diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-10-04 16:50:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-10-04 16:54:18 +0200 |
commit | d5e786eb569095ac348028ca7878e44bc4543dc1 (patch) | |
tree | 08ac6d7f23ce4318b97106647c30227d2c00ccf1 /source/zh-TW | |
parent | 42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic61d23eabfdbe3635267c095d71fc71cd0a455fe
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
46 files changed, 3282 insertions, 2718 deletions
diff --git a/source/zh-TW/basctl/messages.po b/source/zh-TW/basctl/messages.po index 80589582496..08231c5f29c 100644 --- a/source/zh-TW/basctl/messages.po +++ b/source/zh-TW/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781439.000000\n" #. fniWp @@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "函式庫(_L):" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #. aA3m7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "位置" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 diff --git a/source/zh-TW/chart2/messages.po b/source/zh-TW/chart2/messages.po index 748a42342e8..e1aeb6e1c6e 100644 --- a/source/zh-TW/chart2/messages.po +++ b/source/zh-TW/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-25 03:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -923,13 +923,13 @@ msgstr "橫列" #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM" msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "直方圖" #. YAU4f #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_HISTOGRAM" msgid "Histogram Chart" -msgstr "" +msgstr "直方圖表" #. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:163 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "圓餅圖" #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Of-Pie" -msgstr "" +msgstr "橢圓形圖" #. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:166 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "次軸" #. 7yEDE -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:287 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." msgstr "指定要在圖表中顯示的軸。" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "線條的數目(_N)" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251 msgctxt "sidebartype|compositesizeft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "行數(_N)" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310 @@ -3689,13 +3689,13 @@ msgstr "設定柱狀與線條圖表類型的線條數。" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456 msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft" msgid "_Size of composite wedge" -msgstr "" +msgstr "複合楔形的大小(_S)" #. x7U39 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize" msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge." -msgstr "" +msgstr "設定橢圓形圖表複合楔形的條目數。" #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544 diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 33c5ef6d7a0..a49a30cdc18 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-03 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "按一下滑鼠右鍵" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" -msgstr "" +msgstr "公式計算" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:171 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "擴充套件:調色盤" #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" -msgstr "" +msgstr "擴充套件:色彩佈景主題" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:386 @@ -2172,197 +2172,197 @@ msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#. bisrA +#. SvDbT #. A11Y Options #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" -msgid "Check Ole Object have alternative name or description" +msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description." msgstr "" -#. qHcTK +#. RVQDh #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" -msgid "Check Graphic Object have alternative name or description" +msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description." msgstr "" -#. BbUFN +#. LK5Uk #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" -msgid "Check Shape Object have alternative name or description" +msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description." msgstr "" -#. fmadq +#. Pft3H #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" -msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”" +msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”." msgstr "" -#. duWyV +#. e7j2V #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" -msgid "Check Table object contains merges or splits" +msgid "Check if the Table object contains merges or splits." msgstr "" -#. CT2rp +#. PpbLZ #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" -msgid "Check document contains simulated numbering" +msgid "Check if the document contains simulated numbering." msgstr "" -#. RTRrG +#. 8mgNf #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" -msgid "Check hyperlink text is the same as the link address" +msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address." msgstr "" -#. hiwrw +#. N5BCV #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" -msgid "Check hyperlink text is too short" +msgid "Check if the hyperlink text is too short." msgstr "" -#. DDEmb +#. x2Cp2 #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" -msgid "Check hyperlink have alternative name set" +msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set." msgstr "" -#. Q3VC6 +#. YH6WY #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" -msgid "Check texts contrast is too low" +msgid "Check if text contrast is high enough." msgstr "" -#. QKYYp +#. BPiF2 #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" -msgid "Check blinking texts" +msgid "Check if the document contains blinking text." msgstr "" -#. GHgRo +#. Py8D9 #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" -msgid "Check document contains footnotes" +msgid "Check if the document contains footnotes." msgstr "" -#. C3PJo +#. zaxEm #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" -msgid "Check document contains simulated footnotes" +msgid "Check if the document contains simulated footnotes." msgstr "" -#. AshCD +#. FWjDe #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" -msgid "Check document contains simulated captions" +msgid "Check if the document contains simulated captions." msgstr "" -#. AUZsf +#. DqSo5 #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" -msgid "Check document contains endnotes" +msgid "Check if the document contains endnotes." msgstr "" -#. P63Ms +#. YwU5C #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" -msgid "Check document contains background images" +msgid "Check if the document contains background images." msgstr "" -#. eV9cq +#. vsM4m #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" -msgid "Check document contains newlines to create space" +msgid "Check if document contains new lines to create space." msgstr "" -#. s5BJ9 +#. GTA6t #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" -msgid "Check document contains spaces to create space" +msgid "Check if document contains extra spaces to create space." msgstr "" -#. ZGpLW +#. EckGQ #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" -msgid "Check document contains tabs for formatting" +msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "" -#. dDdFV +#. tVhVP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" -msgid "Check outline levels of headings not in sequential order" +msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "" -#. BESs5 +#. JoH9v #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" -msgid "Check document contains direct formattings" +msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "" -#. iY8Bi +#. cG7mz #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" -msgid "Check document contains interactive input fields" +msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "" -#. A8XXE +#. CN8Ch #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" -msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“" +msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "" -#. YQMAR +#. 9p4Pe #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" -msgid "Check tables contain headings" +msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "" -#. EeQD3 +#. iyLzc #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" -msgid "Check heading order is correct" +msgid "Check if the table heading order is correct." msgstr "" -#. d5yui +#. GyFcF #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_HEADING_START" -msgid "Check heading order start with level 1" +msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "" -#. ShA25 +#. epYGm #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_FONTWORKS" -msgid "Check document contains fontwork objects" +msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "" -#. SCzJE +#. pycdm #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" -msgid "Check document contains empty table cells for formatting" +msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "" -#. aju5B +#. rppnA #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" -msgid "Check document contains content controls in header or footer" +msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "" -#. bVmnr +#. uy3dL #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Check document default language is set" +msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "" -#. fBf7K +#. awUtU #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" -msgid "Check styles have language set" +msgid "Check if styles have a language set." msgstr "" -#. DCxGp +#. btTMT #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" -msgid "Check document title is set" +msgid "Check if the document title is set." msgstr "" #. mpS3V @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "在 Calc 中可以用 Backspace 鍵替代 Delete 鍵。您可以選擇 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "修正難看的 MS Word 表格儲存格的最佳方法是使用「表格」→「大小」→「最適列高/欄寬」。" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "想要尋找包含 10 個或更多字元的單字嗎?「編輯」→「尋找與取代」→在「尋找」方塊中輸入「\\w{10,}」→「其他選項」→勾選「常規表述式」。" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME Impress 中,可以利用「插入 ▸ 媒體 ▸ 相 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "" +msgstr "您可以使用「檢視」→「顯示公式」(或「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME Calc」→「檢視」→「顯示」→「公式」)顯示公式。" #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "文法錯誤" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars" msgid "Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "非列印字元" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863 @@ -7329,55 +7329,55 @@ msgstr "繪圖/簡報" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561 msgctxt "colorconfigwin|author1" msgid "Author 1" -msgstr "" +msgstr "作者 1" #. TPw8t #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595 msgctxt "colorconfigwin|author2" msgid "Author 2" -msgstr "" +msgstr "作者 2" #. Am9G3 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 msgctxt "colorconfigwin|author3" msgid "Author 3" -msgstr "" +msgstr "作者 3" #. mazrQ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663 msgctxt "colorconfigwin|author4" msgid "Author 4" -msgstr "" +msgstr "作者 4" #. M7obY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697 msgctxt "colorconfigwin|author5" msgid "Author 5" -msgstr "" +msgstr "作者 5" #. 3eMYn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731 msgctxt "colorconfigwin|author6" msgid "Author 6" -msgstr "" +msgstr "作者 6" #. c3gqD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765 msgctxt "colorconfigwin|author7" msgid "Author 7" -msgstr "" +msgstr "作者 7" #. GtcLf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799 msgctxt "colorconfigwin|author8" msgid "Author 8" -msgstr "" +msgstr "作者 8" #. xERCF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833 msgctxt "colorconfigwin|author9" msgid "Author 9" -msgstr "" +msgstr "作者 9" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920 @@ -13352,13 +13352,13 @@ msgstr "列數(_N):" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" msgid "Enter the number of columns for the new table." -msgstr "" +msgstr "輸入新表格的欄數。" #. sueXG #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows for the new table." -msgstr "" +msgstr "輸入新表格的列數。" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "為選取的物件指定題名及描述。當您匯出文件時,其可 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel" msgid "Allow animated images:" -msgstr "" +msgstr "允許動畫影像:" #. GChLy #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 @@ -14187,6 +14187,8 @@ msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用預覽動畫影像(例如動畫 GIF)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽動畫影像的動態效果。" #. BTxHK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89 @@ -14194,7 +14196,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228 msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "系統" #. bJQ83 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90 @@ -14202,7 +14204,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229 msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #. YbgEe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91 @@ -14210,7 +14212,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230 msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #. zoPCK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 @@ -14219,12 +14221,14 @@ msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用預覽動畫影像(例如動畫 GIF)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽動畫影像的動態效果。" #. Cufoe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel" msgid "Allow animated text:" -msgstr "" +msgstr "允許動畫文字:" #. 5q9Kn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 @@ -14233,6 +14237,8 @@ msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用預覽動畫文字(例如閃動與捲動)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽動畫文字的動態效果。" #. xfQcT #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 @@ -14241,13 +14247,15 @@ msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用預覽動畫文字(例如閃動與捲動)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽動畫文字的動態效果。" #. cMMw2 #. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" msgid "Allow other animations:" -msgstr "" +msgstr "允許其他動畫:" #. rfpDA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 @@ -14256,6 +14264,8 @@ msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用某些其他動畫(例如複製儲存格時的「螞蟻行軍」動畫)。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽某些其他動畫的動態效果。" #. 6hbFK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 @@ -14264,12 +14274,14 @@ msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." msgstr "" +"控制是否啟用某些其他動畫(例如複製儲存格時的「螞蟻行軍」動畫)。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n" +"「系統」可根據系統設定預覽某些其他動畫的動態效果。" #. 7ZCEN #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel" msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "動畫" #. fRGUu #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295 @@ -14281,7 +14293,7 @@ msgstr "高對比:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301 msgctxt "extended_tip|label13" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "控制是否使用高對比模式。從「自動」、「停用」與「啟用」間選取。「自動」會根據系統設定使用高對比。" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330 @@ -14335,7 +14347,7 @@ msgstr "將作業系統的高對比度設定用於頁面預覽。" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "高對比" #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466 @@ -14365,25 +14377,25 @@ msgstr "在唯讀文件中顯示游標。" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "雜項" #. CTFcm #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Enable _all" -msgstr "" +msgstr "啟用全部(_A)" #. e4JEa #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to enable all the Accessibility check options." -msgstr "" +msgstr "點選以啟用所有無障礙檢查選項。" #. MD7cB #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647 msgctxt "optaccessibilitypage|label11" msgid "Online Accessibility Check Options" -msgstr "" +msgstr "線上無障礙檢查選項" #. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662 @@ -16835,7 +16847,7 @@ msgstr "以自動儲存文件代替" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "指定辦公室套裝軟體自行儲存修改後的文件,而非建立臨時的自動回復版本。使用與自動回復相同的時間間隔。" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 @@ -16909,12 +16921,12 @@ msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "當您以非 OpenDocument 格式儲存文件或未在「選項」對話方塊中的「載入/儲存」→「一般」中設定為預設格式時,您可以選擇接收警告訊息。" -#. 5ANvD +#. cnGcX #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" -msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "不使用 ODF 1.3 擴充版可能會導致部分資訊遺失。" +msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost." +msgstr "" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519 @@ -16946,56 +16958,68 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "1.3" -#. e6EP2 +#. 9dZF3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "1.3 擴充版 (建議)" +msgid "1.3 Extended" +msgstr "" + +#. RetFK +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.4" +msgstr "" + +#. urHMA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.4 Extended (recommended)" +msgstr "" -#. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528 +#. M4pmT +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530 msgctxt "odfversion" -msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "某些公司或組織可能會需要 ODF 1.0/1.1 或 ODF 1.2 格式的 ODF 文件。您可以在清單方塊中選取這些要儲存的格式。這些較舊的格式無法儲存所有新功能,所以建議盡可能使用新格式 ODF 1.3(擴充版)。" +msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible." +msgstr "" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF 格式版本:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:557 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "總是儲存為(_V):" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:573 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "指定要為其定義預設檔案格式的文件類型。" #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:588 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "指定左側所選類型的文件如何一律儲存為此檔案類型。您可以在「另存為」對話方塊中為目前文件選擇另一種檔案類型。" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:601 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "文件類型(_O):" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:652 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:666 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "在「一般」部份中,您可以為儲存文件選取預設設定,並且可以選取預設檔案格式。" @@ -17184,7 +17208,7 @@ msgstr "選取自訂憑證管理程式執行檔。請注意,%PRODUCTNAME 會 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "GPG Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "GPG 憑證管理員" #. uBPGX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 @@ -17580,7 +17604,7 @@ msgstr "地址" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_Signing key:" -msgstr "" +msgstr "簽署金鑰:(_S)" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 @@ -17604,43 +17628,43 @@ msgstr "勾選此核取方塊還可以用您的公鑰加密檔案,如此您就 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200 msgctxt "optuserpage|signingkey" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "無金鑰" #. PBCH8 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213 msgctxt "optuserpage|encryptionkey" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "無金鑰" #. 6x5AN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222 msgctxt "optuserpage|picksigningkey" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "選取…" #. FNpEq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234 msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "選取…" #. AyYhK #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249 msgctxt "optuserpage|removesigningkey" msgid "Clear Signing Key" -msgstr "" +msgstr "清除簽署金鑰" #. MqCd5 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263 msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" msgid "Clear Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "清除加密金鑰" #. FeBqD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "ODF Cryptography" -msgstr "" +msgstr "ODF 密碼學" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297 @@ -18121,7 +18145,7 @@ msgstr "使用頁面行距(_N)" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "使用選定的參考樣式啟用頁面行距" +msgstr "使用選定的「參考樣式」啟用頁面行距(行距皆相等)" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 @@ -18525,7 +18549,7 @@ msgstr "啟用頁面行距(_N)" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "若為頁面樣式設定,則套用頁面行距。" +msgstr "若為「頁面樣式」設定,則套用頁面行距(行距皆相等)。" #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po index 54c8374b6ca..fbe2f99ea88 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565101964.000000\n" #. BiN6g @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "已經成功執行命令。" msgctxt "STR_COMMAND_NROWS" msgid "%1 row in set" msgid_plural "%1 rows in set" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "集合中有 %1 列" #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 diff --git a/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po b/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po index ae8a51c4258..5a781eee24f 100644 --- a/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/zh_Hant/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesth_th/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352306.000000\n" #. v26TJ @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "泰文拼寫詞典、斷字與禁忌規則" diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po index 97bcdaed62e..e00b0dc49f5 100644 --- a/source/zh-TW/filter/messages.po +++ b/source/zh-TW/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554782006.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "內容" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "使用此 X.509 憑證來數位簽署 PDF 文件:" #. GZgNV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "讓您選取要用來簽署這個匯出的 PDF 的 X.509 憑證。" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "時間戳記授權:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "X.509 憑證" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 diff --git a/source/zh-TW/formula/messages.po b/source/zh-TW/formula/messages.po index 63882ddeeb4..4c33c7ca712 100644 --- a/source/zh-TW/formula/messages.po +++ b/source/zh-TW/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781354.000000\n" #. YfKFn @@ -2756,13 +2756,13 @@ msgstr "搜尋函數名稱。也符合函數描述。" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:57 msgctxt "functionpage|similaritysearch" msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "類似" #. Com9A #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:65 msgctxt "functionpage|extended_tip|similaritysearch" msgid "Search and Sort functions by similarity" -msgstr "" +msgstr "根據類似程度搜尋並排序函式" #. 2vn36 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "顯示所選類別下找到的函式。點按兩下可選取某函式。 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:180 msgctxt "functionpage|help|tooltip_text" msgid "Go to Function's Help Page" -msgstr "" +msgstr "前往函式的說明頁面" #. jY887 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:191 diff --git a/source/zh-TW/fpicker/messages.po b/source/zh-TW/fpicker/messages.po index 623161cf2ae..6194741a4d5 100644 --- a/source/zh-TW/fpicker/messages.po +++ b/source/zh-TW/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-11 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538499032.000000\n" #. SJGCw @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "以 GPG 金鑰加密" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Sign with default certificate" -msgstr "" +msgstr "使用預設憑證簽署" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "以 ~GPG 金鑰加密" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN" msgid "Sign with ~default certificate" -msgstr "" +msgstr "使用預設憑證簽署(~D)" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:19 diff --git a/source/zh-TW/framework/messages.po b/source/zh-TW/framework/messages.po index d3ddf671006..9276ef285ec 100644 --- a/source/zh-TW/framework/messages.po +++ b/source/zh-TW/framework/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534438080.000000\n" #. 5dTDC @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "清除最近開啟的檔案清單。此動作將無法還原。" #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" msgid "Current Module Only" -msgstr "" +msgstr "僅目前模組" #. nHAM8 #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" msgid "Shows only documents from the current module" -msgstr "" +msgstr "僅顯示目前模組的文件" #. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:40 diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po index 31fff9305f4..4c1ea7e9f76 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:04+0000\n" "Last-Translator: Igli Manaj <manajigli@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -367,60 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "如果已經啟用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> 支援,則可見到其他兩個圖示。" -#. Ft8vF -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN1088E\n" -"help.text" -msgid "Left-To-Right" -msgstr "從左向右" - -#. vX3LE -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN1089C\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. PJwTW -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108BA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">從左向右輸入文字。</ahelp>" - -#. HfCDq -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108D1\n" -"help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "從右向左" - -#. mfrZi -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108DF\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. fjLD6 -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN108FD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入,以複合文字版面配置語言格式化的文字。</ahelp>" - #. tcD5T #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7f4a94a121c..1fbf0269627 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3832,6 +3832,15 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "" +#. yFWpv +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id291725983812933\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicate Records...</emph>.</variable>" +msgstr "" + #. rscQf #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 06297dd4b17..7cf19b6bfc0 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/zh_Hant/>\n" @@ -4327,14 +4327,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" msgstr "" -#. BX97Y +#. 5VoCF #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "資料庫函式" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database Function</link></variable>s" +msgstr "" #. v9KEM #: 04060101.xhp @@ -15469,13 +15469,13 @@ msgctxt "" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "使用 $[officename] Calc 中的陣列公式" -#. NJc9B +#. YHC4R #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id651668200191409\n" "help.text" -msgid "Implicit intersection of array formulas" +msgid "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Implicit intersection of array formulas</variable>" msgstr "" #. M2BM4 @@ -17152,14 +17152,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." msgstr "您可使用 SUMPRODUCT 來計算兩個向量的數量積。" -#. ADcrY +#. QDiAW #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11BBC\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SUMPRODUCT 傳回單一數字,不必要將函式輸入為陣列函式。" +msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter th e function as an array function." +msgstr "" #. Rebve #: 04060107.xhp @@ -43216,87 +43216,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">寬度...</link>" -#. CYMhG -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" - -#. nwBNj -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"bm_id1245460\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL;從右到左試算表</bookmark_value><bookmark_value>試算表;從右到左</bookmark_value><bookmark_value>從右到左文字;試算表</bookmark_value>" - -#. YAkyG -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">試算表</link>" - -#. 3DmMF -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">設定試算表名稱和隱藏或顯示選取的列。</ahelp>" - -#. Y65FM -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Rename</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">重新命名...</link>" - -#. pWFiz -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">顯示...</link>" - -#. 4GEuh -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"help.text" -msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "如果試算表已隱藏,則會開啟 [顯示試算表] 對話方塊,以允許您選取要重新顯示的試算表。" - -#. mTBVx -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "從右向左" - -#. BBRDz -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN1065A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">如已啟用 <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> 支援,則目前試算表方向變更為由右至左。</ahelp>" - #. ZZLCF #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -47347,13 +47266,13 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "定義資料庫範圍" -#. AgxXS +#. 4PTGs #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link></variable>" msgstr "" #. 8zFH5 @@ -47428,22 +47347,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">將選取的儲存格範圍加入資料庫範圍清單中,或修改現有資料庫範圍。</ahelp>" -#. DHWGE +#. NLpAs #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3154760\n" "help.text" -msgid "Options" +msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>" msgstr "" -#. MGDAW +#. aNYRd #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "Contains column labels" +msgid "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Contains column labels</variable>" msgstr "" #. j7r7B @@ -47455,13 +47374,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" msgstr "" -#. G2Gxg +#. P2QYA #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id411722523496992\n" "help.text" -msgid "Contains totals row" +msgid "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Contains totals row</variable>" msgstr "" #. F9PVb @@ -47473,13 +47392,13 @@ msgctxt "" msgid "The database range has a row for totals." msgstr "" -#. bERCD +#. NoKQk #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3153970\n" "help.text" -msgid "Insert or delete cells" +msgid "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Insert or delete cells</variable>" msgstr "" #. pxS2o @@ -47491,13 +47410,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." msgstr "" -#. VU3fz +#. 5fTjP #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" -msgid "Keep formatting" +msgid "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Keep formatting</variable>" msgstr "" #. sCcka @@ -47509,13 +47428,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" msgstr "" -#. DLSxu +#. X4vC8 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3155856\n" "help.text" -msgid "Don't save imported data" +msgid "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Don't save imported data</variable>" msgstr "" #. PC5QK @@ -47527,13 +47446,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "" -#. pZQvN +#. tRG4k #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "help.text" -msgid "Source:" +msgid "<variable id=\"source_hd\">Source:</variable>" msgstr "" #. 8c75S @@ -47545,13 +47464,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." msgstr "" -#. Ryrmz +#. 28zDN #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id251722457576536\n" "help.text" -msgid "Operations:" +msgid "<variable id=\"operations_hd\">Operations:</variable>" msgstr "" #. 8oAMc @@ -53170,6 +53089,78 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup the sparklines previously grouped." msgstr "" +#. uMrd3 +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Handle Duplicate Records" +msgstr "" + +#. 956GJ +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"bm_id461725984310739\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>duplicate;remove</bookmark_value> <bookmark_value>duplicate;select</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GQD7Z +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"hd_id1001725905576766\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Handle Duplicate Records</link></variable>" +msgstr "" + +#. qqhzM +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"par_id681725905689582\n" +"help.text" +msgid "Selects or Removes the duplicate records from the selection. The duplicate records dialog has various options." +msgstr "" + +#. RQiVN +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"par_id151725960913414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Orientation:</emph> to specify whether to operate on rows or columns." +msgstr "" + +#. EtMBU +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"par_id991725961010287\n" +"help.text" +msgid "<emph>Header:</emph> to specify if the selected data includes table headers. If checked, then the table headers (the first row or column) will be ignored." +msgstr "" + +#. TGj8a +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"par_id61725963172527\n" +"help.text" +msgid "<emph>Items:</emph> shows the headers for the selected records. If \"data includes headers\" checkbox is checked, then it contains the headers of the records, else it's either the row number or the column name depending on the orientation. The user can select/unselect the records to be compared. In the column header, it contains a checkbox to toggle state for all the records in the treeview." +msgstr "" + +#. GAoZy +#: HandleDuplicateRecords.xhp +msgctxt "" +"HandleDuplicateRecords.xhp\n" +"par_id741725979527610\n" +"help.text" +msgid "<emph>Action:</emph> to specify whether to select or remove the duplicate records out of the checked records in Items." +msgstr "" + #. 5GGem #: HideNote.xhp msgctxt "" @@ -55150,6 +55141,573 @@ msgctxt "" msgid "Only databar is shown. Value becomes hidden." msgstr "" +#. YAnre +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database Table Reference" +msgstr "" + +#. yHhxg +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"bm_id41727196271367\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>table references; formula</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; in database tables </bookmark_value> <bookmark_value>database tables;references in formula</bookmark_value> <bookmark_value>table references; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>database tables; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>ranges;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference; database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;using</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;combinations</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;reserved reference keywords</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. yyUju +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id261727196150395\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Database Table Reference</link></variable>" +msgstr "" + +#. WF7Yw +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id971727196189190\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc lets you reference data in Database tables by using a special notation, a “database table reference”, for cell references inside the table. This special notation aims to improve the readability of formulas that reference cells inside a database table." +msgstr "" + +#. 6adVw +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id251727196581271\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"database_tables_hd\">Database tables</variable>" +msgstr "" + +#. RJHEs +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id191727196629328\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet \"tables\" are defined by database ranges (<menuitem>Data - </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Define Range</menuitem></link>). In addition to the name of the database, the following is mandatory for using database table references:" +msgstr "" + +#. 9sf8G +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id141727196753394\n" +"help.text" +msgid "Tables must be vertically oriented." +msgstr "" + +#. v4WKo +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id911727196798116\n" +"help.text" +msgid "The column label names must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">named range rules</link>." +msgstr "" + +#. k5u5C +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id901727196806657\n" +"help.text" +msgid "Tables must have column labels, if interoperability with Microsoft Excel is required." +msgstr "" + +#. 7EEEj +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id931727375572332\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. A26N4 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id81727201630515\n" +"help.text" +msgid "The table below contains values used in examples later on in this document." +msgstr "" + +#. CBGWH +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id31727202150808\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. FWyaQ +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id361727202171012\n" +"help.text" +msgid "Region" +msgstr "" + +#. KcbYg +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id611727202173933\n" +"help.text" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. XCpCb +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id441727202181897\n" +"help.text" +msgid "Seniority" +msgstr "" + +#. DFztD +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id141727203161521\n" +"help.text" +msgid "West" +msgstr "" + +#. GoNkd +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id401727203186267\n" +"help.text" +msgid "East" +msgstr "" + +#. zmesH +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id101727203202305\n" +"help.text" +msgid "East" +msgstr "" + +#. 4HAQg +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id891727203219387\n" +"help.text" +msgid "West" +msgstr "" + +#. AvyBQ +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id221727203236182\n" +"help.text" +msgid "East" +msgstr "" + +#. GZNnH +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id761727203251679\n" +"help.text" +msgid "East" +msgstr "" + +#. xAeCt +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id571727203283637\n" +"help.text" +msgid "West" +msgstr "" + +#. AczFP +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id1001727203298578\n" +"help.text" +msgid "West" +msgstr "" + +#. qEmAL +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id841727203311290\n" +"help.text" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. BcwP5 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id831727204582132\n" +"help.text" +msgid "The cell range <input>A1:D11</input> was defined as the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link> \"<input>myData</input> \". The options <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Contains column labels</menuitem></link> and <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link> were checked when defining the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link>." +msgstr "" + +#. eSAxM +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id121727204707941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"referencing_data_hd\">Referencing data in tables</variable>" +msgstr "" + +#. itJSC +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id331727204750507\n" +"help.text" +msgid "A database table reference has the form name of <input>database_range[…]</input>. The part inside the square brackets can be a <link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp#reserved_reference_keywords\">reserved reference keyword</link>, a field name in square brackets, or a combination of the two." +msgstr "" + +#. HunEA +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id871727204795355\n" +"help.text" +msgid "In cases where a single keyword or a single field name is used, use single brackets instead of double brackets." +msgstr "" + +#. Fgz4c +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id721727375856048\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. cHxow +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id861727375863992\n" +"help.text" +msgid "<input>myData[#Headers]</input> instead of <input>myData[[#Headers]]</input> or <input>myData[Region]</input> instead of <input>myData[[Region]]</input>." +msgstr "" + +#. Po4Dw +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id801727204890686\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reserved_reference_keywords_hd\">Reserved reference keywords</variable>" +msgstr "" + +#. xbK2i +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id921727205221496\n" +"help.text" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#. TkCP2 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id311727205224800\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. DTs7e +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id811727205227612\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. mvcz3 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id741727205444930\n" +"help.text" +msgid "The keyword <literal>[#Headers]</literal> references the row of field names (column labels). It is the first row of the database range." +msgstr "" + +#. GcxXc +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id701727205544887\n" +"help.text" +msgid "If the database range has no labels row defined (Contains columns row), a #REF! error is generated." +msgstr "" + +#. rNQVw +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id161727205452550\n" +"help.text" +msgid "The expression <literal>myData[#Headers]</literal> references the cells <literal>A1:D1</literal>." +msgstr "" + +#. PQxNG +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id601727205675886\n" +"help.text" +msgid "The short form <input>myData[]</input> can be used as well." +msgstr "" + +#. wL8E5 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id481727205632987\n" +"help.text" +msgid "The expression <input>myData[#Data]</input> references the cell rectangle <input>A2:D10</input>." +msgstr "" + +#. kzXVD +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id211727205840457\n" +"help.text" +msgid "If the database range has no line of totals defined (<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link>), a #REF! error is generated." +msgstr "" + +#. RhUsA +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id691727205815586\n" +"help.text" +msgid "The expression <input>myData[#Totals]</input> references the cells <input>A11:D11</input>." +msgstr "" + +#. CPKPU +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id151727205893803\n" +"help.text" +msgid "The keyword <literal>[#All]</literal> references the entire database range including column labels and totals." +msgstr "" + +#. Jy5V9 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id311727205907842\n" +"help.text" +msgid "The expression <input>myData[#All]</input> references the cells <input>A1:D11</input>." +msgstr "" + +#. bvT59 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id221727205934899\n" +"help.text" +msgid "This keyword describes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">implicit intersection</link>." +msgstr "" + +#. YF62m +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id491727205948824\n" +"help.text" +msgid "If the expression <literal>myData[#This Row]</literal> is used in a formula in cell <input>F2</input>, it references <input>A2:D2</input>. If the same expression is used in a formula in cell <input>F5</input>, it references <input>A5:D5</input>." +msgstr "" + +#. gB7fC +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id411727208826224\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"field name in square brackets_hd\">Field name in square brackets</variable>" +msgstr "" + +#. gDso3 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id91727208864918\n" +"help.text" +msgid "To reference the array of all values in the records that belong to the same field, use the form <input>[field name]</input>. The referenced cell range does not include label and totals." +msgstr "" + +#. JVr5e +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id621727375719966\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. atEon +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id41727208903631\n" +"help.text" +msgid "The expression <input>myData[[Region]]</input> or its simplified form <input>myData[Region]</input> references the cells <input>B2:B10</input>. If the database range has no label row, generic labels like <input>Column1</input>, <input>Column2</input> can be used." +msgstr "" + +#. 88Fek +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id141727208910739\n" +"help.text" +msgid "In Microsoft Excel, if the formula cell belongs to the table, then the name of the table may be omitted. For example, the formula <input>=SUM(myData[Sales]</input>) in cell <input>C11</input> could be written as <input>=SUM([Sales]</input>). Omission of the table name is not yet possible in Calc." +msgstr "" + +#. DQizE +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id11727208935686\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"combinations_hd\">Combinations</variable>" +msgstr "" + +#. m6Xb2 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id911727368734633\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"columns_and_data_hd\">Columns and data records</variable>" +msgstr "" + +#. E28MY +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id621727211351391\n" +"help.text" +msgid "To reference a combination of the column labels and data records, use the format <input>[#Headers];[#Data]</input> or <input>[#Headers],[#Data]</input>, where the separator is the same separator as for function parameters that is defined in <menuitem>Tools - Options - Calc - Formula - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp#separators\"><menuitem>Separators</menuitem></link>." +msgstr "" + +#. vFxAs +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id111727368792150\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"data_and_totals_hd\">Data records and total row</variable>" +msgstr "" + +#. JnFaR +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id191727211364444\n" +"help.text" +msgid "To reference a combination of data records and totals row, use <input>[#Data];[#Totals]</input>. For example, <input>myData[[#Data];[#Totals]]</input> references the cells <input>A2:D11</input>." +msgstr "" + +#. GpVa6 +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id231727211374505\n" +"help.text" +msgid "A combination like <input>[#Headers];[#Totals]</input> is not possible as that would result in two disjoint cell rectangles." +msgstr "" + +#. nMXZc +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id491727369582280\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"adjacent_columns_hd\">Adjacent columns</variable>" +msgstr "" + +#. r8pcx +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id221727211378888\n" +"help.text" +msgid "To reference several adjacent columns, use the range operator “<input>:</input>”. For example, the formula <input>myData[[Name]:[Sales]]</input> addresses the cells <input>A2:C10</input>." +msgstr "" + +#. 5vugB +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id301727369611525\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"non-adjacent_columns_hd\">Non-adjacent columns</variable>" +msgstr "" + +#. zAKaX +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id941727211383085\n" +"help.text" +msgid "The use of non-adjacent columns is not possible since it would reference two separate cell rectangles." +msgstr "" + +#. k2HUE +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"hd_id931727369670465\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"field name and keyword_hd\">Field name and keyword</variable>" +msgstr "" + +#. ZiVAG +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id261727211388563\n" +"help.text" +msgid "The reference via field name and the use of a reference keyword can be combined. First state the keyword, then the function separator, and last the field name in brackets. For example, <input>myData[[#Totals];[Sales]]</input> references the cell <input>C11</input>." +msgstr "" + +#. nnnCj +#: database_table_reference.xhp +msgctxt "" +"database_table_reference.xhp\n" +"par_id371727210314917\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">Implicit intersection in formulas</link>" +msgstr "" + #. GXyQU #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -56563,69 +57121,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Value" -#. q6eaD -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "圖形" - -#. D9GH3 -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">圖形</link>" - -#. dWAyE -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟子功能表,以編輯選取的物件之特性。</ahelp>" - -#. REUEW -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id1650440\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">定義文字屬性</link>" - -#. TBHAS -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id363475\n" -"help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "為選取的繪圖物件或文字物件中的文字設定版面配置和鎖定特性。" - -#. VLNBS -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id9746696\n" -"help.text" -msgid "Points" -msgstr "點" - -#. jMEUH -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id2480544\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟和關閉所插入自由形曲線的 <emph>[編輯點]</emph> 模式。</ahelp>" - #. 3E6EQ #: formula2value.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 0dc587bba7a..65a24e9612e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -709,104 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">插入</link>" -#. UfEHG -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">按一下圖示旁的箭頭以開啟 <emph>[插入]</emph> 工具列,在此處您可以將圖形和特殊字元加入到目前試算表中。</ahelp>" - -#. DnSkt -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Tools bar icon:" -msgstr "工具列圖示:" - -#. Eaf8D -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">圖示</alt></image>" - -#. sQ6Tc -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#. ZVCSS +#. rHyd4 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" -msgid "You can select the following icons:" -msgstr "您可選取下述功能:" - -#. CCP2V -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id4283883\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">浮動外框</link>" - -#. gdmkZ -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3149410\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">[特殊字元]</link>" - -#. FDin8 -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3151117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">[從檔案]</link>" - -#. UKJsG -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id3633533\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">公式</link>" - -#. sCB8B -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"par_idN10769\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">圖表</link>" - -#. zc6Yi -#: 18010000.xhp -msgctxt "" -"18010000.xhp\n" -"hd_id7581408\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE 物件</link>" +msgid "The Insert toolbar let you select the following commands:" +msgstr "" #. QMjWB #: 18020000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d7f55878a12..f3d2c5c6266 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:00+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7639,14 +7639,14 @@ msgctxt "" msgid "Cell Selection Mode" msgstr "儲存個選取模式" -#. GhNyL +#. BiM2C #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Minimize Dialog</alt></image>" +msgstr "" #. YBDA2 #: keyboard.xhp @@ -7711,14 +7711,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction." msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - 以相反的順序在所有顯示的按鈕中循環。" -#. sEF7Z +#. ddAbk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 到 Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 到 Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - 顯示最高至指定級數的所有層級;隱藏所有更高的層級。" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> to <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> to <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." +msgstr "" #. tHbqV #: keyboard.xhp @@ -7774,23 +7774,23 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected." msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 直到選取 <emph>[繪圖]</emph> 工具列為止。" -#. 4SuXi +#. WcFD5 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" -msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "若選取工具正在使用中,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter。此動作可選取工作表中第一個繪圖物件或圖形。" +msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." +msgstr "" -#. AnBgF +#. fEWNr #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3159240\n" "help.text" -msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document." -msgstr "利用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 可將焦點定位到文件。" +msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> you set the focus to the document." +msgstr "" #. GLSGe #: keyboard.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 65da534ab7e..5ee6f4bace9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "在 [格式] 列上,按一下" -#. GDpSu +#. 8i8AB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon Chart Data</alt></image>" +msgstr "" #. S6JmP #: 00000004.xhp @@ -97,6 +97,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)" msgstr "選擇 <emph>[格式] - [圖例] - [位置]</emph>標籤 (圖表)" +#. 4UMqG +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id21727710862842\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icon Insert Legend</alt></image>" +msgstr "" + +#. ZmHRp +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id831727710862846\n" +"help.text" +msgid "Insert Legend" +msgstr "" + #. EH75q #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -142,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "在 [格式] 列上,按一下" -#. zTF9a +#. 3yDaZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150307\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon Horizontal Grids</alt></image>" +msgstr "" #. Abvw3 #: 00000004.xhp @@ -160,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "" -#. 77NFv +#. HMFfL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon Vertical Grid</alt></image>" +msgstr "" #. AeSzg #: 00000004.xhp @@ -403,14 +421,14 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "在 [格式] 列上,按一下" -#. sucpX +#. itLCe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148582\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>" +msgstr "" #. sMG8t #: 00000004.xhp @@ -448,14 +466,14 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)" msgstr "" -#. YFGGY +#. Ni8jZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon Horizontal Grids</alt></image>" +msgstr "" #. DENsj #: 00000004.xhp @@ -466,14 +484,14 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "" -#. sKqMD +#. yjFdn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Show/Hide Axis Descriptions</alt></image>" +msgstr "" #. Mpmae #: 00000004.xhp @@ -484,14 +502,14 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "軸顯示/隱藏" -#. E8GSF +#. nLq5S #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">圖示</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon Vertical Grids</alt></image>" +msgstr "" #. RUv7H #: 00000004.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 12049172aeb..6e50ddfb8dc 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -466,33 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">開啟 <emph>[圖例] </emph>對話方塊,該對話方塊可讓您變更圖例在圖表中的位置,並指定是否要顯示圖例。</ahelp></variable>" -#. nyEeY -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149124\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">若要顯示或隱藏圖例,請按一下 <emph>[格式]</emph> 列上的 <emph>[顯示/隱藏圖例]</emph>。</ahelp></variable>" - -#. CxQSK -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">圖示</alt></image>" - -#. qgksF -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"help.text" -msgid "Legend On/Off" -msgstr "圖例顯示/隱藏" - #. k6bRB #: 04020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index da64b594b40..8fc0b37bab4 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -10093,42 +10093,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" msgstr "" -#. CU3BC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "" - -#. AxkJA -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "" - -#. zGGGW -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#. sL6Wv -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "" - #. LMbBp #: menuedit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 0a1baa676dc..16296b1d0e8 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 06:55+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." msgstr "" -#. RJq6T -#: main_page.xhp -msgctxt "" -"main_page.xhp\n" -"hd_id3155091\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Properties</link>" -msgstr "" - #. 2pA94 #: main_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index a505af57fcd..dae9ac4b7fe 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -97,15 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Menu" msgstr "" -#. rVCbS -#: page_menu.xhp -msgctxt "" -"page_menu.xhp\n" -"par_id341556823034391\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>" -msgstr "" - #. h9HDn #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -214,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>" msgstr "" -#. ohiUM -#: page_menu.xhp -msgctxt "" -"page_menu.xhp\n" -"par_id491566139741356\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 4B9YP #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 7b4f12ad474..8968d1e8f00 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -682,33 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the current page." msgstr "" -#. G6pqH -#: duplicate_page.xhp -msgctxt "" -"duplicate_page.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Duplicate Page" -msgstr "" - -#. epDEA -#: duplicate_page.xhp -msgctxt "" -"duplicate_page.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>" -msgstr "" - -#. iyueQ -#: duplicate_page.xhp -msgctxt "" -"duplicate_page.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>" -msgstr "" - #. JATBB #: equalize_height.xhp msgctxt "" @@ -1078,42 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a blank page after the selected page." msgstr "" -#. PvXKR -#: page_properties.xhp -msgctxt "" -"page_properties.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. tCfzk -#: page_properties.xhp -msgctxt "" -"page_properties.xhp\n" -"hd_id231556821873595\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#. NggBy -#: page_properties.xhp -msgctxt "" -"page_properties.xhp\n" -"par_id571556821811542\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" - -#. QdVmE -#: page_properties.xhp -msgctxt "" -"page_properties.xhp\n" -"par_id691556822054550\n" -"help.text" -msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog." -msgstr "" - #. DA7cH #: rename_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1d22bac3e9d..4091ac7c657 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/zh_Hant/>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "頁面行距(行距皆相等)" #. yspD9 #: 00000005.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>." -msgstr "" +msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,行距皆相等功能稱為 <emph>頁面行距</emph>。" #. WxQBJ #: 00000005.xhp @@ -8683,6 +8683,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Page Width" msgstr "" +#. NkArg +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id921726918547776\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Show All</menuitem>." +msgstr "" + #. ZeBAo #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -10483,6 +10492,60 @@ msgctxt "" msgid "Insert Signature Line" msgstr "" +#. 2XXww +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id171726519211615\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem>" +msgstr "" + +#. U4f9o +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id981726519216208\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Author</menuitem>" +msgstr "" + +#. KYoFS +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id711726519940155\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem>" +msgstr "" + +#. EqGik +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id821726519943521\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Author</menuitem>" +msgstr "" + +#. jXuip +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id581726519783331\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewaliases.svg\" id=\"img_id111726519783332\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941726519783333\">Icon Insert Author</alt></image>" +msgstr "" + +#. ZoNYL +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id21726519783335\n" +"help.text" +msgid "Insert Author" +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c398422e87b..d6a63c5952e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hant/>\n" @@ -7927,6 +7927,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">全部選取</link>" +#. TZK3G +#: 02090000.xhp +msgctxt "" +"02090000.xhp\n" +"par_idN105DB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" +msgstr "" + #. PDEFv #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7936,22 +7945,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. YDU8D +#. rvjqF #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." msgstr "" -#. JWfov +#. 452c4 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgid "To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>." msgstr "" #. C8Qow @@ -8377,13 +8386,13 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to search for advanced text patterns using regular expressions." msgstr "" -#. YFddy +#. UYAfH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"hd_id3153524\n" +"hd_id241727393372652\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" +msgid "Paragraph Styles / Including Styles" msgstr "" #. sg7R3 @@ -8395,6 +8404,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" msgstr "" +#. xbFgF +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"hd_id691727393430372\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + +#. Quj6e +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id3158103\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" +msgstr "" + #. N2USE #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8710,15 +8737,6 @@ msgctxt "" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" msgstr "" -#. DSrJm -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id731721572578180\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#stringblank\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" - #. cMTUp #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8890,6 +8908,24 @@ msgctxt "" msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." msgstr "" +#. i5DEu +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id281726590074384\n" +"help.text" +msgid "Match a word character." +msgstr "" + +#. 4LdoF +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id831726590155815\n" +"help.text" +msgid "Match a non-word character." +msgstr "" + #. CLz2y #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -23731,13 +23767,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper formats</bookmark_value> <bookmark_value>paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>layout;pages</bookmark_value> <bookmark_value>binding space</bookmark_value> <bookmark_value>margins;pages</bookmark_value> <bookmark_value>gutter</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page size</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value> <bookmark_value>page margins</bookmark_value> <bookmark_value>margins;defining</bookmark_value> <bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" msgstr "" -#. Fpk5c +#. KWDYS #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide Properties</caseinline><defaultinline>Page Properties</defaultinline></switchinline></link></variable>" msgstr "" #. bcFN5 @@ -46519,6 +46555,15 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire column." msgstr "" +#. beHEB +#: EntireColumn.xhp +msgctxt "" +"EntireColumn.xhp\n" +"par_id451726513851465\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the cursor is in a table." +msgstr "" + #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp msgctxt "" @@ -46555,6 +46600,15 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire row." msgstr "" +#. 8LkZM +#: EntireRow.xhp +msgctxt "" +"EntireRow.xhp\n" +"par_id3149352\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the cursor is in a table." +msgstr "" + #. C6wG2 #: EntireRow.xhp msgctxt "" @@ -46600,6 +46654,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "" +#. qfYaF +#: InsertAuthorField.xhp +msgctxt "" +"InsertAuthorField.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. DF5FA +#: InsertAuthorField.xhp +msgctxt "" +"InsertAuthorField.xhp\n" +"hd_id181726517749263\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertAuthorField.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">First Author (field)</caseinline><defaultinline>Author (field)</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgstr "" + +#. LwuLJ +#: InsertAuthorField.xhp +msgctxt "" +"InsertAuthorField.xhp\n" +"par_id121726517749266\n" +"help.text" +msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - User data</menuitem></link>." +msgstr "" + #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp msgctxt "" @@ -46744,6 +46825,114 @@ msgctxt "" msgid "Inserts one or more rows in the table, above the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows." msgstr "" +#. Yu3Lt +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#. cfGfM +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"bm_id11727093662462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>left to right;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;left to right</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kCCLR +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"hd_id401727093250675\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/LeftToRight.xhp\">Left to Right</link></variable>" +msgstr "" + +#. C8Che +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id311727093250677\n" +"help.text" +msgid "The text is entered from left to right." +msgstr "" + +#. Kgw5K +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id141727093886080\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Left to Right (LTR)</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3A7fC +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id501727094375257\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5nqMr +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_idN108DF\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">left to right icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. R7zpT +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_idN108FD\n" +"help.text" +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#. s4c4B +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id91727093483888\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + A</keycode>" +msgstr "" + +#. fRsru +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id141727094285347\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bahti +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id421727093582198\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>." +msgstr "" + +#. PnisX +#: LeftToRight.xhp +msgctxt "" +"LeftToRight.xhp\n" +"par_id541727095289819\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>" +msgstr "" + #. ChrM6 #: OpenRemote.xhp msgctxt "" @@ -47221,6 +47410,114 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>" msgstr "" +#. CEA6L +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#. F2L7Q +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"bm_id11727093662462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>right to left;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;right to left</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Zc7Yf +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"hd_id401727093250675\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RightToLeft.xhp\">Right to Left</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4KA6M +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id311727093250677\n" +"help.text" +msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." +msgstr "" + +#. EDUJf +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id141727093886080\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Right to Left (RTL)</menuitem>." +msgstr "" + +#. vrJAZ +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id501727094375257\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2jCGE +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_idN108DF\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. HSPh5 +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_idN108FD\n" +"help.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#. nfjDJ +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id91727093483888\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + D</keycode>" +msgstr "" + +#. VUgL9 +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id141727094285347\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>." +msgstr "" + +#. RFrJ4 +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id421727093582198\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>." +msgstr "" + +#. A7Mvm +#: RightToLeft.xhp +msgctxt "" +"RightToLeft.xhp\n" +"par_id541727095289819\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>" +msgstr "" + #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp msgctxt "" @@ -48184,13 +48481,31 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Optimal" msgstr "" -#. hFGXG +#. QngAr +#: ZoomOptimal.xhp +msgctxt "" +"ZoomOptimal.xhp\n" +"bm_id3147340\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>zoom;optimal</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TEK4Z #: ZoomOptimal.xhp msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "hd_id431698535281191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Show All</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal View</link></defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" + +#. Mz2H3 +#: ZoomOptimal.xhp +msgctxt "" +"ZoomOptimal.xhp\n" +"par_id3148571\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "" #. WpdBd diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b51968b7ab2..0d9270fd66c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16243,87 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." msgstr "如果物件被鎖定<emph>[在框邊]</emph>,則使用方向鍵可將物件移動至相應方向的下一個方框。" -#. 6Gryt -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153270\n" -"help.text" -msgid "Controlling the Dividing Lines" -msgstr "控制分割線條" - -#. qCA9c -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3158413\n" -"help.text" -msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 的文件可被水平和垂直分割為獨立的檢視。每個檢視可顯示文件的其他部份。使用滑鼠,您可以將分割線條從捲動條拖曳至文件中。" - -#. vSfLd -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149814\n" -"help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6:在預設位置顯示分割線,並將焦點置於某條分割線。" - -#. 4yjEc -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"help.text" -msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." -msgstr "方向鍵:沿箭頭方向將目前分割線條移動一大步。" - -#. ZMV6C -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3163668\n" -"help.text" -msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "Shift+方向鍵:沿箭頭方向將目前分割線條移動一小步。" - -#. n98CG -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3148426\n" -"help.text" -msgid "Delete: deletes the current dividing line" -msgstr "DEL:刪除目前的分割線條" - -#. A4AKQ -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"help.text" -msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" -msgstr "Shift+Del:刪除這兩條分割線條" - -#. GKyde -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150383\n" -"help.text" -msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" -msgstr "ENTER:固定分割線條的目前位置" - -#. E8xKF -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3150369\n" -"help.text" -msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "ESCAPE:將目前分割線條重設至其預設位置" - #. hoD4g #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ba1d117e151..10c242fc22f 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." msgstr "" -#. DtrRf +#. 6GzRN #: 01060900.xhp msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id4149399\n" "help.text" -msgid "Separators" -msgstr "分隔符" +msgid "<variable id=\"separators_hd\">Separators</variable>" +msgstr "" #. FDvzt #: 01060900.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po index ff69d51daea..1c2f162c478 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:05+0000\n" "Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1186,24 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "" -#. XaqGZ -#: main_slide.xhp -msgctxt "" -"main_slide.xhp\n" -"hd_id611615489755701\n" -"help.text" -msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" - -#. uJcAM -#: main_slide.xhp -msgctxt "" -"main_slide.xhp\n" -"par_id71615490370664\n" -"help.text" -msgid "Creates a copy of the currently selected slide." -msgstr "" - #. Jtf2o #: main_slide.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a28db5e0955..e8b4e51c699 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -529,15 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "插入功能表" -#. aJf3t -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">選擇 <emph>[插入] - [製作投影片複本]</emph></variable>" - #. bE8Fw #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,15 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>「插入」-「欄位指令」-「檔案名稱」</emph>功能表</variable>" -#. dXqjF -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf6\"><emph>「插入」-「欄位指令」-「作者」</emph>功能表</variable>" - #. C9fiu #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1609,6 +1591,78 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." msgstr "" +#. TuB2m +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id221726866818983\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>." +msgstr "" + +#. MEukS +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id121726866823895\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. oUYnx +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id701726866830246\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>." +msgstr "" + +#. xHoSn +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id341726866835662\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>." +msgstr "" + +#. ECmkF +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id331726866441678\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>" +msgstr "" + +#. DDQnB +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id331726866441682\n" +"help.text" +msgid "Duplicate Slide" +msgstr "" + +#. C9FBp +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id351726866466955\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. Pfpuf +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id171726866466959\n" +"help.text" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "" + #. Fp3DY #: slide_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e8c8ee24a51..2cd1e3930fd 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1195,15 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">切換至一般檢視;在此處,您可以建立和編輯投影片。</ahelp>。" -#. y3AEj -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id1977294\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟內含目前投影片指令的子功能表。</ahelp>" - #. 25nxw #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2680,23 +2671,32 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "製作投影片複本" -#. izABU +#. YC2FG #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">製作投影片複本</link>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>" +msgstr "" -#. bBYdu +#. LkzKp #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在目前投影片之後插入其複本。</ahelp>" +msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide." +msgstr "" + +#. 4Gjym +#: 04120000.xhp +msgctxt "" +"04120000.xhp\n" +"par_id171726864020032\n" +"help.text" +msgid "Inserts a copy of the current page after the current page." +msgstr "" #. TiHjB #: 04130000.xhp @@ -3022,51 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." msgstr "" -#. 572UM -#: 04990600.xhp -msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#. D5EfK -#: 04990600.xhp -msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"bm_id3146974\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>作者</bookmark_value><bookmark_value>欄位; 作者</bookmark_value>" - -#. mF5M4 -#: 04990600.xhp -msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"hd_id3146974\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">作者</link>" - -#. HnAC8 -#: 04990600.xhp -msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">將 $[officename] 使用者資料中列出的名字和姓氏插入至使用中的投影片。</ahelp>" - -#. jeiii -#: 04990600.xhp -msgctxt "" -"04990600.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"help.text" -msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "若要編輯名稱,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>[$[officename]] - [使用者資料]</emph></link>。" - #. LG2MC #: 04990700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3208896b8a8..0a9aae267f9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5632,14 +5632,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將刪除目前選擇範圍的所有列。</ahelp>" -#. zEr2C +#. xEZG2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804163012\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇用於所選欄或所有欄的指令。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" +msgstr "" #. ESr6z #: table_insert.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 336fb50f3a5..7812394a777 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -205,42 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#. trnPc -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3153922\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" -msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [全部顯示]</emph>" - -#. b2Bq4 -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"help.text" -msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "在 [工具列] 上,按一下" - -#. z9rFE -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3151265\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>" -msgstr "" - -#. 2bHgE -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id3154646\n" -"help.text" -msgid "Show All" -msgstr "全部顯示" - #. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1ce4d6dad99..4b0a390436d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -250,42 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "" -#. xSbDA -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#. 57RMB -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"bm_id3147340\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>檢視; 最大大小</bookmark_value><bookmark_value>最大公式大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 最大大小</bookmark_value>" - -#. qVwGz -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>" -msgstr "" - -#. 76s8W -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3148571\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" - #. WGriM #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4befd2a7ce5..f87b19eeda4 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -511,60 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "如果已經啟用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> 支援,則會出現其他兩個圖示。" -#. gHFFH -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3149946\n" -"help.text" -msgid "Left-To-Right" -msgstr "從左向右" - -#. 9tEuw -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN10784\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. Xg9vt -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3149964\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">從左向右輸入文字。</ahelp>" - -#. TRxZq -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"hd_id3147300\n" -"help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "從右向左" - -#. iE56r -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_idN107DF\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. TMwGp -#: main0202.xhp -msgctxt "" -"main0202.xhp\n" -"par_id3147625\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入複合文字版面配置語言格式的文字。</ahelp>" - #. BdpWg #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a08ffce5e16..9a82a286cfc 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1177,15 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>" msgstr "" -#. WhGex -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150564\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. UEyYF #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -3328,15 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>." msgstr "" -#. sa4Tg -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145095\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" -msgstr "" - #. e8qyf #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3436,15 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" msgstr "" -#. zEgss -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" -msgstr "" - #. wdeG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 97494709876..027bb2764cd 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22498,42 +22498,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." msgstr "" -#. kFGSx -#: 05110300.xhp -msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "選取" - -#. hCfpH -#: 05110300.xhp -msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">選擇</link>" - -#. KtjRH -#: 05110300.xhp -msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3151389\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">選取游標所在的列。</ahelp>" - -#. 2ZHMs -#: 05110300.xhp -msgctxt "" -"05110300.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"help.text" -msgid "This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "只有在游標處於表格中時,此選項才可用。" - #. AZDCu #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -22606,33 +22570,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" msgstr "" -#. kM6QZ -#: 05120300.xhp -msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "選取" - -#. KkAxE -#: 05120300.xhp -msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"hd_id3154660\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Select</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">選擇</link>" - -#. Aj5jz -#: 05120300.xhp -msgctxt "" -"05120300.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">選取游標所在的欄。</ahelp> 只有在游標處於表格中時,此選項才可用。" - #. 9nDpw #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -28141,24 +28078,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>." msgstr "" -#. UWnvc -#: format_object.xhp -msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_id9466841\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">美術字</link>" - -#. YmaBu -#: format_object.xhp -msgctxt "" -"format_object.xhp\n" -"par_id2874538\n" -"help.text" -msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "編輯選取的物件之美術字效果,該物件是用之前的 [美術字] 對話方塊建立的。" - #. 2RhYQ #: goto.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 387d533f2d8..461de306224 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:41+0000\n" "Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3922,33 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "如果您想要插入其他文件屬性當作欄位指令,請選取<emph>「插入」-「欄位指令」-「其他...」</emph>指令,並在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>「欄位指令」</emph></link>對話方塊中進行您想要的設定。在此可在<emph>「文件資訊」</emph>選項標籤中找到所有可供使用的欄位類型。" -#. XDZuz -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "First Author (field)" -msgstr "" - -#. 6QDbK -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\">First Author (field)</link>" -msgstr "" - -#. ape4m -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." -msgstr "" - #. xEPBR #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a7049a096dd..c8e9112b586 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/zh_Hant/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545670414.000000\n" #. XAt2Y @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "搭配頁面行距(行距皆相等)列印" #. jawYy #: registertrue.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id391604248923423\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>頁面行距</emph></link>列印,對於同時有左右兩頁相連的文件(例如書本、小冊子等)、或是多欄式版面,還有針對雙面印刷的文書成品等來說,都特別好用。" #. XHAM3 #: registertrue.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "啟用文件的頁面行距列印" #. VhaCT #: registertrue.xhp diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index f0e4768ea76..c1fb356311a 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547559521.000000\n" #. tBfTE @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Abort to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "" +msgstr "磁碟空間不足 -- 磁碟區:[2];所需空間:[3] KB;可用空間:[4] KB。 如果已停用回退,則可用空間足夠。點按「中止」以退出,按一下「重試」以再次檢查可用磁碟空間,或按一下「忽略」以繼續而不回退。" #. MCwyq #: Error.ulf diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 071fa2d6d8f..dd76e148e12 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-11 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -2566,6 +2566,16 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "數值色彩標明(~H)" +#. LRGLG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HandleDuplicateRecords\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate Records..." +msgstr "" + #. 3eCWC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4454,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut but Keep Format" -msgstr "" +msgstr "剪下但保留格式(~C)" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formulas" -msgstr "" +msgstr "顯示公式" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu @@ -5954,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "X 誤差線……(~X)" #. RhJix #: ChartCommands.xcu @@ -5964,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y 誤差線……(~Y)" #. b8a7g #: ChartCommands.xcu @@ -6624,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "插入 X 誤差線……(~X)" #. DDEX6 #: ChartCommands.xcu @@ -6634,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "刪除 X 誤差線(~X)" #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6654,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "插入 Y 誤差線……(~Y)" #. uCiwB #: ChartCommands.xcu @@ -6664,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "刪除 Y 誤差線(~Y)" #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -19976,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close All Documents" -msgstr "" +msgstr "關閉所有文件" #. XQxG8 #: GenericCommands.xcu @@ -19986,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Close All Documents" -msgstr "" +msgstr "關閉所有文件" #. Pm5wu #: GenericCommands.xcu @@ -26148,6 +26158,16 @@ msgctxt "" msgid "Resolved Thread" msgstr "已解決的討論串" +#. PZYjQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PromoteComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Promote Comment To Root" +msgstr "" + #. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group Shapes" -msgstr "" +msgstr "群組分享(~G)" #. fMMop #: GenericCommands.xcu @@ -29506,7 +29526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #. tnya3 #: Sidebar.xcu @@ -29726,7 +29746,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "評註" #. sBwAx #: Sidebar.xcu @@ -29766,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Text Effect" -msgstr "" +msgstr "文字效果" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -30878,15 +30898,15 @@ msgctxt "" msgid "Update ~Index" msgstr "更新索引(~I)" -#. 3sfQu +#. 7XRFt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete index" -msgstr "刪除索引" +msgid "Delete Index" +msgstr "" #. crvpL #: WriterCommands.xcu @@ -33176,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "註腳/尾註設定(~F)…" #. EfPj5 #: WriterCommands.xcu @@ -35676,7 +35696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Soft Hyphen..." -msgstr "" +msgstr "插入軟性連字符……" #. JgxMM #: WriterCommands.xcu @@ -37418,6 +37438,16 @@ msgctxt "" msgid "Open the Accessibility Check Deck" msgstr "開啟無障礙檢查甲板" +#. 3FWWs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.FindDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Find Deck" +msgstr "" + #. eavkY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po index 275c2961bba..50771df626a 100644 --- a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po +++ b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/zh_Hant/>\n" @@ -489,6 +489,12 @@ msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "連結從屬欄位" +#. uxHZb +#: reportdesign/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_EXPLANATION" +msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." +msgstr "" + #. UX3NQ #: reportdesign/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index 5855e3d8f76..49611cc805a 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "無效的工作表參照。" #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA" msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range." -msgstr "" +msgstr "無效的工作表參照。確保插入的表述式是有效的列印範圍。" #. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:177 @@ -1559,6 +1559,8 @@ msgid "" "Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"對選取範圍(超過一百萬個儲存格)套用自動格式樣式可能需要很長的時間。\n" +"您想要繼續嗎?" #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:276 @@ -3127,20 +3129,50 @@ msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "公式儲存格必須含有一道公式。" -#. TAUZn +#. LwMqb #: sc/inc/globstr.hrc:523 +msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR" +msgid "An internal error occurred while running the solver engine." +msgstr "" + +#. TAUZn +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "無效的輸入。" -#. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#. Uq9BU +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" -msgid "Invalid condition." -msgstr "無效的條件。" +msgid "Invalid constraint." +msgstr "" + +#. G4FzJ +#: sc/inc/globstr.hrc:526 +msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL" +msgid "Unable to load solver engine." +msgstr "" + +#. hNhZB +#: sc/inc/globstr.hrc:527 +msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL" +msgid "Invalid objective cell." +msgstr "" + +#. GS7Kd +#: sc/inc/globstr.hrc:528 +msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL" +msgid "Invalid variable cells." +msgstr "" + +#. wemyj +#: sc/inc/globstr.hrc:529 +msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL" +msgid "Invalid target value." +msgstr "" #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3152,133 +3184,133 @@ msgstr "" "條目?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "複製清單" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "清單取自" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "已忽略不含文字的儲存格。" #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "沒有資料" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "列印範圍空白" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "條件式格式設定" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "條件式格式" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "將公式轉換為值" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "不帶引號的字串被解釋為定義的名稱或參照,或欄/列標籤。" #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "請輸入數值!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "工作表 %1 / %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1,還有 %2 個" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "通用" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "數字" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "百分比" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "貨幣" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "時間" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "科學記號" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:545 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "分數" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "布林值" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" @@ -3286,140 +3318,140 @@ msgstr "文字" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." msgstr[0] "%d 個選取的工作表中包含了樞紐分析表的來源資料,其將會遺失。" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "無效的名稱。不允許參照一儲存格,或不允許的儲存格範圍。" #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "已停用外部內容。" #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "文字方向角度" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "縮小以符合儲存格:開" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "縮小以符合儲存格:關" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "垂直堆疊:開" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "垂直堆疊:關" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "文字自動折行:開" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "文字自動折行:關" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "斷字處理:開" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "斷字處理:關" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "縮排: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "插入走勢圖群組" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "刪除走勢圖" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "刪除走勢圖群組" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "編輯走勢圖群組" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "將走勢圖分組" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "取消走勢圖分組" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "編輯走勢圖" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:570 +#: sc/inc/globstr.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "佈景主題變更" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:571 +#: sc/inc/globstr.hrc:576 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "佈景主題色彩變更" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:572 +#: sc/inc/globstr.hrc:577 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "插入儲存格失敗" @@ -19308,232 +19340,256 @@ msgstr "指定儲存格的右上角的小矩形表示存在評註。只有在「 #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "values equal to" -msgstr "" +msgstr "值等於" #. 9Sr4b #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "values less than" -msgstr "" +msgstr "值小於" #. feEEu #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "values greater than" -msgstr "" +msgstr "值大於" #. j9GF6 #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "values equal or less than" -msgstr "" +msgstr "值小於等於" #. AprEb #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "values equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "值大於等於" #. EwND6 #: sc/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "values not equal to" -msgstr "" +msgstr "值不等於" #. FDBXx #: sc/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "values between" -msgstr "" +msgstr "值介於" #. D8gng #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "values not between" -msgstr "" +msgstr "值不介於" #. GEDoy #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "values duplicate" -msgstr "" +msgstr "值重複" #. 7FM9a #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "values not duplicate" -msgstr "" +msgstr "值不重複" #. uLnQ7 #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "values in top N elements" -msgstr "" +msgstr "值在前 N 個元素中" #. tWer6 #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "values in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "值在後 N 個元素中" #. xS8fj #: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "values in top N percent" -msgstr "" +msgstr "值在前 N 個百分點中" #. EjuDy #: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "values in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "值在後 N 個百分點中" #. wvDxJ #: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" msgid "values above average" -msgstr "" +msgstr "值大於平均" #. hmVUB #: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" msgid "values below average" -msgstr "" +msgstr "值小於平均" #. BtdAP #: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values above or equal average" -msgstr "" +msgstr "值大於等於平均" #. tRmbC #: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values below or equal average" -msgstr "" +msgstr "值小於等於平均" #. fraPD #: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "values have error" -msgstr "" +msgstr "值有錯誤" #. wEzxm #: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "values don't have error" -msgstr "" +msgstr "值沒有錯誤" #. Ge9zY #: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" msgid "values begin with" -msgstr "" +msgstr "值開始於" #. MYDtt #: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" msgid "values end with" -msgstr "" +msgstr "值結束於" #. C7SYj #: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "values contain text" -msgstr "" +msgstr "值包含文字" #. xZSgZ #: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "values don't contain text" -msgstr "" +msgstr "值不包含文字" #. r6Usp #: sc/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA" msgid "formula is" -msgstr "" +msgstr "公式為" #. PXAAm #: sc/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CONDITION_TODAY" msgid "date is today" -msgstr "" +msgstr "日期是今天" #. DjLCy #: sc/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY" msgid "date is yesterday" -msgstr "" +msgstr "日期是昨天" #. j5dhY #: sc/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW" msgid "date is tomorrow" -msgstr "" +msgstr "日期是明天" #. 7iXCz #: sc/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS" msgid "date is in last 7 days" -msgstr "" +msgstr "日期是過去 7 天" #. wFkGv #: sc/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK" msgid "date is in this week" -msgstr "" +msgstr "日期在本週" #. FuW2H #: sc/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK" msgid "date is in last week" -msgstr "" +msgstr "日期在上週" #. PWJvg #: sc/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK" msgid "date is in next week" -msgstr "" +msgstr "日期在下週" #. Q2pSf #: sc/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH" msgid "date is in this month" -msgstr "" +msgstr "日期在這個月" #. KfVAc #: sc/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH" msgid "date is in last month" -msgstr "" +msgstr "日期在上個月" #. kooBA #: sc/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH" msgid "date is in next month" -msgstr "" +msgstr "日期在下個月" #. bPp5N #: sc/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR" msgid "date is in this year" -msgstr "" +msgstr "日期在今年" #. LaSDq #: sc/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR" msgid "date is in last year" -msgstr "" +msgstr "日期在去年" #. AqNgF #: sc/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR" msgid "date is in next year" +msgstr "日期在明年" + +#. Xd9YB +#: sc/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_WARNING" +msgid "Warning!" msgstr "" -#. Wp8Us +#. kfQsW +#: sc/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_NODATAFOUND" +msgid "No data found to operate on." +msgstr "" + +#. pfvsB #: sc/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSROWHEADERS" +msgid "Data contains row headers" +msgstr "" + +#. FUqtC +#: sc/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS" +msgid "Data contains column headers" +msgstr "" + +#. Wp8Us +#: sc/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "文件包含使用未知加密方法加密的 DRM 內容。僅顯示未加密的內容。" @@ -20502,7 +20558,7 @@ msgstr "範圍" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "條件" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20514,248 +20570,248 @@ msgstr "條件式格式列表顯示了目前試算表中設定的作用中條件 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176 msgctxt "condformatmanager|typex" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "儲存格值" #. bAqjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 msgctxt "condformatmanager|typex" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "公式為" #. M2nYx #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 msgctxt "condformatmanager|typex" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "日期是" #. MLWxJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "等於" #. GWSAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "小於" #. kc8Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "大於" #. BaCyL #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "小於或等於" #. BSQ2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "大於或等於" #. QZa9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "不等於" #. F5oPM #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "介於" #. GBtSv #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "不介於" #. U8Yfc #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "與其他重複" #. LAaYe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "不與其他重複" #. YsWCK #. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item> #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "在前 N 個元素中" #. xAAYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "在最後 N 個元素中" #. p9qEQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "在前百分之 N 中" #. cGB5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "在後百分之 N 中" #. gKCxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "大於平均值" #. MHSjz #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "小於平均值" #. iLwaj #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "大於或等於平均值" #. FWkJ9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "小於或等於平均值" #. SGD6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "是錯誤" #. nrcK8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "不是錯誤" #. SKDHr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "開頭是" #. EEs7k #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "結尾是" #. CyCgA #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "包含" #. yBiZ6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "不包含" #. TSMMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" msgid "Here you can add formula for conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "您可以在此處新增公式以進行條件格式化。" #. AJha8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今日" #. c5YEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "昨日" #. 62WNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "明日" #. rXvek #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "最近 7 日" #. WZsLk #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "本週" #. x7s65 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "上週" #. rDgde #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "下週" #. HUdoW #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "本月" #. wCEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "上個月" #. L8E9i #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "下個月" #. mDrDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "今年" #. bfrDW #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "去年" #. hZhwD #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "明年" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 @@ -20827,43 +20883,43 @@ msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber" msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting." -msgstr "" +msgstr "輸入範圍與或文字的第一個值,以進行比較與格式設定。" #. vCaQL #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2" msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting." -msgstr "" +msgstr "輸入範圍的第二個值以比較與格式設定。" #. jGKBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply cell style" -msgstr "" +msgstr "套用儲存格樣式" #. ZCqbB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180 msgctxt "conditionaleasydialog|style" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "新增樣式..." #. 69Ebq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo" msgid "Cell style to apply when conditions are met." -msgstr "" +msgstr "符合條件時要套用的儲存格樣式。" #. PACBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Highlight cells if %1" -msgstr "" +msgstr "若 %1 則突顯儲存格" #. sEZe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" msgid "Range of cells for conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "條件式格式設定的儲存格範圍。" #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267 @@ -20881,7 +20937,7 @@ msgstr "範圍:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311 msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "範例" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -23089,7 +23145,7 @@ msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list" msgid "Available database ranges" -msgstr "" +msgstr "可用的資料庫範圍" #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 @@ -23161,7 +23217,7 @@ msgstr "包含總計列(_T)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow" msgid "The database range has a row for totals." -msgstr "" +msgstr "資料庫範圍有一列總計。" #. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395 @@ -23799,6 +23855,102 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE" msgid "Delete Comment" msgstr "刪除評註" +#. dw3Ns +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:22 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|duplicaterecordsdialog" +msgid "Handle Duplicate Records" +msgstr "" + +#. FmXH7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:37 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. W7ovB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|okaybtn" +msgid "_Okay" +msgstr "" + +#. Ys425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn" +msgid "Ca_ncel" +msgstr "" + +#. ejWKs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|orientation" +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#. c8Hb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|header" +msgid "Hea_der:" +msgstr "" + +#. 9WA84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:126 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|action" +msgid "Action:" +msgstr "" + +#. GDCoN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:160 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4" +msgid "All" +msgstr "" + +#. RxyGA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:176 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5" +msgid "Row/Column" +msgstr "" + +#. zFsQd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" +msgid "By _Row" +msgstr "" + +#. uYJia +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:215 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" +msgid "By _Column" +msgstr "" + +#. 3ttrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:242 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#. hbNrq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:258 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" +msgid "R_emove" +msgstr "" + +#. p58Qi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:281 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" +msgid "Data contains row/col headers" +msgstr "" + +#. HDFcG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:299 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|items" +msgid "Items:" +msgstr "" + +#. C7EVS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:309 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" +msgid "_All" +msgstr "" + #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -24679,19 +24831,19 @@ msgstr "搜尋所有函數" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171 msgctxt "functionpanel|similaritysearch" msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "類似" #. 9DNe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179 msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch" msgid "Search and Sort functions by similarity" -msgstr "" +msgstr "根據類似程度搜尋並排序函式" #. cStgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229 msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text" msgid "Go to Function's Help Page" -msgstr "" +msgstr "前往函式的說明頁面" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -27745,31 +27897,31 @@ msgstr "刪除" #: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23 msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox" msgid "_Show this message again" -msgstr "" +msgstr "再次顯示此訊息(_S)" #. EhGBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40 msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "確定(_O)" #. QCjPW #: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70 msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. uGFGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101 msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "" +msgstr "僅儲存使用中的工作表。" #. VDCoJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123 msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image" msgid "Warning image" -msgstr "" +msgstr "警告影像" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 @@ -30682,13 +30834,13 @@ msgstr "排序儲存格的範圍時更新參照" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592 msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb" msgid "Warn when saving only the active sheet" -msgstr "" +msgstr "僅儲存作用中工作表時警告" #. BsySV #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet." -msgstr "" +msgstr "指定當儲存僅套用到作用中的工作表時,是否要有警告方塊通知。" #. M9G8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620 @@ -31504,7 +31656,7 @@ msgstr "指定選取儲存格的邊框。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "邊框" #. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96 @@ -33025,7 +33177,7 @@ msgstr "不含" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "開始於" +msgstr "開頭是" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -33034,7 +33186,7 @@ msgstr "開始於" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "未開始於" +msgstr "開頭不是" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -33043,7 +33195,7 @@ msgstr "未開始於" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" -msgstr "結束於" +msgstr "結尾是" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 @@ -33052,7 +33204,7 @@ msgstr "結束於" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" -msgstr "未結束於" +msgstr "結尾不是" #. 3PahC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index 7193fd51f3c..f239485657b 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n" #. WDjkB @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "將滑鼠游標作為畫筆(_P)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Thickness" -msgstr "" +msgstr "畫筆厚度(_P)" #. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 7a11728d15c..f6afb4c82a3 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n" #. bHbFE @@ -792,6 +792,8 @@ msgid "" "Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n" "Please update the signing key in Options." msgstr "" +"找不到相符的簽署金鑰。將不會簽署文件。\n" +"請在「選項」中更新簽署金鑰。" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:147 @@ -5183,7 +5185,7 @@ msgstr "填入格式模式" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136 msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. " -msgstr "" +msgstr "套用選定的樣式至您在文件中選取的物件或文字。 " #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 @@ -5219,7 +5221,7 @@ msgstr "顯示預覽" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317 msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview" msgid "Display the style names as examples of their formatting. " -msgstr "" +msgstr "顯示樣式名稱,作為其格式設定範例。 " #. BjVRZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329 @@ -5231,13 +5233,13 @@ msgstr "突顯" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles" msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. " -msgstr "" +msgstr "為文件中每個套用的段落或字元樣式顯示顏色與唯一的數字代碼。 " #. qu6Fz #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359 msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter" msgid "Select a filter for the list of styles." -msgstr "" +msgstr "選取樣式清單的篩選條件。" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po index 1d3873e521c..78507a76483 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/messages.po +++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565102019.000000\n" #. fLdeV @@ -5164,13 +5164,13 @@ msgstr "無" #: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55 msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今天" #. DdDKA #: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70 msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 98bc124058b..224d3c9b00c 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n" #. 3GkZj @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "多邊形" #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon with %2 points" -msgstr "" +msgstr "有 %2 個點的多邊形" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:67 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "多邊線條" #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 points" -msgstr "" +msgstr "有 %2 個點的折線" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:70 @@ -2969,19 +2969,19 @@ msgstr "光暈效果的透明度" #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS" msgid "Radius of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "文字光暈效果的半徑" #. 3YqAj #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR" msgid "Color of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "文字光暈效果的色彩" #. Abrzq #: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "文字光暈效果的透明度" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:522 @@ -3236,43 +3236,43 @@ msgstr "點按左鍵套用為背景色彩,點按右鍵設定線條色彩" #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "標準" #. vtCyR #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL" msgid "Tonal" -msgstr "" +msgstr "同色異調" #. SjTEc #: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. TLEDM #: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES" msgid "Chart Palettes" -msgstr "" +msgstr "圖表調色版" #. EHMAd #: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "相容性" #. JipGy #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "質感" #. Fj3FD #: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC" msgid "Freecolour HLC" -msgstr "" +msgstr "Freecolour HLC" #. mFU2A #. Default colors @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "字型名稱。目前的字型無法使用而會被替換。" #: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自訂" #. xqzJj #: include/svx/strings.hrc:1131 @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgstr "且" #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AVG" -msgstr "" +msgstr "AVG" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "取代(_R):" #: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25 msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name" msgid "Paragraph style" -msgstr "" +msgstr "段落樣式" #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 @@ -13800,13 +13800,13 @@ msgstr "注音" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511 msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "群組(_G)" #. HvZVJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525 msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono" msgid "_Mono" -msgstr "" +msgstr "單一(_M)" #. HG9Rn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562 @@ -17308,13 +17308,13 @@ msgstr "自訂線條寬度:" #: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25 msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "字型名稱" #. NpezG #: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24 msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "字型大小" #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 @@ -19172,43 +19172,43 @@ msgstr "根據您指定的時間與日期過濾變更清單。" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel" msgid "Sort by:" -msgstr "" +msgstr "排序方式:" #. 4zQAD #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" #. sjCaG #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #. 645Dp #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #. NBNvW #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "評註" #. egGZT #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75 msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "文件位置" #. 6GH6F #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79 msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox" msgid "How to sort the changes list." -msgstr "" +msgstr "如何排序變更清單。" #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117 @@ -20196,127 +20196,127 @@ msgstr "第一行縮排" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "斷字處理" #. 3jv9y #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps" msgid "Hyphenate CAPS" -msgstr "" +msgstr "全大寫詞可斷" #. LkfBj #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword" msgid "Hyphenate Last Paragraph Word" -msgstr "" +msgstr "最後一段斷字" #. FM3GE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline" msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" -msgstr "" +msgstr "最後整段行斷字" #. 4qyfy #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column" msgid "Hyphenate Across Column" -msgstr "" +msgstr "跨欄斷字" #. vfK4W #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page" msgid "Hyphenate Across Page" -msgstr "" +msgstr "跨頁斷字" #. GFmAL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread" msgid "Hyphenate Across Spread" -msgstr "" +msgstr "跨版面斷字" #. 9aAss #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "斷字處理" #. ChAJE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784 msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel" msgid "_Hyphenation:" -msgstr "" +msgstr "斷字處理:(_H)" #. nskxs #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814 msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" msgid "At line end:" -msgstr "" +msgstr "行尾:" #. 2LpRu #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "At line begin:" -msgstr "" +msgstr "行首:" #. Cr2JQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "Compound constituent:" -msgstr "" +msgstr "複合:" #. wkHzm #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859 msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" msgid "Consecutive lines:" -msgstr "" +msgstr "連續行:" #. Rptqg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "Word length:" -msgstr "" +msgstr "單字長度:" #. 3aYDZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889 msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" msgid "Hyphenation zone:" -msgstr "" +msgstr "斷字處理區域:" #. vYcrD #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903 msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" msgid "Characters at Line End" -msgstr "" +msgstr "行尾字元" #. 6ttEY #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" msgid "Characters at Line Begin" -msgstr "" +msgstr "行首字元" #. myj42 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933 msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" msgid "Compound Constituent Characters at Line End" -msgstr "" +msgstr "行尾複合字元" #. szDKJ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines" -msgstr "" +msgstr "最大連續斷字行" #. EHGF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963 msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" msgid "Minimum Word Length" -msgstr "" +msgstr "最小單字長度" #. BBLXJ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978 msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" msgid "Line Break Between Words" -msgstr "" +msgstr "單字間換行" #. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992 @@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "透明度:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" msgid "Paragraph style" -msgstr "" +msgstr "段落樣式" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 @@ -20557,25 +20557,25 @@ msgstr "輸入要在欄之間留出的間距量。" #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33 msgctxt "sidebartextglow|glow" msgid "Text Glow" -msgstr "" +msgstr "文字光暈" #. DZ9Ba #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48 msgctxt "sidebartextglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "半徑:" #. jT8FR #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62 msgctxt "sidebartextglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩:" #. qBcGQ #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76 msgctxt "sidebartextglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "透明度:" #. etDfs #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 058c43aa564..21c29abd777 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -4672,2685 +4672,2715 @@ msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" msgstr "區段複製" +#. AgkqD +#: sw/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_EDITINDEX" +msgid "Edit %1" +msgstr "" + +#. R2qaG +#: sw/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_UPDATEINDEX" +msgid "Update %1" +msgstr "" + +#. Jp4jD +#: sw/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_DELETEINDEX" +msgid "Delete %1" +msgstr "" + +#. JEQea +#: sw/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE" +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. eJ4ar +#: sw/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE" +msgid "Edit Mode" +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "不可能" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "刪除 $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "覆寫:$1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "新增段落" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "移動" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "使用屬性" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "套用樣式:$1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "重設屬性" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "變更樣式: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "插入自動圖文集" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "刪除書籤: $1" #. zFANC -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "刪除書籤" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "插入書籤: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "更新書籤:$1" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "更新書籤" #. i7aeN -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "更新欄位:$1" #. GzFSP -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "更新欄位" #. HACdT -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "刪除欄位" #. gEXeo -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "更新區塊" #. ZdcaY -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "刪除區塊" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "排序表格" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "排序文字" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "插入表格: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "文字轉換成表格" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "表格轉換為文字" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "複製:$1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "取代 $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "插入分頁符" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "插入斷欄符" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "插入信封" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "複製:$1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "移動:$1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "插入 %PRODUCTNAME 圖表" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "插入框物件" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "刪除框物件" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "自動格式" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "表格標題" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "取代:$1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "插入區段" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "刪除區段" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "修改區段" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "修改預設值" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "取代樣式: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "刪除分頁符" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "文字校正" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "提昇/降低大綱層級" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "上移/下移章節" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "修改大綱" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "插入編號" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "降低清單層級" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "提昇清單層級" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "移動段落" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "插入繪圖物件:$1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "顯示/隱入編號" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "增大縮排" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "減少縮排" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "插入圖表標示:$1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "重新編號" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "修改註腳" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "接受變更:$1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "拒絕變更:$1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "分割表格" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "停止顯示屬性" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "合併表格" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "變更大小寫" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "刪除編號" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "繪圖物件:$1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "繪圖物件群組" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "取消分組繪圖物件" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "刪除繪圖物件" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "替換影像" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "刪除影像" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "使用表格屬性" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "自動格式表格" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "插入欄" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "刪除列/欄" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "刪除欄" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "刪除列" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "分割儲存格" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "合併儲存格" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "設定儲存格格式" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "插入索引/表格" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "移除索引/表格" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "複製表格" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "複製表格" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "定位游標" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "連結外框" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "取消外框連結" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "修改註腳設定" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "比較文件" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "套用外框樣式: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "加上注音標示" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "插入註腳" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "插入 URL 按鈕" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超連結" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "清除隱入的內容" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "表格/索引變更" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "多個選項" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "打字:$1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "貼上剪貼簿" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "事件屬於" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "$1 個 Tab" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "$1 個斷行" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "分頁符" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "斷欄符" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "插入 $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "刪除 $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "特性已變更" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已變更" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "樣式已變更" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式設定已變更" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "刪除列" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "插入儲存格" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "刪除儲存格" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 變更" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "變更頁面樣式:$1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "建立頁面樣式:$1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "刪除頁面樣式:$1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名頁面樣式: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "頁首/頁尾變更" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "欄位已變更" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "建立段落樣式: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "刪除段落樣式: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名段落樣式: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "建立字元樣式: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "刪除字元樣式: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名字元樣式: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "建立外框樣式: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "刪除外框樣式: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名外框樣式: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "建立自動編號樣式: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "刪除自動編號樣式: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "重新命名自動編號樣式: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "重新命名書籤: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "插入索引項目" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "刪除索引項目" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "欄位" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "文字方塊" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "外框" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "公式" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "圖表" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "評註" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "交互參照" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "命令檔" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "參考文獻條目" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "特殊字元" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "頁尾" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "影像" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "繪圖物件" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "表格 $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" msgstr[0] "章節" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "段落" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "段落簽章" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "變更 $1 的物件題名" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "變更 $1 的物件描述說明" #. VgNVS -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "變更 $1 的裝飾" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "建立表格樣式:$1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "刪除表格樣式:$1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "更新表格樣式:$1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "刪除表格" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "插入表單欄位" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "更新表單欄位" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "更新表單欄位" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "刪除表單欄位" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "插入頁碼" #. XztwB -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "變更文件佈景主題色彩" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "一個下拉表單欄位您可以指定最多 25 個項目。" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "文件檢視" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "文件檢視" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "頁首 $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "頁首頁面 $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "頁尾 $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "頁尾頁面 $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "註腳 $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "註腳 $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾註 $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "尾註 $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) 在頁 $(ARG2) 上" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "頁 $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "頁:$(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "作者" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "日期" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "已解決" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "動作" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "啟動此按鈕以開啟可對此評註,及其他評註執行的動作清單" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "文件預覽" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(預覽模式)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME 文件" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "讀取錯誤" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "無法顯示影像。" #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "在讀取剪貼簿時發生錯誤。" #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "手動斷欄" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "列 %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "欄 %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "字元" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "頁面" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "清單" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "儲存格" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "亞洲語言" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "複合文字排版" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "西方語言" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "內容" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "頁面背景(~C)" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "影像與其他圖形物件(~I)" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "隱藏的文字(~X)" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "文字佔位項(~T)" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "表單控制項(~S)" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "色彩" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "以黑色列印文字(~K)" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "列印自動插入的空白頁面(~A)" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "無 (僅文件)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "僅評註" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "置於文件尾部" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "置於頁尾" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "評註(~C)" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "小手冊(~U)" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "由左至右的文字" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "由右至左的文字" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "所有頁面(~A)" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "頁面(~G):" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "所選內容(~S)" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "置於頁面邊距" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "函式" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "取消" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "套用" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "公式工具列" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "公式類型" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "公式文字" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "全域檢視" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "導覽檢視的內容" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "大綱層級" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "拖曳模式" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "大綱送至剪貼簿" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "大綱追蹤" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "預設" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "焦點" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "關" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "點按可切換大綱摺疊" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "右鍵點按以包含子層級" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "點按以切換大綱摺疊" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "右鍵點按以包含子層級" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "切換" #. aQniE -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "展開包含的子層級" #. B82B2 -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" msgstr "折疊包含的子層級" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "顯示大綱層級" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "層級 (1–10):" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "輸入顯示標題允許允許的最高大綱層級。" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "展開全部" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "折疊全部" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "顯示" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "使用中的視窗" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "隱藏" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "使用中" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "未使用" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "更新(~U)" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "編輯" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "編輯連結" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "插入" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "索引(~I)" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "檔案" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "新增文件" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. dyMpK -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE" msgid "Delete All %1" -msgstr "" +msgstr "刪除全部 %1" #. 74EGB -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_DELETE_CONTENT" msgid "Delete %1" -msgstr "" +msgstr "刪除 %1" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "刪除(~D)" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "選取內容" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "索引" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "連結" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "全部" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "隱藏" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "找不到檔案: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "已解決" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "左側:" #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "。右側:" #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "內部:" #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "。外部:" #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "。上方:" #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "。下方:" #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "行" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "拍攝者" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** 語法錯誤 **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** 除以零 **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** 括號使用錯誤 **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** 方根函式溢位 **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** 溢位 **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** 錯誤 **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** 表述式有誤 **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "錯誤:找不到參照來源" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "無" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(固定)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "順序索引" -#. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#. 9iKSD +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_TOU" -msgid "User-Defined" -msgstr "使用者定義" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "參考文獻" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "引用" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "表格索引" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "物件列表" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "圖片表" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "題名" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "主題" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "評註" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "已建立" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "最後修改" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "上次列印" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "修訂版號" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "總編輯時間" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "轉換 $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "第一轉換 $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "下個轉換 $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "文章" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "書本" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "小冊子" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "書本摘要" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "書本摘要含題名" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "技術文件" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "論文" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "專題論文" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "研討會論文集冊" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "研究報告" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "未發表" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW 文件" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "使用者定義1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "使用者定義2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "使用者定義3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "使用者定義4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "短名" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "類型" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "地址" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "註解" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "書本題名" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "版次" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "編者" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "出版類型" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "機構" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "期刊" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "月份" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "備註" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "編號" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "組織" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "頁" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "發行者" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "大學" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "系列" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "報告的類型" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "集數" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "年份" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "使用者定義1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "使用者定義2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "使用者定義3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "使用者定義4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "使用者定義5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "本機副本" #. CeSBP -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" msgstr "標記連結目標" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "目標 URL" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "編輯索引條目" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "插入索引條目" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整既有的條目?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "評註" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "顯示評註" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "隱藏評註" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "這個縮寫已經被使用過。請使用其他名稱。" #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "是否要刪除自動圖文集?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "刪除這個類別 " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "自動圖文集:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "儲存自動圖文集條目" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "此檔案中不含自動圖文集條目。" #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "我的自動圖文集" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "找不到捷徑「%1」的自動圖文集。" #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "無法插入沒有列或沒有儲存格的表格" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "該表格太大,因此無法插入" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "無法建立自動圖文集。" #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "要求的剪貼簿格式無法使用。" #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "影像 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "物件 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "動態資料交換 (DDE 連結)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "所有評註" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "評註者 " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(無日期)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(無作者)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "回覆 $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "編輯地址區塊" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "稱謂元素(~L)" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "加入到稱謂中" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "自稱謂中移除" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "稱謂" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "標點符號" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "指定資料來源中的欄位以配合稱謂元素。" #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "稱謂預覽" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "地址元素" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "稱謂元素" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "與下列欄位比對:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "預覽" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "您確定要刪除這個註冊的資料來源?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " 不符合 " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "所有檔案" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "地址清單" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "純文字" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "文字逗號分隔" #. jXQCD -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7362,91 +7392,91 @@ msgstr "" "您現在是否想要輸入電子郵件帳號的資訊?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME 地址清單 (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "選擇起始文件" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "選取文件類型" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "插入地址區塊" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "選取地址清單" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "建立稱謂" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "調整版面配置" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "排除收件者" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "完成(~F)" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "郵件合併列印精靈" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "查詢" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "是否要從文件開頭繼續檢查?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "完成拼字檢查。" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "沒有可用的字典" @@ -7456,252 +7486,252 @@ msgstr "沒有可用的字典" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "日期" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "檔名" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "標題(~H)" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "統計" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "作者" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "範本" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "寄件者" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "設定變數" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "顯示變數" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "插入公式" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "輸入欄位" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "輸入欄位 (變數)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "輸入欄位 (自訂)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "條件式文字" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE 欄位" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "執行巨集" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "編號順序" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "設定頁面變數" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "顯示頁面變數" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "載入 URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "佔位項" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "字元組合" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "輸入清單" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "設定參照" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "插入參照" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "郵件合併列印欄位" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "下一個資料條目" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "任何一個資料條目" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "資料條目編號" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "隱藏的文字" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "自訂欄位" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "備註" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "命令稿" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "參考文獻條目" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "隱藏的段落" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "文件資訊" @@ -7710,87 +7740,87 @@ msgstr "文件資訊" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "日期" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "日期 (固定)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "時間" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "時間 (固定)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "表格" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "字元" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "字" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "段落" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "影像" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "OLE 物件" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "頁" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE 自動" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE 手動" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[文字]" @@ -7799,103 +7829,103 @@ msgstr "[文字]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "公司" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "名字" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "街道" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "國家" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "郵遞區號" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "位置" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "頭銜" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "位置" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "電話 (住家)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "電話 (公司)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "傳真" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "電子郵件" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "省市" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "關" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "開" @@ -7905,37 +7935,37 @@ msgstr "開" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "檔案名" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "檔案名稱不含副檔名" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "路徑和檔案名" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "路徑" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "範本名稱" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "類別" @@ -7944,25 +7974,25 @@ msgstr "類別" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "標題內容" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "標題編號" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "沒有分隔符號的標題編號" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "標題編號與內容" @@ -7971,55 +8001,55 @@ msgstr "標題編號與內容" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "羅馬數字 (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "羅馬數字 (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "和頁面樣式相同" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "文字" @@ -8028,13 +8058,13 @@ msgstr "文字" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "姓名" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "首字母縮寫" @@ -8043,49 +8073,49 @@ msgstr "首字母縮寫" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "系統" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "名稱" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "公式" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "資料庫" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "系統" @@ -8094,19 +8124,19 @@ msgstr "系統" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "作者" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "時間" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "日期" @@ -8115,79 +8145,79 @@ msgstr "日期" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "參照的文字" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "頁碼 (無樣式)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "「以上」/「以下」" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "頁碼 (有樣式)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "類別和編號" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "圖表標示內文" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "編號" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "數字" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "數字 (沒有內容)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "數字 (完整內容)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "文章 a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "文章 A/Az + " @@ -8196,31 +8226,31 @@ msgstr "文章 A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "物件" @@ -8229,169 +8259,169 @@ msgstr "物件" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "條件(~C)" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "則,否則" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE 陳述式" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "隱藏的文字(~E)" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "巨集名稱(~M)" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "工具提示(~R)" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "字元(~A)" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "偏移(~F)" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "值" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "公式" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[使用者]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "水平間隔" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "垂直間隔" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "寬度" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "高度" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "左邊距" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "上邊距" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "列" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "字數與字元數。點按以開啟字數對話方塊。" #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "單頁檢視" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "多頁檢視" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "書本檢視" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "文件中的頁碼。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗,或是點按右鍵開啟書籤清單。" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "文件中的頁碼 (列印文件中的頁碼)。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗。" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "頁面樣式。點按右鍵以更換樣式,或點按以開啟樣式對話方塊。" #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8402,1390 +8432,1390 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "首字放大跨越" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "列" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "不要首字放大" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "不要分頁" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "不要鏡像" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "水平翻轉" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "水平與垂直翻轉" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ 於偶數頁水平翻轉" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "字元樣式" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "無字元樣式" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "無頁尾" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "無頁首" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "最適" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "無" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "從中穿過" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "平行" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "在之前" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "在之後" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(僅錨定)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "寬度:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "固定高度:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "最小高度:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "至段落" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "作為字元" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "至字元" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "至頁面" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X 軸:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y 軸:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "到上方" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "垂直置中" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "到下方" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "行上方" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "行置中" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "行下方" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "頁面行距" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "非頁面行距" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "到右方" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "水平置中" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "到左方" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "內部" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "外部" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "整個寬度" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "欄" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "分隔線寬度:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "最大註腳區塊:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "唯讀文件中可以編輯" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "分割" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "清單樣式: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "清單樣式:(無)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "連結至 " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "與 " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "計算行數" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "不要計算行數" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "從此開始重算行數:" #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "亮度:" #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "紅色:" #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "綠色:" #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "藍色:" #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "對比:" #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "伽瑪:" #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "透明度:" #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "反轉" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "不要反轉" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "圖形模式:" #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "標準" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "灰階" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "黑白" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "水印" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "旋轉" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "無格線" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "格線 (僅行)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "格線 (行與字元)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "遵循排文和分頁" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "不要遵循排文和分頁" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "合併邊框" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "不要合併邊框" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "控制項" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "選取內容" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "提醒" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "重複搜尋" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "表格公式" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "錯誤的表格公式" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "最近" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "欄位依類型" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "下個表格" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "下一個外框" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "下個繪圖" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "下個控制項" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "下個區段" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "下個書籤" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "下個圖形" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "下個 OLE 物件" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "下個標題" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "下個選取內容" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "下個註腳" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "下個提醒" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "下個評註" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "繼續往下搜尋" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "下個索引條目" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "上個表格" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "上一個外框" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "上個繪圖" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "上個控制項" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "上個區段" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "上個書籤" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "上個圖形" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "上個 OLE 物件" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "上個標題" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "上個選取內容" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "上個註腳" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "上個提醒" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "上個評註" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "繼續往上搜尋" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "上個索引條目" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "上個表格公式" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "下個表格公式" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "上個錯誤表格公式" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "下個錯誤表格公式" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "返回" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "前進" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "上一個欄位" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "下一個欄位" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "上一個「%FIELDTYPE」欄位" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "下一個「%FIELDTYPE」欄位" #. W7mPY -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "前往頁面" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "已插入" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "已設格式" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "表格已被變更" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "段落格式設定已變更" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "列已插入" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "列已刪除" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "已插入欄" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "已刪除欄" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "儲存格已插入" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "儲存格已刪除" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "已移動(插入)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "已移動(刪除)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "尾註:" #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "註腳:" #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-點按 可開啟智慧標籤選單" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "頁首 (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "第一頁首 (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "左頁頁首 (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "右頁頁首 (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "頁尾 (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "第一頁尾 (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "左頁頁尾 (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "右頁頁尾 (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "刪除頁首..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "設定頁首格式..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "刪除頁尾..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "設定頁尾格式..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "取消浮動表格" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "編輯分頁符" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "無法開啟這個影像檔" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "無法讀取這個影像檔" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "未知的影像格式" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "不支援這個影像檔版本" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "找不到影像篩選器" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "記憶體不足故無法插入影像。" #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "插入影像" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "評註:" #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "插入" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "刪除" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "自動校正" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "格式" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "表格變更" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "已套用段落樣式" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "已新增評註" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "已刪除評註" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "頁面 " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "且" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "頁 %1 / %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "第 %1 頁,共 %2 頁 [第 %3 頁]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "第 %1 - %2 頁,共 %3 頁" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "第 %1 - %2 頁,共 %3 頁 [第 %4 - %5 頁]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "第 %1 頁 (%2),共 %3 頁" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "第 %1 頁 (%2),共 %3 頁 [第 %4 頁 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "第 %1 - %2 頁 (%3 - %4),共 %5 頁" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "第 %1 - %2 頁 (%3 - %4),共 %5 頁 [第 %6 - %7 (%8 - %9) 頁]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3 / %4 要列印)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "影像" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "外框" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "表格" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "表格列" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "表格儲存格" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "頁面" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "頁首" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文件" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "題名" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "分隔符" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "無法在路徑「%2」內找到檔案「%1」。" #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "使用者定義索引" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<無>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "編號" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "條目" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "定位落點" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "文字" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "頁碼" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "標題資訊" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "超連結開始" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "超連結結束" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "參考文獻條目:" #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "字元樣式:" #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "結構文字" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "按下 Ctrl+Alt+A 以移動焦點取得更多操作" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "按下左方向鍵或右方向鍵以選擇結構控制項" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "按下 Ctrl+Alt+B 以移動焦點返回目前的結構控制項" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" @@ -9794,278 +9824,285 @@ msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "基線置上(~T)" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "基線置下(~B)" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "基線置中(~C)" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "插入 OLE 物件" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "編輯 OLE 物件" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (範本:" #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "邊框" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "背景" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(段落樣式: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "無法將頁數套用至目前頁面。偶數可用於左頁,奇數則於右頁。" #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 主控文件" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "檔案連線將會刪除目前區段的內容。無論如何都要連線嗎?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "輸入的密碼無效。" #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "密碼尚未設定。" #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "斷字處理完成" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "無 (不檢查拼字)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "重設回預設語言" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "其他..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "忽略(~I)" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "解釋..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "已停用特定區域檢查。無論如何還是要檢查?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "無法合併文件。" #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "缺少 %PRODUCTNAME Base 組件,必須有 Base 才能使用郵件合併列印功能。" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "無法載入來源。" #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "[工具/選項/%1/列印] 之下尚未設定傳真印表機。" #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML 文件" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "文字文件" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "尚未指定來源。" #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "層級 " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "大綱 " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "編輯註腳/尾註" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "搜尋內容已取代 XX 次。" #. x6WGb -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "One match found." msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "找到 %1 個符合的項目。" + +#. 65qkB +#: sw/inc/strings.hrc:1407 +msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN" +msgid "Match one of one match found." +msgid_plural "Match %1 of %2 matches found." msgstr[0] "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "列 " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "欄 " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "匯出源碼(~E)..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "匯出源碼副本(~E)..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "繼續(~C)" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "關閉(~C)" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "正寄送給:%1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "成功寄送" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "寄送失敗" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "地址無效" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME;;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY;;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "文字公式" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "沒有指定項目" @@ -10074,7 +10111,7 @@ msgstr "沒有指定項目" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" @@ -10083,139 +10120,139 @@ msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " 有效 " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "無效" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "無效簽章" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "簽署者" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "段落簽章" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "名片" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "電子郵件設定" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "插入" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "刪除" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "特性" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "搜尋詞語" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "替代條目" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "第一關鍵字" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "第二關鍵字" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "評註" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "區分大小寫" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "完整單字" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "是" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1457 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "否" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1459 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "自訂" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "點按此處以輸入文字" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "選擇項目" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1456 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "選擇日期" @@ -10223,61 +10260,61 @@ msgstr "選擇日期" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "開啟「圖表標示」對話方塊。它的資訊與利用「選項」對話方塊中選單「%PRODUCTNAME Writer - 自動圖表標示」所開啟的對話方塊相同。" #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1468 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "表單無法編輯" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1463 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "您想要切換到設計模式嗎?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "您必須切換到設計模式以編輯表單。" #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 副本 " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1468 +#: sw/inc/strings.hrc:1474 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "您正在嘗試刪除折疊(隱藏)的內容。" #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1469 +#: sw/inc/strings.hrc:1475 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "要刪除此內容,先取消折疊,如此您才能看到要刪除的內容。" #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1477 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "段落直接格式設定" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1472 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "字元直接格式設定" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1473 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10287,184 +10324,190 @@ msgstr "df" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "新增段落與表格之間的間距" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" msgstr "在首頁頂部與分頁符處新增段落與表格間距" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 定位落點格式設定" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "不要在文字各行間新增鉛插(額外間距)" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "在表格儲存格的底部新增段落與表格間距" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1493 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" msgstr "在兩端對齊的段落中使用手動換行符號來對齊行" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "保護表單(不再保護整份文件。改為插入受寫入保護的區段)" #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "相容於 Word 的尾隨空格" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" msgstr "容許 PDF 頁面背景中可能出現的白線" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "隱藏空值的資料庫欄位段落(例如郵件合併列印)" #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1493 +#: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "將不斷行空格 (NBSP) 呈現為標準空格寬度(關閉以呈現為固定寬度)" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1494 +#: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "不要在第一行凸出的註腳/尾註中的數字後面新增額外的空格" #. 2tF7s -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" msgstr "設定相對於段落縮排的定位落點" #. RCP3J -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" msgstr "允許定位落點超出右邊距" #. 3YAVn -#: sw/inc/strings.hrc:1497 +#: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" msgstr "不要以 RTL 書寫方向鏡像錨定到段落中的繪圖物件" #. eREXB -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1504 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" msgstr "在內嵌文件的結尾繪製尾註,而非在單獨的頁面上" +#. mjNi2 +#: sw/inc/strings.hrc:1505 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS" +msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid" +msgstr "" + #. LBmQP -#: sw/inc/strings.hrc:1500 +#: sw/inc/strings.hrc:1507 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1501 +#: sw/inc/strings.hrc:1508 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "左側" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1502 +#: sw/inc/strings.hrc:1509 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "自左" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1503 +#: sw/inc/strings.hrc:1510 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "右側" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1504 +#: sw/inc/strings.hrc:1511 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "置中" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1505 +#: sw/inc/strings.hrc:1512 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "手動" #. J39Zw -#: sw/inc/strings.hrc:1507 +#: sw/inc/strings.hrc:1514 msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色彩" #. jMFtx -#: sw/inc/strings.hrc:1508 +#: sw/inc/strings.hrc:1515 msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1" msgid "First gradient color" -msgstr "" +msgstr "第一漸層色彩" #. CsAeh -#: sw/inc/strings.hrc:1509 +#: sw/inc/strings.hrc:1516 msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP" msgid "Background bitmap" -msgstr "" +msgstr "背景點陣圖" #. hojgX -#: sw/inc/strings.hrc:1510 +#: sw/inc/strings.hrc:1517 msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN" msgid "Background pattern" -msgstr "" +msgstr "背景樣式" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -10620,19 +10663,19 @@ msgstr "自動 -刪除線-" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23 msgctxt "optsecuritypage|lbOptions" msgid "Adjust accessibility check options" -msgstr "" +msgstr "調整無障礙檢查選項" #. fbCvh #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32 msgctxt "optsecuritypage|bOptions" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "選項(_P)..." #. 8T2xj #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42 msgctxt "extended_tip|bOptions" msgid "Opens the \"Accessibility options\" page." -msgstr "" +msgstr "開啟「無障礙選項」頁面。" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98 @@ -10946,32 +10989,38 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "取消解決討論串" -#. qAYam +#. J9EbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 +msgctxt "annotationmenu|promote" +msgid "Promote Comment" +msgstr "" + +#. qAYam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "刪除評註(_C)" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "刪除評註討論串(_C)" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "刪除 $1 的所有評註(_A)" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "刪除所有評註(_D)" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:104 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "設定所有評註格式..." @@ -12986,113 +13035,161 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." msgstr "變更選取欄的寬度。" +#. 2Yqwt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12 +msgctxt "contextmenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. 3jEQs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20 +msgctxt "contextmenu|reply" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. YDovk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28 +msgctxt "contextmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. 7nkN3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36 +msgctxt "contextmenu|toggle_resolved" +msgid "Toggle Resolved" +msgstr "" + +#. LrFgh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50 +msgctxt "contextmenu|delete_thread" +msgid "Delete Thread" +msgstr "" + +#. vTH7h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58 +msgctxt "contextmenu|resolve_thread" +msgid "Resolve Thread" +msgstr "" + #. Z5WWY #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38 msgctxt "commentspanel|label_sortby" msgid "Sort by:" -msgstr "" +msgstr "排序方式:" #. Ajdeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55 msgctxt "commentspanel|radiobutton_position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #. eDjUT #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72 msgctxt "commentspanel|radiobutton_time" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #. FsuUY #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99 msgctxt "commentspanel|label_show" msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "顯示:" #. CGzsM #: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115 msgctxt "commentspanel|checkbutton_time" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #. whoTx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132 msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "已解決" #. ZSmFo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149 msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "參照" #. 5bnqF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177 msgctxt "commentspanel|label_filter" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "篩選:" #. kWFoj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199 msgctxt "commentspanel|label_author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" -#. Yi8rG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211 +#. seftB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214 msgctxt "commentspanel|label_time" -msgid "Time" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. K3yFk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251 +msgctxt "commentspanel|label_author" +msgid "Reset" msgstr "" #. DEf7S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276 msgctxt "commentspanel|options_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" #. mrGdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31 msgctxt "commentspanel|referencetext" msgid "commentedtext" -msgstr "" +msgstr "評註文字" #. UpBWY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49 msgctxt "commentspanel|authorlabel" msgid "author" -msgstr "" +msgstr "作者" #. 2YyqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64 msgctxt "commentspanel|datelabel" msgid "date" -msgstr "" +msgstr "日期" #. CXURS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76 msgctxt "commentspanel|replybutton" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "回覆" #. kMGoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91 msgctxt "commentspanel|timelabel" msgid "time" -msgstr "" +msgstr "時間" #. MJD9C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100 msgctxt "commentspanel|resolvebutton" msgid " " +msgstr " " + +#. UUqox +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104 +msgctxt "commentspanel|resolvebutton" +msgid "Resolve" msgstr "" #. 4Kssm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173 msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton" msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "折疊" #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 @@ -16013,37 +16110,37 @@ msgstr "指定註腳的版面配置選項,包含將註腳與文件正文分開 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "編號:" #. iWAP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "開始於:" #. 6rKm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "在這之前:" #. XBWZm #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #. CpKkA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting:" -msgstr "" +msgstr "計數:" #. AQJKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "在這之後:" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118 @@ -16127,13 +16224,13 @@ msgstr "自動編號" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote:" -msgstr "" +msgstr "註腳結束:" #. pp4tE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page:" -msgstr "" +msgstr "下一頁開始:" #. CUWNP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321 @@ -16157,13 +16254,13 @@ msgstr "未完之通知" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph:" -msgstr "" +msgstr "段落:" #. DfrWD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "頁:" #. RFDnB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413 @@ -16183,25 +16280,25 @@ msgstr "選取要用於註腳的頁面樣式。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Text style" -msgstr "" +msgstr "文字樣式" #. wBgX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Anchor in text:" -msgstr "" +msgstr "文字中的錨點:" #. SCiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Anchor in footnote:" -msgstr "" +msgstr "註腳中的錨點:" #. Erb9P #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Numbering char style" -msgstr "" +msgstr "編號字元樣式" #. soD9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549 @@ -17071,43 +17168,43 @@ msgstr "預覽" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|protectcontent" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "內容(_C)" #. JvDC8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "防止變更選定項目的內容。" #. pGTwv #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634 msgctxt "frmtypepage|protectframe" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "位置(_O)" #. dKbFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "" +msgstr "將選定項目鎖定在文件中目前的位置。" #. ANxDC #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653 msgctxt "frmtypepage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "大小(_S)" #. Di8zQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize" msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "" +msgstr "鎖定選定項目的大小。" #. bT7QQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676 msgctxt "frmtypepage|label8" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "保護" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 @@ -21433,7 +21530,7 @@ msgstr "唯讀(_O)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES" msgid "Delete All Tables" -msgstr "" +msgstr "刪除所有表格" #. Z46XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 @@ -21445,7 +21542,7 @@ msgstr "刪除表格" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES" msgid "Delete All Frames" -msgstr "" +msgstr "刪除所有外框" #. nWZCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 @@ -21457,7 +21554,7 @@ msgstr "刪除外框" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "刪除所有的影像" #. iA4dL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 @@ -21469,7 +21566,7 @@ msgstr "刪除影像" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS" msgid "Delete All OLE objects" -msgstr "" +msgstr "刪除所有 OLE 物件" #. PeDxb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 @@ -21481,7 +21578,7 @@ msgstr "刪除 OLE 物件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS" msgid "Delete All Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "刪除所有書籤" #. gGdPe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218 @@ -21493,7 +21590,7 @@ msgstr "刪除書籤" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS" msgid "Delete All Sections" -msgstr "" +msgstr "刪除所有區段" #. CYbsq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236 @@ -21505,7 +21602,7 @@ msgstr "刪除區段" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS" msgid "Delete All Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "刪除所有超連結" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254 @@ -21517,7 +21614,7 @@ msgstr "刪除超連結" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES" msgid "Delete All References" -msgstr "" +msgstr "刪除所有參照" #. hNJRX #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272 @@ -21529,7 +21626,7 @@ msgstr "刪除參照" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES" msgid "Delete All Indexes" -msgstr "" +msgstr "刪除所有索引" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289 @@ -21541,7 +21638,7 @@ msgstr "刪除索引" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "刪除所有評註" #. cEyZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 @@ -21553,7 +21650,7 @@ msgstr "刪除評註" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS" msgid "Delete All Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "刪除所有繪圖物件" #. AuAjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325 @@ -21565,7 +21662,7 @@ msgstr "刪除繪圖物件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS" msgid "Delete All Fields" -msgstr "" +msgstr "刪除所有欄位" #. RhyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343 @@ -21619,13 +21716,13 @@ msgstr "隱藏區段" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "顯示評註" #. SMooy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED" msgid "Show Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "顯示已解決的評註" #. YBipC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434 @@ -21943,31 +22040,31 @@ msgstr "顯示或隱藏助手清單。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583 msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "提昇大綱層級" #. SnGnP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597 msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "降低大綱層級" #. VKJhm #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "向上移動標題" #. sKvCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625 msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "向下移動標題" #. GGcLD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302 msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" #. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349 @@ -22750,230 +22847,230 @@ msgid "_Menu" msgstr "選單(_M)" #. CSzSh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "選單列" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3924 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "選單(_M)" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3969 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3976 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4022 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4554 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6311 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "樣式(_Y)" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4831 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6581 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4838 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "格式(_O)" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5156 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6906 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6913 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9647 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5389 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5620 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "參照(_C)" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8552 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "校閱(_R)" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5957 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9812 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14752 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15978 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "表單(_R)" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "表格(_A)" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "列(_O)" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7521 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "合併(_M)" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "選取(_C)" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7962 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "語言(_L)" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8760 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "評註(_C)" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "比較(_P)" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "繪圖(_R)" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10584 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12387 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13881 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13888 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "編排(_A)" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11288 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11460 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14606 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "網格(_G)" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "群組(_P)" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11837 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12124 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "影像" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13073 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13080 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "色彩(_O)" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13599 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "物件(_O)" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14454 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "外框(_R)" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14924 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "媒體(_M)" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16731 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16738 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "投影片版面配置" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17210 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" @@ -24276,7 +24373,7 @@ msgstr "書籤" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175 msgctxt "extended_tip|bookmarks" msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen." -msgstr "" +msgstr "指定是否要在螢幕上顯示書籤位置。" #. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243 @@ -25628,37 +25725,37 @@ msgstr "間距:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47 msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset" msgid "Select a margin preset for the footer." -msgstr "" +msgstr "選取頁尾的邊距預設值。" #. wAcu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "邊距:" #. FmysV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83 msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." -msgstr "" +msgstr "輸入您要在頁首下緣與文件文字上緣之間保持的空間大小。" #. UDcUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Enable Footer" -msgstr "" +msgstr "啟用頁尾" #. cBudU #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103 msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle" msgid "Check the box to enable footers." -msgstr "" +msgstr "勾選方塊以啟用頁尾。" #. GZhLD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122 msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip" msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." -msgstr "" +msgstr "選擇文件或區段中哪些頁面顯示相同的頁尾內容。" #. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136 @@ -25706,7 +25803,7 @@ msgstr "頁寬" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "顯示選取紙張格式的寬度。若要定義自訂格式,請在此輸入寬度。" #. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114 @@ -25718,7 +25815,7 @@ msgstr "頁高" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "顯示選取紙張格式的高度。若要定義自訂格式,請在此輸入高度。" #. CirJ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138 @@ -25736,13 +25833,13 @@ msgstr "橫向" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip" msgid "Select paper orientation for display and print." -msgstr "" +msgstr "選取用來顯示與列印的紙張方向。" #. sRAQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165 msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip" msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size" -msgstr "" +msgstr "設定頁面大小。使用寬度與高度欄位設定自訂頁面大小" #. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178 @@ -25754,7 +25851,7 @@ msgstr "邊距:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201 msgctxt "pageformatpanel|extended tip" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." -msgstr "" +msgstr "指定頁面邊緣與文件文字之間留出的空間大小。" #. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214 @@ -25790,31 +25887,31 @@ msgstr "邊距:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip" msgid "Select a margin preset for the header." -msgstr "" +msgstr "選取頁首的的邊距預設值。" #. KpNxB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111 msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." -msgstr "" +msgstr "輸入您要在頁首下緣與文件文字上緣之間保持的空間大小。" #. dDydv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130 msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip" msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content." -msgstr "" +msgstr "選擇文件或區段中哪些頁面顯示相同的頁首內容。" #. F8w4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Enable Header" -msgstr "" +msgstr "啟用頁首" #. iob7E #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip" msgid "Check the box to enable headers." -msgstr "" +msgstr "勾選方塊以啟用頁首。" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 @@ -26030,13 +26127,13 @@ msgstr "同時插入總頁數" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216 msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox" msgid "Fit into existing margins" -msgstr "" +msgstr "調整至現有邊距" #. Cfbic #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox" msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout" -msgstr "" +msgstr "縮小邊距,如此新增頁碼時才不會變更版面配置。" #. mFDFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242 @@ -26102,7 +26199,7 @@ msgstr "背景:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88 msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip" msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." -msgstr "" +msgstr "選取您要用於目前頁面樣式的頁碼格式。" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101 @@ -26138,7 +26235,7 @@ msgstr "僅左頁" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130 msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip" msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." -msgstr "" +msgstr "指定目前樣式應顯示奇數頁、偶數頁或同時顯示奇數與偶數頁。" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143 @@ -26180,61 +26277,61 @@ msgstr "右" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173 msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip" msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. " -msgstr "" +msgstr "選取頁面樣式的欄數與欄位版面配置。 " #. pRCkH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201 msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name" msgid "Background Hatching" -msgstr "" +msgstr "背景漸層" #. r2VAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202 msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip" msgid "Fills the page background with a hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "使用漸層圖案填滿頁面背景。" #. EtMvN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230 msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "背景影像" #. eJMtB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231 msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip" msgid "Select an image to use as a background." -msgstr "" +msgstr "選取要作為背景的影像。" #. trAbv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255 msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色彩" #. Gt3zL #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256 msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip" msgid "Use the color picker to select a color." -msgstr "" +msgstr "使用色彩挑選程式來選取色彩。" #. HEG9i #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280 msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name" msgid "Second gradient color" -msgstr "" +msgstr "第二漸層色彩" #. MPsqk #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281 msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip" msgid "Use the color picker to select a second gradient color." -msgstr "" +msgstr "使用色彩挑選程式來選取第二漸層色彩。" #. hehgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300 msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip" msgid "Select a style for background of the document." -msgstr "" +msgstr "選取文件背景的樣式。" #. pCkgP #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313 @@ -28124,79 +28221,79 @@ msgstr "尋找" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58 msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text" msgid "Search Options" -msgstr "" +msgstr "搜尋選項" #. oRHtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62 msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name" msgid "More Search Options" -msgstr "" +msgstr "更多搜尋選項" #. XbTHw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63 msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions" msgid "Click here to open a dialog to set more search options." -msgstr "" +msgstr "點選此處以開啟對話方塊,設定更多搜尋選項。" #. Hod4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146 msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds" msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found." -msgstr "" +msgstr "列出搜尋到的詞彙在文件中的位置。" #. FHDhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog" msgid "Search Options" -msgstr "" +msgstr "搜尋選項" #. NiCoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity" msgid "Similarity" -msgstr "" +msgstr "相似字" #. AmC87 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。" #. DsaCY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "相似字..." #. QSMGd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "" +msgstr "設定相似字搜尋的選項。" #. aLVxj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "區分大小寫" #. KFnXE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Finds only exact case matches." -msgstr "" +msgstr "只尋找完全符合大小寫的情況。" #. nFyam #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "比對整個字詞" #. Dk5FS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152 msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly" msgid "Finds only whole words." -msgstr "" +msgstr "僅尋找整個字詞。" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -30670,566 +30767,567 @@ msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." -#. 2D7ru -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 -msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" -msgid "_Title:" -msgstr "題名(_T):" - -#. oEQSK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title" -msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "輸入所選索引的標題。" - #. EhUsg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "類型:" #. yfG2o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:109 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #. hP5JM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:110 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "順序索引" #. uL3jM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "圖片表" #. gijYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "表格索引" -#. DuFx3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 +#. Nv5VJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113 msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "User-Defined" -msgstr "使用者自訂" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "" #. CCQdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "物件列表" #. eXZ8E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:115 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "參考文獻" #. zR6VT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:119 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type" msgid "Select the type of index that you want to insert or edit." msgstr "選取要插入或編輯的索引類型。" #. 2M95E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "不允許手動變更" #. ThHEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly" msgid "Prevents the contents of the index from being changed." msgstr "防止變更索引內容。" +#. AJotJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 +msgctxt "tocindexpage|readonly" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. oEQSK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title" +msgid "Enter a title for the selected index." +msgstr "輸入所選索引的標題。" + #. qwBjz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:193 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "類型和題名" #. EFkz2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "目標:" #. BgEZQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "整份文件" #. E4vrG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:248 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "章節" #. 49Ghe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:252 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." msgstr "選取是否為文件或目前章節建立索引。" #. gysVd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:277 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" msgstr "包含最高層級:" #. eqGFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index." msgstr "輸入要包含在索引中的大綱層級數。" #. Fz8S6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:297 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value." msgstr "輸入要包含在索引中的大綱層級數。包含大綱層級小於或等於指定值的所有標題。" #. GwFGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:318 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "建立索引或目次" #. LctBb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Headings" msgstr "標題" #. PBr4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360 msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text" msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”." msgstr "從大綱層級等於或大於「1」的所有段落建立索引。" #. TFKaM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings" msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”." msgstr "從大綱層級等於或大於「1」的所有段落建立索引。" #. vkCFZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x entries" msgstr "索引條目(_X)" #. QJmvB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381 msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”." msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。" #. FewBp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document." msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。使用「插入 → 目次與索引 → 索引條目」在文件中插入索引條目。" #. ZrB8Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "表格" #. 7xipZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:406 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables" msgid "Includes tables in the index." msgstr "在索引中包含表格。" #. rC8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:417 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "文字外框(_X)" #. TotLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:425 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes" msgid "Includes frames in the index." msgstr "在索引中包含外框。" #. Bab7X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:436 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "圖形" #. nDFkz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:444 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics" msgid "Includes graphics in the index." msgstr "在索引中包含圖形。" #. 7f3c4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:455 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE 物件" #. V3UVF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:463 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles" msgid "Includes OLE objects in the index." msgstr "在索引中包含 OLE 物件。" #. QDvUs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use outline level" msgstr "使用大綱層級" #. DeCEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text" msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object." msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級指派索引層級。" #. x5XLD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level." msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級,為表格、圖形、外框與 OLE 物件指派索引層級。舉例來說,若選取「表格」,則文件中的每個表格都會指派一個索引層級,該索引層級對應於表格之前第一個標題的大綱層級(亦即若表格前的標題為大綱層級 3,則表格會被指派為索引層級 3)。使用預設設定,較大的索引層級會在目次中有更大的縮排。使用「條目」分頁自訂每個索引層級的格式與縮排。" #. fQbwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:508 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "其他樣式(_A)" #. Aw7P8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512 msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text" msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button." msgstr "在索引中包含選定的段落樣式。點按「指派樣式」按鈕。" #. mDsDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:517 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." msgstr "包含您在「指派樣式」對話方塊中指定為索引條目的段落樣式。要選取欲包含在索引中的段落樣式,請點按此方塊右側的指派樣式 (...) 按鈕。" #. 46GwB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:529 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "樣式(_E)" #. MfDSo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "指派樣式..." #. QKGJv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:562 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed." msgstr "打開「指派樣式」對話方塊,您可以在其中透過選擇樣式應放置位置的大綱層級,來選擇要包含在索引中的段落樣式。" #. KvQH4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:603 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "圖表標示" #. WZCFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" msgid "Creates index entries from object captions." msgstr "從物件標籤建立索引項目。" #. zRKYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:623 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "物件名稱" #. fkvwP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:632 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" msgid "Creates index entries from object names." msgstr "從物件名稱建立索引項目。" #. E8n8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:652 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "類別:" #. VADFj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:662 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:668 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." msgstr "選取您要用於索引條目的標籤分類。" #. 7h4vk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:681 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "顯示:" #. AC6q4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "參照" #. CmrdM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:697 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "類別和編號" #. nvrHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:698 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "圖表標示內文" #. qgQtQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." msgstr "選取您想要用於索引項目的標籤部份。" #. BEnfa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:730 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "製作來源" #. NZYCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." msgstr "選取您要包含到物件目錄中的物件類型。" #. zkDMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:807 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "從下列物件製作" #. NGgFZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:851 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "合併相同條目" #. wes3j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”." msgstr "將相同的索引條目取代為單個條目,該條目列出文件中條目出現的頁碼。例如,條目「View 10, View 43」會合併為「View 10, 43」。" #. AVAFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "合併相同條目,f. 或 _ff." #. 4SLZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:879 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." msgstr "取代下一頁上出現的相同索引條目,其中一個條目列出了第一頁頁碼與「F」或「FF」。例如,條目「View 10, View 11」會被合併為「View 10F」,而「View 10, View 11, View 12」為「View 10ff」。實際外觀取決於語言環境的設定,但可用「排序 → 語言」覆寫。" #. Uivc8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "合併,以 - 中連" #. vtHCN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:899 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”." msgstr "用一個條目與該條目出現的頁面範圍取代出現在連續頁面上的相同索引條目。舉例來說,條目「View 10, View 11, View 12」會結合為「View 10-12」。" #. GfaT4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "區分字母大小寫" #. sNHCm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:913 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:919 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." msgstr "區分其他相同索引條目中的大寫與小寫字母。對於亞洲語言則套用特殊處理。" #. e35vc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:924 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:930 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "條目自動轉換大寫" #. CLSou -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:932 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:938 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." msgstr "自動將索引條目的第一個字母變成大寫。" #. iyXrS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:949 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "鍵碼作為獨立條目" #. KC5tG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:957 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" msgid "Inserts index keys as separate index entries." msgstr "將索引關鍵字作為獨立索引條目插入。" #. AGmXC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:962 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "語匯索引檔(_C)" #. nchGe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:976 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." msgstr "使用詞彙索引檔自動標記索引條目,詞彙索引檔包含索引中的字詞清單。" #. KoCwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:981 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:987 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #. bm64R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1002 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" msgid "Select, create, or edit a concordance file." msgstr "選取、建立或編輯詞彙索引檔。" #. 3F5So -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1017 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "選項" #. cCW7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1057 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "語言:" #. r3DqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1067 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1073 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." msgstr "選取用於排序索引條目的語言規則。" #. MKA2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1098 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "鍵碼類型:" #. x3YvG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1114 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." msgstr "當您要依值排序數字時 (如 1、2、12),請選取數值。而要依字元碼排序數字時 (如 1、12、2),請選取字母數字。" #. Ec4gF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1135 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "排序" #. zSgta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1176 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "括號(_B):" #. Q9AQ5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1188 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "編號條目(_N)" #. TCwcg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." msgstr "自動編號參考文獻條目。" #. 7joDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1212 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[無]" #. hpS6x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1213 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" #. RcAuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" #. 68zRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1215 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" #. fSv5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1216 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" #. K3u4p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1220 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries." msgstr "選取用來括住參考文獻條目的括號。" #. 2M3ZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1235 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "條目的格式設定" #. LMABg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1258 msgctxt "tocindexpage|useparastyle" msgid "Create from additional paragraph style" msgstr "從其他的段落樣式建立" #. WNBCY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1267 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle" msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index." msgstr "包含在索引中套用所選樣式的段落。" #. BpagF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1283 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle" msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries." msgstr "選取要製作索引條目的段落樣式。" @@ -31562,100 +31660,100 @@ msgstr "設定" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893 msgctxt "zoomdialog|zoomlatest" msgid "Use latest setting" -msgstr "" +msgstr "使用最新設定" #. pGArv #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest" msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually." -msgstr "" +msgstr "使用已手動套用的縮放設定。" #. fBTfo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914 msgctxt "zoomdialog|zoompreferred" msgid "Use preferred values" -msgstr "" +msgstr "使用偏好的值" #. Gjd4i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred" msgid "Applies preferred zoom settings to documents." -msgstr "" +msgstr "套用偏好的縮放設定到文件。" #. j5BEN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936 msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "最適" #. ShVTa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:945 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "在命令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。" #. SAeJ3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:957 msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh" msgid "Fit width and height" -msgstr "" +msgstr "適應寬度和高度" #. BV8XV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:967 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "在螢幕上顯示整個頁面。" #. bsboC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:979 msgctxt "zoomdialog|zoomfitw" msgid "Fit width" -msgstr "" +msgstr "適應寬度" #. n2UJs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:989 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "顯示文件頁面的完整寬度。頁面的上下邊緣可能不可見。" #. eMN9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001 msgctxt "zoomdialog|zomm100pc" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #. mV5di -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "以實際大小顯示文件。" #. HTaPb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1023 msgctxt "zoomdialog|zoomcustom" msgid "Custom: " -msgstr "" +msgstr "自訂: " #. 4V5dX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1036 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "輸入要用來顯示文件的縮放係數。在框中輸入百分比。" #. waDDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1056 msgctxt "extended_tip|zoomvalue" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "輸入要用來顯示文件的縮放係數。在框中輸入百分比。" #. Pg9bD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1089 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "調整遠近" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1117 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "定義用於顯示文字文件中物件的預設設定,以及用於視窗元素的預設設定。" @@ -31831,7 +31929,7 @@ msgstr "不含空格的字元數" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean words" -msgstr "" +msgstr "亞洲字元與韓語詞彙" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229 @@ -31880,7 +31978,7 @@ msgstr "文件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean words" -msgstr "" +msgstr "亞洲字元與韓語詞彙" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274 diff --git a/source/zh-TW/uui/messages.po b/source/zh-TW/uui/messages.po index ffbb51d6ee3..c494fb73057 100644 --- a/source/zh-TW/uui/messages.po +++ b/source/zh-TW/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547558202.000000\n" #. DLY8p @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "使用系統憑證(_U)" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember credentials" -msgstr "" +msgstr "記住憑證(_R)" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po index d780d52c599..976023f5279 100644 --- a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781330.000000\n" #. EyJrF @@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "加密" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base" msgid "Certificates are loaded from:\n" -msgstr "" +msgstr "憑證的載入來源:\n" #. hjY6w #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg" msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)" -msgstr "" +msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)" #. x7bmA #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt" msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)" -msgstr "" +msgstr "Windows 憑證管理員 / CertMgr (X.509)" #. 4YPYc #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss" msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n" -msgstr "" +msgstr "Mozilla 設定檔 (X.509) 中的 NSS 憑證資料庫位於:\n" #. FSe5D #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71 @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "這份憑證已通過驗證。" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "發予對象:" +msgstr "發予對象: " #. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " -msgstr "發行者:" +msgstr "發行者: " #. tXsEv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "有效止期:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250 msgctxt "certgeneral|type" msgid "Key type: " -msgstr "" +msgstr "金鑰類型: " #. EFAWt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 @@ -491,19 +491,19 @@ msgstr "數位簽章" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "下列人員已簽署文件內容:" +msgstr "下列人員已簽署文件內容: " #. GwzVw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " -msgstr "發行者" +msgstr "發行者 " #. MHrgG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "數位 ID 發行者" +msgstr "數位 ID 發行者 " #. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "從清單中移除所選的簽章。至於 PDF,也同時移除後續 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "GPG Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "GPG 憑證管理員" #. rRYC3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "選取憑證" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing." -msgstr "" +msgstr "選取您想要用於簽署的憑證。" #. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115 |