPSo #: cui/inc/strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "文字已修改" #. 2ADMH #: cui/inc/strings.hrc:166 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "卸載前" #. F8BL3 #: cui/inc/strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "卸載時" #. M6fPe #: cui/inc/strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "已變更" #. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:169 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "文件已建立" #. BcPDW #: cui/inc/strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "文件載入已完成" #. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "儲存文件失敗" #. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "「另存新檔」失敗" #. N9e6u #: cui/inc/strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "排序或匯出文件複本" #. okb9H #: cui/inc/strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "已建立文件複本" #. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:175 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "建立文件複本失敗" #. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "檢視已建立" #. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:177 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "檢視即將關閉" #. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "檢視已關閉" #. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:179 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "文件標題已變更" #. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:180 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "選取的內容已變更" #. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "連按兩下" #. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "按一下滑鼠右鍵" #. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "公式已計算" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "內容已變更" #. Zimeo #: cui/inc/strings.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "在欄位中任意處" #. qCKMY #: cui/inc/strings.hrc:187 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "在欄位開頭" #. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "在欄位結尾" #. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:189 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "整個欄位" #. AFUFs #: cui/inc/strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "從上" #. FBDbX #: cui/inc/strings.hrc:191 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "從下" #. brdgV #: cui/inc/strings.hrc:192 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "找不到與您的資料相對應的記錄。" #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:193 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "遭遇未知錯誤。無法完成搜尋。" #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "溢位,接著從開頭位置搜尋" #. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:195 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "溢位,接著從結尾位置搜尋" #. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:196 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "計數記錄" #. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:198 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<無檔案>" #. AnJUu #: cui/inc/strings.hrc:199 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "物件;物件" #. GQXSM #: cui/inc/strings.hrc:200 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(唯讀)" #. sAwgA #: cui/inc/strings.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<全部檔案>" #. YkCky #: cui/inc/strings.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "這個 ID 已經存在..." #. w3AUk #: cui/inc/strings.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "這個路徑 %1 已經存在。" #. 54BsS #: cui/inc/strings.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "選擇封存檔" #. NDB5V #: cui/inc/strings.hrc:206 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "封存檔" #. ffPAq #: cui/inc/strings.hrc:207 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "這個檔案 %1 已經存在。" #. 5FyxP #: cui/inc/strings.hrc:208 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "加入影像" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:210 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "確認密碼與所設密碼不符。請再次於兩個輸入方塊中,輸入相同的密碼以設定密碼。" #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:211 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "確認密碼與原始密碼不符。請再次設定密碼。" #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:212 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "請輸入密碼以開啟、修改,或是勾選開啟唯讀選項來繼續。" #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:213 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "請在兩個方塊中輸入相同的密碼來設定密碼。" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. WYHFb #: cui/inc/strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "手動" #. PFN4j #: cui/inc/strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "不可用" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "您確定是否要移除所選的連結?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "您確定要移除所選的連結?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "等待中" #. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "另存螢幕快照為…" @@ -1185,24 +1375,28 @@ msgstr "另存螢幕快照為…" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:225 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "資料序列 $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "是" #. RuQiB #: cui/inc/strings.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "否" #. irLeD #: cui/inc/strings.hrc:230 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1215,6 +1409,7 @@ msgstr "" #. iQYnX #: cui/inc/strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1227,6 +1422,7 @@ msgstr "" #. 4PaJ2 #: cui/inc/strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1237,181 +1433,207 @@ msgstr "" #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "您是否想要刪除該條目?" #. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "是否要刪除下列物件?" #. 42ivC #: cui/inc/strings.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "確認刪除" #. kn5KE #: cui/inc/strings.hrc:237 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "無法刪除所選物件。" #. T7T8x #: cui/inc/strings.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "刪除物件時發生錯誤" #. SCgXy #: cui/inc/strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "無法建立物件。" #. TmiCU #: cui/inc/strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." -msgstr "已有相同名稱的物件存在。" +msgstr " 已有相同名稱的物件存在。" #. ffc5M #: cui/inc/strings.hrc:241 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "建立物件時發生錯誤" #. hpB8B #: cui/inc/strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "無法重新命名物件。" #. eevjm #: cui/inc/strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "重新命名物件時發生錯誤" #. fTHFY #: cui/inc/strings.hrc:244 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME 錯誤" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "不支援程序編寫語言 %LANGUAGENAME。" #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "執行 %LANGUAGENAME 程序檔 %SCRIPTNAME 時發生錯誤。" #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "執行 %LANGUAGENAME 程序檔 %SCRIPTNAME 時發生異常。" #. 5bFCQ #: cui/inc/strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "執行 %LANGUAGENAME 程序檔 %SCRIPTNAME 時發生錯誤於行:%LINENUMBER。" #. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "執行 %LANGUAGENAME 程序檔 %SCRIPTNAME 時發生異常於行:%LINENUMBER。" #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "執行 %LANGUAGENAME 程序檔 %SCRIPTNAME 時發生 Scripting Framework 錯誤。" #. AAghx #: cui/inc/strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "類型:" #. GAsca #: cui/inc/strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "訊息:" #. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:254 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType 轉換成 %PRODUCTNAME Math 或反向轉換" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord 轉換成 %PRODUCTNAME Writer 或反向轉換" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel 轉換成 %PRODUCTNAME Calc 或反向轉換" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint 轉換成 %PRODUCTNAME Impress 或反向轉換" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt 轉 %PRODUCTNAME 形狀或反向轉換" +msgstr "SmartArt 轉換成 %PRODUCTNAME 形狀或反向轉換" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio 轉換成 %PRODUCTNAME Draw 或反向轉換" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF 轉換成 %PRODUCTNAME Draw 或反向轉換" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "指定的名稱已經存在。\n" -"請您輸入一個新名稱。" +"請您輸入新的名稱。" #. kzhkA #: cui/inc/strings.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"指定的名稱無效。\n" +"請您輸入新的名稱。" #. fymG6 #. To translators: @@ -1427,132 +1649,154 @@ msgstr "" #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. #: cui/inc/strings.hrc:278 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "語法依據(~G)" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "取代(~R)" #. anivV #: cui/inc/strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "您是否想要變更「%1」字典語言?" #. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:282 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "您是否要刪除該配色方案?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "配色方案刪除" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "儲存方案" #. tFrki #: cui/inc/strings.hrc:285 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "配色方案的名稱" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "拼字檢查" #. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:288 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:289 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "同義詞庫" #. EFrDA #: cui/inc/strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "文法檢查" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:291 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "檢查大寫單字" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "檢查含數字的單字" +msgstr "檢查含數字的單字 " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "檢查特定區域" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:294 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "輸入時即檢查拼字" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:295 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "輸入時即檢查文法" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "斷字添連字符的最短字元數:" #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "斷行之前的字元數:" #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:298 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "斷行處之後的字元數:" #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "自動斷字而不詢問" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:300 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "對特定區域斷字" #. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:302 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1563,6 +1807,7 @@ msgstr "" #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1573,12 +1818,14 @@ msgstr "" #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "編輯參數" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1591,36 +1838,42 @@ msgstr "" #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:308 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "請在這裡輸入漸層名稱:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:309 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "請在這裡輸入點陣圖名稱:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "請在這裡輸入外部點陣圖名稱:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "請在這裡輸入樣式的名稱:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "請在這裡輸入線條樣式名稱:" #. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:313 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1631,150 +1884,175 @@ msgstr "" #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "請在這裡輸入陰影線名稱:" #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:315 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "修改" #. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:316 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "加入" #. QgAFH #: cui/inc/strings.hrc:317 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "請在這裡輸入新色彩名稱:" #. GKnJR #: cui/inc/strings.hrc:318 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. J6FBw #: cui/inc/strings.hrc:319 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "請在這裡輸入新線條箭頭名稱:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:320 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "無 %1" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:321 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "字族:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "字型:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "樣式:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:324 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "字樣:" #. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:325 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "標明色彩" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:326 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "使用取代表格" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:327 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "校正首兩個字母連用大寫" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:328 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "每句首字母大寫" #. prrWd #: cui/inc/strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "自動處理*粗體*、/義式斜體/、-刪除線-、與_底線_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "忽略雙格空格" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:331 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL 辨識" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:332 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "取代破折號" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "修正 cAPS LOCK 鍵的意外使用" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:334 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "在法文中的特定標點符號前加入不斷行的空格" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "序數後綴格式設定 (1st -> 1^st)" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:336 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "移除空白段落" #. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:337 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "取代自訂樣式" #. itDJG #: cui/inc/strings.hrc:338 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "項目符號取代成:%1" @@ -1782,2235 +2060,2496 @@ msgstr "項目符號取代成:%1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:340 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "當單行長度大於 %1 時,則合併單行段落" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "項目與編號清單。項目符號:%1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "套用邊框" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "建立表格" #. RvEBo #: cui/inc/strings.hrc:344 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "套用樣式" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "刪除段落開頭及結尾位置的空格字元和跳格字元" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和跳格字元" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "連接線" #. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:348 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "尺寸線" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "引號首" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "引號尾" #. Q2QAg #: cui/inc/strings.hrc:352 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "選取的主題:" +msgstr "選取的佈景主題:" #. mvAvC #: cui/inc/strings.hrc:353 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "搜尋中,請稍候..." #. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:354 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "無法開啟 %1,請稍後重試。" #. WJiET #: cui/inc/strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "找不到相關結果。" #. ty3FS #: cui/inc/strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." -msgstr "正在套用主題..." +msgstr "正在套用佈景主題..." #. CR5F3 #: cui/inc/strings.hrc:357 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "請輸入有效的主題位址或搜尋詞彙。" +msgstr "請輸入有效的佈景主題位址或搜尋詞彙。" #. zvqUJ #: cui/inc/strings.hrc:359 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "設為沒有邊框" #. ABKEK #: cui/inc/strings.hrc:360 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "僅設定外側邊框" #. ygU8P #: cui/inc/strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "設定外側邊框和水平線" #. q5KJ8 #: cui/inc/strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "設定外側邊框和所有內部線" #. H5s9X #: cui/inc/strings.hrc:363 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "設定外側邊框但不變更內部線" #. T5crG #: cui/inc/strings.hrc:364 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "僅設定對角線" #. S6AAA #: cui/inc/strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "設定所有四邊邊框" #. tknFJ #: cui/inc/strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "僅設定左側和右側邊框" #. hSmnW #: cui/inc/strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "僅設定上方和下方邊框" #. Dy2UG #: cui/inc/strings.hrc:368 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "僅設定左側邊框" #. nCjXG #: cui/inc/strings.hrc:369 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "設定上方邊框與下方邊框,以及所有內部線" #. 46Fq7 #: cui/inc/strings.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "設定左側邊框與右側邊框,以及所有內部線" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "不帶陰影" #. bzAHG #: cui/inc/strings.hrc:372 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "右下方投射陰影" #. FjBGC #: cui/inc/strings.hrc:373 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "右上方投射陰影" #. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:374 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "左下方投射陰影" #. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:375 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "左上方投射陰影" #. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:376 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "簽署者:%1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:378 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "所有檔案" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:380 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "註冊的資料庫" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:382 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "<%1> 網址無法轉換為檔案系統路徑。" #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "版本:%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #. ABgJx #: cui/inc/strings.hrc:385 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." msgstr "著作權 © 2000–2019 LibreOffice 貢獻者。" #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:386 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. XZmEs #: cui/inc/strings.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "組建 ID:$BUILDID" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:388 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "本發行版由 %OOOVENDOR 提供。" #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:389 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice 建基於 OpenOffice.org。" #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:390 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 衍生自 LibreOffice,而 LibreOffice 乃建基於 OpenOffice.org" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "語言地區:$LOCALE" #. ixqfF #: cui/inc/strings.hrc:392 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "介面語言:$LOCALE" #. GNEUy #: cui/inc/strings.hrc:393 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "發行備註(~R)" #. avCNq #: cui/inc/strings.hrc:394 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "網站(~W)" #. cMFCV #: cui/inc/strings.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "致謝(~D)" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:397 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "編輯路徑: %1" +msgstr "編輯路徑:%1" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "有需要在 Writer 中允許唯讀文件變更部分內容嗎?請插入外框或區段,並授權在唯讀文件中編輯。" #. q8fo2 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "如果要列印出您投影片的備註,請前往「檔案 > 列印 > Impress」標籤頁,並在「文件 > 類型」下選取「備註」。" -#. UvZA9 +#. YiY4X #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help > Restart in Safe Mode." +msgstr "如果要暫時以全新的使用者設定檔啟動,或是想要還原無法運作的 %PRODUCTNAME,請利用「說明 > 以安全模式重新啟動」。" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "正在寫書嗎?%PRODUCTNAME 主控文件可以讓您用擺放 %PRODUCTNAME Writer 文件的檔案容器概念管理大型文件。" #. ZZtD5 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgstr "可以利用 %PRODUCTNAME 製作出可編輯的混合式 PDF 檔。" + +#. 2qijH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View > Status Bar." msgstr "" #. 7JRpP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "想要加總多份工作表中的儲存格嗎?可以利用 =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) 的方法來參照工作表的範圍。" #. HMuwE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "可以利用 %PRODUCTNAME 製作出可填寫表單文件(甚至是 PDF)。" #. oTcn3 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "無法看見儲存格中的所有文字?展開公式列中的輸入列,接著您就能捲動查看。" #. bY97E -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "您可以透過「表格 > 大小 > 平均分配列高 / 欄寬」輕鬆分配您的表格空間。" #. K8HjK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "想找出所有的括號嗎?請利用「編輯 > 尋找與取代 > 尋找 > \\([^)]+\\)」(先勾選「常規表述式」)" #. oefGx -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." -msgstr "" +msgstr "您可以前往「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME > 檢視 > 使用者介面 > 圖示樣式」選擇不同的使用介面圖示集。" #. PdQNF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "您可以用分數的形式顯示數字(0.125 = 1/8),作法:「格式 > 儲存格,數字 > 分數」。" -#. kbNhV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#. boLhA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right click on the hyperlink, and use 'Remove Hyperlink'." +msgstr "如果想要移除超連結但留住文字,請對超連結點按右鍵,接著選擇「移除超連結」。" -#. rxScp -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#. BcSz4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use ‘Remove Hyperlink’." +msgstr "如果要一次移除多個超連結,請先選好那些附帶超連結的文字,再點按右鍵並選擇「移除超連結」。" + +#. VnFnz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." +msgstr "如果要在 Draw 中調整遠近來讓整個視窗適應某個選取範圍,請使用數字鍵盤區裡的 /(除鍵)。" #. xfHwX -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "請點按欄位指令(列)樞紐分析表,並按下 F12 來將資料做成群組。根據內容調整選項:日期(月、季、年)、數字()" #. zk8hh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "您可以在「投影片放映 > 投影片放映設定 > 於後面時間後循環播放」指定一段時間後重新啟動投影片放映。" #. 6CUNH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "如果要以多欄方式分配文字,請選取文字然後套用「格式 > 欄」。" #. adhXC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" #. qkupC #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" #. SqN7S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" +#. hHn6x +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert > Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." +msgstr "" + #. mkCBj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" +#. hj7H4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." +msgstr "" + +#. JCEGS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a Draw page, use '-' to zoom out; '+' to zoom in." +msgstr "" + +#. PJFH2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." +msgstr "" + #. 2JEeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "" #. AzNEm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "" #. SiwUL -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "" #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "" #. 6soFJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" #. XjPKb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "" +#. U5wE4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." +msgstr "" + #. KtRU8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" #. CBWKE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" -#. uSwBE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#. MnNt8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." msgstr "" #. R3UCa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "" #. DtGX7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "" +#. FXvA5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area > Bitmap > Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "" + #. 2MkMr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "" #. iDe8y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." msgstr "" #. FHorg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "" #. p4AK6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "" -#. uCVAM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." -msgstr "" - #. MFv5S -#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/04020100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" #. BrjwF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" #. BeyEb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "" #. EBF4S -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." msgstr "" #. CAu5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "" #. CYdVM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "" #. XWchY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "" -#. f6Lan +#. SUnDb #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape > Combine, Shape > Merge, Shape > Subtract, and Shape > Intersect." +msgstr "" + +#. f6Lan +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "" #. XS2jF -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." msgstr "" #. 5ZVTy -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" #. 4dSh2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "" #. CnGrD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "" #. sSeTz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "" #. FnWjD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "" #. gz4PH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." msgstr "" #. 9hZeb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "" #. GT8hz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利用「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 基本字型」。" #. GB4SU #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." msgstr "" #. CKiHn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "" #. FuG8M -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" #. RnLN7 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" -#. fB69s -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#. 29K2g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" +msgid "Customize footnote appearance with Tools > Footnotes and Endnotes…" msgstr "" #. CiFD6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "" #. ZZZZo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" #. Hf65u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" #. YVF2y -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" #. pZZxV -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" #. 6ToPj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "" #. vAZPa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" msgstr "" #. wpFXv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." msgstr "" +#. h7afF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." +msgstr "" + #. fBiG6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. mBeyc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "" #. 7qKkg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." msgstr "" #. 8iM9G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." msgstr "" #. W5Tge -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "" #. bY8ve -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "" #. sesCH -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" #. fAEo4 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "" #. sjzXg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "" #. PTWfR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" #. 8EnFo -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" #. rC8Cj -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" #. fsDVc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "" #. VWNyB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" +#. eRzRG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." +msgstr "" + #. 79aDb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "" #. oQspb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "" #. CSTuK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." msgstr "" #. cCnpG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" #. UUMkw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "" #. 5PZKX #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "" #. kUidG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "" #. KobgM -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" #. JPu6C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" #. S9hNt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "" #. Zj7NA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "" #. 7kaMQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" #. 4gt6a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "" #. XYC2P -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "" #. udDRb -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "" #. XKg8b -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "" +#. XsdGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." +msgstr "" + #. Nxc6G -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "" #. wL6Qs -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "" +#. GmBZk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." +msgstr "" + #. Eb85a -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" #. T3RSB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "您可以將經常使用的文字定義為「自動圖文集」,之後就能在任何 Writer 文件中根據其命名與快捷鍵 (F3),或是工具列來插入這段文字。" #. FMgGi #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "" #. 3FFoG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "" #. heb7V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "" -#. vg9TK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#. E78NF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." msgstr "" #. FrtoH #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" #. ZdyGi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "" #. ts3sj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" #. DYcFu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "" #. Ao94h -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" #. mJ6Gu #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" #. 8rA8u -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "除了圖表標示以外,您還可以根據名稱製作插圖索引。" #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "" #. GgzTh #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "" #. z72JP -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" #. CZfBh -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "" #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" #. Uq3tZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. V2QjS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "" #. hgkux #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "" #. AaWGA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "" #. yDLpQ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "" #. XLN9z -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "" #. KuGKF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." msgstr "" #. SMLUg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "" #. UwBoZ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" #. Tc7Nf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "" #. wh9AU #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "" #. f7XDu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" #. SJQZu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." msgstr "" #. Vi6L8 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" #. GCVdS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "" #. 3xJeA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" #. PDnMn #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" #. 8EHG6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "" #. QBFCi -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" #. tRiF9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 可以在您插入物件時自動加入帶有編號的圖表標示。請見「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 自動圖表標示」。" #. CK78J #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "" #. AFkCA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "" #. DKgo9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." msgstr "" #. 2DgbJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" #. ZPCG5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" #. mbSCR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "" #. KzFc9 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" #. K7wCz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "" #. MprUW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." msgstr "" #. CnFFa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." msgstr "" #. tJ8Yf -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "" #. Cs3QP #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" #. 2LDLr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "" #. HAJzv -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "" #. kf2qS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "" #. mmG7g -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" #. FDNiA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "" #. hDiRV #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" #. G67DB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "" #. PXeKp #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" #. vxF2B #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "" #. jAcd5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "" #. EB2Af -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "" #. e9NoK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "" #. VRgAw -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "" #. pA7RB -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 -#, c-format +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." msgstr "" #. fPRWC -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "" #. xjw6K -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "" #. 6BkfD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "" #. Kbxu5 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." msgstr "" #. TQVRS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #. QfRph -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "" #. pWFvY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" #. jkXFE -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" #. ZkFQK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." msgstr "" #. F6GrT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "" +#. CQjiy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)." +msgstr "" + #. BtaBD -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "" #. U2cxc #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" #. PVW26 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." msgstr "" #. QPCrg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "" #. pCVDm -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "" #. dpyeU -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" #. cH5p2 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "" #. JrZ68 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" #. 5sBZ6 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "" #. ULATG -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "" #. iCa4C -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" #. WAUSY -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "" #. 4FepF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." -msgstr "" +msgstr "您可以利用「工具 > 排序」,根據數字順序或筆畫順序等方式排序段落或表格中的列。" -#. xBnL6 +#. Mxbc4 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press Alt+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "" #. GDXZ2 -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." msgstr "" #. tvpFN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" #. CGTuj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "" #. RREkY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "" #. TCaop -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "" #. AgQyA -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "" #. mPz5B -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "" #. BJ5aN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" #. Jx7Fr -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "" #. gPJMT -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" #. BZQeF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" #. QeBjt -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" #. Gb6qN -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "" #. MG7Pu -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" #. Jd6KJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" #. oLfsS -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 能協助您在 Writer 中避免重複輸入兩個或多個空格。請勾選「工具 > 自動校正 > 自動校正選項 > 選項 > 忽略雙格空格」。" #. 3Fjtd -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "想要讓游標在 Calc 中輸入某個數值後前往右側的儲存格嗎?請改用 Tab 鍵取代 Enter 鍵。" #. 3igBz -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "" #. gqs9W -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" #. 3HqPJ -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "新版本的 %PRODUCTNAME 不只提供新功能和臭蟲修正,更包含安全性修補。想維持系統安全,請持續更新!" #. cmz6r -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "正在開發新的 XSLT 和 XML 篩選器?" #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 說明" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "更多資訊" #. CB6ie -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "今日祕訣" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. CaEWP #: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "使用者資料" #. 7XYLG #: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. HCH7S #: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "路徑" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "字型" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "安全" #. ZhEG3 #: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "個人風格" #. DLfE7 #: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "應用色彩" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "無障礙輔助" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "進階" #. QR2hr #: cui/inc/treeopt.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic IDE" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "線上更新" #. 8CCRN #: cui/inc/treeopt.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "語言" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "書寫輔助" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "日文用搜尋選項" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "亞洲語言版面配置" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "複合文字版面配置" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "網際網路" #. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "代理" #. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "格式設定輔助" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "網格" #. Cc2Ka #: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "基本字型(西方語言)" +msgstr "基本字型 (西方語言)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "基本字型(亞洲語言)" +msgstr "基本字型 (亞洲語言)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "基本字型(複合文字)" +msgstr "基本字型 (複合文字)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "表格" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "修訂" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "比對" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "相容性" #. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "自動圖表標示" #. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "合併列印電子郵件" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/網頁" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "格式設定輔助" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "網格" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "表格" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "背景" #. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "設定" #. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "預設值" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "計算" #. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "公式" #. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "排序清單" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "修訂" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "相容性" #. UZGDj #: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "網格" #. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "網格" #. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:125 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "檢視" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "網格" #. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "列印" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "圖表" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "預設色彩" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "載入/儲存" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "一般" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA 屬性" #. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML 相容性" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "連線" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "資料庫" #. NFYmd #: cui/inc/twolines.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(無)" #. oUwW4 #: cui/inc/twolines.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "其他字元..." #. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(無)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "其他字元..." #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "專家組態" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "編輯" #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "重設" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "偏好設定名稱" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "屬性" #. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "類型" #. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "值" #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "名稱" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "值:" #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "關於 %PRODUCTNAME" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" @@ -4019,3816 +4558,4445 @@ msgstr "" #. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "請見紀錄:$GITHASH" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "快捷鍵(_T)" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "載入(_L)..." #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "儲存(_S)..." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "輸入以搜尋" #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "類別(_C)" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "功能(_F)" #. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "按鍵(_K)" #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "功能(_U)" #. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "自動加入(_A)" #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "新增縮寫" #. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "刪除縮寫" #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "後面不接大寫字母的縮寫" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "自動加入(_U)" #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "刪除首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "首二字母大寫或首字母小寫的單字" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "取代(_C)" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "成(_W)" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "僅文字(_T)" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "老舊感" #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "老舊感程度:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[修]:修改現有文字時自動取代" #. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[輸]:輸入時自動校正" #. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[修]" #. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[輸]" #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[修]" #. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[輸]" #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "取代(_C)" #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "引號首(_S):" #. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "單引號首" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "預設" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "預設(_D)" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "單引號預設" #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "引號尾(_E):" #. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "單引號尾" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "預設" #. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "單引號" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "取代(_C)" #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "引號首(_S):" #. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "雙引號首" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "預設" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "預設(_D)" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "雙引號預設" #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "引號尾(_E):" #. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "雙引號尾" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "預設" #. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "雙引號" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "區塊" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "區塊" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "陰影" #. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "透明度" #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "儲存格" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "列" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "表格" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "無" #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "色彩" #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "漸層" #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "點陣圖" #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "樣式" #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "陰影線" #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "套用行首與行尾禁用字元清單" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "允許標點符號懸尾" #. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "在亞洲語言文字(如漢字)與其他文字(如英文字)之間補入空間" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "換行處理" #. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "只派元件" +msgstr "指派元件" #. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "元件方法名稱:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "使用取代和例外的語言:" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "取代" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "例外" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "選項" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "選項" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "本地化選項" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "自動補完單字" +msgstr "自動單字補完" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "智慧標籤" #. 4ETjs #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "採用(_S):" #. NAJVf #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "色彩" #. BMDKF #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "影像" #. LBHfA #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "用於(_O):" #. DFGFK #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "儲存格" #. PcFM4 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "儲存格" #. iFtHN #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "表格" #. PijhM #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "背景色彩" #. eBEnp #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" -msgstr "不含連結的圖片" +msgstr "不含連結的影像" #. rNE9z #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "尋找影像" #. jFyoe #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." #. 4mpJu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "連結(_L)" #. i7osu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "檔案" #. AJSNU #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "位置(_P)" #. QEND2 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "區塊(_E)" #. aQXso #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "並排(_T)" #. GGBhL #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "類型" #. WusYG #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "檢視(_V)" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "編輯連結" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "修改(_M)..." #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "斷開連結(_B)" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "來源檔案" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "元素" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "類型" #. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "狀態" #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "來源檔案" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "元素:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "類型:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "更新:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "自動(_A)" #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "手動(_N)" #. D264D -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "加入 / 匯入" #. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "點陣圖" #. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "樣式:" #. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "自訂位置/大小" #. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "鋪排" #. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "延展" #. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "高度:" #. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "縮放" #. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "左上" #. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "正上" #. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "右上" #. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "中左" #. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "正中" #. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "中右" #. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "正下" #. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" -#. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:344 -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:394 -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "範例" - #. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "鋪排位置:" #. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "X 偏移:" #. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Y 偏移:" #. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "鋪排偏移:" #. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "列" #. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "欄" -#. 574Ma -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:558 -msgctxt "bitmaptabpage|tileoffmtr" -msgid "0" -msgstr "" +#. CAdor +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#. EqVUn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "範例" #. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. DETYD #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "任何" #. E3FFR #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "作業系統:" #. TCSFy #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "版本:" #. Bm5M5 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "OpenCL 供應商:" #. Mu3FY #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "裝置:" #. MQ4B7 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "驅動程式版本:" #. VxVBK #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "編輯 OpenCL 黑名單條目" #. 87CDw #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "建立 OpenCL 黑名單條目" #. QWF5M #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "編輯 OpenCL 白名單條目" #. Y5tn9 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "建立 OpenCL 白名單條目" #. 7mQJL #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "OpenCL 資訊" #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "邊框 / 背景" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "區塊" #. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "透明度" #. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "邊框 / 背景" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "背景" #. 8B7Rg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "使用者定義(_U):" #. sRXeg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "預先設置集(_E):" #. WTqFr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "相鄰儲存格(_A):" #. FHdEF -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "移除邊框" #. 2PwAL -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "線條安排" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "樣式(_Y):" #. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "色彩(_C):" #. uwByw -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "線條" #. VeC3F -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "左(_L):" #. nULKu -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "右:" #. aFSka -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "上(_T):" #. fRE8t -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "下(_B):" #. M8CGp -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "同步" #. AeGqA -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "留空" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "位置(_P):" #. C7T8B -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:553 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "距離(_C):" #. gEF6E -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "色彩(_O):" #. RsGNr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "陰影樣式" #. BLQ4v -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "與下一段落合併(_M)" #. xkm5N -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "合併相鄰線條樣式(_M)" #. b2Ym7 -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "斷字之前的字元數" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "斷字之後的字元數" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "最短的單字長" #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "從檔案..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "圖庫" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "項目符號與編號" #. aatWZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #. rYDvK -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "類型:" #. mp5Si -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "開始於:" #. cfuBf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. Jtk6d -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "字元:" #. GVt7U -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "選取..." #. oJgFH -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "選取影像..." #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩:" #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "在這之前:" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "在這之後:" #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔字元" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:517 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度:" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" - -#. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:595 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "高度:" #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:589 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:601 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "相對大小(_R):" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:619 +#, fuzzy +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "保持比例" #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "縮排:" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度:" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:750 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "相對(_V)" #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:811 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "對齊:" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "滑動" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:885 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:878 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取的內容" #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:894 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "套用至母片" #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "作用域" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:978 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:971 +#, fuzzy msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "圖說文字" #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "延伸(_E):" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "最適" #. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "自上" #. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "自左" #. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "水平" #. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "垂直" #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "長度(_L):" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "最適(_O)" #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "位置(_P):" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "於(_B):" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "上" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "中" #. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "下" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "左" #. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "中" #. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "右" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "間距(_S):" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "直線" #. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "斜線" #. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "斜連接線" #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "度(_D):" #. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "參照邊線(_R):" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "垂直堆疊(_T)" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "亞洲語言版面配置模式(_M)" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "文字方向" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "文字自動折行(_W)" #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "縮小以符合儲存格大小(_S)" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "斷字處理啟用中(_A)" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "文字方向(_X):" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "橫向(_Z):" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "直向(_V):" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "縮排(_N):" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "預設" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "左" #. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "置中" #. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "右" #. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "兩端對齊" #. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "填滿" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "分散對齊" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "預設" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "上" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "中" #. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "下" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "兩端對齊" #. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "分散對齊" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "文字對齊" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "文字從儲存格下邊緣延伸" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:498 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "文字從儲存格上邊緣延伸" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:509 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "文字只在儲存格內延伸" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:520 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "憑證路徑" #. zZy4o #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "選取 NSS 路徑(_S)..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "選取或加入要使用的正確網路安全服務憑證目錄以供數位簽章使用:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "手動" #. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "選取憑證目錄" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "個人檔案" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "目錄" #. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "憑證路徑" #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "功能..." #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "功能..." #. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "西文字型" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "功能..." #. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "亞洲文字字型" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "大小:" #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "功能..." #. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "複合文字字型" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119 +#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "內文邊界" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "文件背景" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "一般" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "應用程式背景" #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "物件的邊框" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "表格的邊框" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "字型色彩" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "尚未訪問過的連結" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "訪問過的連結" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "自動檢查拼寫" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "智慧標籤" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "文字文件" #. 3bVoq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "網格" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "指令稿指示器" #. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "欄位背景顔色" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "目錄與表格背景顔色" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "區段的邊框" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "頁首與頁尾分隔符" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "分頁和斷欄" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "直接定位游標" #. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML 文件" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML 語法標明" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "評註色彩標明" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "關鍵字色彩標明" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "文字" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "格線" #. MGvyJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "分頁" #. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "手動分頁" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "自動分頁" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "偵探" #. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "偵探錯誤" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "參照" #. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "備註的背景" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "值" #. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "公式" #. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "文字" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "受保護的儲存格背景" #. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "繪圖/簡報" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "網格" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Basic 語法標明" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "識別符" #. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "評註" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "數目" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "字串" #. Kf9eR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "運算子" #. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "保留的表達式" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "錯誤" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL 語法標明" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "識別符" #. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "數目" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "字串" #. FPDgu #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "運算子" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "關鍵字" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "參數" #. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "評註" #. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "陰影" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "調色版:" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "最近色彩" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "自訂調色版" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "色彩" #. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "舊色彩" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "藍" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "綠" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "紅" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "十六進位" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "青藍(_C)" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "黑(_K)" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "黃(_Y)" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "洋紅(_M)" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "使用中" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "新色彩" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "藍" #. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "紅" #. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "藍(_B)" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "綠(_G)" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "紅(_R)" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "綠" #. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "十六進位(_H)" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "青藍(_C)" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "洋紅(_M)" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "黑(_K)" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "黃(_Y)" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "揀選" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "新增" #. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "揀選顏色" #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" #. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "十六進位(_#):" #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "色相(_U):" #. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "飽和度(_S):" #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "亮度(_N):" #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" #. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "青藍(_C):" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "洋紅(_M):" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "黃(_Y):" #. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "黑(_K):" #. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "插入評註" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "作者" #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "大寫字(_T)" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "作者" #. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "編輯評註" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "內容" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "線條 _1:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "線條 _2:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "線條 _3:" #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "斜線" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "以水平方向開始(_B):" #. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "以水平方向結尾(_H):" #. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "以垂直方向開始(_V):" #. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "以垂直方向結尾(_E):" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "行距" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "連線集池已啟用" #. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME 中已知的驅動器" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "目前的驅動器:" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "為此驅動器啟用集池" #. uzbLN #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "超過時限 (秒)(_T)" #. gWFKz #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "驅動器名稱" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "集池" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "超過時限" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "連線集池" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "維持顯示比例(_S)" #. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "維持影像大小(_Z)" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "左(_L):" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "右(_R):" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "上(_T):" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "下(_B):" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "裁切" #. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "顯示比例" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "影像大小" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "原始大小(_O)" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "名稱(_N):" +msgstr "名稱(_N):" #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "替代文字(_T):" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "描述說明(_D):" #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "自訂" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "選單" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "工具列" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "記事本工具列" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "右鍵功能表" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #. hBm4Z #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "事件" #. ssUfL #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "建立資料庫連結" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "資料庫檔案(_D):" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "註冊名稱(_N):" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "編輯資料庫連結" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "註冊名稱" #. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "資料庫檔案" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "新增(_N)..." #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "已註冊的資料庫" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "線條距離(_D):" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "輔助線延長(_O):" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "輔助線距離(_G):" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "左輔助線(_L):" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "右輔助線(_R):" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "小數點位數(_P):" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "在物件下方測量(_B)" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "線條" #. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "文字位置(_T)" #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "自動垂直(_A)" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "自動水平(_U)" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "與線條平行(_P)" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "顯示定量單位(_M)" #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "圖例" #. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. o3vUV #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "分布" #. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "無(_N)" #. pB5Ai #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "左(_L)" #. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "置中(_C)" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "右(_R)" #. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "間距(_S)" #. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "水平" #. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "無(_O)" #. AqXxA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "上(_T)" #. CEBVG #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "置中(_E)" #. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "間距(_P)" #. FPUuF #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "下(_B)" #. 74ACK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "垂直" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "編輯自訂字典" #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "書本(_B):" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "語言(_L):" #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "單字(_W)" #. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "建議(_R)" #. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "新增(_N)" #. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "編輯模組" #. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "線上取得更多字典..." #. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "上移" #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "下移" #. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "返回(_B)" #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "選項" #. j6j4Y -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. wAeT3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "大小寫:" #. ce9M4 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" #. HSdYT -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(無)" #. aR6FC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "大寫字母" #. BtCF3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "小寫字母" #. qA8Rb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "標題" #. uuZUC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "小型大寫字母" #. GJExJ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(無)" #. 2zc6A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "浮凸" #. Vq3YD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "雕刻" #. G8SPK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(無)" #. V3aSU -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "點" #. sek6h -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "圓圈" #. rbdan -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "大圓點" #. CCKAv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "重音符號" #. Z6WHC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "文字之上" #. 4dQqG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "文字之下" #. D848F -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. QBQPF -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "重音符號:" #. 5pMfK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "輪廓" #. umH7r -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "陰影" #. 3NAaA -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "閃動" #. KraW7 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "隱藏" #. GZX6U -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effects" #. BD3Ka -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "頂線:" #. WtjES -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "刪除線:" #. tCP45 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "底線:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(無)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "單線" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "雙線" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "粗體" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "點線" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "點線 (粗體)" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "虛線" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "虛線 (粗體)" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "長虛線" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "長虛線 (粗體)" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "點虛線" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "點虛線 (粗體)" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "雙點虛線" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "雙點虛線 (粗體)" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "波浪線" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "波浪線 (粗體)" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "雙波浪線" #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(無)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "單線" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "雙線" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "粗體" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "有 /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "有 X" #. VYaEr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "個別字詞" #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "文字裝飾" #. omW2n -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "字型色彩:" #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:575 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "無障礙輔助選項「使用自動字型色彩作螢幕顯示」已啟用。字型色彩特性目前尚未用來顯示文字。" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:598 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "字型色彩" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "浮雕" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "光源(_L):" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "指派巨集" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "事件" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "指派的動作" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "指派" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "指派" #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "移除" #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "巨集來源" #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "既有的巨集" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "指派:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "巨集(_A)..." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "儲存在:" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "事件" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "指派的動作" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "紀錄搜尋" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "搜尋(_E)" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "文字(_T):" #. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "欄位內容為空無(_N)" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "欄位內容並非空無(_L)" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "搜尋(_S)" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "單一欄位(_S):" #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "所有欄位(_A)" #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "表單:" #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "搜尋何處" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "位置(_P):" #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "符合字元寬度(_D)" #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "似乎是 (日文)(_J)" #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "相似字..." #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "相似字搜尋(_I)" #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "相似字..." #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "區分大小寫(_M)" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "從頂端(_O)" #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "常規表述式(_E)" #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "套用欄位格式(_Y)" #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "往回搜尋(_B)" #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "萬用符表達式(_W)" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "設定" #. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "紀錄:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "紀錄數目" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "狀態" #. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "字型功能" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "表格屬性" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "字型" #. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "字型效果" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "背景" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "數字格式設定" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "套用" #. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "檔案" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "檔案類型(_F):" #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "找到的檔案" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "預覽(_E)" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "尋找檔案(_F)..." #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "全部所有(_D)" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "修改時間:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "類型:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "位置:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "主題名稱" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "尋找" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "檔案類型" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "目錄" @@ -7836,936 +9004,1064 @@ msgstr "目錄" #. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "%1 的屬性" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "一般" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "檔案" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "主題 ID" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "輸入題名" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "題名:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "更新" #. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "檔案" #. QfZFH -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. 7ipyi -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "漸層" #. GPnwG -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #. 8Qjgv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "線形" #. fgBSm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "軸向" #. FGjhA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "放射" #. VGtK3 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "橢圓體" #. 7FRe4 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "立方形" #. wQDTv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "正方形" #. BBKZM -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "漸進:" #. F5dVt -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "自動(_U)" #. LAhqj -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "中心 ( X / Y ):" #. ZZ7yo -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "邊緣(_B):" #. cGXmA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To Color:" +msgstr "終止色彩(_T):" + +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "起始色彩(_F):" + #. RNhur -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "中心 X" #. qkLcz -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "中心 Y" #. VX2bJ -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "起始色彩百分比" #. 3qVyC -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "終止色彩百分比" #. 58WB2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "選項" #. 5mDZm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" -#. TQFE8 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:611 -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From Color:" -msgstr "起始色彩(_F):" - -#. YxeKA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:642 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. rNnnX -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:643 -msgctxt "gradientpage|colorfrommtr-from" -msgid "From color" -msgstr "" - -#. tFEUh -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:671 -msgctxt "gradientpage|colortoft" -msgid "_To Color:" -msgstr "終止色彩(_T):" - -#. RxpDg -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:702 -msgctxt "gradientpage|colortomtr" -msgid "0" -msgstr "" - -#. SJXvD -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:703 -msgctxt "gradientpage|colortomtr-to" -msgid "To color" -msgstr "" - #. e2Ai2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:736 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "新字典" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "字典" #. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "韓文/漢字轉換" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "原始" #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "單字" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "尋找(_F)" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "建議" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "格式" #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "漢字在上" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "漢字在下" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "韓字在上" #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "韓字在下" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "韓文/漢字(_H)" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "漢字 (韓文)(_G)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "韓文 (漢字)(_U)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "轉換" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "僅韓文(_O)" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "僅漢字(_Y)" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "忽略(_I)" #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "永遠忽略(_G)" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "自動取代(_E)" #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "依字元取代(_Y)" #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "選項..." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "編輯自訂字典" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "書本" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "原始" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "建議" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "韓文/漢字選項" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "新增..." #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "使用者自訂字典" #. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "忽略後置字詞" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "優先顯示近期使用過的條目" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "自動取代所有獨一的條目" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "選項" #. TGiD7 -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. U8bWc -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "陰影線" #. HNCBu -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "間距(_S):" #. spGWy -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" #. sEriJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "線條類型(_L):" #. mv3sN -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "單線" #. 7DR7B -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "十字" #. EBDMC -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "三重" #. VyTto -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "線條色彩(_C):" #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "背景色彩" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "選項" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "超連結" #. FN68B #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "重設" #. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "套用" #. SBQmF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "請在此建立網頁或 FTP 伺服器連線的超連結。" #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "網際網路" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "請在此建立電子郵件地址的超連結。" #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "郵件" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "請在此建立指向既有文件,或者指向某文件中目標的超連結。" #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "文件" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "請在此建立新連結指向的文件。" #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "新文件" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "路徑(_P):" #. zqiYj #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "文件" #. pedja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "目標(_E):" #. hUini #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. zH7Fk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "目標在文件中" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "測試文字" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "目標在文件中" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "文字(_X):" #. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "名稱(_A):" #. y3amv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "表單(_O):" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "事件" #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "其他設定" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "網頁(_W)" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "登入名稱(_L):" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" #. HHhGY #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "匿名使用者(_U)" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "超連結類型" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "文字(_X):" #. wiRZD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "名稱(_M):" #. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "表單(_O):" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "事件" #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "其他設定" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "收件人(_C):" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "資料來源..." #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "主旨(_S):" #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "郵件" #. Rx7bX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "文字(_X):" #. BjAaB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "名稱(_A):" #. zkpdN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "表單(_O):" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "事件" #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "其他設定" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "目標在文件中" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" #. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "標記樹" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "立刻編輯(_N)" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "稍後編輯(_L)" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "檔案(_F):" #. PDNz4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "選取路徑" #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "檔案類型(_T):" #. 9TYuE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "新增文件" #. uChAF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "外框(_R):" #. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "文字(_X):" #. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "名稱(_A):" #. cSknQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "表單(_O):" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "事件" #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "其他設定" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "全部斷字(~A)" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "斷字" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "略過" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "單字:" #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" @@ -8776,30 +10072,35 @@ msgstr "" #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "變更圖示" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "圖示(_I)" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "匯入(_M)..." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "刪除(_D)..." #. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -8812,348 +10113,406 @@ msgstr "" #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "浮動外框屬性" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "名稱:" #. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "內容:" #. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "開啟" #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "關閉" #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "捲軸條" #. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "開啟" #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "關閉" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "邊框" #. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "高度:" #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "預設" #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "預設" #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 +#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "留空" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "插入 OLE 物件" #. APCbM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "新建" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "從檔案建立" #. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "物件類型" #. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "搜尋…" #. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "連結至檔案" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "顯示為圖示" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "檔案" #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "數目(_N):" #. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "插入" #. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "之前(_B)" #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "之後(_F)" #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "位置" #. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "類別路徑" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "指派的資料夾與封存檔(_S)" #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "加入封存檔(_A)..." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "加入資料夾(_F)" #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java 啟動參數" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "Java 啟動參數(_P)" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "指派的啟動參數(_N)" #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "例如:-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "線條" #. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "線條" #. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "陰影" #. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "線條樣式" #. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "箭頭樣式" #. wkVvG #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "標題(_T):" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "箭頭樣式(_S):" #. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "加入所選物件以建立新的箭頭樣式。" #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "載入箭頭樣式" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "儲存箭頭樣式" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "管理箭頭樣式" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "數目(_N):" #. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "長度(_L):" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "間距(_S):" @@ -9161,6 +10520,7 @@ msgstr "間距(_S):" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "點" @@ -9168,2684 +10528,3137 @@ msgstr "點" #. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "虛線" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "符合線寬(_F)" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "線條樣式(_S):" #. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "載入線條樣式" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "儲存線條樣式" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "無符號(_N)" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "自動(_A)" #. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "從檔案(_F)..." #. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "圖庫(_G)" #. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "符號(_S)" #. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "樣式(_S):" #. WBP2J -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "色彩(_R):" #. PtQxP -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T):" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "線條屬性" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "起頭樣式(~Y):" -#. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 -msgctxt "linetabpage|label5" -msgid "End sty_le:" -msgstr "結尾樣式(_L):" +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:429 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "置中(_N)" #. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:447 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "寬度(_D):" -#. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" -msgid "Ce_nter" -msgstr "置中(_N)" +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:472 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "同步線端(_Z)" + +#. cCsuG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:537 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "結尾樣式(_L):" #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "寬度(_I):" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:582 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "置中(_E)" -#. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 -msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "同步線端(_Z)" - #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:628 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "箭頭樣式" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:663 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "邊角樣式(_C):" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "端頂樣式(_P):" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "圓角" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- 無 -" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "尖角" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "平角" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "扁平" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:709 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "圓形" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:710 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "方形" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:726 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "邊角與端頂樣式" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:758 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "選取..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:785 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "寬度(_H):" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "維持比例(_K)" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "高度(_G):" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:864 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "圖示" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:906 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "指派動作" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "事件" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "指派的動作" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "指派" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "巨集(_A)..." #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "組件(_P)..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "移除" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "指派" #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "巨集選擇器" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "加入" #. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "選取包含所要之巨集的函式庫。然後於「巨集名稱」之下選取巨集。" #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "若要將指令加入工具列,請先選取類別再選取指令。然後將指令拖曳至「自訂」對話方塊中「工具列」標籤頁的「指令」清單。" #. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "函式庫" #. ah4q5 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "類別" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "巨集名稱" #. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "指令" #. gsUCh #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "描述說明" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "插入分隔符" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "插入子選單" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "移動(_M)..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "變更圖示..." #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "重設圖示" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "還原預設指令" #. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "圖示和文字(_I)" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "僅圖示(_O)" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "僅文字(_T)" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" #. GVtDs #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "本機說明未安裝。" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "描述(_E)" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "可用的指令(_A)" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "類別(_Y)" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "輸入以搜尋" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "功能(_F)" #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "齒輪選單" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "包含修改或刪除所選上層選單中的指令,以及新增上層選單的指令。" #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "齒輪選單" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "包含修改或刪除所選工具列的指令,以及新增工具列的指令。" #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:670 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:694 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:718 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "預設值(_D)" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "重設所選的工具列、選單、情境選單等回預設狀態。" #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "加入項目" #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:793 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "移除項目" #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:830 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "上移" #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:843 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "下移" #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "作用域(_C)" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "目標(_T)" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "指派的指令(_G)" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "自訂(_C)" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "馬賽克" #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "加強邊線(_N)" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "新選單" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "選單名稱:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "選單位置(_P):" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "向上" #. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "向下" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "選取路徑" #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)…" #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "路徑清單" #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "標記新檔案的預設路徑" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "名稱" #. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "建立函式庫" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "請為新函式庫輸入名稱。" #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "請為新巨集輸入名稱。" #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "請為選取的物件輸入新名稱。" #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "建立巨集" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "重新命名" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "插入表格" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "欄數(_N):" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "列數(_N):" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "名稱" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "工具列名稱(_T):" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "儲存在(_S):" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "加入" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "編輯評註" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "移除" #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "評註" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "格式碼(_F)" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "分母位數(_O):" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "小數點位數(_D):" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "前置零(_Z):" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "用紅色顯示負數(_N)" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "工程記數法(_E)" #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "千位分隔符(_T)" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "選項" #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "類別(_A)" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "自動" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "格式(_R)" #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "來源格式(_U)" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "語言(_L)" #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "從檔案..." #. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "圖庫" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "層級" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "數字:" #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "開始於:" #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "圖形:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "高度:" #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "保持比例" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "對齊:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "基線上方" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "基線正中" #. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "基線下方" #. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "字元上方" #. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "字元置中" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "字元下方" #. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "行上方" #. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "行置中" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "行下方" #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "選擇..." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "選取..." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "在這之前:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "分隔字元" #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "在這之後:" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "顯示子層級:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "字元:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "相對大小(_R):" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "色彩:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "字元樣式:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "連貫編號(_C)" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "全部的層級" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "層級" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "編號後接:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "編號對齊(_U):" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "對齊:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "縮排:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "定位落點:" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "定位落點" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "空格" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "無" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "縮排:" #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "相對(_V)" #. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "編號的寬度:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -"編號與文字之間的\n" -"最小間隔" +"編號與文字間的\n" +"最小間隔:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "編號對齊(_U):" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "左" #. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "置中" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "右" #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "位置和間距" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "預設" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "名稱" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "描述說明" #. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "題名(_T):" #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "描述說明(_D):" #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "支援無障礙輔助工具 (需要重新啟動程式)(_A)" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "在唯讀文字文件内使用文字選取游標(_X)" #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "允許動畫圖(_I)" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "允許動畫文字(_T)" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "雜項" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "自動偵測作業系統的高對比度模式(_D)" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "螢幕顯示使用自動字型色彩(_C)" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "頁面預覽使用系統色彩(_U)" #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "高對比外觀的選項" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "使用 Java 執行時期環境(_U)" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "已安裝的 Java 執行時期環境 (JRE)(_J):" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)..." #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "參數(_P)..." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "類別路徑(_C)..." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "供應商" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "版本" #. w4K9y #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "功能" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "位置:" #. eBrhe #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "使用輔助工具支援" #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "選取 Java 執行時期環境" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Java 選項" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "啟用試驗性功能(可能不穩定)" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "啟用巨集錄製功能(功能尚有限)" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "開啟專家設定" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "選擇性功能" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "方案(_S):" #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "配色方案" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "使用介面的元件" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "色彩設定" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "開啟" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "自訂色彩" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "僅用於西方文字(_W)" #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "西方文字和亞洲語言文字標點符號(_T)" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "字間微調" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "不壓縮(_N)" #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "僅壓縮標點符號(_C)" #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "僅壓縮標點符號和日文假名" #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "字元間距" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "預設(_D)" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "語言(_L):" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "行首禁用字元(_A):" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "行尾禁用字元(_E):" #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "不含使用者定義的斷行符號" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "開頭字元和結尾字元" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "啟用源碼補完" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "源碼補完" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "自動關閉程序" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "自動關閉括號" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "自動關閉引號" #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "自動校正" #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "源碼建議" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "使用擴展類型" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "語言特色" #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "圖表色彩" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "預設(_D)" #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "色表" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "使用順序檢查(_Q)" #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "受限" #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "輸入並取代(_T)" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "順序檢查" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "移動:" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "邏輯(_G)" #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "可見(_V)" #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "游標控制" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "數字(_N):" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "數字 (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "阿拉伯文數字 (٣ ,٢ ,١…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "系統" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "前後文" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "一般選項" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "電子郵件程式(_E):" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "所有檔案" #. scEyS #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "抑制文件的隱藏元素" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "以電子郵件附件寄文件" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[載]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[存]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[載]:載入及轉換物件" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[儲]:轉換及儲存物件" +msgstr "[存]:轉換及儲存物件" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "內嵌物件" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "匯出為:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "色彩標明" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "帶陰影" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "字元色彩標明" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "建立 MSO 鎖定檔" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "鎖定檔案" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "載入 Basic 程式碼(_C)" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "可執行的程式碼(_X)" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "儲存原始 Basic 程式碼(_O)" -#. QEZED +#. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label1" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "載入 Basic 程式碼(_A)" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "可執行的程式碼(_X)" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "儲存原始 Basic 程式碼(_V)" -#. EiCAN +#. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label2" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "載入 Basic 程式碼(_S)" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "儲存原始 Basic 程式碼(_E)" -#. csr26 +#. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|label3" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "字型(_F):" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "取代成(_P):" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "自動" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "限螢幕" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "字型" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "取代成" #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "套用取代表單(_A)" #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "取代表單" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "字型(_T):" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "僅非比例字型(_N)" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源碼的字型設定" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "延伸提示(_E)" #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "顯示「未安裝離線說明」彈出式通知" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "程式啟動時顯示「今日祕訣」" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "說明" #. aqdMJ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "使用 %PRODUCTNAME 對話方塊(_U)" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "開啟和儲存的對話方塊" #. JAW5C #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "使用 %PRODUCTNAME 對話方塊(_D)" #. F6nzA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "列印對話方塊" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "列印時設定「文件已經修改」的狀態(_P)" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "文件狀態" #. zEUCi #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "解譯為年的間隔(_I)" +msgstr "解譯為年的間隔從(_I) " #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "和 " +msgstr "到 " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "西元年 (兩位數)" #. FqdXe #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "收集使用資料並將之傳送給 The Document Foundation" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "將程式崩潰回報傳送給 The Document Foundation(_D)" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "協助改善 %PRODUCTNAME" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "系統初始啟動時載入 %PRODUCTNAME" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "啟用系統匣快速啟動" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME 快速啟動" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "大小 _7:" #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "大小 _6:" #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "大小 _5:" #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "大小 _4:" #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "大小 _3:" #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "大小 _2:" #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "大小 _1:" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "字型大小" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "忽略字型設定(_F)" #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "將不明 HTML 標籤匯入為欄位(_I)" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "數字部份使用「%ENGLISHUSLOCALE」語言環境(_U)" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "匯入" #. UajLE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "字元集(_S):" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "將本機圖片複製至網際網路(_C)" +msgstr "將本機影像複製至網際網路(_C)" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "印刷用版面配置(_P)" #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "顯示警告(_W)" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "匯出" #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "選項" #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "大寫字/小寫字(_U)" #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "全形/半形(_F)" #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "ひらがな/カタカナ(_H)" #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "拗音、促音(_C)" #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "負數符號/連字符/長音 [-/‐/ー](_M)" #. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "重複字元記號(ヽヾゝゞ々)(_P)" #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "漢字表記變化 (異體字)(_V)" #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "舊式假名字體(_O)" #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)" #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ(_T)" #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)" #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ(_S)" #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "イ段、エ段的連接ア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(_I)" #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "サ行之前的キ/ク (テキスト/テクスト)(_K)" #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "長音 (カー/カア)(_G)" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "無區別的字種、字體、表記" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "區切記號(_N)" #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "空格字元(_W)" #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "中黑(_L)" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "使用者介面(_U):" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "語言環境設定:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "小數點符號鍵:" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "預設貨幣(_D):" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "日期的接受樣式(_P):" #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "與語言環境設定 ( %1 ) 相同(_S)" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "語言" #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "僅適用於目前的文件" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "複合文字版面配置(_T):" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "亞洲語言:" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "西方語言:" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "文件的預設語言" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "忽略系統輸入語言(_Y)" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "增強的語言支援" -#. qGqtr -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 -msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "可用的語言模組(_A):" - #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "編輯可用語言模組" -#. QfwG5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 -msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "使用者自訂的字典(_U):" +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules" +msgstr "可用的語言模組(_A)" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "新增(_N)..." #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "編輯(_I)..." #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "使用者自訂字典" +msgstr "編輯使用者自訂字典" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#. cZpBx -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 -msgctxt "optlingupage|label4" -msgid "_Options:" -msgstr "選項(_O):" +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "使用者自訂字典(_U)" #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "線上取得更多字典..." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "編輯(_T)..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "編輯選項" -#. ZEoNA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 -msgctxt "optlingupage|label1" -msgid "Writing Aids" -msgstr "書寫輔助" +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:462 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "選項(_O)" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "新字典" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "名稱(_N):" +msgstr "名稱(_N):" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "語言(_L):" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "例外(-)(_E)" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "字典" #. n6vQH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "自動檢查是否有更新(_C)" #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "每天(_Y)" #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "每週(_W)" #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "每月(_M)" +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "立刻檢查(_N)" + #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "上次檢查:%DATE%,%TIME%" -#. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124 -msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" -msgid "Check _Now" -msgstr "立刻檢查(_N)" +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "上次檢查:尚未檢查過" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "自動下載更新(_D)" +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "變更(_A)..." + #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "下載存放目的地:" -#. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181 -msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "變更(_A)..." +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "下載存放目的地" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "傳送作業系統版本及基本的硬體資訊(_S)" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "這資訊能讓我們為您的硬體及作業系統最佳化程式碼。" #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "使用者代理:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "點選套用進行更新" -#. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 -msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "上次檢查:尚未檢查過" +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "使用者代理" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "線上更新選項" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "允許使用 OpenCL" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL 可以使用。" #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL 尚未使用。" #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL 選項" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "類型" #. EaWrY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "使用者路徑" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "內部路徑" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME 所使用的路徑" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "預設(_D)" #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "代理伺服器(_E):" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "無" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "系統" #. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "手動" #. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "H_TTP 代理:" #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "連接埠(_P):" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HTTP_S 代理:" #. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP 代理:" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "不用代理(_N)" +msgstr "不用代理(_N):" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "連接埠(_O):" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "連接埠(_O):" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "用分號 ; 隔開" +msgstr "分隔字元 ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "設定" #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "連同印表機設定一起載入文件" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "連同使用者的設定一起載入文件" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "載入" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "儲存自動回復資訊,間隔為(_A):" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "分鐘" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "也自動儲存文件" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "儲存相對於檔案系統的 URL" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "儲存前先編輯文件屬性(_E)" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "儲存相對於網際網路的 URL" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "自動製作備份副本(_W)" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "儲存" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "不以 ODF 或預設格式儲存時發出警告" @@ -11853,174 +13666,225 @@ msgstr "不以 ODF 或預設格式儲存時發出警告" #. YjRps #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "不使用 ODF 1.2 Extended 可能會導致部份資訊遺失。" +msgstr "不使用 ODF 1.2 擴充版可能會導致部份資訊遺失。" + +#. 5ANvD +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "不使用 ODF 1.3 擴充版可能會導致部分資訊遺失。" #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 擴充版 (相容模式)" -#. CjUEz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#. G826f +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 擴充版 (建議使用)" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "1.2 擴充版" -#. cxPqV +#. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337 +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "1.3 擴充版 (建議)" + +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF 格式版本:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "總是儲存為(_V):" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "文字文件" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文件" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "主控文件" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "試算表" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "簡報" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "文件類型(_O):" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定" #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "維護匯出為 PDF 時所用的數位簽章時間戳記授權 (TSA) 的 URL 清單。" #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "_TSA..." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "選取數位簽章要使用的網路安全服務憑證目錄。" #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "憑證(_C)..." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "憑證路徑" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "調整安全性層級以執行巨集,以及指定信任的巨集開發人員。" #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "巨集安全性(_Y)..." #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "巨集安全性" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "永久儲存網頁連線密碼(_S)" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "受主密碼保護 (建議使用)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "密碼皆受主密碼保護。如果 %PRODUCTNAME 要從受保護的密碼清單中擷取密碼,系統即會在每個階段作業都提示您輸入密碼一次。" #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -12033,798 +13897,938 @@ msgstr "" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "連線(_I)..." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "主密碼(_M)..." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "網頁連線的密碼" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "調整安全性相關選項,以及定義文件中隱藏資訊的相關警告。" #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "選項(_P)..." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "安全性選項與警告" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "公司(_C):" #. 33C7p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):" #. Rgktm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "地址(_S):" #. 3P3Eq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "縣市/州名/郵遞區號(_Z):" #. 63aAc -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "國家/地區/省級(_G):" #. bBdEE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "頭銜/職務(_T):" #. AmX9k -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "電話 (家用/辦公)(_W):" #. pkps7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "家用電話號碼" #. S7Yqk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "傳真/電子郵件(_X):" #. ZYaYQ -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓氏" #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" +msgstr "首字母簡寫" #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "縣市" #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "省州" #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "郵遞區號" #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "頭銜" #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "職務" #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "家用電話號碼" #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "辦公電話號碼" #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "傳真機號碼" #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "電子郵件地址" #. eygE2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "使用文件屬性的資料" -#. 9GAjr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|rusnameft" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/父親名/首字母簡寫(_N)" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" +msgstr "姓氏/名字/父親名/首字母簡寫(_N):" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓氏" #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "父親名" #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" +msgstr "首字母簡寫" #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "姓氏/名字/首字母簡寫(_N):" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "姓氏" #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "名字" #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" +msgstr "首字母簡寫" #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "地址/公寓號碼(_S):" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "街道" #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "公寓號碼" #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "郵遞區號/縣市(_Z):" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "縣市" #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "郵遞區號" #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "地址" #. QfCBu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP 簽章金鑰:" #. 4KEFW -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP 加密金鑰:" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "無金鑰" #. 8USbk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "當加密文件時,也同時用自己的金鑰加密" #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "密碼學處理" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "需要重新啟動" +#. DryvE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "_Positioning:" +msgstr "定位方式(_P):" -#. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44 -msgctxt "optviewpage|useaccel" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "使用硬體加速功能(_W)" +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" +msgstr "滑鼠中鍵(_B):" -#. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59 -msgctxt "optviewpage|useaa" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)" +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "預設按鈕" -#. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "使用 OpenGL 作為所有算繪之用" +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "對話方塊置中" -#. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89 -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "忽略 OpenGL 黑名單" +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "無自動定位" -#. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93 -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "需要重新啟動。啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲" +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "無功能" -#. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108 -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "目前已啟用 GL。" +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "自動捲動" -#. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "目前已停用 GL。" +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "貼上剪貼簿" -#. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136 -msgctxt "optviewpage|label2" -msgid "Graphics Output" -msgstr "圖形輸出" +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "滑鼠" -#. MkBGP -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +#. uocGg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "選單中的圖示(_U)" +msgid "Menubar icons:" +msgstr "選單列圖示:" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "隱入" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "顯示" -#. MmGQL -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:216 -msgctxt "optviewpage|label10" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "情境式選單中的快捷鍵:" - #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "隱藏" #. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "顯示" -#. FC7XW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:255 +#. ZutFR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts:" +msgstr "快捷鍵:" + +#. EWdHF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label3" -msgid "Menu" -msgstr "選單" +msgid "Visibility" +msgstr "可見性" -#. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:286 -msgctxt "optviewpage|showfontpreview" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "顯示字型預覽(_R)" +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:307 -msgctxt "optviewpage|label5" -msgid "Font Lists" -msgstr "字型清單" +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "小型" + +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "大型" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "記事本工具列(_N):" + +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "小型" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "大型" + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "側邊欄:" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "小型" -#. mjFDT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "大型" + +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "特大型" + +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label8" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "工具列圖示(_S):" +msgid "Toolbar:" +msgstr "工具列:" + +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon size" +msgstr "圖示大小" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaxy" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "高對比" #. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Classic" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:398 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Small" -msgstr "小型" - -#. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:399 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Large" -msgstr "大型" - -#. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400 -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Extra Large" -msgstr "特大型" - #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "圖示樣式(_T):" -#. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 -msgctxt "optviewpage|aafont" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "平滑式螢幕字型(_G)" - -#. dZtx2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 -msgctxt "optviewpage|label9" -msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "側邊欄圖示大小(_I):" - -#. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:457 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Small" -msgstr "小型" +#. a86VJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon style" +msgstr "圖示樣式" -#. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Large" -msgstr "大型" +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "需要重新啟動" -#. 7VF5A -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:471 -msgctxt "optviewpage|label7" -msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "記事本工具列圖示大小(_N):" +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "使用硬體加速功能(_W)" -#. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)" -#. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:486 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Small" -msgstr "小型" +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "使用 OpenGL 作為所有算繪之用" -#. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:487 -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Large" -msgstr "大型" +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "忽略 OpenGL 黑名單" -#. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 -msgctxt "optviewpage|aafrom" -msgid "fro_m:" -msgstr "從(_M):" +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "需要重新啟動。啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲" -#. sdcEk +#. tP52B #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 -msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "User Interface" -msgstr "使用者介面" - -#. gCyzZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:584 -msgctxt "optviewpage|label11" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "滑鼠定位(_P):" - -#. aiFQd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 -msgctxt "optviewpage|label12" -msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "滑鼠中鍵(_B):" - -#. 3rdJa -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Default button" -msgstr "預設按鈕" +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "目前已啟用 GL。" -#. 6UedG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Dialog center" -msgstr "對話方塊置中" +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "目前已停用 GL。" -#. UHeFm -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:616 -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "無自動定位" +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "圖形輸出" -#. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "No function" -msgstr "無功能" +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "顯示字型預覽(_R)" -#. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:632 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "自動捲動" +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "平滑式螢幕字型(_G)" -#. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "貼上剪貼簿" +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "從(_M):" -#. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 -msgctxt "optviewpage|label4" -msgid "Mouse" -msgstr "滑鼠" +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "字型清單" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "格式(_F):" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "縱向(_P)" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "橫向(_A)" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "文字方向(_T):" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "送紙匣(_T):" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "紙張格式" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "左:" #. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "內(_N):" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "右:" #. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "外(_U):" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "上:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "下:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "頁面邊距" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "頁面的版面配置(_P):" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "頁碼:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "行距皆相等(_U)" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "參照樣式(_S):" #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "左右頁相同" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "左右頁相反" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "僅右頁" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "僅左頁" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "表格中央對齊:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "橫向(_Z)" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "直向(_V)" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "物件符合紙張格式(_F)" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "版面配置設定" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -12836,1432 +14840,1677 @@ msgstr "" "您是否仍要套用這些設定?" #. s5bTT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. DBsFP -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "左(_L)" #. uuHyT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "右(_R)" #. anEQu -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "置中(_C)" #. DRzV5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "兩端對齊(_J)" #. 84xvZ -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "拉長一個單字(_E)" #. rWghT -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "貼齊文字網格 (如有啟用網格)(_S)" +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "右/下(_T)" + +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193 +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "左/上(_L)" + #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "最後一行(_L):" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "開頭" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "置中" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "兩端對齊" -#. CNoLa -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 -msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "右/下(_T)" - -#. hpARG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 -msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" -msgid "_Left/Top" -msgstr "左/上(_L)" - #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "選項" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "對齊(_A):" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "基線" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "上方" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "中央" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "下方" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "文字到文字" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "文字方向(_T):" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "文字之前(_B):" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "文字之後(_T):" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "第一行(_F):" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "自動(_A)" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "固定" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "縮排" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "段落之上(_O):" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "段落之下(_P):" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "不要在同樣式的段落之間加入空白間隔" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "間距" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "單行" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1.15 行" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 行" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "雙行" #. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "比例" #. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "至少" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "鉛插" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "為" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "行距" #. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "啟用(_C)" #. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "行距皆相等" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "位置" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "小數點(_M)" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "左(_L)" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "左/上(_L)" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "右(_T)" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "右/下(_T)" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "置中(_E)" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "字元(_C)" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "類型" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "無(_O)" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "字元(_H)" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "填入字元" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "全部刪除(_A)" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "點" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "虛線" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "底線" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "設定密碼" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "輸入密碼以開啟(_E)" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "注意:在密碼設定之後,文件僅能以密碼開啟。一旦您忘記密碼,那麼便無法還原文件。也請注意到這裡的密碼是區分字母大小寫的。" #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "以唯讀方式開啟檔案" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "輸入密碼以允許編輯" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "檔案共享密碼" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "檔案加密密碼" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "選擇性貼上" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "來源:" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "選取" #. 68KjX -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" #. SnESZ -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "樣式" #. qr5PS -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "樣式編輯器:" #. 7nWqN -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "樣式編輯器" -#. hg7RL -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217 -msgctxt "patterntabpage|label1" -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#. 2U7Pc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:266 -msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "範例" - #. BvHTn -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "前景色彩:" #. S8mpk -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "背景色彩:" +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 +#, fuzzy +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 +#, fuzzy +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "範例" + #. wCrAc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "合併" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "最小尺寸" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "預設外觀,不使用佈景主題" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "預先安裝的佈景主題" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 佈景主題" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "選取" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "圖庫主題「項目符號」空白 (沒有影像)。" #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "加入並調整大小" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "選取" #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "選取" #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "選取" #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "標準" #. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "上標" #. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "下標" #. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "上升/下降值" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. wV5kS #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "相對的字型大小" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "位置" #. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 度" #. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 度" #. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 度" #. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "縮放寬度" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "符合行高" #. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "旋轉 / 縮放" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "比例縮放" #. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "字元間距" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "字母對的字間微調" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "間距" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "旋轉" #. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "斜面和角半徑" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "位置 _X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "位置 _Y:" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "基點(_B):" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "位置" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "寬度(_D):" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "高度(_E):" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "維持比例(_K)" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "基點(_P):" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "位置(_N)" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "大小(_S)" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "保護" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "適應內文寬度(_F)" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "適應內文高度(_H)" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "調整" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "海報化" #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "海報色彩:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. YodDB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR 碼生成器" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "網址/文字:" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "邊框:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "錯誤校正力:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低度" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中度" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "四分之一" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高度" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "是否儲存箭頭?" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "箭頭已修改過但尚未儲存。" #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "您是否要現在儲存箭頭?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "是否刪除點陣圖?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "您確定要刪除這張點陣圖?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "是否刪除色彩?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "您真的要刪除這個圖表色彩?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "此動作無法還原。" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "是否刪除色彩?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "您確定要刪除這個色彩?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "是否刪除字典?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "您確定要刪除這本字典?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "此動作無法還原。" #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "是否刪除漸層?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "您確定要刪除這個漸層?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "是否刪除陰影線?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "您確定要刪除這個陰影線?" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "是否刪除箭頭?" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "您真的要刪除這個箭頭?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "此動作無法還原。" #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "是否刪除線條樣式?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "您確定要刪除這個線條樣式?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "名稱重複" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "您剛輸入的名稱已經存在。" #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "請改用其他名稱。" #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "無檔案載入" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "無法載入這份檔案!" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "無檔案儲存" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "無法儲存這份檔案!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "是否儲存清單?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "這份清單已被修改,但尚未儲存。" #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "您是否要現在儲存清單?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "是否更新檔案清單?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "您是否要更新檔案清單?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "記錄條目編號" #. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "前往記錄條目" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "位置 _X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "位置 _Y:" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "預設設定(_D):" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "旋轉點" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "樞紐點" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "預設設定(_S):" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋轉角度" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋轉角度" #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "互動式螢幕快照註解" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "儲存螢幕快照…" #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "點按小工具以加入註解:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "貼上下列標記至說明檔案中:" #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG 巨集" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "執行" #. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "建立..." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "刪除..." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "巨集" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "特性" #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "文字格式 " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "字型" #. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "字型效果" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "位置" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "亞洲語言版面配置" #. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "縮排和間距" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "對齊" #. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "排文和分頁" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "亞洲語言排版式樣" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "色彩標明" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "安全性選項與警告" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "儲存時或儲存時(_W)" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "簽署時(_S)" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "列印時(_P)" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "建立 PDF 檔時(_F)" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "若文件包含已記錄的變更、版本、隱藏資訊或備註時,會提出警告:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "安全性警告" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "儲存時移除個人資訊(_R)" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "儲存時建議加上密碼保護(_V)" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "封鎖文件中任何不是信任位置的連結 (請見「巨集安全性」)" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "安全性選項" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "選取路徑" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)..." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "路徑" #. UzFeh -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "使用陰影(_U)" #. 4BFuT -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "距離(_D):" +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "色彩(_C):" + #. DMAGP -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "透明度(_T):" -#. 5ZBde -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" -msgid "_Color:" -msgstr "色彩(_C):" +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" -#. JsPjd -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "Preview" +msgstr "預覽" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "顯示欄" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "目前已隱藏下列的欄。請標記您想要顯是的欄位,並選擇「確定」。" #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "簽章位置" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "王大明" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "導演" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "wang.daming@example.org" @@ -14269,6 +16518,7 @@ msgstr "wang.daming@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "姓名:" @@ -14276,6 +16526,7 @@ msgstr "姓名:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "職稱:" @@ -14283,54 +16534,63 @@ msgstr "職稱:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "建議的簽署者" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "簽署者可以新增評註" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "於簽署位置處示簽署日期" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "給簽署者讀的指示:" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 +#, fuzzy msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "更多" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "簽署簽章位置" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "簽署" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "請在此輸入您的名稱" @@ -14338,6 +16598,7 @@ msgstr "請在此輸入您的名稱" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "您的名稱:" @@ -14345,12 +16606,14 @@ msgstr "您的名稱:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "憑證:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "選取憑證" @@ -14358,1392 +16621,1630 @@ msgstr "選取憑證" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "或" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "使用簽章影像" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "清除" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "最佳影像大小:600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "簽署" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "新增評註:" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "文件製作者給予的指示:" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "更多" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "相似字搜尋" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "交換字元(_E):" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "加入字元(_A):" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "移除字元(_R):" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "合併(_C)" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "控制點 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "半徑(_R):" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "角半徑" #. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "斜面" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "控制點 2" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "含智慧標籤的標籤文字" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "屬性..." #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "目前安裝的智慧標籤" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "平滑" #. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "平滑半徑(_S):" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "中途曝光" #. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "閾值(_V):" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "反轉(_I)" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "參數" #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "特殊字元" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "子集:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "字型:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "搜尋:" #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "十六進位:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "十進位:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "加入喜好中" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "最大限制:16 字元" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "最近字元:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "喜好字元:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "拼字:$LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "選項(_O)..." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "其他..." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "建議(_S)" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "檢查文法(_K)" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "不在字典中(_N)" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "貼上" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "特殊字元" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "文字語言(_E):" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "恢復(_U)" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(無建議)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "拼字:$LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "校正(_R)" #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "校正全部(_L)" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "總是校正(_Y)" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "這次忽略(_I)" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "全部忽略(_G)" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "忽略規則(_G)" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "加入字典(_A)" #. CEWcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "加入字典(_A)" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "選項" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "分割儲存格" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "分割儲存格為(_S):" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "分割" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "水平(_O)" +msgstr "水平向(_O)" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "垂直方向(_V)" +msgstr "垂直向(_V)" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "為比例相等(_I)" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "方向" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "儲存的網頁連線資訊" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "網頁登入資訊 (一律不顯示密碼)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "網站" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "使用者名稱" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "移除全部(_A)" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "變更密碼(_C)..." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "高度(_E):" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "維持比例(_K)" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "大小" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "至頁面(_P)" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "至段落(_H)" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "至字元(_R)" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "作為字元(_A)" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "至外框(_F)" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "錨定" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "水平(_Z):" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "距(_Y):" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "距(_B):" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "到(_T):" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "到(_O):" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "鏡射到偶數頁面(_M)" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "遵循換行與分頁(_X)" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "位置" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "位置(_N)" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "大小(_S)" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "保護" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "無效果" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "閃動" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "捲過" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "來回捲動" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "捲入" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "方向:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "至上方" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "向上" #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "至右方" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "向右" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "至左方" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "向左" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "至下方" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "向下" #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "效果(_F)" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "在啟動時顯示文字(_T)" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "在結束時顯示文字(_V)" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "動畫循環次數:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "連續(_C)" #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "漸進:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "像素(_P)" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "延遲:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "自動(_A)" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "屬性" #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "寬度適應內文(_D)" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "高度適應內文(_E)" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "符合外框大小(_F)" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "調整成輪廓(_A)" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "描繪物件文字" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "形狀中的環繞文字(_W)" #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "調整形狀大小以符合文字(_R)" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "自訂外形文字" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "左(_L):" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "右(_R):" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "上(_T):" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "下(_B):" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "離邊框的間距" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "整個寬度(_W)" #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "文字錨定" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "文字" #. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "文字" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "文字動畫" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "自動(_U)" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "行尾字元(_H)" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "行首字元(_R)" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "連貫的連字符最大數目(_M)" +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "" + #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "帶頁面樣式(_Y):" #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "頁碼(_N):" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "位置:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "頁面樣式" #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "頁" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "欄" #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "之前" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "之後" #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "隔斷符" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "不要分割段落(_D)" #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "與下個段落同頁(_K)" #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "分頁前孤行控制(_O)" #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "分頁後寡行控制(_W)" #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "行" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "行" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "選項" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "同義詞庫" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "目前字詞:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "替換文字:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "取代成:" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "找不到替換文字。" #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "今日祕訣" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "在程式啟動時顯示祕訣(_S)" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "請前往「工具 > 選項 > 一般」來再次啟用這個對話方塊" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "下個祕訣(_N)" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "您知道嗎?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "不透明(_N)" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "透明度(_T):" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "漸層(_G)" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "線形" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "軸向" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "放射" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "橢圓體" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "二次曲線" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "方形" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "類型(_P):" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "中央 _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "中央 _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "邊緣(_B):" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "起始值(_S):" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "終止值(_E):" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "範例" #. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "區塊透明模式" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "時間戳記授權 URL" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "加入或刪除時間戳記授權 URL" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "請輸入時間戳記授權 URL" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "分為雙行寫入" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "雙行" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "起始字元" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "結尾字元" #. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "帶括號的字元" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "自動單字補完" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "啟用字詞補完(_C)" +msgstr "啟用自動單字補完(_C)" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "附加空格(_A)" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "顯示為提示(_S)" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "最短單字長度(_N):" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "最大條目數(_M):" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "接受條件(_E):" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "蒐集單字" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "當關閉文件時,從清單中移除蒐集的字詞(_W)" +msgstr "當關閉文件時,從清單中移除蒐集的單字(_W)" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "蒐集字詞(_O)" +msgstr "蒐集單字(_O)" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除(_D)" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "遠近調整和檢視版面配置" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "最適" #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "適應寬度和高度" #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "適應寬度" #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "變數:" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "變數" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "遠近調整係數" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "單頁" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "欄數:" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "欄數" #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "書本模式" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "檢視版面配置" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po index 49876537cd7..9fb4d90d9c3 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:32+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid "_Next" msgstr "下一步(_N)" #. xirKR -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "參數(_P)" diff --git a/source/zh-TW/desktop/messages.po b/source/zh-TW/desktop/messages.po index 5970777b2a1..d9da8f1180f 100644 --- a/source/zh-TW/desktop/messages.po +++ b/source/zh-TW/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-04 15:19+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -854,37 +854,37 @@ msgid "_Enable" msgstr "啟用(_E)" #. gjCkd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "已為所有使用者安裝" #. zhqZT -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:222 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "已為目前使用者安裝" #. 6wBVk -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "隨同 %PRODUCTNAME" #. T8BGR -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "顯示擴充套件" #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "正在加入 %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "線上取得更多擴充套件..." diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po index 3ed53b5b7a5..626db14629f 100644 --- a/source/zh-TW/filter/messages.po +++ b/source/zh-TW/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:53+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "將 OLE 物件匯出為 _JPEG 影像" #. AwX66 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:43 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "全部(_A)" #. NXztB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:60 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "頁(_P):" @@ -384,139 +384,145 @@ msgid "_Selection" msgstr "所選內容(_S)" #. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:116 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "投影片:" +#. 9Cyn8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125 +msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "匯出後檢視 PDF(_V)" + #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "所選範圍/選取工作表(_S)" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:159 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "範圍" -#. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 -msgctxt "pdfgeneralpage|label6" -msgid "_Quality:" -msgstr "品質(_Q):" +#. WbQ5j +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:192 +msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "無損壓縮(_L)" + +#. FP56V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:209 +msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "_JPEG 壓縮" #. D6f7R -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "降低影像解析度(_R)" #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:249 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:250 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:258 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" -#. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 -msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" -msgid "_Lossless compression" -msgstr "無損壓縮(_L)" - -#. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304 -msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" -msgid "_JPEG compression" -msgstr "_JPEG 壓縮" +#. ST3Rc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298 +msgctxt "pdfgeneralpage|label6" +msgid "_Quality:" +msgstr "品質(_Q):" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:324 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "影像" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:357 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "以水印簽署(_W)" #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:384 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "文字:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:405 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:449 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "混合式 PDF (內嵌 ODF 檔)(_B)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:453 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "建立可在 %PRODUCTNAME 中編輯的 PDF 檔" #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:465 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "標籤化 PDF (加入文件結構)(_T)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:469 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "PDF 中包含文件的內容結構資訊" #. pZK6z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:481 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "建立 PDF 表單(_C)" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "建立具有可填寫欄位的 PDF" @@ -528,112 +534,112 @@ msgid "Submit _format:" msgstr "提交格式(_F):" #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:538 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "允許重複的欄位名稱(_N)" +#. hedQy +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "" + +#. qQjPA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "建立遵循 ISO 19005-2 標準的 PDF 檔,適合長期文件保存之用" + +#. Drqkd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:642 +msgctxt "pdfgeneralpage|label4" +msgid "General" +msgstr "一般" + #. kAAHx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:674 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "匯出書籤(_B)" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "匯出佔位提示項(_R)" #. D4zRb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "評註作為 PDF 註解(_C)" #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:719 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "匯出自動插入的空白頁面(_O)" -#. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 -msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" -msgid "_View PDF after export" -msgstr "匯出後檢視 PDF(_V)" - #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:734 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "使用參照 XObject" #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "匯出隱藏頁(_H)" #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "匯出備註頁(_N)" #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "僅匯出備註頁(_Y)" -#. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" - -#. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "建立遵循 ISO 19005-2 標準的 PDF 檔,適合長期文件保存之用" - -#. GRSDC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +#. 2o29R +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:801 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" -msgid "Full-Sheet Previews" +msgid "Full-sheet previews" msgstr "" -#. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 -msgctxt "pdfgeneralpage|label4" -msgid "General" -msgstr "一般" +#. AcPTB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 +msgctxt "pdfgeneralpage|label9" +msgid "Structure" +msgstr "" #. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 diff --git a/source/zh-TW/fpicker/messages.po b/source/zh-TW/fpicker/messages.po index 6e8c94737b4..31fa0461c77 100644 --- a/source/zh-TW/fpicker/messages.po +++ b/source/zh-TW/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -210,90 +210,96 @@ msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "編輯服務(_E)" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "刪除服務(_D)" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "變更密碼(_C)" + #. RnU7Z -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:57 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "遠端檔案" #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:150 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "服務:" -#. G6gFy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:198 +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" -msgid "Add service" -msgstr "加入服務" +msgid "_Manage services" +msgstr "" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "列表檢視" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:281 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "圖示檢視" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:298 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:498 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "篩選" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:512 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:524 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "檔案名稱" -#. kF4BR -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:568 -msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" -msgid "_Edit service" -msgstr "編輯服務(_E)" - -#. 8Xguy -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:576 -msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" -msgid "_Delete service" -msgstr "刪除服務(_D)" - -#. pVchs -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:584 -msgctxt "remotefilesdialog|change_password" -msgid "_Change password" -msgstr "變更密碼(_C)" - #. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po index b4eee71ee30..134c22d0b72 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "圖表" -#. YC7ih +#. GVohQ #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1013\n" "node.text" -msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "載入、儲存、匯入、匯出" +msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" +msgstr "" #. Ty8Du #: shared.tree @@ -1077,4 +1077,3 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "" - diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f32edc555c6..c2cc5a79002 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3670,14 +3670,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizing Libraries and Modules" msgstr "管理程式庫和模組" -#. 7e73U +#. Kq6sz #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>程式庫; 管理</bookmark_value><bookmark_value>模組; 管理</bookmark_value><bookmark_value>複製; 模組</bookmark_value><bookmark_value>增加程式庫</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 程式庫/模組/對話方塊</bookmark_value><bookmark_value>對話方塊; 管理</bookmark_value><bookmark_value>移動; 模組</bookmark_value><bookmark_value>管理; 模組/程式庫/對話方塊</bookmark_value><bookmark_value>重新命名模組和對話方塊</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" +msgstr "" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3688,6 +3688,60 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>" msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">管理程式庫和模組</link></variable>" +#. H2wBb +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id371574080559061\n" +"help.text" +msgid "Basic Libraries Containers" +msgstr "" + +#. diKBf +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id961574080563824\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" +msgstr "" + +#. HYjJE +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id571574079618609\n" +"help.text" +msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." +msgstr "" + +#. UG2dG +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id151574079741214\n" +"help.text" +msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." +msgstr "" + +#. 4ABok +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id581574080384335\n" +"help.text" +msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." +msgstr "" + +#. GCWxT +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id881574081445896\n" +"help.text" +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." +msgstr "" + #. bGzjL #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -25370,22 +25424,40 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" msgstr "" -#. RJfCF +#. TYvyD #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id3159158\n" "help.text" -msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgid "Define non-UNO data structures." msgstr "" -#. czHF6 +#. hGDzF #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "par_id311512206747401\n" "help.text" -msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#. TTALN +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id351573639548645\n" +"help.text" +msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." +msgstr "" + +#. eGJzD +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id701573639564765\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." msgstr "" #. 2VyE8 @@ -40085,22 +40157,22 @@ msgctxt "" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." msgstr "" -#. z8D8s +#. j8iHM #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0129\n" +"N0131\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." +msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." msgstr "" -#. j8iHM +#. 2hkYG #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"N0131\n" +"N0129\n" "help.text" -msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." +msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." msgstr "" #. 7pf8S @@ -40184,6 +40256,15 @@ msgctxt "" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" msgstr "" +#. HBPCv +#: enum.xhp +msgctxt "" +"enum.xhp\n" +"par_id731573636687662\n" +"help.text" +msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." +msgstr "" + #. N48Xe #: enum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 90918551577..a810aca9fe7 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516631881.000000\n" +#. 6Kkin #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "程式庫" +#. uR2gG #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"程式庫\">程式庫</link>" +#. MCJF5 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">選取要編輯的程式庫。</ahelp>所選程式庫的第一個模組顯示在 Basic IDE 中。" +#. hYM32 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">清單方塊程式庫</alt></image>" +#. 2WAR4 #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Library List Box" msgstr "[程式庫] 清單方塊" +#. QZQhW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "編譯" +#. sG7ET #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"編譯\">編譯</link>" +#. FkJqv #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CompileBasic\">編譯 Basic 巨集。</ahelp>在對巨集進行變更或者巨集使用單步或程序單步之後,您需要編譯巨集。" +#. LLoQJ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>" +msgstr "" +#. 3Z8WW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "編譯" +#. GjyfZ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "執行" +#. n3bkD #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"執行\">執行</link>" +#. Vi9DY #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RunBasic\">執行目前模組的第一個巨集。</ahelp>" +#. s2xuG #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">圖示</alt></image>" +#. xkBpt #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "執行" +#. vbsDe #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "停止" +#. L7Mnk #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>巨集;停止</bookmark_value><bookmark_value>程式停止</bookmark_value><bookmark_value>停止巨集</bookmark_value>" +#. ZV5Z3 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"停止\">停止</link>" +#. XevvQ #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">停止執行目前的巨集。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> 您也可以按 Shift+Ctrl+Q 組合鍵。</defaultinline></switchinline>" +#. K8AjD #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">圖示</alt></image>" +#. g3Rn2 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "停止" +#. AdkXx #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "單步" +#. HrJ7h #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"單步\">單步</link>" +#. 5NkKq #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">執行巨集,並在下一條指令後停止該巨集。</ahelp>" +#. nCFSZ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "您可以將此指令與 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"檢視\">[檢視]</link> 指令結合使用,來尋找錯誤並進行疑難排解。" +#. SD8E7 #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">圖示</alt></image>" +#. ESgvs #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "單步" +#. NZffL #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"程序單步功能\">程序單步功能</link>" +#. JceSB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "程序單步" +#. GCdz2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"程序單步\">程序單步</link>" +#. narAD #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">執行巨集,並在下一個程序後停止該巨集。</ahelp>" +#. Re5BC #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." msgstr "您可以將此指令與 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"檢視\">[檢視]</link> 指令結合使用,來尋找錯誤並進行疑難排解。" +#. 8z956 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">圖示</alt></image>" +#. 8cnSk #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "程序單步" +#. dy7AF #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"單步功能\">單步功能</link>" +#. mK2Ph #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "中斷點" +#. dSrmB #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"中斷點\">中斷點</link>" +#. iTCUE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">在程式行中插入中斷點。</ahelp>" +#. 2S8i7 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." msgstr "中斷點會被插入到游標所在的位置。使用中斷點以在錯誤發生之前中斷程式。然後,您可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"[單步]\">[單步]</link>模式下執行程式,並在發生錯誤後對其進行疑難排解。您也 可以使用<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"檢視\">檢視</link>圖示檢查相關變數的內容。" +#. srCR5 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">圖示</alt></image>" +#. GZkfR #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "中斷點" +#. Xnu9h #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "啟用檢視" +#. 4X56s #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"啟用檢視\">啟用檢視</link>" +#. TRivb #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">按一下此圖示以檢視巨集中的變數。變數的內容將顯示在獨立的視窗中。</ahelp>" +#. JteXo #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." msgstr "按一下變數的名稱以選取該變數,然後按一下 <emph>[啟用檢視]</emph> 圖示。指定給變數的值顯示在其名稱旁。此值會不斷更新。" +#. XDGmF #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">圖示</alt></image>" +#. LEifr #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "啟用檢視" +#. CLAjp #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." msgstr "若要移除變數檢視,請在 [檢視] 視窗中選取變數,然後按一下 <emph>[隱入檢視]</emph> 圖示。" +#. kfzBw #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "物件分類" +#. EKx2C #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"物件分類\">物件分類</link>" +#. bHCXS #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" msgstr "" +#. AVf2T #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." msgstr "" +#. yNVBJ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">圖示</alt></image>" +#. EtHDn #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "物件分類" +#. ATDaF #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Area" msgstr "視窗區域" +#. 452ze #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>" msgstr "" +#. gMG3o #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "巨集" +#. FLE8S #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"巨集\">巨集</link>" +#. 5C9pN #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -488,14 +547,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">開啟 <emph>[巨集]</emph> 對話方塊。</ahelp>" +#. ST6ud #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>" +msgstr "" +#. ZW2jE #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "巨集" +#. AzKnt #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "模組" +#. z4nD8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"模組\">模組</link>" +#. dGdth #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">按一下此處以開啟 <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"巨集統籌概覽\"><emph>[巨集統籌概覽]</emph></link> 對話方塊。</ahelp>" +#. 2pTWM #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>" +msgstr "" +#. DikyS #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "模組" +#. D3G7x #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "尋找括號" +#. awTDX #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"尋找括號\">尋找括號</link>" +#. Kkd6M #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MatchGroup\">反白顯示由兩個對應括號括起的文字。將文字游標置於左括號或右括號之前,然後按一下此圖示。</ahelp>" +#. jPbz5 #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>" +msgstr "" +#. Y8mTx #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "尋找括號" +#. c5Phf #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "插入原始檔" +#. FBDRn #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"插入原始檔\">插入原始檔</link>" +#. JscV7 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">在 Basic IDE 視窗中開啟 Basic 來源文字。</ahelp>" +#. vDwRJ #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "將游標放到程式碼中要插入來源文字的位置,然後按一下<emph>插入原始檔</emph>圖示。尋找包含所要插入的 Basic 來源文字的檔案,然後按一下 <emph>[開啟]</emph>。" +#. 9CHh2 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">圖示</alt></image>" +#. WqWiH #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert source text" msgstr "插入原始檔" +#. FtAKL #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "另存原始檔" +#. QL8Bk #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"另存原始檔\">另存原始檔</link>" +#. C4hju #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">儲存所選 Basic 巨集的原始碼。</ahelp>" +#. MVAHT #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">圖示</alt></image>" +#. tHk8j #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "另存原始檔" +#. GG5kY #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "跳出" +#. KeqCM #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"跳出\">跳出</link>" +#. 4rNBj #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -696,14 +781,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">跳回目前巨集中的上一個常式。</ahelp>" +#. V7PQF #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>" +msgstr "" +#. aLy3R #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "跳出" +#. p2AD7 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "管理中斷點" +#. 9xPeD #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"管理中斷點\">管理中斷點</link>" +#. XqJ6C #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">呼叫對話方塊以管理中斷點。</ahelp>" +#. EJzPX #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">圖示</alt></image>" +#. drqjA #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "管理中斷點" +#. VEXGo #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"管理中斷點 對話方塊\"><emph>[管理中斷點]</emph> 對話方塊</link>" +#. sBFuo #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "匯入對話方塊" +#. DpFcB #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"匯入對話方塊\">匯入對話方塊</link>" +#. XBChu #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">呼叫 [開啟] 對話方塊,匯入 BASIC 對話方塊檔案。</ahelp>" +#. FbBoM #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." msgstr "若匯入的對話方塊具有已存在於程式庫的名稱,您會看到可決定重新命名匯入之對話方塊的訊息方塊。在此情況下,對話方塊將會以下一個可用的「自動」名稱,重新加以命名,就如同建立新的對話方塊一般。或者,您可用匯入的對話方塊取代現有的對話方塊。若按一下 [取消],則不會匯入該對話方塊。" +#. n6QpJ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." msgstr "對話方塊可能會包含本土化資料。匯入對話方塊時,可能會發生與對話方塊之本土化狀態不相符的情形。" +#. DecXa #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." msgstr "若程式庫包含比作為匯入的對話方塊之其他語言,或匯入的對話方塊完全未本土化,則其他語言將會使用對話方塊之預設語言環境字串,在不通知的情況下新增至匯入的對話方塊。" +#. mGc9E #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." msgstr "若匯入的對話方塊包含比作程式庫之其他語言,或匯入的對話方塊完全未本土化,則您會看到含有 [增加]、[省略],及 [取消] 按鈕的訊息方塊。" +#. XrhtD #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." msgstr "增加:來自匯入之對話方塊的其他語言,將會新增至已存在的對話方塊。來自程式庫之預設語言的資源則將用於新的語言。此動作就和您手動增加這些語言的結果相同。" +#. GzYU9 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "省略:程式庫的語言設定將不會有所變更。針對省略語言之匯入的對話方塊資源,將不會複製到程式庫,但這些資源會保留在匯入的對話方塊的來源檔案中。" +#. CYDb7 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">圖示</alt></image>" +#. jhUym #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "匯入對話方塊" +#. csTtJ #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "匯出對話方塊" +#. ZwGyC #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"匯出對話方塊\">匯出對話方塊</link>" +#. aVo7E #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">在對話方塊編輯器中,此命令會呼叫 [另存新檔] 對話方塊,匯出目前的 BASIC 對話方塊。</ahelp>" +#. 7DnCe #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">圖示</alt></image>" +#. hESPm #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "匯出對話方塊" +#. d2nFH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "插入控制項" +#. F2psp #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>控制項; 在對話方塊編輯器中</bookmark_value><bookmark_value>在對話方塊編輯器中的按鈕控制項</bookmark_value><bookmark_value>圖示控制項</bookmark_value><bookmark_value>按鈕; 控制項</bookmark_value><bookmark_value>影像控制項</bookmark_value><bookmark_value>核取方塊控制項</bookmark_value><bookmark_value>單選按鈕控制項</bookmark_value><bookmark_value>選項按鈕控制項</bookmark_value><bookmark_value>固定文字控制項</bookmark_value><bookmark_value>標籤欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 控制項</bookmark_value><bookmark_value>文字方塊; 控制項</bookmark_value><bookmark_value>清單方塊; 控制項</bookmark_value><bookmark_value>組合方塊控制項</bookmark_value><bookmark_value>捲動軸控制項</bookmark_value><bookmark_value>水平捲動軸控制項</bookmark_value><bookmark_value>垂直捲動軸控制項</bookmark_value><bookmark_value>群組方塊控制項</bookmark_value><bookmark_value>進度列控制項</bookmark_value><bookmark_value>固定行控制項</bookmark_value><bookmark_value>水平線控制項</bookmark_value><bookmark_value>線條控制項</bookmark_value><bookmark_value>垂直線控制項</bookmark_value><bookmark_value>日期欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>時間欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>數字欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>貨幣欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>格式化的欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>樣式欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>遮罩欄位控制項</bookmark_value><bookmark_value>檔案選取控制項</bookmark_value><bookmark_value>控制項的選取選項</bookmark_value><bookmark_value>測試模式控制項</bookmark_value>" +#. YL3Za #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"插入控制項\">[插入控制項]</link>" +#. jnfj9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">開啟 <emph>[工具箱]</emph> 列。</ahelp>" +#. cJADH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">圖示</alt></image>" +#. DCFsK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "插入控制項" +#. BjneK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>." msgstr "在編輯模式下,按兩下某個控制項以開啟 <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"[屬性]對話方塊\">[屬性] 對話方塊</link>。" +#. eo4TR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." msgstr "在編輯模式下,您也可以在某個控制項上按一下滑鼠右鍵,並選擇 [剪下]、[複製] 和 [貼上] 指令。" +#. s9tA6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "按鈕" +#. ApFSn #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">圖示</alt></image>" +#. pGofA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertPushbutton\">加入指令按鈕。</ahelp>您可使用指令按鈕來執行定義的事件指令,例如按一下滑鼠。" +#. GZHQC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." msgstr "如果需要,您可以在該按鈕中加入文字或圖形。" +#. EFgyZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "圖式控制項" +#. iwZZH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">圖示</alt></image>" +#. VFc83 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertImageControl\">加入顯示圖形的控制項。</ahelp>" +#. bYtDg #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "核取方塊" +#. jLYsw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">圖示</alt></image>" +#. QWB7B #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Checkbox\">加入一個核取方塊,用於開啟或關閉某項功能。</ahelp>" +#. gG6kh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "選項按鈕" +#. 4PEup #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">圖示</alt></image>" +#. FWkY8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Radiobutton\">加入用於在多個選項中進行選取的按鈕。</ahelp>群組的選項欄位必須有連續的定位鍵索引。它們周圍通常會有一個群組方塊。如果有兩組選項欄位,則必須在群組框上兩個群組的定位鍵索引之間再插入一個定位鍵索引。" +#. DaRgN #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "貼標欄位" +#. LwW4F #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">圖示</alt></image>" +#. XA4Aw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFixedText\">加入用於顯示文字貼標的欄位。</ahelp>這些貼標僅用於顯示預先定義的文字而不是用於輸入文字。" +#. BupCK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "文字方塊" +#. dfUPJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">圖示</alt></image>" +#. ruGZ2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertEdit\">加入用於輸入和編輯文字的輸入方塊。</ahelp>" +#. zPAk2 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "清單方塊" +#. w5Mw5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">圖示</alt></image>" +#. CZ7M5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertListbox\">加入一個方塊,在此可以按一下清單中的條目。</ahelp>" +#. Beb2k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "組合方塊" +#. QsBiA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">圖示</alt></image>" +#. Vdn74 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Combobox\">加入組合方塊。組合方塊是一種單行清單方塊,將其按一下可以打開一個清單,從中可選擇條目。</ahelp>如果需要,您可以將組合方塊中的條目設定為「唯讀」。" +#. Q7efB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "水平向捲軸" +#. vjpAs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">圖示</alt></image>" +#. Vbp2o #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HScrollbar\">將一個水平向捲軸加入至對話方塊。</ahelp>" +#. ECtLc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "垂直向捲軸" +#. dXpxZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">圖示</alt></image>" +#. NmKDo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:VScrollbar\">將一個垂直向捲軸加入至對話方塊。</ahelp>" +#. JmAgh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "群組方塊" +#. GZiCH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">圖示</alt></image>" +#. aMgsB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Groupbox\">加入可用於直觀地群組類似控制項 (如選項欄位) 的方框。</ahelp>" +#. CQpDj #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." msgstr "若要定義兩個不同群組的選項欄位,請先確定群組框的定位鍵索引位於兩個群組的定位鍵索引之間。" +#. qusDD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "進度列" +#. 3WCpk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">圖示</alt></image>" +#. AUUic #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ProgressBar\">將進度列加入到對話方塊中。</ahelp>" +#. 2xdUf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "水平線" +#. SdtNG #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">圖示</alt></image>" +#. rVrjy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HFixedLine\">將水平線加入對話方塊中。</ahelp>" +#. UcBeW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "垂直線" +#. qbWE3 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">圖示</alt></image>" +#. aQQuM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:VFixedLine\">將垂直線加入對話方塊中。</ahelp>" +#. FxkjD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "日期欄位" +#. LfULF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">圖示</alt></image>" +#. VU2nc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AddDateField\">加入日期欄位。</ahelp>" +#. DBqW6 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." msgstr "如果日期欄位指定「可擴展」屬性,則使用者可以顯示行事曆以從中選取日期。" +#. Mofqo #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "時間欄位" +#. iuUUy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">圖示</alt></image>" +#. 6fSyF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\" visibility=\"visible\">加入時間欄位。</ahelp>" +#. 6vzHV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "數值欄位" +#. EvwcB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">圖示</alt></image>" +#. hMT5t #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertNumericField\">加入數值欄位。</ahelp>" +#. jrbuR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "貨幣欄位" +#. XZarE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">圖示</alt></image>" +#. BeFRH #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCurrencyField\">加入貨幣欄位。</ahelp>" +#. BJs4P #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "格式化的欄位" +#. EF6Gs #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">圖示</alt></image>" +#. QAd5c #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFormattedField\">加入一個文字方塊,在此你可以定義輸入或匯出的文字以及任何限制性的值的格式化。</ahelp>" +#. 2iDg4 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "模式欄位" +#. ioBYv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">圖示</alt></image>" +#. AJhaK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">增加已遮罩的欄位。</ahelp>已遮罩的欄位由輸入遮罩及文字遮罩組成。輸入遮罩確定可輸入的使用者資料。文字遮罩確定載入表單時,已遮罩欄位的狀態。" +#. 8rcKD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "選取檔案" +#. EHVkw #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">圖示</alt></image>" +#. 9GHDa #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">增加開啟選取檔案對話方塊的按鈕。</ahelp>" +#. AnFmm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "選取" +#. kz5Vk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">圖示</alt></image>" +#. hAcNy #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">啟動或關閉選取模式。在此模式下,您可以選取對話方塊中的控制項,對其進行編輯。</ahelp>" +#. SSQwJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "屬性" +#. Yb2pD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">圖示</alt></image>" +#. pjygv #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowPropBrowser\">開啟對話方塊,在此您可編輯所選控制項的<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"屬性\">屬性</link>。</ahelp>" +#. GqGSX #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "啟動測試模式" +#. dYhm7 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">圖示</alt></image>" +#. 9gCL9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">啟動測試模式。按一下對話方塊關閉圖示以結束測試模式。</ahelp>" +#. 5HbMk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "管理語言" +#. GshVT #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">管理語言圖示</alt></image>" +#. adqA5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">開啟<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">對話方塊</link>,啟用或管理多種語言的多個對話方塊資源集。</ahelp>" +#. vbEQt #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "樹狀結構控制項" +#. vkwC5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">管理語言圖示</alt></image>" +#. xFjgC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">增加可顯示階層式清單的樹狀結構控制項。您可以透過程式使用 API 呼叫 (XtreeControl) 填入清單。</ahelp>" +#. KjMwM #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "" +#. B9AyQ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" msgstr "" +#. XzXwf #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" msgstr "" +#. BQz8k #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "" +#. 2UPZL #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" msgstr "" +#. C2Gjm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po index 1a7c46f4f51..6899cfe6a2f 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:04+0000\n" "Last-Translator: Igli Manaj <manajigli@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517821485.000000\n" +#. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "歡迎使用 $[officename] Calc 說明" +#. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "歡迎使用 $[officename] Calc 說明" +#. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "如何使用 $[officename] Calc" +#. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函式清單 (依分類)\">函式清單 (依分類)</link>" +#. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc 功能表、工具列和按鍵" +#. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "功能表" +#. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"功能表\">功能表</link></variable>" +#. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "對於試算表文件,可以使用以下功能表指令。" +#. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "檔案" +#. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"檔案\">檔案</link>" +#. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">這些指令會套用至目前的文件、開啟新文件,或關閉應用程式。</ahelp>" +#. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "編輯" +#. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"編輯\">編輯</link>" +#. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">此功能表包含用於編輯目前文件內容的指令。</ahelp>" +#. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"連結\">連結</link>" +#. A9QFv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"影像映射\">影像映射</link>" +#. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"物件\">物件</link>" +#. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "檢視" +#. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"檢視\">檢視</link>" +#. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">此功能表含有控制文件螢幕顯示方式的指令。</ahelp>" +#. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "標準" +#. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示工作表的一般版面配置檢視。</ahelp>" +#. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"開啟舊檔\">開啟舊檔</link>" +#. rJbW2 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" +#. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "" +#. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "" +#. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "" +#. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" msgstr "" +#. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"顯示比例\">顯示比例</link>" +#. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>" +#. CG7cd #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">[插入] 功能表包含用於插入新元素的指令,例如在目前工作表插入儲存格、列、工作表和儲存格名稱。</ahelp>" +#. WAMAV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"儲存格\">儲存格</link>" +#. iSqRU #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>" +#. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字元\">特殊字元</link>" +#. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"捷經\">捷經</link>" +#. YACUU #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函式\">函式</link>" +#. syzN3 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"備註\">備註</link>" +#. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"圖表\">圖表</link>" +#. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "插入圖表。" +#. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>" +#. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "格式" +#. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>" +#. AHPAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>[格式]</emph> 功能表包含格式化所選儲存格、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"物件\">物件</link>與文件中所有儲存格內容的指令。</ahelp>" +#. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"儲存格\">儲存格</link>" +#. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"頁\">頁</link>" +#. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字元\">字元</link>" +#. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>" +#. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"自動格式\">自動格式</link>" +#. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"條件式格式\">條件式格式</link>" +#. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"控制項\">控制項</link>" +#. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表單\">表單</link>" +#. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "工具" +#. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>" +#. HRbnr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>[工具]</emph> 功能表包含用於檢查拼寫、追蹤工作表參照、尋找錯誤和定義分析藍本的指令。</ahelp>" +#. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "您也可以建立和指定巨集,調整工具列、功能表和鍵盤的外觀與風格,以及設定 $[officename] 應用程式的標準選項。" +#. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正...\">自動校正選項</link>" +#. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"目標搜尋\">目標搜尋</link>" +#. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"分析藍本...\">分析藍本...</link>" +#. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"自訂\">自訂</link>" +#. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "視窗" +#. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"視窗\">視窗</link>" +#. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">包含用於操控和顯示文件視窗的指令。</ahelp>" +#. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "資料" +#. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"資料\">資料</link>" +#. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 [<emph>資料</emph>] 選單指令來編輯目前工作表內的資料。您可以定義範圍、排序、篩選資料、計算結果、大綱資料、建立樞紐分析表......等等。</ahelp>" +#. fUFxA #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"定義範圍\">定義範圍</link>" +#. zwUaL #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"選擇範圍\">選擇範圍</link>" +#. Vu2AT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"排序...\">排序...</link>" +#. YzBJT #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"小計...\">小計...</link>" +#. MGamE #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效...\">有效...</link>" +#. aenfd #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"多重運算\">多重運算</link>" +#. 2GDcm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">資料剖析</link>" +#. 7H4LD #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"合併計算...\">合併計算...</link>" +#. LrNMe #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"重新整理範圍\">重新整理範圍</link>" +#. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "工作表" +#. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">工作表</link>" +#. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">此功能表含有修改與管理工作表與其元素的指令。</ahelp>" +#. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"插入列\">插入列</link>" +#. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"插入欄\">插入欄</link>" +#. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"移動/複製\">移動或複製工作表</link>" +#. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"顯示\">顯示工作表</link>" +#. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"刪除工作表\">刪除工作表</link>" +#. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "" +#. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">工作表事件</link>" +#. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "工具列" +#. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"圖示列\">圖示列</link></variable>" +#. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" msgstr "此子功能表列出了可以在試算表文件中使用的工具列。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +#. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "格式列" +#. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"格式列\">格式列</link>" +#. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"><emph>[格式]</emph> 列包含手動採用格式化的基本指令。</ahelp>" +#. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字型顏色\">字型顏色</link>" +#. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向左對齊\">向左對齊</link>" +#. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"水平置中對齊\">水平置中對齊</link>" +#. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向右對齊\">向右對齊</link>" +#. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"兩端對齊\">兩端對齊</link>" +#. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向上對齊\">向上對齊</link>" +#. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"垂直置中對齊\">垂直置中對齊</link>" +#. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向下對齊\">向下對齊</link>" +#. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "數字格式:日期" +#. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">將日期格式套用至選取的儲存格。</ahelp>" +#. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "數字格式:指數" +#. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">將指數格式套用至選取的儲存格。</ahelp>" +#. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "其他圖示" +#. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "如果已經啟用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支援,則可見到其他兩個圖示。" +#. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -864,14 +970,16 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "從左向右" +#. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">由左至右圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" +msgstr "" +#. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">從左向右輸入文字。</ahelp>" +#. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -888,14 +997,16 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "從右向左" +#. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">由右至左圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" +msgstr "" +#. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入,以複合文字版面配置語言格式化的文字。</ahelp>" +#. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">向左對齊儲存格內容。</ahelp>" +#. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">向右對齊儲存格內容。</ahelp>" +#. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">水平置中儲存格內容。</ahelp>" +#. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將儲存格內容對齊儲存格左、右邊框。</ahelp>" +#. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "繪圖物件特性列" +#. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"繪圖物件特性列\">繪圖物件特性列</link>" +#. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">您在工作表中選取的物件之 <emph>[繪圖物件特性]</emph> 列包含格式化和對齊等指令。</ahelp>" +#. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線條式樣\">線條式樣</link>" +#. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線粗\">線粗</link>" +#. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線條顏色\">線條顏色</link>" +#. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊樣式/區塊填入\">區塊樣式/區塊填入</link>" +#. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "文字格式列" +#. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1008,14 +1132,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"文字格式列\">文字格式列</link>" +#. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">游標處於文字物件 (如文字外框或繪圖物件) 中時,螢幕上顯示的 <emph>[文字格式]</emph> 列包含格式化和對齊等指令。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" +msgstr "" +#. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字型顏色\">字型顏色</link>" +#. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:1\">行距:1</link>" +#. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:1.5\">行距:1.5</link>" +#. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:2\">行距:2</link>" +#. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"向左對齊\">向左對齊</link>" +#. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"置中\">置中</link>" +#. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"向右對齊\">向右對齊</link>" +#. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"兩端對齊\">兩端對齊</link>" +#. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上標\">上標</link>" +#. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下標\">下標</link>" +#. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字元\">字元</link>" +#. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>" +#. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "編輯列" +#. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"運算列\">運算列</link>" +#. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">使用此列輸入公式。</ahelp>" +#. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "狀態列" +#. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"狀態列\">狀態列</link>" +#. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." msgstr "<emph>[狀態列]</emph> 顯示有關目前工作表的資訊。" +#. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "數位簽名" +#. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "另請參閱「<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">數位簽名</link>」。" +#. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "列印預覽列" +#. PXFAs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"列印預覽列\">列印預覽列</link>" +#. cFFdQ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>[列印預覽]</emph> 列會在您選擇 <emph>[檔案] - [列印預覽]</emph> 時顯示。</ahelp>" +#. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" +#. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." msgstr "隱藏功能表列與工具列。若要離開全螢幕模式,按 <emph>全螢幕開/關</emph> 按鈕。" +#. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"格式化頁面\">格式化頁面</link>" +#. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "邊距" +#. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." msgstr "顯示或隱藏頁面邊距。邊距可以用滑鼠拖曳,也可以在 [<emph>頁面樣式</emph>] 對話方塊的 [<emph>頁</emph>] 分頁中設定它。" +#. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "比例縮放係數" +#. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." msgstr "這個滑桿可定義欲列印試算表的頁面縮放比例。縮放係數也可以從 [<emph>頁面樣式</emph>] 對話方塊的 [<emph>工作表</emph>] 分頁中設定。" +#. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "關閉預覽" +#. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." msgstr "若要離開列印預覽,請按下 [<emph>關閉預覽</emph>] 按鈕。" +#. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Bar" msgstr "影像列" +#. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"工具列\">工具列</link>" +#. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">在工作表中插入或選取一個圖形時,螢幕上會顯示 <emph>[圖片]</emph> 列。</ahelp>" +#. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "工具列" +#. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"工具列\">工具列</link>" +#. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">使用此工具列存取常用指令。</ahelp>" +#. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"控制項\">控制項</link>" +#. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"主題選取\">主題選取</link>" +#. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"進階篩選\">進階篩選</link>" +#. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">起始</link>" +#. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"歐元轉換器\">歐元轉換器</link>" +#. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">定義</link>" +#. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"目標搜尋\">目標搜尋</link>" +#. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "$[officename] Calc 的功能" +#. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc 的功能\">$[officename] Calc 的功能</link></variable>" +#. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc 是一種試算表應用程式,可用於計算、分析和管理資料。您也可以匯入和修改 Microsoft Excel 試算表。" +#. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "計算" +#. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc 提供了<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函式\">函式</link>,其中包括統計函式和累計函式,您可以使用這些函式來建立公式,從而對您的資料執行複雜的計算。" +#. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." msgstr "您以可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">[函式精靈]</link> 來幫助您建立公式。" +#. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "What-If Calculations" msgstr "使用各種參數的計算方式" +#. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "其中有一項引人注目的功能,即能夠立即檢視對計算 (由數個係數組成) 中某個係數所做變更的結果。例如,您可以看到變更貸款計算中貸款周期將如何影響利率或付款金額。您也可以使用預先定義的不同分析藍本管理較大的表格。" +#. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "資料庫功能" +#. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "使用試算表來排序、儲存和篩選資料。" +#. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Calc 可讓您從資料庫拖放表格,或者使用試算表作為資料源,在 $[officename] Writer 中建立表單信函。" +#. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Data" msgstr "編排資料" +#. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "透過按幾下滑鼠,您可以重新組織試算表以顯示或隱入某些資料範圍,或依照特定條件格式化範圍,或快速地進行小計和總計。" +#. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic Charts" msgstr "動態式的圖表" +#. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "$[officename] Calc 可讓您以動態圖表 (這些圖表在資料變更時會自動更新) 的方式展示試算表資料。" +#. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "開啟和儲存 Microsoft 檔案" +#. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 53f25134a50..7abb484794e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:59+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7045,23 +7045,23 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> 傳回約 0.0372 或 3.72%。" -#. hm7Tq +#. pLhCb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3154695\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel 函式</bookmark_value> <bookmark_value>期間; 固定利率的有價證券</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" +msgstr "" -#. bD2zQ +#. coRDF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3154695\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURATION_ADD" +msgid "DURATION" +msgstr "" #. oA2tj #: 04060103.xhp @@ -7072,14 +7072,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">計算固定利率的債券之年限。</ahelp>" -#. MEAyR +#. bJZPP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgstr "" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7135,14 +7135,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "於 2001 年 1 月 1 日購入一張有價證券;到期日為 2006 年 1 月 1 日。票面利率為 8%,收益率為 9.0%。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (基數 3),則持續期間為多長?" -#. vGsKM +#. ggYzf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" +msgid "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" +msgstr "" #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -14443,14 +14443,14 @@ msgctxt "" msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "僅加總負數:<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -#. rxMQ3 +#. GGT9C #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6670125\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - 只有在範圍 A1:A10 的對應值 >0 時,才加總範圍 B1:B10 的值。" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "" #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -15127,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> 傳回 -5。" -#. Tkdj9 +#. CR7gG #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. ticPN #: 04060106.xhp @@ -15190,14 +15190,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> 傳回 -12。" -#. qdxiZ +#. aDgE5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" #. BAZE3 #: 04060106.xhp @@ -30877,14 +30877,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" msgstr "於 1999 年 2 月 15 日購入一張有價證券;到期日為 2007 年 11 月 15 日。名義利率為 5.75%,收益率為 6.5%。贖回價值為 100 貨幣單位。利息每半年支付一次 (頻率為 2)。以 0 為底數計算價格如下:" -#. SGB87 +#. mvRnh #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147273\n" "help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) 傳回 95.04287。" +msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." +msgstr "" #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30967,14 +30967,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" msgstr "於 1999 年 2 月 15 日購入一張有價證券;到期日為 1999 年 3 月 1 日。折扣百分比為 5.25%,贖回價值為 100。根據底數 2 進行計算,價格折扣如下:" -#. zWwmn +#. ZeFG7 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) 傳回 99.79583。" +msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." +msgstr "" #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -31075,32 +31075,32 @@ msgctxt "" msgid "The price is calculated as follows:" msgstr "實際價格計算方式如下:" -#. ed6RY +#. fi4NY #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3158409\n" "help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) 傳回 99.98449888。" +msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." +msgstr "" -#. crj7S +#. GAN7n #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3148448\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 持續時間</bookmark_value><bookmark_value>持續時間; 計算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函式</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HUEcU +#. EjWXp #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "hd_id3148448\n" "help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "PDURATION" +msgstr "" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -31111,14 +31111,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">計算為了獲得所需值而需要投資的週期數。</ahelp>" -#. brSXj +#. wLSMC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)" +msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -31327,14 +31327,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" msgstr "於 2001 年 1 月 1 日購入一張有價證券;到期日為 2006 年 1 月 1 日。名義利率為 8%,收益率為 9.0%。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則修改的持續期間為多長?" -#. uvE3L +#. PWSr2 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) 傳回 4.02 年。" +msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." +msgstr "" #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -31876,14 +31876,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" msgstr "於 1999 年 2 月 15 日購入一張有價證券。2007 年 11 月 15 日到期。利率為 5.75%。每 100 貨幣單位的票面價值為 95.04287,贖回價值為 100 單位。半年付息一次(即頻率為 2),且底數為 0。則收益率多高?" -#. UfrLb +#. iewbU #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154194\n" "help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) 傳回 0.065 或 6.50%。" +msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "" #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31966,14 +31966,14 @@ msgctxt "" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" msgstr "於 1999 年 2 月 15 日購入一張無息有價證券。到期日為 1999 年 3 月 1 日。每票面價值 100 單位為 99.795 貨幣單位,贖回價值為 100 單位。底數為 2。則收益率多高?" -#. 7YN9G +#. DMev8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) 傳回 0.052823 或 5.2823%。" +msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "" #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -32065,14 +32065,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" msgstr "於 1999 年 3 月 15 日購入一張有價證券,到期日為 1999 年 11 月 3 日。發行日期為 1998 年 11 月 8 日。利率以 6.25% 計算,實際價格則以 100.0123 單位計算。底數為 0。則收益率多高?" -#. EgFWh +#. DswXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155311\n" "help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) 傳回 0.060954 或 6.0954%。" +msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "" #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -32254,14 +32254,14 @@ msgctxt "" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" msgstr "比照有價證券的國庫券利息計算方式如下:" -#. PGMJB +#. QzDeZ #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154382\n" "help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) 傳回 0.094151 或 9.4151%。" +msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "" #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -32344,14 +32344,14 @@ msgctxt "" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "國庫券實際價格的計算方式如下:" -#. 2oCRv +#. VfuXC #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154592\n" "help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) 傳回 98.45。" +msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." +msgstr "" #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -32434,14 +32434,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" msgstr "國庫券年收益率的計算方式如下:" -#. vwDmA +#. CrxD8 #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148528\n" "help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) 傳回 0.091417 或 9.1417%。" +msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "" #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -44350,14 +44350,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "函式插入計算頁" -#. 7J4VW +#. UPFoX #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" +msgstr "" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -46177,14 +46177,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">顯示可用於 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"間接儲存格格式\">間接儲存格格式</link> 的 [儲存格樣式] 清單。</ahelp>" -#. vDDA3 +#. JcMEc #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" +msgstr "" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -46213,13 +46213,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">顯示可用於間接頁面格式的 [頁面樣式]。</ahelp>" -#. oCa5C +#. cM9f4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" msgstr "" #. BnFvb @@ -46249,14 +46249,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "" -#. JM3as +#. ChsD7 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -46330,14 +46330,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." msgstr "" -#. AGMAe +#. T967y #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -46366,14 +46366,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "" -#. 5cyG3 +#. F3Lph #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -60442,14 +60442,14 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. 7srBV +#. v4yGQ #: func_networkdays.xhp msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "bm_id3151254\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函式</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60712,6 +60712,591 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" msgstr "" +#. EJhfD +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 4HRGX +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"bm_id511575065323638\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KrCYn +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"hd_id241575063871994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgstr "" + +#. uFKBs +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id121575063871995\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. xjXe5 +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id371575067051846\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; Lower Barrier; Upper Barrier; Rebate; Put or Call; In or Out; Barrier Monitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. XEMff +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. 8tgWG +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id671575073495724\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." +msgstr "" + +#. uAzky +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id691575073511191\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" +msgstr "" + +#. wKSr7 +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id651575073773761\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(30,0.2,0.06,0,1,40,25,0,0,\"c\",\"o\",\"c\")</input> returns the value 0.4243." +msgstr "" + +#. vvTiB +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id401575073777593\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(50,0.4,0.05,0,0.5,65,0,80,0,\"p\",\"o\",\"c\",\"e\")</input> returns the value 10.1585." +msgstr "" + +#. HWhRY +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. 5Naq2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"bm_id961575074485125\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. jn8fF +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"hd_id71575063908363\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgstr "" + +#. fWecm +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id591575063908364\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. PF9tf +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"4cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. FnaCP +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id821575074114118\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. Fpb3w +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id211575074192954\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier)" +msgstr "" + +#. XaA8K +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id901575074339820\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" +msgstr "" + +#. 6yrWk +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. yoxSg +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id971575074431070\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30,0.2,0.3,1,0,40)</input> returns the value 0.6119." +msgstr "" + +#. 4GDy6 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id171575074434932\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70,0.3,0.1,0.5,60,0)</input> returns the value 0.4239." +msgstr "" + +#. RFprF +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QQBrZ +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"bm_id961575065633373\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kMBbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"hd_id941575063929082\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgstr "" + +#. QDryb +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575063929083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. HDuce +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"4cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7ja6D +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575074893788\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. Q5kQE +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id241575075282150\n" +"help.text" +msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>Put or Call</emph> arguments are included, then" +msgstr "" + +#. woEub +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id931575075314553\n" +"help.text" +msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>Upper Barrier</emph>." +msgstr "" + +#. TSjbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id531575075321659\n" +"help.text" +msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Lower Barrier</emph> and <emph>Strike</emph>." +msgstr "" + +#. 9VazP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id191575075304900\n" +"help.text" +msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." +msgstr "" + +#. FrdBP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id761575075027094\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier; Strike; Put or Call)" +msgstr "" + +#. ykBLq +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id601575074993334\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30,0.2,0.1,1,0,50)</input> returns the value 0.9844." +msgstr "" + +#. YJ5Rn +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id261575074997216\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70,0.3,0.15,1,60,0,80,\"p\")</input> returns the value 0.3440." +msgstr "" + +#. muQEH +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. r3Awi +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"bm_id951575065400504\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DBPBG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"hd_id41575062825964\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. HwW6c +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id531575062825965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DE8qf +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id371575066515276\n" +"help.text" +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgstr "" + +#. 29Wsy +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id571575080642652\n" +"help.text" +msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." +msgstr "" + +#. EhEcC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id151575063296819\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Lower Barrier; Upper Barrier; Domestic or Foreign; In or Out; Barrier Monitoring; Greek)" +msgstr "" + +#. 6rD5u +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id321575066304659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. CoALG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id31575066315078\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. iCEkw +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id681575066324254\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" +msgstr "" + +#. xoi6x +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id71575066333773\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>Foreign Rate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" +msgstr "" + +#. hzfJp +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id21575066338734\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. GS3cC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id671575066343182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>Lower Barrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. Lz4Ei +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id301575066347357\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>Upper Barrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. B7jzn +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id561575066355924\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>Domestic or Foreign</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" +msgstr "" + +#. rdx6A +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575066360596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>In or Out</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" +msgstr "" + +#. 6L3fG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id861575066366861\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Barrier Monitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" +msgstr "" + +#. xyF8R +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id721575066374340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." +msgstr "" + +#. NhW28 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id951575063536153\n" +"help.text" +msgid "“delta” or “d”." +msgstr "" + +#. DVKPe +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id361575063554232\n" +"help.text" +msgid "“gamma” or “g”." +msgstr "" + +#. mY7eD +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id961575063563017\n" +"help.text" +msgid "“theta” or “t”." +msgstr "" + +#. 7BNpN +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id971575063570632\n" +"help.text" +msgid "“vega” or “e”." +msgstr "" + +#. F4AQk +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id631575063580705\n" +"help.text" +msgid "“volga” or “o”." +msgstr "" + +#. DcBfK +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id981575063594505\n" +"help.text" +msgid "“vanna” or “a”." +msgstr "" + +#. vjCq4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575063598656\n" +"help.text" +msgid "“rho” or “r”." +msgstr "" + +#. NGCqj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id751575063602288\n" +"help.text" +msgid "“rhof” or “f”." +msgstr "" + +#. qxDa7 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id181575063666675\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(50,0.25,0.05,0,1,0,55,\"d\",\"i\",\"c\")</input> returns the value 0.6876." +msgstr "" + +#. gyEVF +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id811575063677250\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(80,0.2,0.05,0,0.5,60,0,\"f\",\"o\",\"c\",\"r\")</input> returns the value 15.5516." +msgstr "" + +#. ychjG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id121575125779535\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" +msgstr "" + +#. aX7LC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575125873714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "" + +#. Q7SFh +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575125878595\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "" + #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 1e0df34dd94..2c21e00f82e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197613.000000\n" +#. aSE5T #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "數字格式:貨幣型" +#. qnxQS #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"數字格式: 貨幣\">數字格式: 貨幣</link>" +#. mDBPb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">將預設貨幣格式套用至選取的儲存格。</ahelp>" +#. 2nsBF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" msgstr "" +#. KBVhJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "數字格式: 貨幣" +#. CDopB #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "" +#. fjGg6 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "數字格式:百分比" +#. vpFDA #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"數字格式:百分比\">數字格式:百分比</link>" +#. fzGGF #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">將百分比格式套用至選取的儲存格。</ahelp>" +#. AFCdX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" +msgstr "" +#. CAFBw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "數字格式:百分比" +#. xrLA9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>百分比計算</bookmark_value>" +#. Rwuzn #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "您也可以在儲存格中的數字後輸入一個百分號 (%):" +#. LKtGp #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "1% 相當於 0.01" +#. CwAEt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + 16% 相當於 116% 或 1.16" +#. j7BsM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% 相當於 0.0001" +#. DA27s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" msgstr "" +#. bX9GB #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "數字格式:預設值" +#. di5Pr #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"數字格式: 標準\">數字格式: 標準</link>" +#. CkVDA #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">將預設數字格式套用至選取的儲存格。</ahelp>" +#. MpiW2 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>" +msgstr "" +#. 7xorF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "數字格式:標準" +#. JDEfG #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>." msgstr "" +#. BhR4Z #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "數字格式:增加小數點位數" +#. VsEUD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"數字格式:增加小數位數\">數字格式:增加小數位數</link>" +#. jhPg6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">將所選儲存格中的數字增加一位小數點位數。</ahelp>" +#. BuLUg #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. NDn3G #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "數字格式:增加小數點位數" +#. JGSHw #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "數字格式:刪除小數點位數" +#. ENVTM #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"數字格式:刪除小數位數\">數字格式:刪除小數位數</link>" +#. Eip8y #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -264,14 +295,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">將所選儲存格中的數字移除一位小數點位數。</ahelp>" +#. FCfMZ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" +msgstr "" +#. xCuwp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "數字格式:刪除小數點位數" +#. 7YmDY #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area" msgstr "試算表區域" +#. JJA9o #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>編輯列; 試算表區域名稱</bookmark_value><bookmark_value>試算表區域名稱</bookmark_value><bookmark_value>顯示; 儲存格參照</bookmark_value><bookmark_value>儲存格參照; 顯示</bookmark_value>" +#. zo9WM #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"名稱方塊\">名稱方塊</link>" +#. bJypW #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">顯示目前儲存格的參照、選取儲存格的範圍或區域名稱。您也可以選取儲存格的範圍,然後在 <emph>[名稱方塊]</emph> 中鍵入該範圍的名稱。</ahelp>" +#. W3Br6 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">組合方塊試算表區域</alt></image>" +#. wFE7T #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "名稱方塊" +#. 3cbES #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." msgstr "若要跳換到特定的儲存格,或選取某個儲存格範圍,請在此方塊中鍵入該儲存格參照或儲存格範圍參照,例如 F1 或 A1:C4。" +#. VFke2 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "求和" +#. oK8fx #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>函式; 小計函式圖示</bookmark_value> <bookmark_value>公式列; 小計函式</bookmark_value> <bookmark_value>小計圖示</bookmark_value> <bookmark_value>[自動小計] 按鈕, 請參閱小計圖示</bookmark_value>" +#. EUeEf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"總計\">總計</link>" +#. M5UpW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">將某個儲存格範圍的總和插入目前的儲存格,或將總和值插入選取的儲存格。按一下儲存格,再按一下此圖示,然後選擇性地調整儲存格範圍。或選取數個總和值要插入的儲存格,然後按一下圖示。</ahelp>" +#. urwhB #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">圖示</alt></image>" +#. hfmVm #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "求和" +#. DEYk8 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "只要試算表中包含資料,$[officename] 就會自動建議一個儲存格範圍。如果儲存格範圍已經包含求和函式,您可以將其與新函式結合起來,對該範圍進行求和。如果此範圍包含篩選,則會插入小計函式而不是求和函式。" +#. HRZZS #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "按一下<emph>採用</emph>圖示 (綠色核取標記) 以使用輸入欄中顯示的公式。" +#. NYGR7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "函式" +#. 9JFi8 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>編輯列; 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式; 編輯列圖示</bookmark_value>" +#. tnkP3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"函式\">函式</link>" +#. TnbLt #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">將公式加入目前的儲存格中。按一下此圖示,然後在 <emph>[輸入欄]</emph> 中輸入公式。</ahelp>" +#. WH6iw #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active." msgstr "這個圖示僅在 <emph>輸入欄</emph> 方塊並非在使用中時才能使用。" +#. yAAo7 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. ZjzSD #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "函式" +#. kC5QL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "輸入欄" +#. CXdQo #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"輸入欄\">輸入欄</link>" +#. 4R8nP #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">輸入要增加目前儲存格中的公式。您也可以按一下<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函式精靈\">函式精靈</link>圖示將預定義的函式插入公式中。</ahelp>" +#. pBxxB #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#. FRSZz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>編輯列; 取消輸入</bookmark_value><bookmark_value>函式; 取消輸入圖示</bookmark_value>" +#. nYGqw #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"取消\">取消</link>" +#. uafDY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">清除<emph>輸入欄</emph>中的內容,或者取消對現有公式的變更。</ahelp>" +#. DjEeK #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">圖示</alt></image>" +#. QZHAo #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#. i4LsJ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "接受" +#. EG7Fb #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>編輯列; 接受輸入</bookmark_value><bookmark_value>函式; 接受輸入圖示</bookmark_value>" +#. SK35g #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"接受\">接受</link>" +#. BBvqG #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">接受<emph>輸入欄</emph>中的內容,然後將這些內容插入到目前儲存格中。</ahelp>" +#. D8cSd #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">圖示</alt></image>" +#. puh2n #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "接受" +#. c7dbD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "主題選取" +#. 7zx5b #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"主題 - 選取\">主題 - 選取</link>" +#. rVKiP #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information." msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">在選取的儲存格中套用格式化風格。</ahelp></variable> 樣式包括字型、邊框以及背景顏色資訊。" +#. SEmnU #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">圖示</alt></image>" +#. cgZs2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "選擇風格" +#. xWp4x #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">按一下您要採用的格式化主題,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。</ahelp>" +#. QCyEd #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "文件中的位置" +#. RiLaz #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"在文件中的位置\">在文件中的位置</link>" +#. L7Xk5 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">顯示目前的試算表數目與試算表中的試算表總數。</ahelp>" +#. X2Dv6 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "標準公式,日期/時間,錯誤警告" +#. fFadm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>公式; 狀態列</bookmark_value>" +#. MFGFm #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"標準公式, 日期/時間, 錯誤報告\">標準公式, 日期/時間, 錯誤報告</link>" +#. gvyvx #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">顯示有關目前文件的資訊。依預設,螢幕上會顯示所選儲存格的內容之總和。</ahelp>" +#. eCfVn #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "若要變更螢幕上顯示的標準公式,請在該欄位上按一下滑鼠右鍵,然後選擇需要的公式。可用的公式包括:平均值 (AVERAGE)、數值的數目 (COUNTA)、數字的數目 (COUNT)、最大數值 (MAX)、最小數值 (MIN)、求和 (SUM) 或無。" +#. hAizh #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"錯誤代碼\">錯誤代碼</link>" +#. 2fX5w #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "放大" +#. kNqRX #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>頁面檢視; 增加顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>增加頁面檢視的顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>縮放比例; 放大頁面檢視</bookmark_value>" +#. XBiGZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>" +#. Uq4Tv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">放大目前文件的螢幕顯示。目前的顯示比例在 <emph>[狀態列]</emph> 中顯示。</ahelp>" +#. GBXen #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "最大的顯示比例為 400%。" +#. dD3H5 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" msgstr "" +#. GcJsA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "放大" +#. XTPaZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" +#. P4mw7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>頁面檢視; 縮小顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>縮放比例; 縮小頁面檢視</bookmark_value>" +#. fwoCG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"縮小\">縮小</link>" +#. BgFbq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">縮小目前文件的螢幕顯示。目前的顯示比例在 <emph>[狀態列]</emph> 中顯示。</ahelp>" +#. Czu2U #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "最小的顯示比例為 20%。" +#. DN9qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">圖示</alt></image>" +#. rfG8A #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooming Out" msgstr "縮小顯示比例" +#. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. GADDh #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>插入; 物件, 工具列圖示</bookmark_value>" +#. nuhSb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>" +#. UfEHG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">按一下圖示旁的箭頭以開啟 <emph>[插入]</emph> 工具列,在此處您可以將圖形和特殊字元加入到目前試算表中。</ahelp>" +#. DnSkt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "工具列圖示:" +#. Eaf8D #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">圖示</alt></image>" +#. sQ6Tc #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "插入" +#. ZVCSS #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "您可選取下述功能:" +#. mimKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>" +#. hJCq8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字元\">[特殊字元]</link>" +#. 9YdEG #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"從檔案\">[從檔案]</link>" +#. kBXFP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"公式\">公式</link>" +#. MABzX #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"插入圖表\">圖表</link>" +#. 98CKi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 物件\">OLE 物件</link>" +#. QMjWB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "插入儲存格" +#. h3979 #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>插入; 儲存格, 工具列圖示</bookmark_value>" +#. CMJXh #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"插入儲存格\">插入儲存格</link>" +#. iTWkf #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">按一下圖示旁的箭頭以開啟 <emph>[插入儲存格]</emph> 工具列,在此處您可以在目前的試算表中插入儲存格、列與欄。</ahelp>" +#. o7wEe #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "工具列圖示:" +#. eqHih #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "您可選取下述功能:" +#. m2qTa #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"插入儲存格、向下\">插入儲存格、向下</link>" +#. CLMtB #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"插入儲存格、向右\">插入儲存格、向右</link>" +#. nv4or #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"列\">[列]</link>" +#. ojZTY #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 705aa8da622..d4ae3a1a10a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:36+0000\n" -"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369402599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494414733.000000\n" +#. RTFEU #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "列中的資料" +#. DacjG #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"資料插入欄\">資料插入欄</link>" +#. Mn2kr #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">變更圖表資料的排序。</ahelp>" +#. DTBcs #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>" +msgstr "" +#. 6yPuD #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "列中的資料" +#. qvE3T #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "欄內的資料" +#. BFkD4 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"按照欄的資料\">按照欄的資料</link>" +#. eiQk2 #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">變更圖表資料的排序。</ahelp>" +#. mUTUF #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" "par_id3149260\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>" +msgstr "" +#. CByTA #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "欄內的資料" +#. C9YD9 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "比例縮放文字" +#. DWxNU #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>圖表中的文字顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>顯示比例; 圖表內的文字</bookmark_value><bookmark_value>圖表; 縮放文字</bookmark_value>" +#. BSFqu #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"文字顯示比例\">文字顯示比例</link>" +#. 6xNG3 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">當您變更圖表大小時,請重新調整圖表中文字的顯示比例。</ahelp>" +#. UQA8A #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">圖示</alt></image>" +#. D6XfW #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "比例縮放文字" +#. B4chT #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "自動版面配置" +#. ipywg #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>重新組織圖表</bookmark_value><bookmark_value>圖表; 重新組織</bookmark_value>" +#. YwCv2 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"自動版面配置\">自動版面配置</link>" +#. 2iKEq #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">將所有圖表元素移至目前圖表內各自的預設位置。此功能不會改變圖表類型或任何其他屬性,只會改變元素的位置。</ahelp>" +#. Fjs5R #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">圖示</alt></image>" +#. FWQFj #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "自動版面配置" +#. i2NqE #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "目前圖表類型" +#. pabZ5 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"目前圖表類型\">目前圖表類型</link>" +#. b2GAj #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index efcf28d8b04..acb74e1d59f 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -889,13 +889,13 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "" -#. ggyWG +#. EouXX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." +msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." msgstr "" #. uYSgv @@ -916,13 +916,13 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "" -#. h8MPs +#. vbAkm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." +msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." msgstr "" #. CzwEW @@ -1042,13 +1042,13 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "" -#. DBqoR +#. kB898 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." +msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "" #. JCSdG @@ -3382,23 +3382,23 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "圖形和外掛程式與內容之間的距離可以個別設定以供匯出至 $[officename] Writer 及 MS Internet Explorer。如果上/下或右/左頁面邊距設定不同,距離會在 [樣式] 選項中,以對應的標記 CSS1 大小特性「Margin-Top」、「Margin-Bottom」、「Margin-Left」及「Margin-Right」匯出。" -#. CEtDK +#. xGAve #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "" -#. 5Nq4u +#. Vym4j #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "如果文字外框未包含欄,則會做為 \"<SPAN>\" 或者 \"<DIV>\" 標記匯出。如果確實包含欄,則會做為 \"<MULTICOL>\" 匯出。" +msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." +msgstr "" #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -6946,13 +6946,58 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "" -#. hEnsh +#. FKD8W #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." +msgstr "" + +#. PnEEp +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id671574090639995\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." +msgstr "" + +#. ZDFjz +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id211574090645188\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab." +msgstr "" + +#. SUTsb +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id601574090650587\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab." +msgstr "" + +#. dwtTE +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id51574090655835\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab." +msgstr "" + +#. RGybr +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id541574090661437\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab." msgstr "" #. itwVi @@ -9196,14 +9241,14 @@ msgctxt "" msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." msgstr "" -#. NbDPT +#. 3jukD #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" +msgstr "" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9610,13 +9655,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "" -#. nUafY +#. KFCKR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" msgstr "" #. AdBzN @@ -9826,13 +9871,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" msgstr "在 <emph>[文字格式]</emph> 列 (游標在物件上) 上,按一下" -#. fdFdE +#. Kobha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" msgstr "" #. E7XoA @@ -10222,13 +10267,13 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click" msgstr "" -#. 29Sg8 +#. raTBP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" msgstr "" #. GGmAC @@ -10501,13 +10546,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" msgstr "" -#. FKqFA +#. YKAFD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" msgstr "" #. Qs4bZ diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5cafed162eb..e3dc1edc21f 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10600,13 +10600,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">套用您對影像映射所做的變更。</ahelp>" -#. mFkv4 +#. Q5GKS #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" msgstr "" #. PtM8F @@ -10636,13 +10636,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "" -#. dPtCW +#. YBA3c #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" msgstr "" #. nGQif @@ -10672,13 +10672,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>" msgstr "" -#. z7Evm +#. DtBot #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" msgstr "" #. zzpcn @@ -10708,13 +10708,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">選取影像映射中的熱點來編輯。</ahelp>" -#. qESqQ +#. 4GoEm #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" msgstr "" #. TJAcj @@ -10744,13 +10744,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "" -#. DAeXz +#. pm6nN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" msgstr "" #. 27ptx @@ -10780,13 +10780,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "" -#. gSjtt +#. z8UMY #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" msgstr "" #. ShcoZ @@ -10816,13 +10816,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "" -#. F2rrJ +#. wAz5P #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" msgstr "" #. pK5eV @@ -10852,13 +10852,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "" -#. aDnZK +#. k2wFH #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" msgstr "" #. CrbLf @@ -10888,13 +10888,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">可讓您透過編輯標號點,變更所選熱點的形狀。</ahelp>" -#. RDtYL +#. PFcBf #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" msgstr "" #. 5ZNA5 @@ -10924,13 +10924,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">可讓您移動所選熱點的個別標號點。</ahelp>" -#. NbWWv +#. Bbuy9 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" msgstr "" #. UkQ35 @@ -10960,13 +10960,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">於您在熱點輪廓上所按的位置處加入一個標號點。</ahelp>" -#. PLL3T +#. 8hhth #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" msgstr "" #. Bps2C @@ -10996,13 +10996,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">刪除選取的標號點。</ahelp>" -#. eFc9N +#. FAeCG #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" msgstr "" #. WB6Zf @@ -11032,24 +11032,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">停用或啟用所選熱點的超連結。停用的熱點是透明的。</ahelp>" -#. ncC7x +#. 8XqEU #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" msgstr "" -#. Giw7b -#: 02220000.xhp -msgctxt "" -"02220000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "Active" -msgstr "使用中" - #. 5dKoE #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11068,13 +11059,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">可讓您指定按一下瀏覽器中所選熱點時執行的巨集。</ahelp>" -#. wPorY +#. i8ix7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" msgstr "" #. cVL5D @@ -11104,13 +11095,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">允許您定義所選熱點的屬性。</ahelp>" -#. L9PZZ +#. xMabR #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" msgstr "" #. imNDz @@ -21634,14 +21625,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">設定背景顏色或背景圖形。</ahelp>" -#. G8i9t +#. cfKE8 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "您可以指定<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、頁面、頁首、頁尾、文字外框、表格、表格儲存格、章節與索引的背景。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">儲存格和頁面。</caseinline></switchinline>" +msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. WUJz3 #: 05030600.xhp @@ -23209,14 +23200,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"頁首\">頁首</link>" -#. PUUhF +#. CHjxs #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">將頁首加入目前的頁面樣式中。頁首是頁面上邊距中的區塊,在此您可以加入文字或圖形。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgstr "" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23533,13 +23524,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"頁尾\">頁尾</link>" -#. N2y4H +#. ah7vE #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" msgstr "" #. ofejE @@ -46465,14 +46456,14 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "匯出為 PDF 文件" -#. aKMDK +#. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PDF; 匯出</bookmark_value> <bookmark_value>可攜文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>匯出; 為 PDF</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" +msgstr "" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -46492,1562 +46483,1886 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "" -#. YGFLw +#. NHTF4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id746482\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "General tab" +msgid "Export button" msgstr "" -#. rYXBh +#. kHxND #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">以 PDF 格式匯出目前檔案。</ahelp>" + +#. g65mo +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Digital Signature" +msgstr "" + +#. yMdYf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"bm_id761574111929927\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ChX9A +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id13068636\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" +msgstr "" + +#. uXfCT +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107303\n" +"help.text" +msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgstr "" + +#. xU5Ci +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107304\n" +"help.text" +msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgstr "" + +#. ArQN3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107305\n" +"help.text" +msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgstr "" + +#. BQDRC +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107306\n" +"help.text" +msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgstr "" + +#. JoMg7 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id22107307\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgstr "" + +#. yv3nB +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id191574111792669\n" +"help.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. knZ4u +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id12927335\n" +"help.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" + +#. taTZ3 +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12107303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 73q3H +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id17985168\n" +"help.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. tx8zW +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CajHf +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507403\n" +"help.text" +msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgstr "" + +#. dzcYc +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507503\n" +"help.text" +msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. JcDDp +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id12507603\n" +"help.text" +msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgstr "" + +#. 3VMee +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1876186\n" +"help.text" +msgid "Certificate password" +msgstr "" + +#. q2bWg +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13939634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." +msgstr "" + +#. BgD3C +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13932634\n" +"help.text" +msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgstr "" + +#. 5x66U +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id13933634\n" +"help.text" +msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgstr "" + +#. 87YWF +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id1599688\n" +"help.text" +msgid "Location, Contact information, Reason" +msgstr "" + +#. a4FkK +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id11371501\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dDtVb +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"hd_id14661702\n" +"help.text" +msgid "Time Stamp Authority" +msgstr "" + +#. MUvFG +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id17868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgstr "" + +#. Po9jA +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id29089022\n" +"help.text" +msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgstr "" + +#. aTCsU +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id39089022\n" +"help.text" +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgstr "" + +#. Gnocd +#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" +"par_id49089022\n" +"help.text" +msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgstr "" + +#. fwVhN +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDEF Export General" +msgstr "" + +#. mDa2C +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"bm_id611574100815898\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7dwDw +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id746482\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" +msgstr "" + +#. G9CkE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id641574099149998\n" +"help.text" +msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." +msgstr "" + +#. iiCGi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "範圍" +msgstr "" -#. srrym -#: ref_pdf_export.xhp +#. hVmqN +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "指定 PDF 檔案的匯出選項。" +msgstr "" -#. KWsEZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. DZmde +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" -#. PQn2n -#: ref_pdf_export.xhp +#. ad55B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">匯出所有定義的列印範圍。如果沒有定義列印範圍,請匯出整份文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. rgZyG -#: ref_pdf_export.xhp +#. irArA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgstr "" -#. xKAfj -#: ref_pdf_export.xhp +#. jXfhZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" msgstr "" -#. PSJWi -#: ref_pdf_export.xhp +#. B4Ntf +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "若要匯出某個範圍的頁面,請使用格式 3-6。若要匯出單頁,請使用格式 7;9;11。如果需要,您可以使用格式 3-6;8;10;12 匯出頁面範圍和單頁。" +msgstr "" -#. RaSHL -#: ref_pdf_export.xhp +#. bHBcc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "選取" +msgstr "" -#. NBTeg -#: ref_pdf_export.xhp +#. d6rFh +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">匯出目前的選擇。</ahelp>" +msgstr "" -#. nENWC -#: ref_pdf_export.xhp +#. Gzztk +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id871574106145581\n" +"help.text" +msgid "View PDF after export" +msgstr "" + +#. 5G7Gh +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id631574106701788\n" +"help.text" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "" + +#. MnPmj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "影像" +msgstr "" -#. bV5A4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. A2F7m +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "為文件中的影像設定 PDF 匯出選項。" +msgstr "" -#. CNv4i -#: ref_pdf_export.xhp +#. eMHjG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "包含內嵌預覽的 EPS 影像只能作為預覽匯出。不包含內嵌預覽的 EPS 影像則會作為空白佔位項匯出。" +msgstr "" -#. EXhvs -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZszgA +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "無損壓縮" +msgstr "" -#. QMqTQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. a4qQR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇無損壓縮影像。將保留所有像素。</ahelp>" +msgstr "" -#. FzmLm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jhrAG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG 壓縮" +msgstr "" -#. 3BGfd -#: ref_pdf_export.xhp +#. z3ei4 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取 JPEG 壓縮影像。若選取高品質等級,幾乎可保留所有像素。若選取低品質等級,將損失一些像素並減損畫質,但可縮小檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. WWRxq -#: ref_pdf_export.xhp +#. MZoXB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "品質" +msgstr "" -#. QsCUW -#: ref_pdf_export.xhp +#. Ej8Dz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入 JPEG 壓縮的品質等級。</ahelp>" +msgstr "" -#. izozi -#: ref_pdf_export.xhp +#. DhAPY +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "降低影像解析度" +msgstr "" -#. sSETc -#: ref_pdf_export.xhp +#. BWwdD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要重新取樣或縮小影像以達到較少的每英吋像素。</ahelp>" +msgstr "" -#. v7AX7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. hFmPG +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取影像的目標解析度。</ahelp>" +msgstr "" -#. dfuhc -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZmGtx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id141574104956415\n" +"help.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#. 32jmH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id341574104961922\n" +"help.text" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "" + +#. ZPLc3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id381574104981670\n" +"help.text" +msgid "Sign with watermark" +msgstr "" + +#. aRDYE +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id981574105202743\n" +"help.text" +msgid "Check to enable the watermark signature." +msgstr "" + +#. pn9H3 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id511574105027966\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. Wesdj +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id361574105035733\n" +"help.text" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "" + +#. DjKkz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id621574105378072\n" +"help.text" +msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." +msgstr "" + +#. EgBnH +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" -#. FhMZo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4HuMF +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "設定一般 PDF 匯出選項。" +msgstr "" -#. ewbZV -#: ref_pdf_export.xhp +#. JZuBd +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" msgstr "" -#. HBAvM -#: ref_pdf_export.xhp +#. ywf7E +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">這個設定讓您可以匯出一個 .pdf 檔,而裡面包含兩種格式:PDF 和 ODF。</ahelp>在 PDF 檢視器中,這個檔案與一般的 .pdf 檔無異,但您仍可使用 %PRODUCTNAME 編輯這份文件。" +msgstr "" -#. H3oPC -#: ref_pdf_export.xhp +#. ioGVp +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id2796411\n" "help.text" -msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" msgstr "" -#. s4qAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. EZ8fR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id5016327\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">轉換為 PDF/A-1a 格式。此格式定義為可長期保留的電子文件檔案格式。會將來源文件中使用的所有字型內嵌至產生的 PDF 檔案中,並寫入 PDF 標籤。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" +msgstr "" -#. GuGBF -#: ref_pdf_export.xhp +#. UTPZ7 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" -#. AUDyF -#: ref_pdf_export.xhp +#. cyGKc +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取編寫 PDF 標籤。這會大量增加檔案大小。</ahelp>" +msgstr "" -#. GQAtH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JpL7Q +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "已標記的 PDF 包含關於文件內容結構的資訊。這可在使用螢幕讀取器軟體時,協助以不同的螢幕顯示裝置上的文件。" +msgstr "" -#. ZwLki -#: ref_pdf_export.xhp +#. fJMbL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F4\n" +"help.text" +msgid "Create PDF form" +msgstr "" + +#. 5VHmT +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id4909817\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GfzoX +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id6585283\n" +"help.text" +msgid "Submit format" +msgstr "" + +#. TiT6m +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107F8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fDMyN +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id0901200811454970\n" +"help.text" +msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." +msgstr "" + +#. oscV7 +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN10807\n" +"help.text" +msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." +msgstr "" + +#. maGDz +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id1026200909535841\n" +"help.text" +msgid "Allow duplicate field names" +msgstr "" + +#. TuXqi +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id102620090953596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JCBTD +#: ref_pdf_export_general.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export bookmarks" -msgstr "匯出書籤" +msgstr "" -#. WtLDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. ne8RR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "" -#. GQbw7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. PejFz +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107BE\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id561574106156581\n" "help.text" -msgid "Comments as PDF annotations" +msgid "Export Placeholders" msgstr "" -#. TgVUa -#: ref_pdf_export.xhp +#. HAGBC +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id851574109680187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." msgstr "" -#. wDJVG -#: ref_pdf_export.xhp +#. xCL7B +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN207C2\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107BE\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "Comments as PDF annotations" msgstr "" -#. bVe7R -#: ref_pdf_export.xhp +#. FYA5k +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN107C2\n" "help.text" -msgid "Create PDF form" -msgstr "建立 PDF 表單" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" +msgstr "" -#. SWCE3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. anEFb +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4909817\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇建立 PDF 表單。這可由 PDF 文件的使用者填寫及列印。</ahelp>" +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "" -#. CbcL6 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2qBJx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6585283\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id451574107102243\n" "help.text" -msgid "Submit format" -msgstr "送出格式" +msgid "Export Notes Page" +msgstr "" -#. FMAWB -#: ref_pdf_export.xhp +#. bMEP8 +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107F8\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id971574108811475\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取從 PDF 檔案內傳送表單的格式。</ahelp>" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "" -#. CDCBP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 3KkeL +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id0901200811454970\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id831574107106923\n" "help.text" -msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "選取要從提交程式接收的資料格式:FDF (表單資料格式)、PDF、HTML 或 XML。" +msgid "Export only notes page" +msgstr "" -#. cMjBY -#: ref_pdf_export.xhp +#. zuDdx +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108064993\n" "help.text" -msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "這個設定將置換您在文件中設定的控制項 URL 特性。" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "" -#. SbrYH -#: ref_pdf_export.xhp +#. VbCCZ +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1026200909535841\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"hd_id51574108224576\n" "help.text" -msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "允許重複的欄位名稱" +msgid "Full sheet previews" +msgstr "" -#. fG8Bo -#: ref_pdf_export.xhp +#. 95sab +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id102620090953596\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" +"par_id81574108602417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">允許在產生的 PDF 檔案中,為多個欄位使用相同的欄位名稱。若停用此功能,將會使用所產生的唯一名稱來匯出欄位名稱。</ahelp>" +msgid "Export one sheet per page." +msgstr "" -#. krybr -#: ref_pdf_export.xhp +#. KCagR +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "匯出自動插入空白頁面" +msgstr "" -#. FUnoV -#: ref_pdf_export.xhp +#. oCgCD +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">若切換到開啟,自動插入的空白頁面即會匯出為 pdf 檔案。雙面列印 pdf 檔案時最好使用此選項。譬如,書的章節段落樣式設定為一律由奇數頁開始。若前一章節在奇數頁結束,則 %PRODUCTNAME 會插入一個偶數頁的空白頁面。此選項控制是否要匯出該偶數頁。</ahelp>" +msgstr "" -#. wfKDq -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9CTHu +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" -#. odL4p -#: ref_pdf_export.xhp +#. ogMpB +#: ref_pdf_export_general.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" msgstr "" -#. 9rswW -#: ref_pdf_export.xhp +#. FphzH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Initial View" +msgstr "" + +#. Vohw6 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"bm_id501574100782266\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. sygue +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" -msgid "Initial View tab" -msgstr "初始檢視" +msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" +msgstr "" -#. qvDSZ -#: ref_pdf_export.xhp +#. A3pPj +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" +"par_id631574099455028\n" +"help.text" +msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." +msgstr "" + +#. WwbUh +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "窗格" +msgstr "" -#. iF2tA -#: ref_pdf_export.xhp +#. bEDqK +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "只有頁面" +msgstr "" -#. ES53g -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5RgtV +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生僅顯示頁面內容的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. zNkrs -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4ByUi +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Bookmarks and page" -msgstr "書籤與頁" +msgstr "" -#. wnCDu -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8e4Tz +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生會顯示書籤面板與頁面內容的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. GB36z -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9r2CE +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "縮圖與頁" +msgstr "" -#. h8vY2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. FRnCt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生會顯示縮圖面板與頁面內容的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. BNovE -#: ref_pdf_export.xhp +#. Busqt +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "開啟頁面" +msgstr "" -#. NdddP -#: ref_pdf_export.xhp +#. GALpy +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此項可於讀取器開啟 PDF 檔案時,顯示指定頁面。</ahelp>" +msgstr "" -#. gksFn -#: ref_pdf_export.xhp +#. DGsCQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "放大" +msgstr "" -#. NKFjK -#: ref_pdf_export.xhp +#. aQ3Sd +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "預設" +msgstr "" -#. e3Jsd -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4hDXM +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id822168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生會顯示原始大小頁面內容的 PDF 檔案。若讀取器軟體配置為預設會使用顯示比例,此頁面即會以該顯示比例顯示。</ahelp>" +msgstr "" -#. g9xUr -#: ref_pdf_export.xhp +#. DoxvC +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "符合視窗" +msgstr "" -#. EHC2g -#: ref_pdf_export.xhp +#. B6YsR +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生所顯示的頁面會進行縮放而完全符合讀取器視窗的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. RFtR3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. DPqW4 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "符合寬度" +msgstr "" -#. EEqwy -#: ref_pdf_export.xhp +#. i6ZAF +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生所顯示的頁面會進行縮放而符合讀取器視窗寬度的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. PjWsX -#: ref_pdf_export.xhp +#. GwVwu +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "符合顯示區" +msgstr "" -#. pvGRo -#: ref_pdf_export.xhp +#. nEKBx +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生所顯示的頁面文字與圖形會進行縮放而符合讀取器視窗寬度的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. v2Ysd -#: ref_pdf_export.xhp +#. qETwo +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "顯示比例" +msgstr "" -#. EBt5k -#: ref_pdf_export.xhp +#. azkEb +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id371715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">當讀取器開啟 PDF 檔案時選取指定的顯示比例。</ahelp>" +msgstr "" -#. VAT9F -#: ref_pdf_export.xhp +#. MRYkB +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "頁面的版面配置" +msgstr "" -#. A8BbX -#: ref_pdf_export.xhp +#. wz7rH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "預設" +msgstr "" -#. ve6xm -#: ref_pdf_export.xhp +#. ELtpQ +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生會根據讀取器軟體之版面配置設定而顯示頁面的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. EeRDe -#: ref_pdf_export.xhp +#. RSJ9k +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "單頁" +msgstr "" -#. J2hh5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. icsgH +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id672322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生逐一顯示頁面的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. xYXTC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7iUMG +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "連續" +msgstr "" -#. AMVAo -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtnwD +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生以連續垂直欄顯示頁面的 PDF 檔案。</ahelp>" +msgstr "" -#. VaqyP -#: ref_pdf_export.xhp +#. LYBU7 +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "連續 - 對頁" +msgstr "" -#. G9ZDi -#: ref_pdf_export.xhp +#. uXXhc +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生以連續欄並排顯示頁面的 PDF 檔案。若有兩個以上的頁面,會將第一頁顯示在右側。</ahelp>" +msgstr "" -#. SsbPb -#: ref_pdf_export.xhp +#. VhW8S +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "首頁置左" +msgstr "" -#. nyFgf -#: ref_pdf_export.xhp +#. VunCm +#: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生以連續欄並排顯示頁面的 PDF 檔案。若有兩頁以上,會將第一頁顯示在左側。您必須在 [選項] 對話方塊中的 [語言設定] - [語言] 中啟用複合文字版面配置的支援。</ahelp>" - -#. BBVDG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id18005\n" -"help.text" -msgid "User Interface tab" -msgstr "使用者介面" - -#. 2CqWB -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6676839\n" -"help.text" -msgid "Window options" -msgstr "視窗選項" - -#. fGQQW -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3809015\n" -"help.text" -msgid "Resize window to initial page" -msgstr "將視窗大小調整為初始頁面大小" - -#. TAv3i -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1321146\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此可在顯示整個初始頁的視窗中,產生 PDF 檔。</ahelp>" - -#. EEvjg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6994842\n" -"help.text" -msgid "Center window on screen" -msgstr "視窗置中" - -#. YE9Br -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id9601428\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生以位於螢幕中央的讀取器視窗顯示的 PDF 檔案。</ahelp>" - -#. FNtXA -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id6369212\n" -"help.text" -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "以全螢幕模式開啟" - -#. x5W3x -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id1111789\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生以位於所有其他視窗前方的全螢幕讀取器視窗顯示的 PDF 檔案。</ahelp>" - -#. BZohV -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id2041993\n" -"help.text" -msgid "Display document title" -msgstr "顯示文件題名" - -#. gDZoN -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4576555\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生在顯示時會在讀取器標題列中附上文件題名的 PDF 檔案。</ahelp>" - -#. BrmFe -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id4632099\n" -"help.text" -msgid "User interface options" -msgstr "使用者介面選項" - -#. mEPWU -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3154087\n" -"help.text" -msgid "Hide menu bar" -msgstr "隱藏功能表列" - -#. DVTx5 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id6582537\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可在文件為使用中時隱藏讀取器的功能表列。</ahelp>" - -#. bFqTM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id729697\n" -"help.text" -msgid "Hide toolbar" -msgstr "隱藏工具列" - -#. HUYTD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id769066\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可在文件為使用中時隱藏讀取器的工具列。</ahelp>" - -#. 3WXPG -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id376293\n" -"help.text" -msgid "Hide window controls" -msgstr "隱藏視窗控制項" - -#. BsDe9 -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id43641\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可在文件為使用中時隱藏讀取器的控制項。</ahelp>" - -#. hpLGf -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Transitions" -msgstr "轉場" - -#. cDDSr -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107D9\n" -"help.text" -msgid "Use transition effects" -msgstr "使用轉場效果" - -#. SQACg -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_idN107DD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇將 Impress 投影片轉場效果匯出到對應的 PDF 效果。</ahelp>" - -#. TBeAD -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id9053926\n" -"help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "內文標籤" - -#. EBBNM -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1941892\n" -"help.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "全部內文標籤等級" - -#. SFf5R -#: ref_pdf_export.xhp -msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id341807\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此項可於讀取器開啟 PDF 檔案時,顯示全部內文標籤等級。</ahelp>" +msgstr "" -#. WGuip -#: ref_pdf_export.xhp +#. mjH5D +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id486770\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "顯示內文標籤等級" +msgid "page_ttile" +msgstr "" -#. BE6L5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. TBE2y +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id4850001\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"bm_id891574100750278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此項可於讀取器開啟 PDF 檔案時,顯示內文標籤等級至所選等級。</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HWHCC -#: ref_pdf_export.xhp +#. 4baAA +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9464094\n" "help.text" -msgid "Links tab" +msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" msgstr "" -#. XFXvp -#: ref_pdf_export.xhp +#. sEKFT +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." -msgstr "指定文件中書籤與超連結的匯出方式。" +msgstr "" -#. bRHVU -#: ref_pdf_export.xhp +#. CDBGh +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" +"hd_id541574116548796\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. GKCBf +#: ref_pdf_export_links.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "將書籤匯出為已命名的目標" +msgstr "" -#. avjir -#: ref_pdf_export.xhp +#. YmVwd +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 檔案中的書籤 (參照的目標) 可定義為矩形區塊。此外,已命名物件的書籤可依其名稱定義。啟用此核取方塊可將文件中的物件名稱匯出為有效的書籤目標。如此可從其他文件依名稱連結至這些物件。</ahelp>" +msgstr "" -#. XJjkM -#: ref_pdf_export.xhp +#. vGzbC +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "將文件參照轉換為 PDF 目標" +msgstr "" -#. LcXFo -#: ref_pdf_export.xhp +#. XWDop +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">啟用此核取方塊可將參照其他 ODF 檔案的 URL 轉換為相同名稱的 PDF 檔案。在參照的 URL 中,副檔名 .odt、.odp、.ods、.odg 與 .odm 會轉換為副檔名 .pdf。</ahelp>" +msgstr "" -#. CtF3B -#: ref_pdf_export.xhp +#. DaZuR +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "匯出檔案系統的相對 URL" +msgstr "" -#. 4FEeP -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8wcR4 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">啟用此核取方塊可將 URL 匯出至其他文件,作為檔案系統中的相對 URL。請參閱「說明」中的<link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"相對超連結\"</link>。</ahelp>" +msgstr "" -#. rym4J -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7pCv6 +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "交叉文件連結" +msgstr "" -#. BgW4m -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9mR8B +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "指定如何處理 PDF 檔案與其他檔案之間的超連結。" +msgstr "" -#. WDB5A -#: ref_pdf_export.xhp +#. AVSxU +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "預設模式" +msgstr "" -#. JVafj -#: ref_pdf_export.xhp +#. hoUxt +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 文件與其他文件之間的連結會依其在作業系統中指定的方式處理。</ahelp>" +msgstr "" -#. FFGxP -#: ref_pdf_export.xhp +#. DgzzG +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "使用 PDF Reader 應用程式開啟" +msgstr "" -#. mVbw3 -#: ref_pdf_export.xhp +#. Pr4hN +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">交叉文件連結可使用目前顯示文件的 PDF 讀取應用程式開啟。PDF 讀取應用程式必須能處理超連結內的指定檔案類型。</ahelp>" +msgstr "" -#. 9mYvK -#: ref_pdf_export.xhp +#. 2E8em +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "使用網際網路瀏覽器開啟" +msgstr "" -#. QQa9q -#: ref_pdf_export.xhp +#. GxGBj +#: ref_pdf_export_links.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_links.xhp\n" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">交叉文件連結使用網際網路瀏覽器開啟。網際網路瀏覽器必須能處理超連結內的指定檔案類型。</ahelp>" +msgstr "" -#. wBMRL -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8iBvu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PDF Export Security" +msgstr "" + +#. 5kxYj +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"bm_id241574100707591\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4c4XK +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3068636\n" "help.text" -msgid "Security tab" +msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" msgstr "" -#. VrmgD -#: ref_pdf_export.xhp +#. RRcJ2 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"par_id291574099537389\n" +"help.text" +msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." +msgstr "" + +#. ENhob +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "新密碼" +msgstr "" -#. rGpfQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ixp9 +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" msgstr "" -#. mCJfz -#: ref_pdf_export.xhp +#. fSFwW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" -#. apbQ8 -#: ref_pdf_export.xhp +#. zTe3V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "正在列印" +msgstr "" -#. 6mkCM -#: ref_pdf_export.xhp +#. wpyGW +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "不允許" +msgstr "" -#. PwjrA -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6AbXC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">不允許列印文件。</ahelp>" +msgstr "" -#. tstuU -#: ref_pdf_export.xhp +#. qFw2A +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "低解析度 (150 dpi)" +msgstr "" -#. 58DFp -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6C4hC +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">該文件僅能以低解析度 (150 dpi) 列印。並非所有的 PDF 讀取器皆能執行此設定。</ahelp>" +msgstr "" -#. 6doE5 -#: ref_pdf_export.xhp +#. a7e4V +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "高解析度" +msgstr "" -#. Kv2ro -#: ref_pdf_export.xhp +#. oZFWk +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">該文件可以低解析度列印。</ahelp>" +msgstr "" -#. xY9JS -#: ref_pdf_export.xhp +#. fwe8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "變更" +msgstr "" -#. JRjN2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. huf8W +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "不允許" +msgstr "" -#. G443J -#: ref_pdf_export.xhp +#. DK4FY +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">不允許變更任何內容。</ahelp>" +msgstr "" -#. AEenB -#: ref_pdf_export.xhp +#. ZzgJG +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "插入、刪除及旋轉頁面" +msgstr "" -#. UXF73 -#: ref_pdf_export.xhp +#. ECsAs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許插入、刪除及旋轉頁面。</ahelp>" +msgstr "" -#. 3Wc4s -#: ref_pdf_export.xhp +#. BBKXs +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "填入表單欄位" +msgstr "" -#. 3VvMi -#: ref_pdf_export.xhp +#. VEprE +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許填入表單欄位。</ahelp>" +msgstr "" -#. EfJTd -#: ref_pdf_export.xhp +#. uNYzx +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "加入評註、填入表單欄位" +msgstr "" -#. T4ng2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. XuQVH +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入評註與填入表單欄位。</ahelp>" +msgstr "" -#. BFTbm -#: ref_pdf_export.xhp +#. jEsBj +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "擷取頁面以外的全部操作" +msgstr "" -#. WEVPK -#: ref_pdf_export.xhp +#. mZe6m +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">允許全部變更,唯擷取頁面除外。</ahelp>" +msgstr "" -#. GAJQH -#: ref_pdf_export.xhp +#. JHbUu +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" +"hd_id841574111651138\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. xUSS6 +#: ref_pdf_export_security.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "啟用複製內容" +msgstr "" -#. agEJy -#: ref_pdf_export.xhp +#. F9N4b +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此項可啟用將內容複製到剪貼簿。</ahelp>" +msgstr "" -#. aGCLL -#: ref_pdf_export.xhp +#. YN4vV +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "啟用協助工具的文字存取" +msgstr "" -#. KEuQK -#: ref_pdf_export.xhp +#. Wdm6G +#: ref_pdf_export_security.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" +"ref_pdf_export_security.xhp\n" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此項可啟用協助工具的文字存取。</ahelp>" +msgstr "" -#. jQ3Bj -#: ref_pdf_export.xhp +#. ihxeF +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id13068636\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "數位簽名" +msgid "PDF Export User Interface" +msgstr "" -#. T6i2E -#: ref_pdf_export.xhp +#. go9S3 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"bm_id871574100654871\n" "help.text" -msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." +msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" msgstr "" -#. qtaAD -#: ref_pdf_export.xhp +#. TYF4D +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107304\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id18005\n" "help.text" -msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." +msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" msgstr "" -#. i4GGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. tiBmQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107305\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id261574099621912\n" "help.text" -msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." +msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." msgstr "" -#. mDGZQ -#: ref_pdf_export.xhp +#. 5Jw39 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107306\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6676839\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgid "Window options" msgstr "" -#. SFCfE -#: ref_pdf_export.xhp +#. 9LBfo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id22107307\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3809015\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." +msgid "Resize window to initial page" msgstr "" -#. ZUqG4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. LwcNn +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id12927335\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1321146\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" msgstr "" -#. nAGcx -#: ref_pdf_export.xhp +#. S3F7A +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12107303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6994842\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgid "Center window on screen" msgstr "" -#. 6jhXq -#: ref_pdf_export.xhp +#. RvCRC +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id17985168\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id9601428\n" "help.text" -msgid "Select" -msgstr "選取" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" +msgstr "" -#. acUx7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 6ottQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507303\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id6369212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" +msgid "Open in full screen mode" msgstr "" -#. cTQMD -#: ref_pdf_export.xhp +#. AAMwV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507403\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id1111789\n" "help.text" -msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" msgstr "" -#. jvAGE -#: ref_pdf_export.xhp +#. GMp2t +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507503\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id2041993\n" "help.text" -msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." +msgid "Display document title" msgstr "" -#. pD7zw -#: ref_pdf_export.xhp +#. mKxYG +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id12507603\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4576555\n" "help.text" -msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" msgstr "" -#. EqDoE -#: ref_pdf_export.xhp +#. E5iSo +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1876186\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id4632099\n" "help.text" -msgid "Certificate password" +msgid "User interface options" msgstr "" -#. AEBYJ -#: ref_pdf_export.xhp +#. iC2dq +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13939634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id3154087\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." +msgid "Hide menu bar" msgstr "" -#. 2HCP7 -#: ref_pdf_export.xhp +#. AC8NQ +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13932634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id6582537\n" "help.text" -msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" msgstr "" -#. EYbQ2 -#: ref_pdf_export.xhp +#. 7FeM6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id13933634\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id729697\n" "help.text" -msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." +msgid "Hide toolbar" msgstr "" -#. hTGDG -#: ref_pdf_export.xhp +#. PGyhr +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id1599688\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id769066\n" "help.text" -msgid "Location, Contact information, Reason" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" msgstr "" -#. RLvWg -#: ref_pdf_export.xhp +#. xG2Ua +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id11371501\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id376293\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" +msgid "Hide window controls" msgstr "" -#. HaXtK -#: ref_pdf_export.xhp +#. zEBUV +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id14661702\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id43641\n" "help.text" -msgid "Time Stamp Authority" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" msgstr "" -#. BiAYc -#: ref_pdf_export.xhp +#. zf2om +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id17868892\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1886654\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>" +msgid "Transitions" msgstr "" -#. w5qEp -#: ref_pdf_export.xhp +#. fhAFT +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id29089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." +msgid "Use transition effects" msgstr "" -#. FUEnM -#: ref_pdf_export.xhp +#. gAEB5 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id39089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_idN107DD\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "" -#. D9GLD -#: ref_pdf_export.xhp +#. QnGof +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id49089022\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id9053926\n" "help.text" -msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#. NHTF4 -#: ref_pdf_export.xhp +#. jtoVv +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id1941892\n" "help.text" -msgid "Export button" +msgid "All bookmark levels" msgstr "" -#. kHxND -#: ref_pdf_export.xhp +#. 8tTN6 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp msgctxt "" -"ref_pdf_export.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id341807\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">以 PDF 格式匯出目前檔案。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VcrQh +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"hd_id486770\n" +"help.text" +msgid "Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#. ZoAs9 +#: ref_pdf_export_user_interface.xhp +msgctxt "" +"ref_pdf_export_user_interface.xhp\n" +"par_id4850001\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" +msgstr "" #. HUGki #: ref_pdf_send_as.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5ccb303fd2f..53b84d98073 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:52+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10807,14 +10807,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "" -#. TEscT +#. Cncyn #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3147291\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>" +msgstr "" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -10852,14 +10852,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "" -#. zGbFL +#. HzVEe #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>" +msgstr "" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -11266,14 +11266,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">按一下以開啟您可以為段落選擇背景色彩的工具列。色彩會被套用至目前段落或所選段落的背景上。</ahelp></variable>" -#. RgkCC +#. FpnJ5 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3147276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>" +msgstr "" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11419,14 +11419,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">按一下<emph>邊框</emph>圖示以開啟<emph>邊框</emph>工具列,您可以在其中修改工作表區塊或物件的邊框</ahelp>" -#. sN4r4 +#. 3dkCT #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此邊框可以是文字外框、圖形或表格的邊框。只有在選取了圖形、表格、物件或外框時,才會顯示該圖示。</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -12148,13 +12148,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. MPbCK +#. 23PDg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. QCjAp @@ -13372,14 +13372,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" -#. 6EC8g +#. Q3Dco #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>" +msgstr "" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13417,14 +13417,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" -#. 97P94 +#. LFDee #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>" +msgstr "" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13462,14 +13462,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" -#. QWRqX +#. gtbnE #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>" +msgstr "" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13507,14 +13507,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" -#. FvLuj +#. 3iBZF #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Lat Page</alt></image>" +msgstr "" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -15127,14 +15127,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>" -#. foE9D +#. 7cyxb #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>" +msgstr "" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -16549,14 +16549,14 @@ msgctxt "" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." msgstr "可以使用滑鼠定義目前段落或全部所選段落的縮排與邊距。" -#. tCEuS +#. vbmVx #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "如果頁面已分欄,或者游標位於多欄文字外框中,您可以透過滑鼠在尺規上拖曳各欄來變更欄寬和欄間隔。" +msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." +msgstr "" #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -18736,14 +18736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">指定所選圖形物件的亮度。</ahelp>取值範圍可以從 -100% (純黑色) 到 +100% (純白色)。" -#. p4H4C +#. fbAqa #: 24060000.xhp msgctxt "" "24060000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" +msgstr "" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -18781,14 +18781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">指定用於檢視所選圖形影像的對比度。</ahelp>取值範圍從 -100% (無對比) 到 +100% (完全對比)。" -#. gmtNC +#. jAUcg #: 24070000.xhp msgctxt "" "24070000.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>" +msgstr "" #. G799w #: 24070000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 8297aa58629..f5ae9b11e27 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">顯示書籤頁的名稱。您也可以為書籤鍵入新名稱。</ahelp>" -#. FWRCQ +#. DCXuy #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. H2dME #: 00000150.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/06.po index bf46e79bdaa..9cba49733cd 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,69 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535981741.000000\n" +#. EUcrc +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter screenshots" +msgstr "" + +#. KKTAL +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. NiURr +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534783734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6V29R +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734366\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. csH2C +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703734306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ea8o3 +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434534703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + +#. mBPGC +#: filter_screenshots.xhp +msgctxt "" +"filter_screenshots.xhp\n" +"par_id434034703704306\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>" +msgstr "" + #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 69eb49f803f..3b06f416706 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5947,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"從文字文件插入資料\">從文字文件插入資料</link></variable>" -#. yFkFP +#. iFDtC #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "您可以將文字插入其他的文件類型中,如試算表和簡報。注意,將文字插入文字外框、試算表儲存格或簡報的大綱檢視中,是有區別的。" +msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." +msgstr "" #. NMAmB #: copytext2application.xhp @@ -18322,23 +18322,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"文件摘要的助手\">文件摘要的助手</link></variable>" -#. 46zBL +#. J58D6 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "[助手] 視窗中的所有內容 (無論是題名、工作表、表格、文字外框、圖形、OLE 物件、區段、超連結、參照、索引亦或評註) 在此處均稱為「分類」。" +msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." +msgstr "" -#. ettQE +#. EseGu #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "[助手]會顯示文件中包含的所有物件類型。如果分類旁邊顯示一個加號,則表示至少存在一個此類物件。如果您將滑鼠指標停留在分類名稱上,則物件數目會顯示在一則描述文中。" +msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." +msgstr "" #. GD7Zi #: navigator.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 069e7623a57..ab0d6ebd7a6 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12247,22 +12247,22 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "只可選取文字區域" -#. 2io3m +#. PBTUn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. JpcnC +#. mUpr6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" msgstr "" #. 3jDfz diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9cd22464655..ad149067510 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -781,6 +781,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" msgstr "選擇 <emph>[格式] - [分層]</emph> (僅用於 $[officename] Draw)" +#. i9rFk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>" +msgstr "" + +#. Gfjf3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgstr "" + +#. 4a3bB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8eiDD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155380\n" +"help.text" +msgid "Interaction" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -835,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "投影片放映功能表" -#. GNGFA +#. xdCQt #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etdaw\">選用 <emph>[投影片放映] - [投影片轉場]</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" +msgstr "" #. LvLjL #: 00000407.xhp @@ -889,42 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "自訂動畫" -#. EmpP5 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" -msgstr "<emph>「放映簡報投影片」-「互動式...」</emph>功能表" - -#. VxBs4 -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "在 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上,按一下" - -#. r5Z3N -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">圖示</alt></image>" - -#. Td3BT -#: 00000407.xhp -msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3155380\n" -"help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "互動式" - #. jGCAJ #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f30bcfcdc23..a117864058d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3085,14 +3085,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "從 ASCII、RTF 或 HTML 等檔案將文字插入使用中的投影片內。" -#. VTnZg +#. W7iC7 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" -msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "插入的文字採用使用中投影片的預設文字格式化。如果需要,您可以在投影片中拖曳一個文字外框,然後插入文字。對於較長的文字段,文字外框會自動向下延伸。" +msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." +msgstr "" #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3679,13 +3679,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">顯示 [<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 自動版面配置] 中所使用的樣式。</ahelp>您僅能修改簡報樣式。" -#. auBGf +#. L9LrX #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" msgstr "" #. FX2fC @@ -3715,13 +3715,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">顯示用於格式化圖形元素的樣式,包括文字物件。</ahelp>" -#. rAxMq +#. XNPx5 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" msgstr "" #. CVtXt @@ -3751,13 +3751,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "" -#. rFZ9d +#. uFKrE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" msgstr "" #. Nafq7 @@ -3787,13 +3787,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "" -#. fD7tX +#. Pgf2Q #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" msgstr "" #. xeuEr @@ -3823,13 +3823,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "" -#. CGfUP +#. niAJk #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" msgstr "" #. FuMK5 @@ -6109,14 +6109,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>互動式; 互動式簡報中的物件</bookmark_value><bookmark_value>在簡報中按一下滑鼠所執行的程式</bookmark_value><bookmark_value>執行簡報中的巨集/程式</bookmark_value><bookmark_value>巨集; 在簡報中執行</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 互動式結束</bookmark_value><bookmark_value>結束; 透過按一下物件</bookmark_value>" -#. Kc7zW +#. tTBcr #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "help.text" -msgid "Interaction" -msgstr "互動式" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" +msgstr "" #. fFHEt #: 06070000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9a42e547afb..d772691e93a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 07:19+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1744,14 +1744,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "調整垂直文字和框對齊" -#. VZSdD +#. cQVEE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在目前的文件中,於按一下或拖曳滑鼠處繪製垂直文字方向的文字外框。會自動變更所輸入文字的大小,使其符合文字外框的尺寸。(啟用亞洲語言支援以啟用此圖示)。</ahelp>在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。也可以移動游標到要增加文字的位置,拖曳文字外框,然後鍵入或貼上文字。" +msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text." +msgstr "" #. GYCAK #: 10050000.xhp @@ -5029,14 +5029,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隱入目前投影片放映中、除投影片題名以外的所有投影片標題。隱入的標題透過投影片題名前方的黑色線條來指示。若要顯示標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"全部的層次\"><emph>全部的層次</emph></link> 圖示。</ahelp>" -#. qA2jY +#. daXsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>" +msgstr "" #. cx5A2 #: 11060000.xhp @@ -5083,14 +5083,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">在目前的投影片放映中,顯示隱入的投影片標題。若要在目前的投影片中隱入除投影片題名以外的所有標題,按一下<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一級\"><emph>第一級</emph></link> 圖示。</ahelp>" -#. AvtWZ +#. qv42E #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>" +msgstr "" #. Y9hBE #: 11070000.xhp @@ -5137,14 +5137,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隱入所選標題的子標題。隱入的子標題透過標題前方的黑色線條來指示。若要顯示低層的分標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"顯示子點\"><emph>顯示子點</emph></link> 圖示。</ahelp>" -#. jsYSz +#. 49fKD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. YhA3W #: 11080000.xhp @@ -5191,14 +5191,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">顯示所選標題的隱入子標題。若要隱入所選標題的子標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隱入子點\"><emph>隱入子點</emph></link> 圖示。</ahelp>" -#. 7EDvZ +#. a3dwN #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. CYjYo #: 11090000.xhp @@ -5344,14 +5344,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改接著點的屬性。接著點是指自訂的連結點,在此您可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接線\">連接線</link> 線條。</ahelp>" -#. GATCB +#. cSpbQ #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>" +msgstr "" #. TnU3Q #: 13010000.xhp @@ -5713,14 +5713,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">結束全部群組並返回一般檢視。</ahelp>" -#. Seb4L +#. v8HRQ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>" +msgstr "" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5785,14 +5785,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"與頁面邊距對齊\">與頁面邊距對齊</link>" -#. 8FEbY +#. Mv3cD #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>" +msgstr "" #. BVB6e #: 13150000.xhp @@ -5821,14 +5821,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"與物件框對齊\">與物件框對齊</link>" -#. 8GZSk +#. 72nDp #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>" +msgstr "" #. 5AnZF #: 13160000.xhp @@ -5857,14 +5857,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"對準物件點\">對準物件點</link>" -#. 9prpZ +#. nDEAG #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>" +msgstr "" #. ggjdc #: 13170000.xhp @@ -5893,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允許快速編輯\">允許快速編輯</link>" -#. FPwL5 +#. 86BGL #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>" +msgstr "" #. 6agsE #: 13180000.xhp @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"僅選取文字區塊\">僅選取文字區塊</link>" -#. 73Fgr +#. 2KA8K #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>" +msgstr "" #. GUik3 #: 13190000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index daea9adfd17..8198c8ececd 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -610,13 +610,13 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "若要預覽動畫,請按一下 <emph>[放映]</emph>。" -#. ukSGq +#. EDUEJ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3148826123\n" "help.text" -msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." +msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." msgstr "" #. Dd9pi diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8b809cb169b..49fd279ef9a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "$[officename] Writer 的桌面排列" -#. QPCu7 +#. aTuVb #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145610\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer 包含的許多桌面出版和繪圖工具,可協助您建立具有專業樣式的文件,例如小冊子、新聞稿和邀請函。您可以格式化包含多欄版面配置、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文字外框\">文字外框</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"圖形\">圖形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>和其他物件的文件。" +msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." +msgstr "" #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 59d59633a28..ad60c06513b 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "跳換至文件中的下一個或上一個項目,按一下<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"導覽\">[導覽]</link> 圖示以開啟瀏覽工具列,按一下項目分類,然後按一下向上或向下箭頭。" -#. AYA9f +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "文件中隱入的區塊在助手中呈灰色,並當您將滑鼠指標停留在其上時,顯示文字「隱入的」。相同的情形適用於文件中未使用的頁面樣式的頁首內容和頁尾內容,以及表格、文字外框、圖形、OLE 物件和索引中隱入的內容。" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "" #. G9U2S #: 02110000.xhp @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "只要您還沒有選取任何其他條目,預設上,會跳到文件中的上一頁或下一頁。翻頁時,這兩個雙箭頭圖示為黑色;跳到其他物件時則為藍色。" -#. Kn7MB +#. ibYbz #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "條目大部分與<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"助手\">助手</link> 選擇方塊中的樣式對應。您也可以選取其他跳換目標。比如說提醒,您可以在 [瀏覽] 中的 <emph>[設定提醒]</emph> 中進行設定。您可以在 <emph>[瀏覽]</emph> 工具列上的下列選項中選取一個物件:表格、文字外框、圖形、OLE 物件、頁面、標題、提醒、繪圖物件、控制項欄位、區塊、內文標籤、選擇、註腳、備註、索引項目、表格公式、錯誤表格公式。" +msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." +msgstr "" #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽繪圖物件。</ahelp>" -#. ujxdi +#. QvVDK #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽文字外框。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>" +msgstr "" #. Bdjqb #: 02110100.xhp @@ -2941,13 +2941,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">跳躍至文件中前一個同類型的欄位。</ahelp>只有在文件包含多個同類型欄位時,此按鈕才可以使用。" -#. a5dEV +#. 8EoF9 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" msgstr "" #. 8DYxg @@ -2977,13 +2977,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">跳躍至文件中下一個同類型的欄位。</ahelp>只有在文件包含多個同類型欄位時,此按鈕才可以使用。" -#. Cz22j +#. bFjsY #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" msgstr "" #. 8ZUxu @@ -3166,13 +3166,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">移至文件中的前一個註腳標號或尾註標號。</ahelp>" -#. HbasA +#. eG7px #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" msgstr "" #. AFFAN @@ -3202,13 +3202,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">移至文件中的下一個註腳標號或尾註標號。</ahelp>" -#. 7BxPZ +#. 7LpCD #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" msgstr "" #. yKfqA @@ -3409,13 +3409,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "" -#. jYpNX +#. y9w7C #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>" msgstr "" #. ejnCG @@ -3445,13 +3445,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "" -#. FhwG4 +#. UmFvL #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" msgstr "" #. ce3FA @@ -3481,13 +3481,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "" -#. 44HBK +#. sbfHD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" msgstr "" #. GC654 @@ -3517,13 +3517,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" msgstr "" -#. fsXcV +#. 3nZVK #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" msgstr "" #. EBDTE @@ -8395,14 +8395,14 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "號碼範圍" -#. ZdR6m +#. 7amgE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" -msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "插入用於表格、圖形或文字外框的自動編號。" +msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." +msgstr "" #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -12229,23 +12229,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">在索引中包含圖形。</ahelp>" -#. 6vEny +#. aDJWi #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149685\n" "help.text" -msgid "Text frames" -msgstr "文字外框" +msgid "Frames" +msgstr "" -#. G95yo +#. KZGba #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154195\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">在索引中包含文字外框。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>" +msgstr "" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12274,14 +12274,14 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "級從源章節" -#. FFCkz +#. vGppC #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">依據表格、圖形、文字外框和 OLE 物件索引條目在章節標題階層中的位置進行縮排。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -22255,13 +22255,13 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "樣式分類" -#. FcFUc +#. boarT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" msgstr "" #. EFWQb @@ -22282,13 +22282,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">顯示用於段落的格式樣式。</ahelp> 使用段落樣式套用相同的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"格式\">格式</link>,例如字型、編號和文件中的段落版面配置。" -#. oPGwP +#. MXRNF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" msgstr "" #. s6xth @@ -22309,13 +22309,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">顯示用於字元的格式樣式。</ahelp> 使用字元樣式對段落中所選文字套用字型樣式。" -#. ZeKs2 +#. VHuh5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" msgstr "" #. pboYw @@ -22336,13 +22336,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">顯示用於外框的格式樣式。</ahelp> 使用外框樣式格式化外框版面配置和位置。" -#. BLfvs +#. bhrCK #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" msgstr "" #. EGGG4 @@ -22363,13 +22363,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">顯示用於頁面的格式樣式。</ahelp> 使用頁面樣式決定頁面版面配置,包括頁首和頁尾的外觀。" -#. BAaEn +#. RYdPv #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" msgstr "" #. rSCbA @@ -22390,13 +22390,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">顯示用於已編號清單和項目符號清單的格式樣式。</ahelp> 使用清單樣式來格式化號碼字元與項目符號字元及指定縮排。" -#. dnjWj +#. 7Eid5 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" msgstr "" #. GWZP9 @@ -22417,13 +22417,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "" -#. osgEF +#. RnoDE #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" msgstr "" #. EmaCA @@ -26125,14 +26125,14 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "計數" -#. ahFoV +#. jERTn #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "指定行計數時是否包括空段落或文字外框中的行。" +msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." +msgstr "" #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26152,23 +26152,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" msgstr "" -#. iZdUV +#. yz57v #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154476\n" "help.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "文字外框內的行" +msgid "Lines in frames" +msgstr "" -#. 3tKi2 +#. 52nQd #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">為文字外框中的文字加入行號。在每個文字外框中重新開始編號,且此編號排除在文件主文字區塊的行計數之外。</ahelp>在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"連結的外框\">連結的外框</link>中,不會重新開始編號。" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." +msgstr "" #. C8CwD #: 06180000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index c6ad36431d3..dd63868ac0e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:41+0000\n" "Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">將所選外框連結至下一個外框。</ahelp> 文字會自動從一個外框流動到另一個外框。" -#. 8tiT2 +#. BA5Cn #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>" +msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp @@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">如果此模式在使用中,則對線條和/或欄的變更只會影響鄰行或欄。</ahelp>" -#. GFCW3 +#. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>" +msgstr "" #. aRzgG #: 04220000.xhp @@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">如果此模式在使用中,則對線條和/或欄的變更會影響整個表格。</ahelp>" -#. CzehF +#. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>" +msgstr "" #. nSBPn #: 04230000.xhp @@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">如果此模式在使用中,則對線條和/或欄的變更會影響整個表格的大小。</ahelp>" -#. kyrCK +#. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>" +msgstr "" #. 6EZas #: 04240000.xhp @@ -511,14 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">關閉目前段落或所選段落中的編號或項目符號。</ahelp>" -#. MT9kg +#. p6pTC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>" +msgstr "" #. tfm6a #: 06040000.xhp @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">將具有子點的段落移至前一個段落之上。</ahelp> 只有在游標置於有編號或項目編號的文字中時才可見。" -#. fpBvY +#. BRFCD #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. QBCGp #: 06120000.xhp @@ -736,14 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">將段落及其所有子點移至其後續段落之下。</ahelp> 只有在游標置於有編號或項目編號的文字中時才可見。" -#. jZNDe +#. we8BZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>" +msgstr "" #. XsMtS #: 06130000.xhp @@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">重新開始文字編號。</ahelp> 只有在游標置於有編號或項目編號的文字中時才可見。" -#. Xo2Dt +#. SLjuC #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" +msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">放大以取得此文件的特寫檢視。</ahelp>" -#. ADShg +#. CCWap #: 10010000.xhp msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" +msgstr "" #. pBveG #: 10010000.xhp @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "" -#. 8gY6Q +#. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>" +msgstr "" #. tb5KW #: 10050000.xhp @@ -2806,14 +2806,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" msgstr "" -#. BXqdY +#. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">圖示</alt></image>" +msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>" +msgstr "" #. nwkU8 #: 14040000.xhp @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果已經啟動 <emph>[工具]</emph> 列上的 <emph>[啟動或關閉圖形]</emph> 圖示,將不會顯示任何圖案 - 只有預留的空白外框。</ahelp>" -#. ubDCM +#. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>" +msgstr "" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "" -#. xewd4 +#. DPCTF #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3147508\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" +msgstr "" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3805,14 +3805,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"文字動畫\">文字動畫</link>" -#. nR5SH +#. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">圖示</alt></image>!" +msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>" +msgstr "" #. Hp96F #: 19050000.xhp @@ -3849,4 +3849,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">文件中與選取中的字數會顯示在狀態列的此欄位中。雙擊它會開啟<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"字數統計\">字數統計對話方塊</link>,會顯示額外的文件統計。</ahelp>" - diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f56beeed969..1bcbcb0ed4e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -223,13 +223,13 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "" -#. 4HBb2 +#. E4Zqz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id191547122572675\n" "help.text" -msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." +msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." msgstr "" #. GEWBz @@ -2212,23 +2212,23 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "(Esc)" -#. YzJwP +#. 2Rxbk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" -msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." -msgstr "游標位于一個文字外框之内,沒有選中任何的文字: 按(Esc)選取這個文字外框。" +msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame." +msgstr "" -#. zC5Pc +#. 9B5YD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149039\n" "help.text" -msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." -msgstr "文字外框已經選取:按(Esc),從文字外框退出游標。" +msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame." +msgstr "" #. aCq7z #: 01020000.xhp @@ -2239,14 +2239,14 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 鍵、ENTER 鍵或可在螢幕上產生字元的任一按鍵" -#. kTaZn +#. 3dnSh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149890\n" "help.text" -msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "如果已選取文字外框:則將游標置於文字外框中的文字結束處。如果您按了可在螢幕上產生字元的任何一個按鍵,且文件處於編輯模式,則字元將被新增至內文。" +msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." +msgstr "" #. EHxBu #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 345ecee252f..290fc8ee733 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:53+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2878,14 +2878,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Captions" msgstr "使用標籤" -#. ACbSy +#. 5uALb #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>插入; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>標籤; 插入和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>文字外框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 插入標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖例, 另請參閱標籤</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" +msgstr "" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -8818,6 +8818,15 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "" +#. a7Nyb +#: indices_toc.xhp +msgctxt "" +"indices_toc.xhp\n" +"par_id1001574720273772\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." +msgstr "" + #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -11041,14 +11050,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." msgstr "" -#. bBhFQ +#. VwG2A #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1085F\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "按一下 <emph>[背景]</emph> 標籤。" +msgid "Click the <emph>Area</emph> tab." +msgstr "" #. aVDSn #: pagebackground.xhp @@ -16747,14 +16756,14 @@ msgctxt "" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "使用外框以置中頁面上的文字" -#. Beo25 +#. b3dV2 #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文字外框; 置中於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>置中; 頁面上的文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>書名頁; 置中文字於</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" +msgstr "" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17017,50 +17026,50 @@ msgctxt "" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." msgstr "使用美術字。若要開啟 [美術字] 視窗,請按一下 [繪圖] 列上的 [美術字圖庫] 圖示。" -#. 4BM7c +#. CiExc #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "插入、編輯與連結文字外框" +msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" +msgstr "" -#. xkkVy +#. 5QyBg #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文字外框; 插入/編輯/連結</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>調整大小; 文字外框, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>比例縮放; 文字外框, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>排文和分頁; 從外框至外框</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 連結</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 隱藏文字外框不進行列印</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" +msgstr "" -#. GTZ2B +#. XN4cq #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3149487\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"插入、編輯和連結文字外框\">插入、編輯和連結文字外框</link></variable>" +msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" +msgstr "" -#. T26YG +#. JY4Cz #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149842\n" "help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "文字外框是文字和圖形的容器,您可將其放在在頁面上任意位置處。您也可以使用文字外框,將欄版式採用至文字。" +msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." +msgstr "" -#. HEucf +#. WuTkK #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3156104\n" "help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "插入文字外框" +msgid "To Insert a Frame" +msgstr "" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17080,23 +17089,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." msgstr "選擇 <emph>[插入] - [外框]</emph>,然後按一下 [確定]。" -#. MrG8E +#. TDcUM #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3145115\n" "help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "編輯文字外框" +msgid "To Edit a Frame" +msgstr "" -#. GxKCC +#. oPhnC #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "若要編輯文字外框的內容,請在此外框中按一下,並按需要進行變更。" +msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." +msgstr "" #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17107,14 +17116,14 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." msgstr "若要編輯外框,請選取此外框,按一下滑鼠右鍵,然後選擇格式選項。您也可以在選取的外框上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[外框]</emph>。" -#. vegBE +#. 4xw7Q #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "若要調整文字外框的大小,請按一下外框的邊緣,並拖曳外框的一個邊緣或角點。在拖曳時按住 Shift 鍵,以保持外框的比例。" +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17125,23 +17134,23 @@ msgctxt "" msgid "To Hide Text From Printing" msgstr "隱藏文字不進行列印" -#. 6AQfD +#. K2BJm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "任一 Writer 文字外框都可設定為可在螢幕上檢視文字但在列印時隱藏文字的模式。" +msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." +msgstr "" -#. FC4BY +#. 2DYo3 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3154858\n" "help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "選取文字外框 (您將看到八個控點)。" +msgid "Select the frame (you see the eight handles)." +msgstr "" #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17161,23 +17170,23 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,取消標記<emph>[列印]</emph>核取方塊,並按一下<emph>[確定]</emph>。" -#. jCGTB +#. 85fLs #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "hd_id3148701\n" "help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "連結文字外框" +msgid "To Link Frames" +msgstr "" -#. 6wEGE +#. AqEGm #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149986\n" "help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "您可以連結 Writer 文字外框,使它們的內容自動從一個外框流向另一個外框。" +msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." +msgstr "" #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17188,14 +17197,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "按一下您所要連結外框的邊緣。選擇控點會出現在外框的邊緣上。" -#. NB84a +#. aBJGi #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[外框]</item> 工具列上,按一下 <item type=\"menuitem\">[連結外框]</item> 圖示 <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">圖示</alt></image>。" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18160,14 +18169,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "選取您要加入項目符號的段落。" -#. Yx5zS +#. SjDdr #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[格式化]</item> 工具列上,按一下 <item type=\"menuitem\">[顯示或隱藏項目符號]</item> 圖示 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">圖示</alt></image>。" +msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)." +msgstr "" #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18196,14 +18205,23 @@ msgctxt "" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." msgstr "若要變更項目符號清單的格式,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [項目符號與編號]</item>。" -#. EfcyW +#. wyMSC #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "例如,若要變更項目符號,請按一下 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[字元]</item> 旁邊的瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),並選取一個特殊字元。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[圖形]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[選擇]</item> 區塊中的符號樣式。" +msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." +msgstr "" + +#. XtKb5 +#: using_numbered_lists.xhp +msgctxt "" +"using_numbered_lists.xhp\n" +"par_id3153399\n" +"help.text" +msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character." +msgstr "" #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19230,4 +19248,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"圖形輪廓編輯器\">圖形輪廓編輯器</link>" - diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 844ef743408..082ebf64bbd 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3148,6 +3148,24 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "確定" +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "" + +#. j6LAP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program." +msgstr "" + #. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b30eda52954..de4b4f2464d 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:34+0000\n" "Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n" @@ -3526,15 +3526,15 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "按升序排序" -#. GPTkY +#. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "重新命名工作表(~R)..." +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -23108,24 +23108,24 @@ msgctxt "" msgid "~Tip of the day" msgstr "" -#. aKvQP +#. Wiy7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgid "Show Tip-of-the-Day" msgstr "" -#. 89AEA +#. XSP6m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" msgstr "" #. GjCU6 @@ -31268,6 +31268,66 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "更多選項(~M)…" +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "" + #. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index 56b698db815..cbc04dcf61f 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 16:08+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22794,79 +22794,79 @@ msgid "Manage Names" msgstr "管理名稱" #. RCtXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qwCzn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. nFCoR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" #. enGg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "請選取文件中的儲存格以更新範圍。" #. WCnsd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "名稱:" #. XY33d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "作用域:" #. ddGRB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "範圍或公式表述式:" #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "列印範圍(_P)" #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "篩選(_F)" #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "重複欄(_C)" #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "重複列(_R)" #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "範圍選項(_O)" #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "欄" @@ -23214,589 +23214,619 @@ msgid "No solution was found." msgstr "找不到解決方案。" #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "檔案(~F)" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3547 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "指定選取儲存格的邊框。" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3829 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "擴大縮排" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3844 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "減小縮排" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4818 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "常用(_H)" #. yghFn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4927 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "常用(~H)" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5486 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "欄位(_D)" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6007 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6115 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" -#. 4FwmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 -msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" -msgid "_Layout" -msgstr "版面配置(_L)" - #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6993 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" +#. 4FwmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7218 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" +msgid "_Layout" +msgstr "版面配置(_L)" + #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7303 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "版面配置(~L)" #. MHnRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8409 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "統計(_S)" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8460 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "資料(_D)" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8569 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "資料(~D)" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9391 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9477 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "校閱(~R)" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10383 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10469 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "檢視(~V)" #. zaUCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11523 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "影像(_G)" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11648 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "影像(~G)" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12867 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "繪圖(_D)" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12977 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "繪圖(~D)" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#. iqLDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 -msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" +#. PdjTP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13749 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "物件(_O)" +msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13859 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14434 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14542 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒體(~M)" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14943 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15027 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "列印(~P)" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15862 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15947 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表單(~R)" +#. mrTYB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16004 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16089 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17317 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. fWgEx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17402 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" -#. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 -msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "選單(_M)" - #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6258 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "指定選取儲存格的邊框" +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4654 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "選單(_M)" + #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4706 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" -#. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 -msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5213 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "欄位(_D)" +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5731 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" + #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5786 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" -#. st2GK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" -msgid "Pag_e" -msgstr "頁面(_E)" +msgid "_Layout" +msgstr "" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 -msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" -msgid "_Data" -msgstr "資料(_D)" - #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "統計(_S)" +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "資料(_D)" + #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7449 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8199 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8881 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8933 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10323 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10375 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11788 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11840 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12818 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "物件" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12870 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13590 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13643 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14217 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14269 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15624 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15676 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16899 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" -#. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" -msgid "_Menu" -msgstr "選單(_M)" - #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "樣式(_Y)" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "字型(_O)" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "數字(_N)" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "資料(_D)" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "校對(_R)" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "字型(_O)" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "編排(_A)" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形狀(_S)" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "群組(_P)" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "網格(_G)" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "" -#. Q4QTN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "色彩(_O)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "選單(_M)" + #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" @@ -24542,167 +24572,173 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. T2p5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "啟用多執行緒計算" #. c8e4A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "啟用公式群組的多執行緒計算" #. CMGwA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU threading settings" msgstr "CPU 執行緒設定" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "區分字母大小寫(_N)" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "停用大小寫區分以與 Microsoft Excel 相容" #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "顯示的精確度(_P)" #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "搜尋條件 = 和 <> 必須套用至全部的儲存格(_W)" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "啟用此選項以與 Microsoft Excel 相容" -#. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:156 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" -msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "公式中啟用萬用字元(_I)" - -#. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:160 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "啟用萬用字元以與 Microsoft Excel 相容" - -#. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174 -msgctxt "optcalculatepage|formularegex" -msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "公式中啟用常規表達式(_E)" - -#. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 -msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" -msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "公式中沒有萬用字元或常規表述式" - #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "自動尋找欄標籤與列標籤(_A)" #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "限制一般數字格式的小數點(_L)" #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "小數點位數(_D):" #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "一般計算" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "迭代(_I)" #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "步數(_S):" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "最小變動(_M):" #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "迭代式參照" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (預設)(_U)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "值 0 對應至 12/30/1899" #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "值 0 對應至 01/01/1900" #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 對應至 01/01/1904" #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "日期" +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "公式中啟用萬用字元(_I)" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "啟用萬用字元以與 Microsoft Excel 相容" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "公式中啟用常規表達式(_E)" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "公式中沒有萬用字元或常規表述式" + +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "" + #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -26276,133 +26312,127 @@ msgid "Properties..." msgstr "屬性..." #. Hi3gG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "定量單位(_U):" #. qfwjd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "定位落點(_T):" #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "字型尺度" -#. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:136 -msgctxt "scgeneralpage|label6" -msgid "Update links when opening" -msgstr "開啟檔案時更新連結" - #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:126 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "總是 (取自信任的位置)(_A)" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:143 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "根據要求(_O)" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "永不(_N)" -#. DkBHk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:223 -msgctxt "scgeneralpage|label2" -msgid "Updating" -msgstr "更新" +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "開啟檔案時更新連結" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:217 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "按下 Enter 鍵切換至編輯模式(_E)" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:233 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "擴展格式設定(_F)" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:249 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "當插入欄/列時擴展參照(_R)" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:270 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "下" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:271 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "右" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "上" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "左" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:283 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "按下 Enter 鍵移動選取項(_M)" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "以選取區域作儲存格參照定位" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:314 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "貼上資料時顯示覆寫警告(_W)" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:330 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "文字格式設定使用印表機字型尺度" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:345 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "色彩標明欄標列號中的選取項(_C)" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "排序儲存格的範圍時更新參照" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:382 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "輸入設定" @@ -28604,215 +28634,215 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. D7zk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "公式(_F)" #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "零值(_U)" #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "評註指示標記(_C)" #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "數值色彩標明(_I)" #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "錨定(_A)" #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "文字溢位(_X)" #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "用彩色顯示參照(_S)" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "顯示" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "欄標列號(_M)" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "水平捲軸列(_Z)" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "垂直捲軸列(_V)" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "工作表標籤(_E)" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "大綱符號(_O)" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "視窗" +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "同步工作表(_Y)" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "遠近調整" + #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "格線(_G):" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "色彩(_C):" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "顯示" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "顯示於上色的儲存格" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "隱藏" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "分頁(_P)" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "移動時採用輔助線(_W)" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "視覺輔助" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "物件/影像(_J):" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "圖表(_R):" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "繪圖物件(_D):" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "顯示" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "隱藏" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "顯示" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "隱藏" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "顯示" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "隱藏" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "物件" -#. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591 -msgctxt "tpviewpage|synczoom" -msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "同步工作表(_Y)" - -#. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 -msgctxt "tpviewpage|label3" -msgid "Zoom" -msgstr "遠近調整" - #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/zh-TW/scaddins/messages.po b/source/zh-TW/scaddins/messages.po index 279355c422e..b9a5e7fd039 100644 --- a/source/zh-TW/scaddins/messages.po +++ b/source/zh-TW/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,101 +16,121 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512725692.000000\n" +#. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "傳回特定日期 (起始日期) 之前幾天或後幾天之工作日的日期。" +#. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "起始日期" +#. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "日數" +#. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "起始日期之前或之後的工作日的天數。" +#. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "假日" +#. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "一份包含國定假日或其它假日等的日期值清單。" +#. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "傳回兩日期之間的年數 (包含小數部份)" +#. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "起始日期" +#. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "結束日" +#. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "結束日期" +#. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "基數代表計算時所要採用的慣用日數" +#. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "傳回某個開始日期之前幾個月或後幾個月的某一天其日期序數。" +#. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "起始日期" +#. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "月數" +#. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "起始日期之前或之後的月數。" +#. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" @@ -120,51 +140,61 @@ msgstr "" "傳回指定日期的日曆週數。\n" "這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 WEEKNUM 取代。" +#. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "日期" +#. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "日期或日期序號" +#. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "回傳類型" +#. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "代表每週的第一天 (1 = 週日,2 = 週一)" +#. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "傳回在起始日期之前或之後指定月數的該月最後一日其日期序數。" +#. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "起始日期" +#. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "月數" +#. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "起始日期之前或之後的月數。" +#. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" @@ -174,216 +204,259 @@ msgstr "" "傳回兩個日期之間的工作日天數。\n" "這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 NETWORKDAYS 取代。" +#. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "起始日期" +#. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "結束日" +#. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "結束日期" +#. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "假日" +#. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "一個包含國定假日和不定期假日的日期值清單。" +#. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "如果引數為偶數,則傳回邏輯值 TRUE ,否則傳回 FALSE。" +#. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "數字" +#. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "如果為奇數,就傳回邏輯值 TRUE。" +#. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "數字" +#. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "數字" +#. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "傳回一組數字的多項式係數。" +#. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "數字" +#. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "一個數字或一份數字清單,由您想要的多項式係數構成。" +#. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "傳回冪級數的總和。" +#. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" +#. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "冪級數的獨立變數。" +#. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" +#. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "X 其初始冪次。" +#. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" +#. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "將級數中的每一項增加 N 所用的階數。" +#. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "係數" +#. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "方程式中 X 各連續的次方所要相乘的一組係數。" +#. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "傳回兩個數相除所得之商的整數部分。" +#. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "分子" +#. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "被除數" +#. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "分母" +#. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "除數" +#. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "按給定的某數,將數字捨入為最接近該數之倍數。" +#. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "數字" +#. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "要被無條件捨去的數字" +#. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "倍數" +#. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "一個要捨入的倍數。" +#. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "傳回某一個數值乘於 pi 的平方根。" +#. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "數字" +#. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "要乘 pi 的數值。" +#. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "傳回指定的數字範圍之間的一個隨機整數。" +#. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "bottom" +#. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "要傳回的最小的整數。" +#. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "top" +#. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "要傳回的最大的整數。" +#. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" @@ -393,16 +466,19 @@ msgstr "" "傳回最大公因數。\n" "這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 GCD 取代。" +#. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "數字" +#. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "數字或數字清單。" +#. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" @@ -412,4127 +488,4952 @@ msgstr "" "傳回最小公倍數。\n" "這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 LCM 取代。" +#. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "數字" +#. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "數字或數字清單。" +#. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "傳回修正的貝索函式 In(x)。" +#. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" +#. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "用於計算函式的值。" +#. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" +#. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "貝索函式的次數。" +#. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "傳回貝索函式 Jn(x)。" +#. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" +#. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "用於計算函式的值。" +#. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" +#. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "貝索函式的次數。" +#. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "傳回貝索函式 Kn(x) " +#. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" +#. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "用於計算函式的值。" +#. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" +#. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "貝索函式的次數。" +#. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "傳回貝索函式 Yn(x) " +#. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" +#. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "用於計算函式的值。" +#. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" +#. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "貝索函式的次數。" +#. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "將一個二進位數字轉換為八進位數字。" +#. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "一個要轉換的二進位數字 (當作文字)。" +#. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "位數" +#. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "將一個二進位數字轉換成十進位數字。" +#. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "數字" +#. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "一個要轉換的二進位數字 (當作文字)。" +#. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "將一個二進位數字轉換成十六進位數字。" +#. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "一個要轉換的二進位數字 (當作文字)。" +#. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "位數" +#. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "要使用的位數。" +#. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "將一個八進位數字轉換成二進位數字。" +#. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的八進位數字。" +#. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "位數" +#. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "將一個八進位數字轉換成十進位數字。" +#. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "數字" +#. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的八進位數字。" +#. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "將一個八進位數字轉換成十六進位數字。" +#. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的八進位數字。" +#. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "位數" +#. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "將一個十進位數字轉換成二進位數字。" +#. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "數字" +#. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "一個十進位數字。" +#. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "位數" +#. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "將一個十進位數字轉換成十六進位數字。" +#. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "數字" +#. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "一個十進位數字。" +#. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "位數" +#. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "將一個十進位的數字轉換成八進位的數字。" +#. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "數字" +#. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "一個十進位數字。" +#. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "位數" +#. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "將一個十六進位數字轉換成二進位數字。" +#. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "數字" +#. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的十六進位數字。" +#. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "位數" +#. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "將一個十六進位數字轉換為十進位數字。" +#. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "數字" +#. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的十六進位數字。" +#. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "將一個十六進位數字轉換成八進位數字。" +#. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "數字" +#. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "一個當作文字的十六進位數字。" +#. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "位數" +#. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "要使用幾位數" +#. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "測試二個值是否相等。" +#. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "數字一" +#. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "第一個數值" +#. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "數字二" +#. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "第二個數值" +#. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "傳回上下限之間整合的誤差函式。" +#. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "下限" +#. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "整合 ERF 的下限值。" +#. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "上限" +#. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "整合 ERF 的下限值。" +#. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "傳回一個互補誤差函式。" +#. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "下限" +#. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "整合 ERF 的下限值。" +#. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "測試數字是否大於閾值 (門檻)。" +#. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "數字" +#. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "一個用來測試是否踏入的值。" +#. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "踏入" +#. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "閾值" +#. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "傳回某一個數字的雙階乘。" +#. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "數字" +#. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "數字" +#. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "傳回某一複數的絕對值 (mod)。" +#. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的虛部係數。" +#. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "傳回複數的實數次方值" +#. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "數字" +#. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "某一個複數的冪次。" +#. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "傳回一個以徑度量表示的角度數值。" +#. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的餘弦值。" +#. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "傳回某一個複數的商數。" +#. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "分子" +#. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "被除數" +#. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "分母" +#. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "除數" +#. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的指數其代數型。" +#. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的共軛複數。" +#. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的自然對數。" +#. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的以 10 為底的對數。" +#. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的以 2 為底的對數。" +#. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "傳回多個複數的乘積。" +#. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "第一個複數" +#. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "下一個複數" +#. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的實部係數。" +#. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的正弦值。" +#. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "傳回兩個複數的差。" +#. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "複數 1" +#. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "複數 2" +#. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的平方根。" +#. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "傳回複數之和。" +#. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "複數" +#. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "傳回某一複數的正切值" +#. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "傳回某一複數的正割值" +#. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的餘割值" +#. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "傳回某一個複數的餘切值" +#. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "傳回某一複數的雙曲正弦值" +#. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "傳回某一複數的雙曲餘弦值" +#. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "傳回某一複數的雙曲正割值" +#. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "傳回某一複數的雙曲餘割值" +#. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "複數" +#. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "複數" +#. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "將實係數與虛係數轉換成複數。" +#. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "實數" +#. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "實數係數" +#. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "虛數" +#. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "虛數係數" +#. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "附尾" +#. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "附尾字元" +#. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "將一個度量單位的數字轉換成另一個度量單位的數字。" +#. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "數字" +#. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "數字" +#. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "來源單位" +#. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "原來的度量單位。" +#. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "目標單位" +#. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "要轉換成的度量單位。" +#. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "傳回某一項資產按比列線性計算於每會計週期下的折舊金額。" +#. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "成本" +#. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "資產成本" +#. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "購買日" +#. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "資產購買的日期" +#. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "第一期" +#. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "第一期的結束日期。" +#. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "剩餘價值" +#. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "某一資產使用期限最後的剩餘價值。" +#. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "週期" +#. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "週期" +#. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "折舊率" +#. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "要使用的年其天數基準。" +#. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "傳回某一項資產按比列線性計算於每會計週期下的折舊金額。" +#. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "成本" +#. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "資產成本" +#. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "購買日" +#. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "資產購買的日期" +#. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "第一期" +#. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "第一期的結束日期。" +#. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "剩餘價值" +#. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "某一資產使用期限最後的剩餘價值。" +#. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "週期" +#. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "週期" +#. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "折舊率" +#. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "要使用的年其天數基準。" +#. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "傳回某一個定期付息的證券的應計利息。" +#. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "第一息日" +#. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "有價證券的第一次付息日期。" +#. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "面值" +#. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "有價證券的票面價值。" +#. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "傳回某一到期支付利息的債券其應計利息。" +#. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "面值" +#. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "有價證券的票面價值。" +#. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "傳回某一項投資債券到期時付息完整的應收金額。" +#. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "投資額" +#. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "投資有價證券的金額。" +#. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "貼現率" +#. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "有價證券的貼現率。" +#. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "傳回某一有價證券的貼現率。" +#. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "價格" +#. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "傳回某一按期付息的有價證券其麥考利存續期。" +#. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "息票率" +#. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "有價證券的票面利率。" +#. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "傳回某一項投資的有效年利率。" +#. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "名義利率" +#. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "名義利率" +#. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "年週期數" +#. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "每年計息週期數。" +#. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "傳回一筆貸款的第一期與最後一期之間的償還本金的累計值。" +#. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "週期數" +#. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "貸款償還期的總次數。" +#. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "現值" +#. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "貸款的現值。" +#. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "開始期" +#. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "第一期" +#. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "結束期" +#. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "最後一期" +#. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "類型" +#. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "償還時日的類型" +#. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "傳回一筆貸款第一期與最後一期之間所要償還的累計利息。" +#. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "週期數" +#. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "貸款償還期的總次數。" +#. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "現值" +#. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "貸款的現值。" +#. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "開始期" +#. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "第一期" +#. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "結束期" +#. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "最後一期" +#. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "類型" +#. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "償還時日的類型" +#. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "傳回某一定期付息、面額為 100 元的有價證券的價格。" +#. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "傳回某一不計算附加利息的、面額為 100 元的有價證券的價格。" +#. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "貼現率" +#. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "有價證券的貼現率。" +#. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "傳回某一到期付息、面額為 100 元的有價證券的價格。" +#. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "傳回某一面額為 100 元的有價證券的麥考利修正存續期。" +#. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "息票率" +#. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "有價證券的票面利率。" +#. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "傳回某一貸款的年名義利率。" +#. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "有效利率" +#. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "有效利率。" +#. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "年週期數" +#. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "每年計息週期數。" +#. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "將某一價格的小數表達式轉換成分數表達式。" +#. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "小數價格" +#. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "一個十進位數字。" +#. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "分數" +#. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "除數" +#. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "將某一價格的分數表達式轉換成小數表達式。" +#. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "分數價格" +#. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "分數數字" +#. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "分數" +#. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "除數" +#. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "傳回某一定期付息的有價證券的收益率。" +#. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "價格" +#. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "傳回某一貼現有價證券的年收益率。" +#. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "價格" +#. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "傳回某一到期付息的有價證券的年收益率。" +#. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "價格" +#. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "傳回某一國庫債券的等值收益率。" +#. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "貼現率" +#. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "貼現率" +#. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "傳回某一面額為 100 元的國庫債券其實際價格。" +#. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "貼現率" +#. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "貼現率" +#. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "傳回某一國庫債券的收益率。" +#. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "價格" +#. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "傳回某一面額為 100 元、第一期付息不固定的有價證券的實際價格。" +#. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "第一兌票日" +#. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "第一次票息兌付日" +#. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "傳回第一期付息日不固定的有價證券的收益率。" +#. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "發行日" +#. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "有價證券的發行日期。" +#. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "第一兌票日" +#. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "第一次票息兌付日" +#. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "價格" +#. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "傳回某一面額為 100 元、最後一期付息不固定的有價證券的實際價格。" +#. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "最後付息日" +#. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "有價證券的最後一次付息日。" +#. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "收益率" +#. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "有價證券的收益率。" +#. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "傳回某一最後一期付息不固定的有價證券的收益率。" +#. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "最後付息日" +#. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "有價證券的最後一次付息日。" +#. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "價格" +#. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "實際價格" +#. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "傳回不定期的現金流量表的內部收益率。" +#. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "值" +#. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "對應付款時間的一系列現金流。" +#. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "各日期" +#. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "和現金流對應的付款時間。" +#. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "猜測" +#. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "一個和 XIRR 函式計算結果最接近的猜測數字。" +#. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "傳回某一不定期的現金流的淨現值。" +#. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "折舊率" +#. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "有價證券的利率。" +#. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "值" +#. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "對應付款時間的一系列現金流。" +#. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "各日期" +#. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "和現金流對應的付款時間。" +#. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "傳回一項完全投資的有價證券的利率。" +#. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "投資額" +#. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "投資有價證券的金額。" +#. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "贖回價" +#. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "贖回價格" +#. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "傳回一個有價證券結算日後的下一個付息的日期。" +#. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "傳回某一有價證券包含結算日在內的付息期的天數。" +#. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "傳回一個有價證券結算日至下一個付息日的天數。" +#. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "傳回某一有價證券的從付息日開始至結算日的天數。" +#. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "傳回某一有價證券結算日前的最後一個付息日期。" +#. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "傳回某一有價證券從結算日期至到期日期的付息次數。" +#. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "清算" +#. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "有價證券的清算日期。" +#. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "到期日" +#. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "到期日期" +#. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "頻次" +#. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "支付利息的頻率次數。" +#. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "基數" +#. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "計算利息的日期基準" +#. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "傳回一系列複利各不相同的本金的未來值。" +#. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "資本" +#. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "資本現值。" +#. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "時程" +#. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "投資期間的利息。" +#. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "計算某一段時期內的週數。" +#. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "時期的第一天。" +#. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "結束日" +#. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "時期的最後一天。" +#. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "類型" +#. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的週數目,類型=1 表示週次的序數。" +#. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "傳回某一時期的月數。" +#. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "時期的第一天。" +#. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "結束日" +#. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "時期的最後一天。" +#. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "類型" +#. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的月數目,類型=1 表示月份的序數。" +#. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "傳回某一時期的年數。" +#. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "起始日" +#. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "時期的第一天。" +#. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "結束日" +#. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "時期的最後一天。" +#. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "類型" +#. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的年數,類型=1 表示年份的序數。" +#. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "如果是閏年,則傳回 1 (TRUE),否則傳回 0 (FALSE)。" +#. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份之中的任意一天。" +#. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "傳回指定日期的月份其所有天數。" +#. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "日期" +#. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "某一月份的任意的一天。" +#. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "傳回指定日期的年份其所有天數。" +#. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份之中的任意一天。" +#. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "傳回指定日期的月份其所有週數。" +#. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "日期" +#. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "某一年份之中的任意一天。" +#. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "透過 ROT13 演算法加密或解密一段文字。" +#. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "文字" +#. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "要加密或解密的文字。" +#. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "障礙選擇權的定價" +#. G9CqA #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "spot" msgstr "spot" +#. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "標的資產的價格/價值" +#. kdEJ9 #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "vol" msgstr "vol" +#. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "標的資產的年波幅" +#. rj3my #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "r" msgstr "r" +#. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "利率 (連續複利)" +#. k7WX6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rf" msgstr "rf" +#. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "國外利率 (連續複利)" +#. X7tiE #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "T" msgstr "T" +#. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "選擇權到期的時間,以年為單位" +#. 8XwjD #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "strike" msgstr "strike" +#. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "選擇權的履約水準" +#. PHSND #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "下限 (設為 0 則無下限)" +#. qZ7BT #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "上限 (設為 0 則無上限)" +#. bBuCG #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" msgstr "rebate" +#. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "若觸及障礙,到期日所付出的金額" +#. dPfG2 #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "put/call" msgstr "put/call" +#. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "用以定義選擇權是賣權 (p) 或是買權 (c) 的字串" +#. FzQLf #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" +#. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "用以定義選擇權是屬觸及生效 (i),或是觸及失效 (o) 形式的字串" +#. mNNwJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" msgstr "barrier_type" +#. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "用以定義障礙是要連續觀察 (c),或是只在結尾/到期日 (e) 觀察的字串" +#. bMmAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" msgstr "greek" +#. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "可選的參數。若省略則直接傳回選擇權價格;若設定則傳回輸入參數之一的價格敏感度 (希臘字母);可用的參數值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "碰觸/不碰觸選擇權的價格" +#. G4FoH #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "spot" msgstr "spot" +#. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "標的資產的價格/價值" +#. bxicn #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "vol" msgstr "vol" +#. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "標的資產的年波幅" +#. vFcRp #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "r" msgstr "r" +#. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "利率 (連續複利)" +#. NphFs #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "rf" msgstr "rf" +#. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "國外利率 (連續複利)" +#. TsCN5 #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "T" msgstr "T" +#. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "選擇權到期的時間,以年為單位" +#. iRUEL #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "下限 (設為 0 則無下限)" +#. PACi3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "上限 (設為 0 則無上限)" +#. WSDbG #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "foreign/domestic" msgstr "foreign/domestic" +#. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "用以定義選擇權是要採本國貨幣 (d) (現金或無),或是採外國貨幣 (f) (資產或無) 付款的字串" +#. UBbza #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "knock in/out" msgstr "knock in/out" +#. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "用以定義選擇權是屬觸及生效 (碰觸) (i),或是觸及失效 (不碰觸) (o) 形式的字串" +#. 5EdZP #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" msgstr "barrier_type" +#. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "用以定義障礙是要連續觀察 (c),或是只在結尾/到期日 (e) 觀察的字串" +#. DQHSE #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" msgstr "greek" +#. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "可選的參數。若省略則直接傳回選擇權價格;若設定則傳回輸入參數之一的價格敏感度 (希臘字母);可用的參數值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "資產觸及障礙的機率,並假設其遵循 dS/S = mu dt + vol dW" +#. qzeHP #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "spot" +#. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "標的資產的價格/價值 S" +#. EMAZ3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "vol" +#. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "標的資產的年波幅" +#. 86Zqn #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "drift" msgstr "drift" +#. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的參數 mu" +#. BxesB #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "T" +#. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "到期時間" +#. CJBBH #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "下限 (設為 0 則無下限)" +#. 9cRwz #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "上限 (設為 0 則無上限)" +#. EGDE8 #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "資產在到期日結束時落在二障礙水準間的機率,並假設其遵循 dS/S = mu dt + vol dW (若已指定最後兩個可選參數 (strike, put/call),將傳回 S_T 在 [strike, upper barrier] 中買的機率和 S_T 在 [lower barrier, strike] 中賣的機率)" +#. hCYDy #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" msgstr "spot" +#. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "資產的價格/價值" +#. MPbAe #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" msgstr "vol" +#. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "資產的年波幅" +#. oscBj #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "drift" msgstr "drift" +#. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的參數 mu" +#. EAhiT #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" msgstr "T" +#. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "到期的時間,以年為單位" +#. CD9Zf #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" msgstr "barrier_low" +#. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "下限 (設為 0 則無下限)" +#. AnqpW #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" msgstr "barrier_up" +#. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "上限 (設為 0 則無上限)" +#. bUudC #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "put/call" +msgid "strike" +msgstr "strike" +#. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "可選的賣 (p) 或買 (c) 指示符" +msgid "Optional strike level" +msgstr "可選的履約水準" +#. h5bwM #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "strike" +msgid "put/call" +msgstr "put/call" +#. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "可選的履約水準" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "可選的賣 (p) 或買 (c) 指示符" +#. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARRIER" +#. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" +#. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" +#. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" +#. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" +#. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" +#. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" +#. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" +#. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" +#. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" +#. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" +#. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" +#. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" +#. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" +#. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" +#. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" +#. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" +#. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" +#. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" +#. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" +#. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" +#. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" +#. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" +#. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" +#. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" +#. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" +#. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" +#. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" +#. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" +#. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" +#. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" +#. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" +#. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" +#. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" +#. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" +#. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" +#. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" +#. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" +#. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" +#. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" +#. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" +#. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" +#. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" +#. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" +#. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" +#. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" +#. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" +#. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" +#. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" +#. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" +#. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" +#. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" +#. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" +#. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" +#. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" +#. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" +#. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" +#. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" +#. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" +#. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" +#. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" +#. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" +#. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" +#. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" +#. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" +#. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" +#. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" +#. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" +#. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" +#. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" +#. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" +#. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" +#. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" +#. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" +#. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" +#. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" +#. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" +#. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" +#. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" +#. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" +#. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" +#. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" +#. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" +#. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" +#. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" +#. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" +#. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" +#. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" +#. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" +#. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" +#. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" +#. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" +#. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" +#. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" +#. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" +#. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" +#. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" +#. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" +#. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" +#. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" +#. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" +#. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" +#. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" +#. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" +#. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" +#. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" +#. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" +#. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" +#. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" +#. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" +#. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" +#. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" +#. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index dfb0091f284..bbebaa52b34 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:31+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/zh_Hant/>\n" +"Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "反面頁 / 左頁" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "所有投影片(_S)" +msgstr "所有投影片(~S)" #. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 @@ -304,68 +304,52 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "中等" -#. soUAG -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "一般 (0.75\")" - -#. GAeDm -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "一般 (1\")" - -#. FuzbB -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "一般 (1.25\")" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" #. DjCNK -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "寬鬆" #. J9o3y -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "無" #. LxZSX -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "窄縮" #. EDy4U -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "中等" -#. 63HSC -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "一般 (1.9cm)" - -#. UeBeZ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "一般 (2.54cm)" - -#. gZSWQ -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 -msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" -msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "一般 (3.18cm)" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" #. oJfxD -#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "寬鬆" @@ -3647,598 +3631,634 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "命名 HTML 設計" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3201 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3258 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "檔案(~F)" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4580 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "常用(_H)" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4681 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "常用(~H)" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5428 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "欄位(_D)" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5614 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5721 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7234 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "校閱(~R)" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8292 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8378 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "檢視(~V)" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9765 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "文字(_E)" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9862 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "文字(~E)" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10877 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11421 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12624 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "轉換" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "影像(_G)" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "影像(~G)" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13861 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "繪圖(_D)" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13970 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "繪圖(~D)" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15453 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15560 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15574 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒體(~M)" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15591 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16494 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表單(~R)" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17307 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17403 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17417 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17434 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18078 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" +#. yzvja +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149 +msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. L3eG5 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234 +msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. uuFFm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2973 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. oum9B -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3023 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. FcC26 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4461 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. msJmR -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. j6zsX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5084 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5641 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7116 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7827 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7879 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9466 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11218 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11269 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12696 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16946 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18224 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18279 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20030 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. YpLRj +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. uRrEt +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168 +msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21253 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "選單列" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2414 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "選單列" -#. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "選單(_M)" - #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13051 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12650 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9540 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10663 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11342 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "貼齊(_S)" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13441 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" +#. eAioD +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "字型(_O)" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11517 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9262 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10385 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11063 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11955 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "編排(_A)" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形狀(_S)" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12373 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "群組(_P)" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8567 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "美術字(_F)" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8681 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "網格(_G)" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8821 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "影像(_I)" -#. T8RLJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658 +#. xudwE +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" -msgstr "色彩(_C)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9947 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12511 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "主控(_M)" +#. bBpXr +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "選單(_M)" + +#. ioCEu +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395 +msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -5738,616 +5758,646 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "顯示形狀" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3277 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "檔案(~F)" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4828 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "常用(_H)" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4930 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "常用(~H)" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5545 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "欄位(_D)" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6104 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6210 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "投影片放映(_S)" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "投影片放映(~S)" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8280 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "校閱(~R)" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9531 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9617 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "檢視(~V)" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10624 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14238 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "轉換" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11764 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "影像(_G)" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "影像(~G)" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "繪圖(_D)" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "繪圖(~D)" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15335 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒體(~M)" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15352 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16170 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16255 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表單(~R)" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17980 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18065 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18082 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18878 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18974 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18988 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. syaDA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Nwrnv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130 +msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19005 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. FSDrH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3266 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. LEEM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. ujGqT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4733 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. NGYSB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4785 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. 4g3iJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5359 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5916 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5967 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" -msgid "_Slide Show" -msgstr "" - -#. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 -msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" -msgid "~Slide Show" -msgstr "" - #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7402 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" +#. cRSR3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7951 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "" + +#. KAo9c +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8003 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Slide Show" +msgstr "" + #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8854 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8906 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10649 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10700 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12125 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12180 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14064 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15091 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16367 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17645 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17700 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17697 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18521 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19509 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19557 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" +#. ntjaC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Tu5f8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20780 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "選單列" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2837 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "選單列" -#. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3049 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "選單(_M)" - #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3076 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5980 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4536 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "投影片(_L)" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3561 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12726 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4004 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7677 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10717 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11396 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7688 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10728 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "貼齊(_S)" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5842 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6823 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6811 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4383 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4301 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" +#. 5fAr4 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4554 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "字型(_O)" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6961 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11571 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7399 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9316 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10439 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "編排(_A)" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7878 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形狀(_S)" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "群組(_P)" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8632 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "美術字(_F)" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "網格(_G)" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8875 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "影像(_I)" -#. gytTz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9712 +#. snvvw +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Color" -msgstr "色彩(_C)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10001 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12565 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12576 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "主控(_M)" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13666 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" +#. xBYsC +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14428 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "選單(_M)" + #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -6848,6 +6898,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "編輯輪廓" +#. j84EL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047 +msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index b7598cd3b33..5c98cce36bd 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 04:16+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -931,21 +931,16 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "找不到影像篩選器" -#. GV8KL +#. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" +"No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"此動作將離開變更記錄模式。\n" -"任何變更相關資訊終將喪失。\n" -"\n" -"是否要離開記錄模式?\n" -"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1259,17 +1254,14 @@ msgstr "" "該名稱已是預設樣式的名稱。\n" "請您改採其他名稱。" -#. NsBFv +#. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"有一個或多個所選樣式正被此文件使用。\n" -"若您刪除這些樣式,文字將轉回上層樣式。\n" -"您是否仍要刪除這些樣式?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 @@ -1937,6 +1929,12 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" +#. eFJMp +#: include/sfx2/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" +msgid "(used by: %STYLELIST)" +msgstr "" + #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -3216,166 +3214,184 @@ msgid "File" msgstr "檔案" #. QAUXF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "印表機(_P)" #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "列印成檔案(_F)" -#. Fgkij -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 +#. C8jvp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" -msgid "Settings for:" -msgstr "設定:" +msgid "Settings for" +msgstr "" -#. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 -msgctxt "optprintpage|reducetrans" -msgid "_Reduce transparency" -msgstr "降低透明(_R)" +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 +msgctxt "optprintpage|papersize" +msgid "P_aper size" +msgstr "紙張大小(_A)" + +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 +msgctxt "optprintpage|paperorient" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "紙張方向(_E)" + +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +msgctxt "optprintpage|trans" +msgid "_Transparency" +msgstr "透明度(_T)" + +#. C5jZN +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 +msgctxt "optprintpage|label2" +msgid "Warnings" +msgstr "" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "減少漸層(_G)" -#. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 -msgctxt "optprintpage|converttogray" -msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "彩色轉換成灰階(_V)" - -#. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 -msgctxt "optprintpage|reducetransauto" -msgid "Auto_matically" -msgstr "自動(_M)" - -#. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 -msgctxt "optprintpage|reducetransnone" -msgid "_No transparency" -msgstr "不透明(_N)" - #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "漸層條紋(_S):" #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "中間色(_C)" -#. YXTXc +#. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 -msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" -msgid "_High print quality" -msgstr "高級列印品質(_H)" +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Gradient" +msgstr "" #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "一般列印品質(_O)" #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "解析度(_L):" #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (傳真)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (預設)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 -msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "包括透明物件" +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 +msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" +msgid "_High print quality" +msgstr "高級列印品質(_H)" #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "降低點陣圖(_B)" +#. YxX2s +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Bitmaps" +msgstr "" + +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 +msgctxt "optprintpage|reducetransauto" +msgid "Auto_matically" +msgstr "自動(_M)" + +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 +msgctxt "optprintpage|reducetransnone" +msgid "_No transparency" +msgstr "不透明(_N)" + +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 +msgctxt "optprintpage|reducetrans" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "降低透明(_R)" + +#. B5Cpd +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 +msgctxt "optprintpage|label1" +msgid "Reduce Transparency" +msgstr "" + #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF 作為標準列印工作格式" -#. ZzeAT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 -msgctxt "optprintpage|label1" -msgid "Reduce Print Data" -msgstr "減少列印資料" - -#. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 -msgctxt "optprintpage|papersize" -msgid "P_aper size" -msgstr "紙張大小(_A)" - -#. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 -msgctxt "optprintpage|paperorient" -msgid "Pap_er orientation" -msgstr "紙張方向(_E)" +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 +msgctxt "optprintpage|converttogray" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "彩色轉換成灰階(_V)" -#. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 -msgctxt "optprintpage|trans" -msgid "_Transparency" -msgstr "透明度(_T)" +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 +msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "包括透明物件" -#. jVE55 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 -msgctxt "optprintpage|label2" -msgid "Printer Warnings" -msgstr "印表機警告" +#. bWPko +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 +msgctxt "optprintpage|label4" +msgid "Defaults" +msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po index 1d6b8752150..9ffb3dea104 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/messages.po +++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:33+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4870,6 +4870,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" msgstr "" +#. Up6ab +#: svtools/inc/langtab.hrc:423 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kabardian" +msgstr "" + #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 0d3bc401ee7..b695ddc927b 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:43+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4487,11 +4487,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "現在" -#. 85b3G +#. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Mahagoni" -msgstr "桃花心木" +msgid "Mahogany" +msgstr "" #. iGSbh #. /gradients @@ -10638,47 +10638,47 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "無" -#. HvLrm +#. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "特小 (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "" -#. 2Uj25 +#. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "小 (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "" -#. 9G4Gr +#. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "中小 (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "" -#. Z76KN +#. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "中 (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "" -#. e4SPF +#. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "中大 (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "" -#. kHgCk +#. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "大 (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "" -#. mLFRa +#. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "特大 (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:33 @@ -10734,47 +10734,47 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "無" -#. sWm8Z +#. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "特小 (1/16\")" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "" -#. P2DWE +#. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "小 (1/8\")" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "" -#. YFcie +#. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "中小 (1/4\")" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "" -#. 9bHH9 +#. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "中 (3/8\")" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "" -#. 3MAU2 +#. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "中大 (1/2\")" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "" -#. gnDqU +#. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "大 (3/4\")" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "" -#. HHpFE +#. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "特大 (1\")" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:61 diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 9f986cf1310..1430b50ce51 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 16:09+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -675,23 +675,23 @@ msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "中等" -#. soUAG +#. pFyBc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "一般 (0.75\")" +msgid "Normal (0.75″)" +msgstr "" -#. GAeDm +#. FbBH9 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1\")" -msgstr "一般 (1\")" +msgid "Normal (1″)" +msgstr "" -#. FuzbB +#. MBYmG #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" -msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "一般 (1.25\")" +msgid "Normal (1.25″)" +msgstr "" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 @@ -2002,10 +2002,10 @@ msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" -#. DTBzh +#. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" -msgid "Forbidden chars:" +msgid "Forbidden characters:" msgstr "" #. QEGSs @@ -2696,92 +2696,134 @@ msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "影像 1:這是影像 1" -#. beBJ6 +#. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#. s9w3k +#: sw/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#. 8bbUo +#: sw/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" +msgid "User Directory Entry" +msgstr "" + +#. SoBBB +#: sw/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. cT6YY +#: sw/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" +msgid "this" +msgstr "" + +#. KNkfh +#: sw/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" +msgid "Primary key" +msgstr "" + +#. 2J7Ut +#: sw/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" +msgid "Secondary key" +msgstr "" + +#. beBJ6 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "標題" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. cwgvD -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "文字外框" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "區段" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "超連結" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "參照" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "索引" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "評註" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "繪圖物件" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "其他格式..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[系統]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2791,2558 +2833,2570 @@ msgstr "" "啟動互動式斷字規則" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" +#. zMC8E +#: sw/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Missing hyphenation info" +msgstr "" + +#. TEP66 +#: sw/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "不可能" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "刪除 $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "覆寫:$1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "新增段落" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "移動" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "使用屬性" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "套用樣式:$1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "重設屬性" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "變更樣式: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "插入自動圖文集" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "刪除書籤: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "插入書籤: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "排序表格" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "排序文字" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "插入表格: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "文字轉換成表格" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "表格轉換為文字" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "複製:$1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "取代 $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "插入分頁符" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "插入斷欄符" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "插入信封" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "複製:$1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "移動:$1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "插入 %PRODUCTNAME 圖表" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "插入框物件" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "刪除框物件" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "自動格式" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "表格標題" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "取代:$1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "插入區段" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "刪除區段" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "修改區段" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "修改預設值" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "取代樣式: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "刪除分頁符" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "文字校正" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "升階/降階大綱層次" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "移動大綱" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "插入編號" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "升級" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "降級" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "移動段落" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "插入繪圖物件:$1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "顯示/隱入編號" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "增大縮排" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "減少縮排" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "插入圖表標示:$1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "重新編號" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "修改註腳" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "接受變更:$1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "拒絕變更:$1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "分割表格" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "停止顯示屬性" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "合併表格" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "變更大小寫" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "刪除編號" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "繪圖物件:$1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "繪圖物件群組" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "取消分組繪圖物件" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "刪除繪圖物件" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "替換影像" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "刪除影像" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "使用表格屬性" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "自動格式表格" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "插入欄" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "刪除列/欄" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "刪除欄" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "刪除列" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "分割儲存格" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "合併儲存格" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "設定儲存格格式" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "插入索引/表格" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "移除索引/表格" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "複製表格" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "複製表格" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "定位游標" #. zFsLD -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "連結文字外框" #. m9U3P -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "取消文字外框的連結" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "修改註腳設定" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "比較文件" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "套用外框樣式: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "加上注音標示" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "插入註腳" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "插入 URL 按鈕" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超連結" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "清除隱入的內容" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "表格/索引變更" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "多個選項" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "打字:$1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "貼上剪貼簿" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "事件屬於" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "$1 個 Tab" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "$1 個斷行" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "分頁符" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "斷欄符" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "刪除 $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "特性已變更" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已變更" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "樣式已變更" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式設定已變更" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "刪除列" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "插入儲存格" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "刪除儲存格" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 變更" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "變更頁面樣式:$1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "建立頁面樣式:$1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "刪除頁面樣式:$1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名頁面樣式: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "頁首/頁尾變更" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "欄位已變更" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "建立段落樣式: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "刪除段落樣式: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名段落樣式: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "建立字元樣式: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "刪除字元樣式: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名字元樣式: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "建立外框樣式: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "刪除外框樣式: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名外框樣式: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "建立自動編號樣式: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "刪除自動編號樣式: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名自動編號樣式: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "重新命名書籤: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "插入索引項目" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "刪除索引項目" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "欄位" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "外框" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE 物件" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "公式" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "圖表" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "評註" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "交互參照" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "指令檔" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "參考文獻條目" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "特殊字元" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "頁尾" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "影像" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "繪圖物件" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "表格 $1$2$3" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "段落" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "段落簽章" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "變更 $1 的物件題名" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "建立表格樣式:$1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "刪除表格樣式:$1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "更新表格樣式:$1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "刪除表格" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "插入表單欄位" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "文件檢視" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "文件檢視" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "頁首 $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "頁首頁面 $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "頁尾 $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "頁尾頁面 $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "註腳 $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "註腳 $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾註 $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾註 $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) 在頁 $(ARG2) 上" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "頁 $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "頁:$(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "作者" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "日期" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "動作" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "啟動此按鈕以開啟可對此評註,及其他評註執行的動作清單" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "文件預覽" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(預覽模式)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME 文件" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "讀取錯誤" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "無法顯示影像。" #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "在讀取剪貼簿時發生錯誤。" #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "手動斷欄" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "列 %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:592 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "欄 %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "字元" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "頁面" #. ncffA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "儲存格" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "亞洲語言" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "複合文字排版" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "西方語言" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "內容" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "頁面背景(~C)" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "影像與其他圖形物件(~I)" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "隱藏的文字(~X)" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "文字佔位項(~T)" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "表單控制項(~S)" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "色彩" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "以黑色列印文字(~K)" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "列印自動插入的空白頁面(~A)" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "無 (僅文件)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "僅評註" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "置於文件尾部" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "置於頁尾" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "評註(~C)" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "小手冊(~U)" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "由左至右的文字" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "由右至左的文字" #. jaqAs -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "所有頁面(~P)" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "頁面(~G):" #. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "偶數頁(~E)" #. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "奇數頁(~O)" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "所選內容(~S)" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "置於頁面邊距" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "函式" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "取消" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "套用" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "公式工具列" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "公式類型" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "公式文字" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "全域檢視" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "導覽檢視的內容" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "大綱層級" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "拖曳模式" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "大綱送至剪貼簿" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "插入為超連結" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "插入為連結" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "插入為副本" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "顯示" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "使用中的視窗" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "隱藏" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "使用中" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "未使用" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "更新(~U)" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "編輯" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "編輯連結" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "插入" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "索引(~I)" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "檔案" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "新增文件" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "刪除(~D)" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "選取內容" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "索引" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "連結" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "全部" #. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "移除索引(~R)" #. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "取消保護(~U)" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "隱藏" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "找不到檔案: " #. cZdDL -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "重新命名(~R)" #. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "唯讀(~O)" #. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "全部顯示" #. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "全部隱藏" #. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "全部刪除" #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "左側:" #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "。右側:" #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "內部:" #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "。外部:" #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "。上方:" #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "。下方:" #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "行" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "拍攝者" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** 語法錯誤 **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** 除以零 **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** 括號使用錯誤 **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** 方根函式溢位 **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** 溢位 **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** 錯誤 **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** 表述式有誤 **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "錯誤:找不到參照來源" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "無" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(固定)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "順序索引" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "使用者定義" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "參考文獻" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "引用" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "表格索引" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "物件列表" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "圖片表" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "題名" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "主題" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "評註" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "已建立" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "最後修改" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "上次列印" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "修訂版號" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "總編輯時間" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "轉換 $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "第一轉換 $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "下個轉換 $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "文章" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "書本" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "小冊子" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "書本摘要" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "書本摘要含題名" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "技術文件" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "論文" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "專題論文" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "研究報告" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "未發表" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW 文件" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "使用者定義1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "使用者定義2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "使用者定義3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "使用者定義4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "短名" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "類型" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "地址" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "註解" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "書本題名" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "版次" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "編者" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "出版類型" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "機構" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "月份" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "備註" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "編號" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "組織" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "頁" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "發行者" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "大學" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "系列" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "報告的類型" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "集數" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "年份" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "使用者定義1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "使用者定義2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "使用者定義3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "使用者定義4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "編輯索引條目" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "插入索引條目" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整既有的條目?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "評註" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "顯示評註" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "隱藏評註" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "這個縮寫已經被使用過。請使用其他名稱。" #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "是否要刪除自動圖文集?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "刪除這個類別 " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "自動圖文集:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "儲存自動圖文集條目" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "此檔案中不含自動圖文集條目。" #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "我的自動圖文集" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "找不到捷徑「%1」的自動圖文集。" #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "無法插入沒有列或沒有儲存格的表格" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "該表格太大,因此無法插入" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "無法建立自動圖文集。" #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "要求的剪貼簿格式無法使用。" #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "影像 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "物件 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "動態資料交換 (DDE 連結)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "評註者" #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(無日期)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(無作者)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "回覆 $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "編輯地址區塊" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "稱謂元素(~L)" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "加入到稱謂中" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "自稱謂中移除" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "稱謂" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "標點符號" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "指定資料來源中的欄位以配合稱謂元素。" #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "稱謂預覽" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "地址元素" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "稱謂元素" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "與下列欄位比對:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " 不符合 " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "所有檔案" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "地址清單(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "純文字 (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "逗號分隔的文字檔 (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5354,91 +5408,91 @@ msgstr "" "您現在是否想要輸入電子郵件帳號的資訊?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME 地址清單 (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "選擇起始文件" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "選取文件類型" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "插入地址區塊" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "選取地址清單" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "建立稱謂" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "調整版面配置" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "排除收件者" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "完成(~F)" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "郵件合併列印精靈" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "查詢" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "是否要從文件開頭繼續檢查?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "完成拼字檢查。" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "沒有可用的字典" @@ -5448,252 +5502,252 @@ msgstr "沒有可用的字典" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "日期" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "檔名" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "統計" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "作者" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "範本" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "寄件者" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "設定變數" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "顯示變數" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "插入公式" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "輸入欄位" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "輸入欄位 (變數)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "輸入欄位 (自訂)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "條件式文字" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE 欄位" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "執行巨集" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "編號順序" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "設定頁面變數" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "顯示頁面變數" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "載入 URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "佔位項" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "字元組合" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "輸入清單" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "設定參照" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "插入參照" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "郵件合併列印欄位" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "下一個資料條目" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "任何一個資料條目" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "資料條目編號" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "隱藏的文字" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "自訂欄位" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "備註" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "指令稿" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "參考文獻條目" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隱藏的段落" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "文件資訊" @@ -5702,87 +5756,87 @@ msgstr "文件資訊" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "日期" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "日期 (固定)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "時間 (固定)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "表格" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "字元" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "字" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "影像" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "物件" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "頁" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自動" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手動" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[文字]" @@ -5791,103 +5845,103 @@ msgstr "[文字]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "公司" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "名字" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "街道" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "國家" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "郵遞區號" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "位置" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "頭銜" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "位置" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "電話 (住家)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "電話 (公司)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "傳真" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "省市" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "關" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "開" @@ -5897,37 +5951,37 @@ msgstr "開" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "檔案名" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "檔案名稱不含副檔名" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "路徑和檔案名" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "路徑" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "樣式" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "類別" @@ -5936,25 +5990,25 @@ msgstr "類別" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "章節名" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章節號" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "章節號不帶分隔符" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "章節號和章節名" @@ -5963,55 +6017,55 @@ msgstr "章節號和章節名" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "羅馬數字 (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "羅馬數字 (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "和頁面樣式相同" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "文字" @@ -6020,13 +6074,13 @@ msgstr "文字" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "姓名" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" @@ -6035,49 +6089,49 @@ msgstr "首字母縮寫" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "系統" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "名稱" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "資料庫" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "系統" @@ -6086,19 +6140,19 @@ msgstr "系統" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "作者" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "時間" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" @@ -6107,79 +6161,79 @@ msgstr "日期" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "參照" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "之上/之下" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "和頁面樣式相同" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "類別和編號" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "圖表標示內文" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "數字" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "數字 (沒有內容)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "數字 (完整內容)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "文章 a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "文章 A/Az + " @@ -6188,31 +6242,31 @@ msgstr "文章 A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "物件" @@ -6221,1482 +6275,1482 @@ msgstr "物件" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "條件(~C)" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "則,否則" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE 陳述式" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "隱藏的文字(~E)" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "巨集名稱(~M)" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "工具提示(~R)" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "字元(~A)" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "偏移(~F)" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "值" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "公式" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[使用者]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "水平間隔" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "垂直間隔" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "寬度" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "高度" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "左邊距" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "上邊距" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "列" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "下列服務無法使用:" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "字數與字元數。點按以開啟字數對話方塊。" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "單頁檢視" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "多頁檢視" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "書本檢視" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "文件中的頁碼。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗,或是點按右鍵開啟書籤清單。" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "文件中的頁碼 (列印文件中的頁碼)。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗。" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "頁面樣式。點按右鍵以更換樣式,或點按以開啟樣式對話方塊。" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "首字放大跨越" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "列" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "不要首字放大" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "不要分頁" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "不要鏡像" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "水平翻轉" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "水平與垂直翻轉" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ 於偶數頁水平翻轉" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "字元樣式" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "無字元樣式" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "無頁尾" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "無頁首" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "最適環繞" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "無環繞" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "從中穿過" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "平行環繞" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "左方環繞" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "右方環繞" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(僅錨定)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "固定高度:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "最小高度:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "至段落" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "至字元" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "至頁面" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X 軸:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y 軸:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "到上方" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "垂直置中" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "到下方" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "行上方" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "行置中" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "行下方" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "行距皆相等" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "不要行距皆相等" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "到右方" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "水平置中" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "到左方" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "內部" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "外部" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "整個寬度" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "分隔線寬度:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "最大註腳區塊:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "唯讀文件中可以編輯" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "分割" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "不要編號" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "連結至 " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "與 " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "計算行數" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "不要計算行數" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "從此開始重算行數:" #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "亮度:" #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "紅:" #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "綠:" #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "藍:" #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "對比:" #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "伽瑪:" #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "透明度:" #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "反轉" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "不要反轉" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "圖形模式:" #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "標準" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "灰階" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "黑白" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "旋轉" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "無格線" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "格線 (僅行)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "格線 (行與字元)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "遵循排文和分頁" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "不要遵循排文和分頁" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "合併邊框" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "不要合併邊框" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "表格" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "文字外框" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "控制項" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "區段" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "圖形" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "標題" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "選取內容" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "註腳" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "提醒" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "評註" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "重複搜尋" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "索引條目" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "表格公式" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "錯誤的表格公式" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "下個表格" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "下個文字外框" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "下個繪圖" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "下個控制項" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "下個區段" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "下個書籤" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "下個圖形" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "下個 OLE 物件" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "下個標題" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "下個選取內容" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "下個註腳" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "下個提醒" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "下個評註" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "繼續往下搜尋" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "下個索引條目" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "上個表格" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "上個文字外框" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "上個繪圖" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "上個控制項" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "上個區段" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "上個書籤" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "上個圖形" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "上個 OLE 物件" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "上個標題" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "上個選取內容" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "上個註腳" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "上個提醒" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "上個評註" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "繼續往上搜尋" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "上個索引條目" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "上個表格公式" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "下個表格公式" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "上個錯誤表格公式" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "下個錯誤表格公式" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "已插入" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "已設格式" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已被變更" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式設定已變更" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "列已插入" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "列已刪除" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "儲存格已插入" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "儲存格已刪除" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "尾註:" #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "註腳:" #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-點按 可開啟智慧標籤選單" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "頁首 (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "第一頁首 (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "左頁頁首 (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "右頁頁首 (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "頁尾 (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "第一頁尾 (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "左頁頁尾 (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "右頁頁尾 (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "刪除頁首..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "設定頁首格式..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "刪除頁尾..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "設定頁尾格式..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "取消浮動表格" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "無法開啟這個影像檔" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "無法讀取這個影像檔" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "未知的影像格式" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "不支援這個影像檔版本" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "找不到影像篩選器" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "記憶體不足故無法插入影像。" #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "插入影像" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "評註:" #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "插入" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "刪除" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "格式" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "表格變更" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "頁面 " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "頁 %1 / %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "表格列" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "表格儲存格" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文件" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "無法在路徑「%2」內找到檔案「%1」。" #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "使用者定義索引" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "章節號" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "條目" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "定位落點" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "章節資訊" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "超連結開始" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "超連結結束" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "參考文獻條目:" #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "字元樣式:" #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "結構文字" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "按下 Ctrl+Alt+A 以移動焦點取得更多操作" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "按下左方向鍵或右方向鍵以選擇結構控制項" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "按下 Ctrl+Alt+B 以移動焦點返回目前的結構控制項" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" @@ -7705,277 +7759,277 @@ msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "基線置上(~T)" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "基線置下(~B)" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "基線置中(~C)" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "插入物件" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "編輯物件" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (範本:" #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "背景" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(段落樣式: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "無法將頁數套用至目前頁面。偶數可用於左頁,奇數則於右頁。" #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 主控文件" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "檔案連線將會刪除目前區段的內容。無論如何都要連線嗎?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "輸入的密碼無效。" #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "密碼尚未設定。" #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "斷字處理完成" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "無 (不檢查拼字)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "重設回預設語言" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "其他..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "忽略(~I)" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "解釋..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "已停用特定區域檢查。無論如何還是要檢查?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "無法合併文件。" #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "缺少 %PRODUCTNAME Base 組件,必須有 Base 才能使用郵件合併列印功能。" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "無法載入來源。" #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "[工具/選項/%1/列印] 之下尚未設定傳真印表機。" #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文件" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "文字文件" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "尚未指定來源。" #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "大綱 " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "編輯註腳/尾註" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "搜尋內容已取代 XX 次。" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "列 " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "欄 " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "匯出源碼(~E)..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "匯出源碼副本(~E)..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "繼續(~C)" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "正寄送給:%1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "成功寄送" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "寄送失敗" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME;;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY;;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "文字公式" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "遠近(~Z)" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "往上(~U)" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "往下(~W)" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "沒有指定項目" @@ -7984,7 +8038,7 @@ msgstr "沒有指定項目" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" @@ -7993,115 +8047,115 @@ msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " 有效 " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "無效" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "無效簽章" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "簽署者" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "段落簽章" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "名片" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "電子郵件設定" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "插入" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "特性" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "搜尋詞語" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "替代條目" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "第一關鍵字" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "第二關鍵字" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "評註" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "區分大小寫" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "完整單字" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "是" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "否" @@ -14447,607 +14501,607 @@ msgid "New User Index" msgstr "新增自訂索引" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3119 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "檔案(~F)" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "常用(_H)" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "常用(~H)" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6103 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "插入(~I)" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "版面配置(_L)" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "版面配置(~L)" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "參照(_S)" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8099 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "參照(~S)" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9036 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校對(_R)" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9122 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "校閱(~R)" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "檢視(~V)" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11343 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "表格(~T)" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12521 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "影像(_G)" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "影像(~G)" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "繪圖(_D)" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "繪圖(~D)" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15986 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "媒體(~M)" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "列印(~P)" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17357 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17442 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "表單(~R)" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18649 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "工具(~T)" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3108 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "常用(_H)" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "版面配置" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "參照(_S)" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "物件" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "列印" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "選單列" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "選單列" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "樣式(_Y)" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "字型(_O)" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "參照(_S)" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4910 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "表格(_T)" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6331 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "編排(_A)" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "形狀(_S)" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "群組(_P)" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7780 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "美術字(_F)" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "網格(_G)" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8269 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "影像(_I)" -#. Q4QTN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874 +#. SEFWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "色彩(_O)" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "版面配置(_L)" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "語言(_L)" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12015 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "評註(_C)" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12121 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "比較(_P)" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13123 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "選單(_M)" @@ -15677,6 +15731,12 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "編輯輪廓" +#. EE6WC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 +msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" @@ -18737,36 +18797,84 @@ msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "邊距" -#. zMBUE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:162 -msgctxt "sidebatableedit|sizelabel" -msgid "Size:" -msgstr "" - #. DSVQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" msgstr "" -#. hN3En -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:205 -msgctxt "rowheight-atkobject" +#. Fgp2F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29 +msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject" msgid "Row Height" msgstr "" +#. McHyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43 +msgctxt "sidebartableedit|insert_label" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. WxnPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113 +msgctxt "sidebartableedit|select_label" +msgid "Select:" +msgstr "" + #. iaj7k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "" -#. SYh7G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:251 -msgctxt "columnwidth-atkobject" +#. ZEPth +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 +msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject" msgid "Column Width" msgstr "" +#. wBi45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 +msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" +msgid "Row height:" +msgstr "" + +#. A9e3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228 +msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" +msgid "Column width:" +msgstr "" + +#. GpDXc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241 +msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label" +msgid "Optimize a row:" +msgstr "" + +#. CAoRG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254 +msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" +msgid "Optimize a column:" +msgstr "" + +#. MDyQt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358 +msgctxt "sidebartableedit|delete_label" +msgid "Delete:" +msgstr "" + +#. 6wzLa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416 +msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" +msgid "Split/Merge:" +msgstr "" + +#. Em3y9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531 +msgctxt "sidebartableedit|misc_label" +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 msgctxt "sidebartheme|label1" diff --git a/source/zh-TW/vcl/messages.po b/source/zh-TW/vcl/messages.po index c93df649071..cd530ea74fd 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/messages.po +++ b/source/zh-TW/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1246,100 +1246,107 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. oC8K4 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "" + #. AEhCN -#: vcl/inc/units.hrc:36 +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "英吋" #. GEHxy -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "英吋" #. RYzjD -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" #. fbTuQ -#: vcl/inc/units.hrc:41 +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "英呎" #. BvZ6A -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "英呎" #. S4uRP -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "英哩" #. hCKye -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "英哩" #. UXbT9 -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "字" #. 9vsPY -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "行" #. z2hxz -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "像素" #. BpgcD -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "像素" #. eJWWH #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #. heHMt -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "秒" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -1945,301 +1952,301 @@ msgid "More Options..." msgstr "更多選項..." #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" #. 92rNi -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "狀態:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "預設印表機" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "屬性..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "印表機" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "所有頁面(_A)" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:510 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "頁面(_P):" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "例:1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "偶數頁(_E)" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "奇數頁(_O)" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "列印範圍(_F):" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "頁面左右(_S):" -#. KAKBK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#. SYxRJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" -msgstr "只印一面" +msgid "Print on one side (simplex)" +msgstr "" -#. RbUvu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. hCZPg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" -msgstr "兩面都印(長邊)" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" +msgstr "" -#. DCKp3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#. iqr9C +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" -msgstr "兩面都印(短邊)" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" +msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "份數(_N):" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "反向頁序列印(_R)" #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "排序(_C)" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "順序(_O):" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "所選內容(_S)" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "範圍與份數" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "方向:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "紙張大小:" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "順序:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "由左至右,再向下" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "由上至下,再向右" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "由上至下,再向左" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "由右至左,再向下" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "縱向" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "橫向" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "邊距:" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "距離:" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "於各頁之間" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "於紙張邊緣" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "小手冊" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "乘" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "每一頁邊緣繪上框線" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "每張紙上縮印的頁數:" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "頁數:" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "頁面的版面配置" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "一般" diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po index b6db8865fa9..d7fc64f25f5 100644 --- a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:42+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -216,6 +216,15 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "加密" +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" +msgid "" +"Macro security problem!\n" +"\n" +"Broken certificate data: %{data}" +msgstr "" + #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" @@ -497,25 +506,25 @@ msgid "Expiration date" msgstr "過期日期" #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "信任的憑證" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "若是從下列位置之一開啟文件,則總是能執行文件中的巨集。" #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "加入(_D):" #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "信任的檔案位置" |