aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-11 17:34:59 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-11 17:36:50 +0100
commitc662aec6f873e0684d70389be4ec93c76132f79b (patch)
tree73f9dbcde881659a3f07d396c29d4e07fa938cc8 /source/zh-TW
parentfd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib7a4e5bd9fa3729e52c7c263db9769eb18b9a023
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po108
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/messages.po178
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po420
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po108
15 files changed, 534 insertions, 451 deletions
diff --git a/source/zh-TW/basctl/messages.po b/source/zh-TW/basctl/messages.po
index ef86385c0fc..401b713ba5c 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "_Line number:"
msgstr "列號(_L):"
#. mAxtP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98
msgctxt "gotolinedialog|line_count"
msgid "of $1"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index ecd2cef87be..51251f6350c 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n"
@@ -21498,224 +21498,236 @@ msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr "最小字元長度(以字元為單位)(_M)"
-#. GgHhP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
-msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
-msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr "不要在 _CAPS 大寫字中斷字加入連字符"
-
-#. jAmNy
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
-msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
-msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr "不要對最後一個單字進行連字"
-
#. 582fA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr "斷字區(_Z):"
+#. X6VEi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Hyphenate words in _CAPS"
+msgstr ""
+
+#. 32yMD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
+msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
+msgid "Hyphenate last word"
+msgstr ""
+
+#. 3yzEJ
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
+msgctxt "textflowpage|checkKeep"
+msgid "Hyphenate _across column and page"
+msgstr ""
+
+#. jxu2K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
+msgstr ""
+
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "斷字處理"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "選取此核取方塊,然後選取您要使用的分隔符類型。"
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "帶頁面樣式(_Y):"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "選取此核取方塊,然後選取您要用於分頁後第一頁的頁面樣式。"
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "輸入中斷後第一頁的頁碼。如果要繼續目前的頁碼,請不要勾選核取方塊。"
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "頁碼(_N):"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "頁面樣式"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "選取分頁後第一頁的格式樣式。"
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "頁"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "欄"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "選取您要插入的隔斷符類型。"
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "之前"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "之後"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "選取您要插入此隔斷符的位置。"
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "隔斷符"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr "允許分割段落(_A)"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "在插入隔斷符後移動整段到下一頁或是欄。"
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "與下個段落同頁(_K)"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "插入分頁或斷欄時,保持目前段落與下一段落連在一起。"
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "段落開頭無分割(_B)"
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "要將段落開頭保持在一起的行數(分頁前孤行控制)。"
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "指定段落文字在分頁前的最小行數。選取此核取方塊,然後在「行」方塊中輸入行數。"
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "段落結尾無分割(_E)"
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "要將段落結尾維持在一起的行數(分頁後寡行控制)。"
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "指定前一頁段落在分頁後的最小行數。選取此核取方塊,然後在「行」方塊中輸入行數。"
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "指定段落文字在分頁前的最小行數。選取此核取方塊,然後在「行」方塊中輸入行數。"
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "指定前一頁段落在分頁後的最小行數。選取此核取方塊,然後在「行」方塊中輸入行數。"
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "行"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "行"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr "分割選項"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "指定連字與分頁選項。"
diff --git a/source/zh-TW/editeng/messages.po b/source/zh-TW/editeng/messages.po
index f3ff5e422bf..d7723580ac0 100644
--- a/source/zh-TW/editeng/messages.po
+++ b/source/zh-TW/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -1345,399 +1345,429 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr "斷字區 "
-#. zVxGk
+#. nMFGS
#: include/editeng/editrids.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
+msgid "Automatic hyphenation across page"
+msgstr ""
+
+#. BPBgs
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
+msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
+msgstr ""
+
+#. Xbryu
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
+msgid "Avoid hyphenation across page"
+msgstr ""
+
+#. TKNYh
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
+msgid "Avoid hyphenation across column and page"
+msgstr ""
+
+#. VKLBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
+msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
+msgstr ""
+
+#. zVxGk
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "頁面樣式: "
#. JgaGz
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "字間微調 "
#. A7tAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "鎖定 "
#. P976r
-#: include/editeng/editrids.hrc:241
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "壓縮 "
#. TYEUj
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "圖形"
#. Mbwvx
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "無"
#. e7UvB
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "點 "
#. sSTeu
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "圓圈 "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "填滿圓形 "
#. CEGAg
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "重音符號 "
#. 2hqEA
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "上方"
#. BY63q
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "下方"
#. Czxka
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "關閉雙行"
#. KL5gF
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "雙行"
#. kTzGA
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "無自動字元間隔"
#. wWgYZ
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "無自動字元間隔"
#. ziURW
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "不在行尾懸出標點符號"
#. SgFE5
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "在行尾懸出標點符號"
#. mERAB
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "套用行首與行尾禁用字元的清單"
#. AJF69
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "不套用行首與行尾禁用字元的清單"
#. KCoyz
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "無旋轉字元"
#. pMZnX
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "字元旋轉 $(ARG1)°"
#. EzA4x
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "符合行高"
#. 8DQGe
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "文字沒有旋轉"
#. WSt2G
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "文字旋轉 $(ARG1)°"
#. bGvZn
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "字元大小縮放 $(ARG1)%"
#. rXDuA
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "無縮放大小字元"
#. DLNSs
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "無浮雕"
#. rq3Ma
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "浮雕"
#. M7Huc
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "雕刻"
#. jmM9f
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "自動文字對齊"
#. HCEhG
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "文字對齊基線"
#. FBiBq
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "文字向上對齊"
#. KLkUY
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "文字中央對齊"
#. TTtYF
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "文字向下對齊"
#. PQaAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "文字方向由左至右 (橫書)"
#. eW3jB
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "文字方向由右至左 (橫書)"
#. o3Yee
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "文字方向由右至左 (直書)"
#. GXXF8
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "文字方向由左至右 (直書)"
#. 2XBXr
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "使用上一層物件的文字方向設定"
#. waJEN
-#: include/editeng/editrids.hrc:279
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "文字方向由左至右 (直書從底部開始)"
#. BRAeh
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "文字方向從右到左(垂直,所有字元旋轉)"
#. Z9dAu
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "段落貼齊文字網格 (如果有啟用網格)"
#. nYY6v
-#: include/editeng/editrids.hrc:282
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "段落不貼齊文字網格"
#. VGGHB
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "不隱藏"
#. XTbkY
-#: include/editeng/editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
#. QfjFx
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "送紙匣"
#. ULzBJ
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[採用印表機設定]"
#. dAvTu
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. Ly5iC
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. mtncS
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#. yifiT
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "取代"
#. zv9mN
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "套用特性"
#. tys5a
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "重設特性"
#. 6mjB7
-#: include/editeng/editrids.hrc:295
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "縮排"
#. CGrBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "套用樣式"
#. M7ADh
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "變更大小寫"
#. uqG6M
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "單字是 %x"
#. KeDg8
-#: include/editeng/editrids.hrc:299
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "段落是 %x"
#. t99SR
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. JWPVD
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "段落之中的圖形項目符號"
#. hDfLN
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "圖形項目符號"
#. wVL8E
-#: include/editeng/editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "段落:$(ARG) "
#. ZQDDe
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "是否要從文件開頭繼續檢查?"
#. ZDpxj
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "是否要從文件結尾繼續檢查?"
#. vi8uB
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1747,43 +1777,43 @@ msgstr ""
"無法將字詞加入字典。"
#. 4HCL4
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "字典已滿。"
#. 5G8FX
-#: include/editeng/editrids.hrc:310
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "字典唯讀。"
#. SEotA
-#: include/editeng/editrids.hrc:312
+#: include/editeng/editrids.hrc:317
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "縮排"
#. CjGGD
-#: include/editeng/editrids.hrc:313
+#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "顯示子要點"
#. egnVC
-#: include/editeng/editrids.hrc:314
+#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "摺疊"
#. kKFiE
-#: include/editeng/editrids.hrc:315
+#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "套用特性"
#. YECNh
-#: include/editeng/editrids.hrc:316
+#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c0f5141eb0e..7fcfe5ff743 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22507,22 +22507,22 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
msgstr ""
-#. QznyJ
+#. 4XtVJ
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
-"par_id501616860541195\n"
+"par_id951709729717741\n"
"help.text"
-msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
+msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead."
msgstr ""
-#. CcCpD
+#. QznyJ
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
-"par_id611618229004669\n"
+"par_id501616860541195\n"
"help.text"
-msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect."
+msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
msgstr ""
#. a8CxQ
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fe0fb03dc73..e6fb6d63817 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:00+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr "即將排序的儲存格範圍會以互補色顯示。"
-#. HGBLx
+#. RrjBE
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr "選取您需要的排序選項。"
+msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want."
+msgstr ""
#. dxfCa
#: database_sort.xhp
@@ -13624,14 +13624,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "開啟兩個文件:一個要加入外部資料的 $[officename] Calc 試算表(目標文件)和一個含有外部資料的文件(源文件)。"
-#. ekAUo
+#. SApvt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
-msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "在目標文件內開啟「助手」。"
+msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
+msgstr ""
#. z9DtM
#: webquery.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b953656fbe1..216103eede0 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hant/>\n"
@@ -8062,22 +8062,22 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. YTjDH
+#. nCXWJ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. JTXQw
+#. ouL3p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3727225\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
msgstr ""
#. gDuQb
@@ -24550,13 +24550,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新增或編輯頁首文字。</ahelp>"
-#. shGNh
+#. ZdWeT
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#. Qwvta
@@ -24874,14 +24874,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新增或編輯頁尾文字。</ahelp>"
-#. Yxms8
+#. rtJAA
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">加入或編輯頁尾文字。</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#. vFoHW
#: 05040400.xhp
@@ -32029,13 +32029,13 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "自動文字大小"
-#. zEFxw
+#. dcvVQ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id951709319675053\n"
"help.text"
-msgid "Position and Size"
+msgid "Position and Indent"
msgstr ""
#. ETeVz
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c303eb0b23d..6d560cbd823 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15361,6 +15361,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">特殊字元</link>"
+#. ee9B8
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3149088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
+msgstr ""
+
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 35e7bf02217..cc143beba70 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3031,41 +3031,41 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "若要繞 3D 物件的三個軸中任一軸旋轉此物件,請按一下以選取物件,然後再按一下以顯示其旋轉控點。沿您要旋轉體的方向拖曳控點。"
-#. D7D6B
+#. 3e3HF
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
-msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgid "Cube"
+msgstr "立方體"
-#. AxaDK
+#. ouf9p
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3145593\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qSAsy
+#. DG2Aa
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
msgstr ""
-#. uyQrY
+#. AzrbG
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3155440\n"
"help.text"
-msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgid "Cube"
+msgstr "立方體"
#. RUv4B
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 620e990fe16..a3a00551787 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1105,22 +1105,40 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
msgstr ""
-#. TNXhr
+#. gh5cz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
msgstr ""
-#. nKMHB
+#. 687nA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id791709600478217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DSgfF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QoBsr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171709600782780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. WHhqc
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 405752c93fb..973bf42665e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:41+0000\n"
"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">其他</link>"
-#. UWFxy
+#. i7rHC
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+msgid "Date (Fixed)"
+msgstr ""
#. 8mad6
#: 18030100.xhp
@@ -3715,14 +3715,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "如果您想要定義不同的時間格式,或使日期自動更新,請選取<emph>[插入] - [欄位指令] - [其他]</emph>來插入欄位指令,並在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>[欄位指令]</emph></link>對話方塊中指定需要的設定。您可以隨時選擇<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>[編輯] - [欄位指令]</emph></link>,來修改現有的日期欄位格式。"
-#. RfAPA
+#. DdeLn
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
+msgid "Time (Fixed)"
+msgstr ""
#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 483e65a73b4..b6812306e51 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n"
@@ -34238,16 +34238,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "到下一句"
-#. VyGkp
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "開啟/關閉編號"
-
#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po
index df40812aa78..aa49ca117ad 100644
--- a/source/zh-TW/sc/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -20058,25 +20058,25 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。"
#. uAT4Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "with"
msgstr "使用"
#. FbHQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
msgstr "套用條件式格式設定至儲存格:%1"
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "點按「收縮」圖示以將對話框縮小到輸入欄位的大小。如此就可以更輕鬆地在工作表中標記需要的參照。然後該圖示會自動轉換為「擴展」圖示。點按它就可以讓對話框恢復原本的大小。"
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr "範圍:"
diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po
index fffab0d9b66..9008a049208 100644
--- a/source/zh-TW/sd/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -1732,584 +1732,590 @@ msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "儲存格樣式"
-#. BQmNo
+#. nBdAL
#: sd/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE"
+msgid "Custom Shape"
+msgstr ""
+
+#. BQmNo
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "形狀 %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "設定背景影像"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "重設投影片版面配置"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "插入表格"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "插入圖表"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "插入影像"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "插入音訊或視訊"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "拖放頁面"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "拖放投影片"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "請將影像加入相簿中。"
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "文字投影片"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "背景物件"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "控制項"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "尺寸線"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "投影片"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "投影片"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "投影片母片"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "投影片母片:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "頁面母片"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "頁面母片:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(備註)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "講義"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "請按這裡編輯題名文字格式"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "請按這裡編輯大綱文字格式"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "請點這裡兩下編輯題名文字格式"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "請點這裡兩下編輯大綱文字格式"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "第二個大綱層次"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "第三個大綱層次"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "第四個大綱層次"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "第五個大綱層次"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "第六個大綱層次"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "第七個大綱層次"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "請按這裡移動投影片"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "請按這裡編輯備註格式"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "請點這裡兩下移動投影片"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "請點這裡兩下編輯備註格式"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "請按這裡加入題名"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "請按這裡加入文字"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "請按這裡加入文字"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "請按這裡加入備註"
#. EdPZC
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING"
msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide."
msgstr ""
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "請連點這裡兩下加入題名"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "請連點這裡兩下加入文字"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "請連點這裡兩下加入文字"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "請點這裡編輯文字"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "請連點這裡兩下加入備註"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "請連按這裡兩下加入影像"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "請連按這裡兩下加入物件"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "請連按這裡兩下加入圖表"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "請連按這裡兩下加入組織圖表"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "請連按這裡兩下加入試算表"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "預設繪圖樣式"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "移動頁面"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "插入頁面"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "插入頁面"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "投影片屬性"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "無填入的物件"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "無填入也無線條的物件"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "題名 A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "標題 A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "內文 A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "題名 A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "標題 A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "內文 A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "圖形"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "形狀"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "線條"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "箭頭線條"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "虛線線條"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "填滿"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "填滿藍色"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "填滿綠色"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "填滿黃色"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "填滿紅色"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "框線"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "藍色框線"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "綠色框線"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "黃色框線"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "紅色框線"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "大綱"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "背景物件"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint 匯入"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "儲存文件"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "縮小字型大小"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "增大字型大小"
@@ -2317,637 +2323,637 @@ msgstr "增大字型大小"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖檢視"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖檢視"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "大綱檢視"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "投影片檢視"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "在此您能夠排序投影片。"
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "備註檢視"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "講義檢視"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "簡報題名"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "簡報大鋼管裡器"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "簡報副題"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "簡報頁面"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "簡報備註"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "講義"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "未知的可存取簡報外型"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "簡報頁尾"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "簡報頁首"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "簡報日期和時間"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "簡報頁碼"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME 簡報"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "大綱管理器"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "講義"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "未知的可存取簡報外型"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "數字"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(唯讀)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "無"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "直到下一次按滑鼠"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "直到最後一張投影片"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "方向:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "拉近:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "輪輻:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "第一色:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "第二色:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "填滿色彩:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "樣式:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "字型:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "字型色彩:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "樣式:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "字樣:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "線條色彩:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "字型大小:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "數量:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "色彩:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(沒有聲音)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(停止前一個聲音)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "其他聲音..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "範例"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "觸發"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "使用者路徑"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "進入:%1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "強調:%1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "離開:%1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "移動路徑:%1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "雜項:%1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "今天,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "昨天,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(無作者)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已到達簡報的結尾。是否要從開頭繼續?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已到達簡報的開頭。是否要從結尾繼續?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已到達文件的結尾。是否要從開頭繼續?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已到達文件的開頭。是否要從結尾繼續?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "插入評註"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "刪除評註"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "移動評註"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯評註"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "回覆 %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "媒體播放"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "紙面上投影片張數:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "內容(~C)"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "投影片名稱(~S)"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "頁面名稱(~A)"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "日期與時間(~D)"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "隱藏的頁面"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "大小(~S)"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "小手冊"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "頁面左右"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "包含"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "投影片:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已經搜尋至簡報頁尾。要繼續從頁首位置搜尋?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已經搜尋至簡報頁首位置。要繼續從頁尾位置搜尋?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已經搜尋至文件頁尾。要繼續從頁首位置搜尋?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已經搜尋至文件頁首位置。要繼續從頁尾位置搜尋?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "連結"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "下一個(~N)"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "上一個(~P)"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "第一張投影片(~F)"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "上一張投影片(~L)"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "關閉面板"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "新增新設計"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -7949,19 +7955,19 @@ msgid "Page _height:"
msgstr "頁高(_H):"
#. g2KSM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr "決定狀態列上的繪圖比例。"
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:773
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:798
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "定義繪圖或簡報文件的一般選項。"
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po
index a17885d04d5..05aa2b4a894 100644
--- a/source/zh-TW/svx/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -19629,14 +19629,26 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "詳細檢視"
+#. tA8tK
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH"
+msgid "Search for icons"
+msgstr ""
+
+#. JLmB8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310
+msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value"
+msgid "Enter search text."
+msgstr ""
+
#. YDmBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
msgstr "新增..."
#. RfChe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
msgstr "透過擴充套件新增更多圖庫"
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index e996caf49c5..68c0ea04f66 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -1834,302 +1834,308 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Zone"
msgstr "段落斷字區"
-#. 4bemD
+#. G8F5E
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
+msgid "Para Hyphenation Keep"
+msgstr ""
+
+#. 4bemD
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
+msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Interop Grab Bag"
msgstr "段落互通性抓取包"
#. fCGA4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Auto First Line Indent"
msgstr "段落為自動首行縮排"
#. Q68Bx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Character Distance"
msgstr "段落為字元距離"
#. FGVAd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Connect Border"
msgstr "段落為連結邊界"
#. tBy9h
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Forbidden Rules"
msgstr "段落為禁止規則"
#. yZZSA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hanging Punctuation"
msgstr "段落為懸尾標點符號"
#. dDgrE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hyphenation"
msgstr "段落為連字號"
#. mHDWE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Numbering Restart"
msgstr "段落為編號重新開始"
#. Mnm2C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Keep Together"
msgstr "段落保持連在一起"
#. 8Z5AP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
msgstr "段落最後ㄧ行調整"
#. 6CaHh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin"
msgstr "段落左邊距"
#. ZDnZk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin Relative"
msgstr "段落相對左邊距"
#. G43XB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Count"
msgstr "段落行計數"
#. EjnTM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Start Value"
msgstr "段落行號起始值"
#. eo9RR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Spacing"
msgstr "段落行距"
#. kczeF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Orphans"
msgstr "段落孤行"
#. FmuG6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Register Mode Active"
msgstr "段落註冊模式作用中"
#. Kwp9H
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin"
msgstr "段落右邊距"
#. r2ao2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin Relative"
msgstr "段落相對右邊距"
#. FC9mA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Shadow Format"
msgstr "段落陰影格式"
#. VXwD2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Split"
msgstr "段落分割"
#. gXoCF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Style Name"
msgstr "段落樣式名稱"
#. sekLv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Tab Stops"
msgstr "段落定位落點"
#. reW9Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin"
msgstr "段落上邊距"
#. wHuj4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin Relative"
msgstr "段落相對上邊距"
#. pUjFj
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para User Defined Attributes"
msgstr "段落使用者定義屬性"
#. WvA9C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Vertical Alignment"
msgstr "段落垂直對齊"
#. u8Jc6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Widows"
msgstr "段落寡行"
#. cdw2Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Reference Mark"
msgstr "參照標記"
#. NDEck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
msgstr "右邊框"
#. 6rs9g
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border Distance"
msgstr "右邊框距離"
#. XYhSX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Rsid"
msgstr "Rsid"
#. Uoosp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Adjust"
msgstr "標註對齊"
#. 3WwCU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Char Style Name"
msgstr "標註字元樣式名稱"
#. DqMAX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby is Above"
msgstr "標註在上方"
#. w8jgs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Position"
msgstr "標註位置"
#. ZREEa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Text"
msgstr "標註文字"
#. tJEtt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "對齊網格"
#. oDk6s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
msgstr "樣式互通性抓取包"
#. PV65u
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Field"
msgstr "文字欄位"
#. a6k8F
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
msgstr "文字外框"
#. CNyuR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Paragraph"
msgstr "文字段落"
#. nTTEM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Section"
msgstr "文字區段"
#. VCADG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Table"
msgstr "文字表格"
#. hDjMA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text User Defined Attributes"
msgstr "文字使用者定義屬性"
#. ZG6rS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
msgstr "上邊框"
#. 6qBJD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border Distance"
msgstr "上邊框距離"
#. RwtPi
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Unvisited Char Style Name"
msgstr "未造訪的字元樣式名稱"
#. xcMEF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Visited Char Style Name"
msgstr "已造訪的字元樣式名稱"
#. YiBym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
msgstr "寫入模式"