aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-04 16:50:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-10-04 16:54:18 +0200
commitd5e786eb569095ac348028ca7878e44bc4543dc1 (patch)
tree08ac6d7f23ce4318b97106647c30227d2c00ccf1 /source/zh-TW
parent42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic61d23eabfdbe3635267c095d71fc71cd0a455fe
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po274
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po56
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po837
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po98
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po29
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po65
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po75
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po357
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po83
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po92
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po77
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po56
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po29
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po83
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po29
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po470
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po108
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po2658
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po28
46 files changed, 3282 insertions, 2718 deletions
diff --git a/source/zh-TW/basctl/messages.po b/source/zh-TW/basctl/messages.po
index 80589582496..08231c5f29c 100644
--- a/source/zh-TW/basctl/messages.po
+++ b/source/zh-TW/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781439.000000\n"
#. fniWp
@@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "函式庫(_L):"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
msgctxt "libpage|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#. aA3m7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144
msgctxt "libpage|treeviewcolumn2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#. T2NUa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155
diff --git a/source/zh-TW/chart2/messages.po b/source/zh-TW/chart2/messages.po
index 748a42342e8..e1aeb6e1c6e 100644
--- a/source/zh-TW/chart2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-25 03:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -923,13 +923,13 @@ msgstr "橫列"
#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "直方圖"
#. YAU4f
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
msgid "Histogram Chart"
-msgstr ""
+msgstr "直方圖表"
#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:163
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "圓餅圖"
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Of-Pie"
-msgstr ""
+msgstr "橢圓形圖"
#. GGwEH
#: chart2/inc/strings.hrc:166
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Secondary Axes"
msgstr "次軸"
#. 7yEDE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:287
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
msgstr "指定要在圖表中顯示的軸。"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "線條的數目(_N)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251
msgctxt "sidebartype|compositesizeft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "行數(_N)"
#. Yau6n
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310
@@ -3689,13 +3689,13 @@ msgstr "設定柱狀與線條圖表類型的線條數。"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456
msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft"
msgid "_Size of composite wedge"
-msgstr ""
+msgstr "複合楔形的大小(_S)"
#. x7U39
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge."
-msgstr ""
+msgstr "設定橢圓形圖表複合楔形的條目數。"
#. M2sxB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 33c5ef6d7a0..a49a30cdc18 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "按一下滑鼠右鍵"
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculate"
-msgstr ""
+msgstr "公式計算"
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:171
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "擴充套件:調色盤"
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
msgid "Extensions: Color Themes"
-msgstr ""
+msgstr "擴充套件:色彩佈景主題"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:386
@@ -2172,197 +2172,197 @@ msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. bisrA
+#. SvDbT
#. A11Y Options
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
-msgid "Check Ole Object have alternative name or description"
+msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
msgstr ""
-#. qHcTK
+#. RVQDh
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
-msgid "Check Graphic Object have alternative name or description"
+msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
msgstr ""
-#. BbUFN
+#. LK5Uk
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
-msgid "Check Shape Object have alternative name or description"
+msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
msgstr ""
-#. fmadq
+#. Pft3H
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
-msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”"
+msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
msgstr ""
-#. duWyV
+#. e7j2V
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
-msgid "Check Table object contains merges or splits"
+msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
msgstr ""
-#. CT2rp
+#. PpbLZ
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
-msgid "Check document contains simulated numbering"
+msgid "Check if the document contains simulated numbering."
msgstr ""
-#. RTRrG
+#. 8mgNf
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
-msgid "Check hyperlink text is the same as the link address"
+msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
msgstr ""
-#. hiwrw
+#. N5BCV
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
-msgid "Check hyperlink text is too short"
+msgid "Check if the hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. DDEmb
+#. x2Cp2
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
-msgid "Check hyperlink have alternative name set"
+msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
msgstr ""
-#. Q3VC6
+#. YH6WY
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
-msgid "Check texts contrast is too low"
+msgid "Check if text contrast is high enough."
msgstr ""
-#. QKYYp
+#. BPiF2
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
-msgid "Check blinking texts"
+msgid "Check if the document contains blinking text."
msgstr ""
-#. GHgRo
+#. Py8D9
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
-msgid "Check document contains footnotes"
+msgid "Check if the document contains footnotes."
msgstr ""
-#. C3PJo
+#. zaxEm
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
-msgid "Check document contains simulated footnotes"
+msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
msgstr ""
-#. AshCD
+#. FWjDe
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
-msgid "Check document contains simulated captions"
+msgid "Check if the document contains simulated captions."
msgstr ""
-#. AUZsf
+#. DqSo5
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
-msgid "Check document contains endnotes"
+msgid "Check if the document contains endnotes."
msgstr ""
-#. P63Ms
+#. YwU5C
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
-msgid "Check document contains background images"
+msgid "Check if the document contains background images."
msgstr ""
-#. eV9cq
+#. vsM4m
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
-msgid "Check document contains newlines to create space"
+msgid "Check if document contains new lines to create space."
msgstr ""
-#. s5BJ9
+#. GTA6t
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
-msgid "Check document contains spaces to create space"
+msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
msgstr ""
-#. ZGpLW
+#. EckGQ
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
-msgid "Check document contains tabs for formatting"
+msgid "Check if document contains tabs for formatting."
msgstr ""
-#. dDdFV
+#. tVhVP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
-msgid "Check outline levels of headings not in sequential order"
+msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
msgstr ""
-#. BESs5
+#. JoH9v
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
-msgid "Check document contains direct formattings"
+msgid "Check if the document contains direct formatting."
msgstr ""
-#. iY8Bi
+#. cG7mz
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
-msgid "Check document contains interactive input fields"
+msgid "Check if the document contains interactive input fields."
msgstr ""
-#. A8XXE
+#. CN8Ch
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
-msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“"
+msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
msgstr ""
-#. YQMAR
+#. 9p4Pe
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
-msgid "Check tables contain headings"
+msgid "Check if all tables contain headings."
msgstr ""
-#. EeQD3
+#. iyLzc
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
-msgid "Check heading order is correct"
+msgid "Check if the table heading order is correct."
msgstr ""
-#. d5yui
+#. GyFcF
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_HEADING_START"
-msgid "Check heading order start with level 1"
+msgid "Check if heading order starts with level 1."
msgstr ""
-#. ShA25
+#. epYGm
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_FONTWORKS"
-msgid "Check document contains fontwork objects"
+msgid "Check if the document contains fontwork objects."
msgstr ""
-#. SCzJE
+#. pycdm
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
-msgid "Check document contains empty table cells for formatting"
+msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
msgstr ""
-#. aju5B
+#. rppnA
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
-msgid "Check document contains content controls in header or footer"
+msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
msgstr ""
-#. bVmnr
+#. uy3dL
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Check document default language is set"
+msgid "Check if a default language is set for the document."
msgstr ""
-#. fBf7K
+#. awUtU
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
-msgid "Check styles have language set"
+msgid "Check if styles have a language set."
msgstr ""
-#. DCxGp
+#. btTMT
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
-msgid "Check document title is set"
+msgid "Check if the document title is set."
msgstr ""
#. mpS3V
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "在 Calc 中可以用 Backspace 鍵替代 Delete 鍵。您可以選擇
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "修正難看的 MS Word 表格儲存格的最佳方法是使用「表格」→「大小」→「最適列高/欄寬」。"
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "想要尋找包含 10 個或更多字元的單字嗎?「編輯」→「尋找與取代」→在「尋找」方塊中輸入「\\w{10,}」→「其他選項」→勾選「常規表述式」。"
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME Impress 中,可以利用「插入 ▸ 媒體 ▸ 相
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用「檢視」→「顯示公式」(或「工具」→「選項」→「%PRODUCTNAME Calc」→「檢視」→「顯示」→「公式」)顯示公式。"
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "文法錯誤"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
msgid "Non-printable characters"
-msgstr ""
+msgstr "非列印字元"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
@@ -7329,55 +7329,55 @@ msgstr "繪圖/簡報"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
msgctxt "colorconfigwin|author1"
msgid "Author 1"
-msgstr ""
+msgstr "作者 1"
#. TPw8t
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
msgctxt "colorconfigwin|author2"
msgid "Author 2"
-msgstr ""
+msgstr "作者 2"
#. Am9G3
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
msgctxt "colorconfigwin|author3"
msgid "Author 3"
-msgstr ""
+msgstr "作者 3"
#. mazrQ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
msgctxt "colorconfigwin|author4"
msgid "Author 4"
-msgstr ""
+msgstr "作者 4"
#. M7obY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
msgctxt "colorconfigwin|author5"
msgid "Author 5"
-msgstr ""
+msgstr "作者 5"
#. 3eMYn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
msgctxt "colorconfigwin|author6"
msgid "Author 6"
-msgstr ""
+msgstr "作者 6"
#. c3gqD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
msgctxt "colorconfigwin|author7"
msgid "Author 7"
-msgstr ""
+msgstr "作者 7"
#. GtcLf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
msgctxt "colorconfigwin|author8"
msgid "Author 8"
-msgstr ""
+msgstr "作者 8"
#. xERCF
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
msgctxt "colorconfigwin|author9"
msgid "Author 9"
-msgstr ""
+msgstr "作者 9"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
@@ -13352,13 +13352,13 @@ msgstr "列數(_N):"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
msgid "Enter the number of columns for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "輸入新表格的欄數。"
#. sueXG
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of rows for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "輸入新表格的列數。"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "為選取的物件指定題名及描述。當您匯出文件時,其可
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
msgid "Allow animated images:"
-msgstr ""
+msgstr "允許動畫影像:"
#. GChLy
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
@@ -14187,6 +14187,8 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用預覽動畫影像(例如動畫 GIF)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽動畫影像的動態效果。"
#. BTxHK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89
@@ -14194,7 +14196,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "系統"
#. bJQ83
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
@@ -14202,7 +14204,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#. YbgEe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
@@ -14210,7 +14212,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#. zoPCK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
@@ -14219,12 +14221,14 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用預覽動畫影像(例如動畫 GIF)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽動畫影像的動態效果。"
#. Cufoe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
msgid "Allow animated text:"
-msgstr ""
+msgstr "允許動畫文字:"
#. 5q9Kn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
@@ -14233,6 +14237,8 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用預覽動畫文字(例如閃動與捲動)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽動畫文字的動態效果。"
#. xfQcT
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164
@@ -14241,13 +14247,15 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用預覽動畫文字(例如閃動與捲動)的動畫。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽動畫文字的動態效果。"
#. cMMw2
#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel"
msgid "Allow other animations:"
-msgstr ""
+msgstr "允許其他動畫:"
#. rfpDA
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
@@ -14256,6 +14264,8 @@ msgid ""
"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用某些其他動畫(例如複製儲存格時的「螞蟻行軍」動畫)。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽某些其他動畫的動態效果。"
#. 6hbFK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
@@ -14264,12 +14274,14 @@ msgid ""
"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
msgstr ""
+"控制是否啟用某些其他動畫(例如複製儲存格時的「螞蟻行軍」動畫)。從「系統」、「否」與「是」中選取。\n"
+"「系統」可根據系統設定預覽某些其他動畫的動態效果。"
#. 7ZCEN
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "動畫"
#. fRGUu
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
@@ -14281,7 +14293,7 @@ msgstr "高對比:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
msgctxt "extended_tip|label13"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "控制是否使用高對比模式。從「自動」、「停用」與「啟用」間選取。「自動」會根據系統設定使用高對比。"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
@@ -14335,7 +14347,7 @@ msgstr "將作業系統的高對比度設定用於頁面預覽。"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "高對比"
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
@@ -14365,25 +14377,25 @@ msgstr "在唯讀文件中顯示游標。"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "雜項"
#. CTFcm
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Enable _all"
-msgstr ""
+msgstr "啟用全部(_A)"
#. e4JEa
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
-msgstr ""
+msgstr "點選以啟用所有無障礙檢查選項。"
#. MD7cB
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647
msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
msgid "Online Accessibility Check Options"
-msgstr ""
+msgstr "線上無障礙檢查選項"
#. cocVg
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662
@@ -16835,7 +16847,7 @@ msgstr "以自動儲存文件代替"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "指定辦公室套裝軟體自行儲存修改後的文件,而非建立臨時的自動回復版本。使用與自動回復相同的時間間隔。"
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -16909,12 +16921,12 @@ msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "當您以非 OpenDocument 格式儲存文件或未在「選項」對話方塊中的「載入/儲存」→「一般」中設定為預設格式時,您可以選擇接收警告訊息。"
-#. 5ANvD
+#. cnGcX
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "不使用 ODF 1.3 擴充版可能會導致部分資訊遺失。"
+msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost."
+msgstr ""
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
@@ -16946,56 +16958,68 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
-#. e6EP2
+#. 9dZF3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr "1.3 擴充版 (建議)"
+msgid "1.3 Extended"
+msgstr ""
+
+#. RetFK
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.4"
+msgstr ""
+
+#. urHMA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.4 Extended (recommended)"
+msgstr ""
-#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528
+#. M4pmT
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530
msgctxt "odfversion"
-msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr "某些公司或組織可能會需要 ODF 1.0/1.1 或 ODF 1.2 格式的 ODF 文件。您可以在清單方塊中選取這些要儲存的格式。這些較舊的格式無法儲存所有新功能,所以建議盡可能使用新格式 ODF 1.3(擴充版)。"
+msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible."
+msgstr ""
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF 格式版本:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:557
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "總是儲存為(_V):"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:573
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "指定要為其定義預設檔案格式的文件類型。"
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:588
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "指定左側所選類型的文件如何一律儲存為此檔案類型。您可以在「另存為」對話方塊中為目前文件選擇另一種檔案類型。"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:601
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "文件類型(_O):"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:652
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:666
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "在「一般」部份中,您可以為儲存文件選取預設設定,並且可以選取預設檔案格式。"
@@ -17184,7 +17208,7 @@ msgstr "選取自訂憑證管理程式執行檔。請注意,%PRODUCTNAME 會
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "GPG Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GPG 憑證管理員"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
@@ -17580,7 +17604,7 @@ msgstr "地址"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_Signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "簽署金鑰:(_S)"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
@@ -17604,43 +17628,43 @@ msgstr "勾選此核取方塊還可以用您的公鑰加密檔案,如此您就
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "無金鑰"
#. PBCH8
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "無金鑰"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "選取…"
#. FNpEq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "選取…"
#. AyYhK
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
msgid "Clear Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "清除簽署金鑰"
#. MqCd5
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
msgid "Clear Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "清除加密金鑰"
#. FeBqD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "ODF Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 密碼學"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
@@ -18121,7 +18145,7 @@ msgstr "使用頁面行距(_N)"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
-msgstr "使用選定的參考樣式啟用頁面行距"
+msgstr "使用選定的「參考樣式」啟用頁面行距(行距皆相等)"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
@@ -18525,7 +18549,7 @@ msgstr "啟用頁面行距(_N)"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
-msgstr "若為頁面樣式設定,則套用頁面行距。"
+msgstr "若為「頁面樣式」設定,則套用頁面行距(行距皆相等)。"
#. MwL9j
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
index 54c8374b6ca..fbe2f99ea88 100644
--- a/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
+++ b/source/zh-TW/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565101964.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "已經成功執行命令。"
msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
msgid "%1 row in set"
msgid_plural "%1 rows in set"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "集合中有 %1 列"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
diff --git a/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po b/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po
index ae8a51c4258..5a781eee24f 100644
--- a/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesth_th/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352306.000000\n"
#. v26TJ
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "泰文拼寫詞典、斷字與禁忌規則"
diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po
index 97bcdaed62e..e00b0dc49f5 100644
--- a/source/zh-TW/filter/messages.po
+++ b/source/zh-TW/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554782006.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "內容"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "使用此 X.509 憑證來數位簽署 PDF 文件:"
#. GZgNV
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "讓您選取要用來簽署這個匯出的 PDF 的 X.509 憑證。"
#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "時間戳記授權:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "X.509 Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 憑證"
#. 92sua
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43
diff --git a/source/zh-TW/formula/messages.po b/source/zh-TW/formula/messages.po
index 63882ddeeb4..4c33c7ca712 100644
--- a/source/zh-TW/formula/messages.po
+++ b/source/zh-TW/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781354.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2756,13 +2756,13 @@ msgstr "搜尋函數名稱。也符合函數描述。"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:57
msgctxt "functionpage|similaritysearch"
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "類似"
#. Com9A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:65
msgctxt "functionpage|extended_tip|similaritysearch"
msgid "Search and Sort functions by similarity"
-msgstr ""
+msgstr "根據類似程度搜尋並排序函式"
#. 2vn36
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "顯示所選類別下找到的函式。點按兩下可選取某函式。
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:180
msgctxt "functionpage|help|tooltip_text"
msgid "Go to Function's Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "前往函式的說明頁面"
#. jY887
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:191
diff --git a/source/zh-TW/fpicker/messages.po b/source/zh-TW/fpicker/messages.po
index 623161cf2ae..6194741a4d5 100644
--- a/source/zh-TW/fpicker/messages.po
+++ b/source/zh-TW/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-11 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538499032.000000\n"
#. SJGCw
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "以 GPG 金鑰加密"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Sign with default certificate"
-msgstr ""
+msgstr "使用預設憑證簽署"
#. 2ZWy2
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "以 ~GPG 金鑰加密"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN"
msgid "Sign with ~default certificate"
-msgstr ""
+msgstr "使用預設憑證簽署(~D)"
#. LWkae
#: include/fpicker/strings.hrc:19
diff --git a/source/zh-TW/framework/messages.po b/source/zh-TW/framework/messages.po
index d3ddf671006..9276ef285ec 100644
--- a/source/zh-TW/framework/messages.po
+++ b/source/zh-TW/framework/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534438080.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "清除最近開啟的檔案清單。此動作將無法還原。"
#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE"
msgid "Current Module Only"
-msgstr ""
+msgstr "僅目前模組"
#. nHAM8
#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP"
msgid "Shows only documents from the current module"
-msgstr ""
+msgstr "僅顯示目前模組的文件"
#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:40
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 31fff9305f4..4c1ea7e9f76 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Igli Manaj <manajigli@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -367,60 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "如果已經啟用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> 支援,則可見到其他兩個圖示。"
-#. Ft8vF
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN1088E\n"
-"help.text"
-msgid "Left-To-Right"
-msgstr "從左向右"
-
-#. vX3LE
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN1089C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. PJwTW
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN108BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">從左向右輸入文字。</ahelp>"
-
-#. HfCDq
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN108D1\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "從右向左"
-
-#. mfrZi
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN108DF\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. fjLD6
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN108FD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入,以複合文字版面配置語言格式化的文字。</ahelp>"
-
#. tcD5T
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7f4a94a121c..1fbf0269627 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3832,6 +3832,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr ""
+#. yFWpv
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id291725983812933\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicate Records...</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
#. rscQf
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 06297dd4b17..7cf19b6bfc0 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/zh_Hant/>\n"
@@ -4327,14 +4327,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. BX97Y
+#. 5VoCF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "資料庫函式"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database Function</link></variable>s"
+msgstr ""
#. v9KEM
#: 04060101.xhp
@@ -15469,13 +15469,13 @@ msgctxt ""
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "使用 $[officename] Calc 中的陣列公式"
-#. NJc9B
+#. YHC4R
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
-msgid "Implicit intersection of array formulas"
+msgid "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Implicit intersection of array formulas</variable>"
msgstr ""
#. M2BM4
@@ -17152,14 +17152,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
msgstr "您可使用 SUMPRODUCT 來計算兩個向量的數量積。"
-#. ADcrY
+#. QDiAW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11BBC\n"
"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMPRODUCT 傳回單一數字,不必要將函式輸入為陣列函式。"
+msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter th e function as an array function."
+msgstr ""
#. Rebve
#: 04060107.xhp
@@ -43216,87 +43216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">寬度...</link>"
-#. CYMhG
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
-
-#. nwBNj
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id1245460\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;從右到左試算表</bookmark_value><bookmark_value>試算表;從右到左</bookmark_value><bookmark_value>從右到左文字;試算表</bookmark_value>"
-
-#. YAkyG
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\">試算表</link>"
-
-#. 3DmMF
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">設定試算表名稱和隱藏或顯示選取的列。</ahelp>"
-
-#. Y65FM
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\">重新命名...</link>"
-
-#. pWFiz
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">顯示...</link>"
-
-#. 4GEuh
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "如果試算表已隱藏,則會開啟 [顯示試算表] 對話方塊,以允許您選取要重新顯示的試算表。"
-
-#. mTBVx
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "從右向左"
-
-#. BBRDz
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN1065A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">如已啟用 <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> 支援,則目前試算表方向變更為由右至左。</ahelp>"
-
#. ZZLCF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -47347,13 +47266,13 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "定義資料庫範圍"
-#. AgxXS
+#. 4PTGs
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link></variable>"
msgstr ""
#. 8zFH5
@@ -47428,22 +47347,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">將選取的儲存格範圍加入資料庫範圍清單中,或修改現有資料庫範圍。</ahelp>"
-#. DHWGE
+#. NLpAs
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
"help.text"
-msgid "Options"
+msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
msgstr ""
-#. MGDAW
+#. aNYRd
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "Contains column labels"
+msgid "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Contains column labels</variable>"
msgstr ""
#. j7r7B
@@ -47455,13 +47374,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G2Gxg
+#. P2QYA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id411722523496992\n"
"help.text"
-msgid "Contains totals row"
+msgid "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Contains totals row</variable>"
msgstr ""
#. F9PVb
@@ -47473,13 +47392,13 @@ msgctxt ""
msgid "The database range has a row for totals."
msgstr ""
-#. bERCD
+#. NoKQk
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
"help.text"
-msgid "Insert or delete cells"
+msgid "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Insert or delete cells</variable>"
msgstr ""
#. pxS2o
@@ -47491,13 +47410,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr ""
-#. VU3fz
+#. 5fTjP
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "Keep formatting"
+msgid "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Keep formatting</variable>"
msgstr ""
#. sCcka
@@ -47509,13 +47428,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DLSxu
+#. X4vC8
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
"help.text"
-msgid "Don't save imported data"
+msgid "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Don't save imported data</variable>"
msgstr ""
#. PC5QK
@@ -47527,13 +47446,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pZQvN
+#. tRG4k
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
"help.text"
-msgid "Source:"
+msgid "<variable id=\"source_hd\">Source:</variable>"
msgstr ""
#. 8c75S
@@ -47545,13 +47464,13 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr ""
-#. Ryrmz
+#. 28zDN
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id251722457576536\n"
"help.text"
-msgid "Operations:"
+msgid "<variable id=\"operations_hd\">Operations:</variable>"
msgstr ""
#. 8oAMc
@@ -53170,6 +53089,78 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
msgstr ""
+#. uMrd3
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Handle Duplicate Records"
+msgstr ""
+
+#. 956GJ
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"bm_id461725984310739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>duplicate;remove</bookmark_value> <bookmark_value>duplicate;select</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GQD7Z
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"hd_id1001725905576766\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Handle Duplicate Records</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qqhzM
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"par_id681725905689582\n"
+"help.text"
+msgid "Selects or Removes the duplicate records from the selection. The duplicate records dialog has various options."
+msgstr ""
+
+#. RQiVN
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"par_id151725960913414\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Orientation:</emph> to specify whether to operate on rows or columns."
+msgstr ""
+
+#. EtMBU
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"par_id991725961010287\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Header:</emph> to specify if the selected data includes table headers. If checked, then the table headers (the first row or column) will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. TGj8a
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"par_id61725963172527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Items:</emph> shows the headers for the selected records. If \"data includes headers\" checkbox is checked, then it contains the headers of the records, else it's either the row number or the column name depending on the orientation. The user can select/unselect the records to be compared. In the column header, it contains a checkbox to toggle state for all the records in the treeview."
+msgstr ""
+
+#. GAoZy
+#: HandleDuplicateRecords.xhp
+msgctxt ""
+"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
+"par_id741725979527610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Action:</emph> to specify whether to select or remove the duplicate records out of the checked records in Items."
+msgstr ""
+
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
msgctxt ""
@@ -55150,6 +55141,573 @@ msgctxt ""
msgid "Only databar is shown. Value becomes hidden."
msgstr ""
+#. YAnre
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Table Reference"
+msgstr ""
+
+#. yHhxg
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"bm_id41727196271367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table references; formula</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; in database tables </bookmark_value> <bookmark_value>database tables;references in formula</bookmark_value> <bookmark_value>table references; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>database tables; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>ranges;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference; database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;using</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;combinations</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;reserved reference keywords</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. yyUju
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id261727196150395\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Database Table Reference</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WF7Yw
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id971727196189190\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc lets you reference data in Database tables by using a special notation, a “database table reference”, for cell references inside the table. This special notation aims to improve the readability of formulas that reference cells inside a database table."
+msgstr ""
+
+#. 6adVw
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id251727196581271\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_tables_hd\">Database tables</variable>"
+msgstr ""
+
+#. RJHEs
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id191727196629328\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet \"tables\" are defined by database ranges (<menuitem>Data - </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Define Range</menuitem></link>). In addition to the name of the database, the following is mandatory for using database table references:"
+msgstr ""
+
+#. 9sf8G
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id141727196753394\n"
+"help.text"
+msgid "Tables must be vertically oriented."
+msgstr ""
+
+#. v4WKo
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id911727196798116\n"
+"help.text"
+msgid "The column label names must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">named range rules</link>."
+msgstr ""
+
+#. k5u5C
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id901727196806657\n"
+"help.text"
+msgid "Tables must have column labels, if interoperability with Microsoft Excel is required."
+msgstr ""
+
+#. 7EEEj
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id931727375572332\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. A26N4
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id81727201630515\n"
+"help.text"
+msgid "The table below contains values used in examples later on in this document."
+msgstr ""
+
+#. CBGWH
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id31727202150808\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. FWyaQ
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id361727202171012\n"
+"help.text"
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#. KcbYg
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id611727202173933\n"
+"help.text"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. XCpCb
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id441727202181897\n"
+"help.text"
+msgid "Seniority"
+msgstr ""
+
+#. DFztD
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id141727203161521\n"
+"help.text"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#. GoNkd
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id401727203186267\n"
+"help.text"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#. zmesH
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id101727203202305\n"
+"help.text"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#. 4HAQg
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id891727203219387\n"
+"help.text"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#. AvyBQ
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id221727203236182\n"
+"help.text"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#. GZNnH
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id761727203251679\n"
+"help.text"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#. xAeCt
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id571727203283637\n"
+"help.text"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#. AczFP
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id1001727203298578\n"
+"help.text"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#. qEmAL
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id841727203311290\n"
+"help.text"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. BcwP5
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id831727204582132\n"
+"help.text"
+msgid "The cell range <input>A1:D11</input> was defined as the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link> \"<input>myData</input> \". The options <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Contains column labels</menuitem></link> and <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link> were checked when defining the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link>."
+msgstr ""
+
+#. eSAxM
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id121727204707941\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"referencing_data_hd\">Referencing data in tables</variable>"
+msgstr ""
+
+#. itJSC
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id331727204750507\n"
+"help.text"
+msgid "A database table reference has the form name of <input>database_range[…]</input>. The part inside the square brackets can be a <link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp#reserved_reference_keywords\">reserved reference keyword</link>, a field name in square brackets, or a combination of the two."
+msgstr ""
+
+#. HunEA
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id871727204795355\n"
+"help.text"
+msgid "In cases where a single keyword or a single field name is used, use single brackets instead of double brackets."
+msgstr ""
+
+#. Fgz4c
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id721727375856048\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. cHxow
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id861727375863992\n"
+"help.text"
+msgid "<input>myData[#Headers]</input> instead of <input>myData[[#Headers]]</input> or <input>myData[Region]</input> instead of <input>myData[[Region]]</input>."
+msgstr ""
+
+#. Po4Dw
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id801727204890686\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reserved_reference_keywords_hd\">Reserved reference keywords</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xbK2i
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id921727205221496\n"
+"help.text"
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#. TkCP2
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id311727205224800\n"
+"help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. DTs7e
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id811727205227612\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. mvcz3
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id741727205444930\n"
+"help.text"
+msgid "The keyword <literal>[#Headers]</literal> references the row of field names (column labels). It is the first row of the database range."
+msgstr ""
+
+#. GcxXc
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id701727205544887\n"
+"help.text"
+msgid "If the database range has no labels row defined (Contains columns row), a #REF! error is generated."
+msgstr ""
+
+#. rNQVw
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id161727205452550\n"
+"help.text"
+msgid "The expression <literal>myData[#Headers]</literal> references the cells <literal>A1:D1</literal>."
+msgstr ""
+
+#. PQxNG
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id601727205675886\n"
+"help.text"
+msgid "The short form <input>myData[]</input> can be used as well."
+msgstr ""
+
+#. wL8E5
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id481727205632987\n"
+"help.text"
+msgid "The expression <input>myData[#Data]</input> references the cell rectangle <input>A2:D10</input>."
+msgstr ""
+
+#. kzXVD
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id211727205840457\n"
+"help.text"
+msgid "If the database range has no line of totals defined (<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link>), a #REF! error is generated."
+msgstr ""
+
+#. RhUsA
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id691727205815586\n"
+"help.text"
+msgid "The expression <input>myData[#Totals]</input> references the cells <input>A11:D11</input>."
+msgstr ""
+
+#. CPKPU
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id151727205893803\n"
+"help.text"
+msgid "The keyword <literal>[#All]</literal> references the entire database range including column labels and totals."
+msgstr ""
+
+#. Jy5V9
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id311727205907842\n"
+"help.text"
+msgid "The expression <input>myData[#All]</input> references the cells <input>A1:D11</input>."
+msgstr ""
+
+#. bvT59
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id221727205934899\n"
+"help.text"
+msgid "This keyword describes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">implicit intersection</link>."
+msgstr ""
+
+#. YF62m
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id491727205948824\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression <literal>myData[#This Row]</literal> is used in a formula in cell <input>F2</input>, it references <input>A2:D2</input>. If the same expression is used in a formula in cell <input>F5</input>, it references <input>A5:D5</input>."
+msgstr ""
+
+#. gB7fC
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id411727208826224\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field name in square brackets_hd\">Field name in square brackets</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gDso3
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id91727208864918\n"
+"help.text"
+msgid "To reference the array of all values in the records that belong to the same field, use the form <input>[field name]</input>. The referenced cell range does not include label and totals."
+msgstr ""
+
+#. JVr5e
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id621727375719966\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. atEon
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id41727208903631\n"
+"help.text"
+msgid "The expression <input>myData[[Region]]</input> or its simplified form <input>myData[Region]</input> references the cells <input>B2:B10</input>. If the database range has no label row, generic labels like <input>Column1</input>, <input>Column2</input> can be used."
+msgstr ""
+
+#. 88Fek
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id141727208910739\n"
+"help.text"
+msgid "In Microsoft Excel, if the formula cell belongs to the table, then the name of the table may be omitted. For example, the formula <input>=SUM(myData[Sales]</input>) in cell <input>C11</input> could be written as <input>=SUM([Sales]</input>). Omission of the table name is not yet possible in Calc."
+msgstr ""
+
+#. DQizE
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id11727208935686\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"combinations_hd\">Combinations</variable>"
+msgstr ""
+
+#. m6Xb2
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id911727368734633\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"columns_and_data_hd\">Columns and data records</variable>"
+msgstr ""
+
+#. E28MY
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id621727211351391\n"
+"help.text"
+msgid "To reference a combination of the column labels and data records, use the format <input>[#Headers];[#Data]</input> or <input>[#Headers],[#Data]</input>, where the separator is the same separator as for function parameters that is defined in <menuitem>Tools - Options - Calc - Formula - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp#separators\"><menuitem>Separators</menuitem></link>."
+msgstr ""
+
+#. vFxAs
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id111727368792150\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_and_totals_hd\">Data records and total row</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JnFaR
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id191727211364444\n"
+"help.text"
+msgid "To reference a combination of data records and totals row, use <input>[#Data];[#Totals]</input>. For example, <input>myData[[#Data];[#Totals]]</input> references the cells <input>A2:D11</input>."
+msgstr ""
+
+#. GpVa6
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id231727211374505\n"
+"help.text"
+msgid "A combination like <input>[#Headers];[#Totals]</input> is not possible as that would result in two disjoint cell rectangles."
+msgstr ""
+
+#. nMXZc
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id491727369582280\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adjacent_columns_hd\">Adjacent columns</variable>"
+msgstr ""
+
+#. r8pcx
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id221727211378888\n"
+"help.text"
+msgid "To reference several adjacent columns, use the range operator “<input>:</input>”. For example, the formula <input>myData[[Name]:[Sales]]</input> addresses the cells <input>A2:C10</input>."
+msgstr ""
+
+#. 5vugB
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id301727369611525\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"non-adjacent_columns_hd\">Non-adjacent columns</variable>"
+msgstr ""
+
+#. zAKaX
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id941727211383085\n"
+"help.text"
+msgid "The use of non-adjacent columns is not possible since it would reference two separate cell rectangles."
+msgstr ""
+
+#. k2HUE
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"hd_id931727369670465\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field name and keyword_hd\">Field name and keyword</variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZiVAG
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id261727211388563\n"
+"help.text"
+msgid "The reference via field name and the use of a reference keyword can be combined. First state the keyword, then the function separator, and last the field name in brackets. For example, <input>myData[[#Totals];[Sales]]</input> references the cell <input>C11</input>."
+msgstr ""
+
+#. nnnCj
+#: database_table_reference.xhp
+msgctxt ""
+"database_table_reference.xhp\n"
+"par_id371727210314917\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">Implicit intersection in formulas</link>"
+msgstr ""
+
#. GXyQU
#: default_number_formats.xhp
msgctxt ""
@@ -56563,69 +57121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Value"
-#. q6eaD
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "圖形"
-
-#. D9GH3
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">圖形</link>"
-
-#. dWAyE
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟子功能表,以編輯選取的物件之特性。</ahelp>"
-
-#. REUEW
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id1650440\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">定義文字屬性</link>"
-
-#. TBHAS
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id363475\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "為選取的繪圖物件或文字物件中的文字設定版面配置和鎖定特性。"
-
-#. VLNBS
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id9746696\n"
-"help.text"
-msgid "Points"
-msgstr "點"
-
-#. jMEUH
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id2480544\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟和關閉所插入自由形曲線的 <emph>[編輯點]</emph> 模式。</ahelp>"
-
#. 3E6EQ
#: formula2value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 0dc587bba7a..65a24e9612e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,104 +709,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">插入</link>"
-#. UfEHG
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">按一下圖示旁的箭頭以開啟 <emph>[插入]</emph> 工具列,在此處您可以將圖形和特殊字元加入到目前試算表中。</ahelp>"
-
-#. DnSkt
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "工具列圖示:"
-
-#. Eaf8D
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">圖示</alt></image>"
-
-#. sQ6Tc
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
-
-#. ZVCSS
+#. rHyd4
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
-msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "您可選取下述功能:"
-
-#. CCP2V
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id4283883\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">浮動外框</link>"
-
-#. gdmkZ
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">[特殊字元]</link>"
-
-#. FDin8
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3151117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">[從檔案]</link>"
-
-#. UKJsG
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id3633533\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">公式</link>"
-
-#. sCB8B
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"par_idN10769\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">圖表</link>"
-
-#. zc6Yi
-#: 18010000.xhp
-msgctxt ""
-"18010000.xhp\n"
-"hd_id7581408\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE 物件</link>"
+msgid "The Insert toolbar let you select the following commands:"
+msgstr ""
#. QMjWB
#: 18020000.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d7f55878a12..f3d2c5c6266 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:00+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7639,14 +7639,14 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "儲存個選取模式"
-#. GhNyL
+#. BiM2C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Minimize Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
#. YBDA2
#: keyboard.xhp
@@ -7711,14 +7711,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - 以相反的順序在所有顯示的按鈕中循環。"
-#. sEF7Z
+#. ddAbk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 到 Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 到 Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - 顯示最高至指定級數的所有層級;隱藏所有更高的層級。"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> to <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> to <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
+msgstr ""
#. tHbqV
#: keyboard.xhp
@@ -7774,23 +7774,23 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 直到選取 <emph>[繪圖]</emph> 工具列為止。"
-#. 4SuXi
+#. WcFD5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
-msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "若選取工具正在使用中,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter。此動作可選取工作表中第一個繪圖物件或圖形。"
+msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
+msgstr ""
-#. AnBgF
+#. fEWNr
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159240\n"
"help.text"
-msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "利用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 可將焦點定位到文件。"
+msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> you set the focus to the document."
+msgstr ""
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 65da534ab7e..5ee6f4bace9 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在 [格式] 列上,按一下"
-#. GDpSu
+#. 8i8AB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon Chart Data</alt></image>"
+msgstr ""
#. S6JmP
#: 00000004.xhp
@@ -97,6 +97,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [圖例] - [位置]</emph>標籤 (圖表)"
+#. 4UMqG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id21727710862842\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icon Insert Legend</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZmHRp
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id831727710862846\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Legend"
+msgstr ""
+
#. EH75q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -142,14 +160,14 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在 [格式] 列上,按一下"
-#. zTF9a
+#. 3yDaZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150307\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
+msgstr ""
#. Abvw3
#: 00000004.xhp
@@ -160,14 +178,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
-#. 77NFv
+#. HMFfL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon Vertical Grid</alt></image>"
+msgstr ""
#. AeSzg
#: 00000004.xhp
@@ -403,14 +421,14 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在 [格式] 列上,按一下"
-#. sucpX
+#. itLCe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148582\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
+msgstr ""
#. sMG8t
#: 00000004.xhp
@@ -448,14 +466,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr ""
-#. YFGGY
+#. Ni8jZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
+msgstr ""
#. DENsj
#: 00000004.xhp
@@ -466,14 +484,14 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
-#. sKqMD
+#. yjFdn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Show/Hide Axis Descriptions</alt></image>"
+msgstr ""
#. Mpmae
#: 00000004.xhp
@@ -484,14 +502,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "軸顯示/隱藏"
-#. E8GSF
+#. nLq5S
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">圖示</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon Vertical Grids</alt></image>"
+msgstr ""
#. RUv7H
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 12049172aeb..6e50ddfb8dc 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -466,33 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">開啟 <emph>[圖例] </emph>對話方塊,該對話方塊可讓您變更圖例在圖表中的位置,並指定是否要顯示圖例。</ahelp></variable>"
-#. nyEeY
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149124\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">若要顯示或隱藏圖例,請按一下 <emph>[格式]</emph> 列上的 <emph>[顯示/隱藏圖例]</emph>。</ahelp></variable>"
-
-#. CxQSK
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">圖示</alt></image>"
-
-#. qgksF
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"help.text"
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "圖例顯示/隱藏"
-
#. k6bRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index da64b594b40..8fc0b37bab4 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10093,42 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CU3BC
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
-"help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-
-#. AxkJA
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN10572\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zGGGW
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
-"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#. sL6Wv
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. LMbBp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 0a1baa676dc..16296b1d0e8 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
msgstr ""
-#. RJq6T
-#: main_page.xhp
-msgctxt ""
-"main_page.xhp\n"
-"hd_id3155091\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
-
#. 2pA94
#: main_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index a505af57fcd..dae9ac4b7fe 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -97,15 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Menu"
msgstr ""
-#. rVCbS
-#: page_menu.xhp
-msgctxt ""
-"page_menu.xhp\n"
-"par_id341556823034391\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
-
#. h9HDn
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -214,15 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
msgstr ""
-#. ohiUM
-#: page_menu.xhp
-msgctxt ""
-"page_menu.xhp\n"
-"par_id491566139741356\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
-
#. 4B9YP
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 7b4f12ad474..8968d1e8f00 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -682,33 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete the current page."
msgstr ""
-#. G6pqH
-#: duplicate_page.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_page.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
-
-#. epDEA
-#: duplicate_page.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_page.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>"
-msgstr ""
-
-#. iyueQ
-#: duplicate_page.xhp
-msgctxt ""
-"duplicate_page.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. JATBB
#: equalize_height.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,42 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
msgstr ""
-#. PvXKR
-#: page_properties.xhp
-msgctxt ""
-"page_properties.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. tCfzk
-#: page_properties.xhp
-msgctxt ""
-"page_properties.xhp\n"
-"hd_id231556821873595\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#. NggBy
-#: page_properties.xhp
-msgctxt ""
-"page_properties.xhp\n"
-"par_id571556821811542\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. QdVmE
-#: page_properties.xhp
-msgctxt ""
-"page_properties.xhp\n"
-"par_id691556822054550\n"
-"help.text"
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
-
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1d22bac3e9d..4091ac7c657 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/zh_Hant/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "頁面行距(行距皆相等)"
#. yspD9
#: 00000005.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,行距皆相等功能稱為 <emph>頁面行距</emph>。"
#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
@@ -8683,6 +8683,15 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr ""
+#. NkArg
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id921726918547776\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show All</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. ZeBAo
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -10483,6 +10492,60 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Signature Line"
msgstr ""
+#. 2XXww
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171726519211615\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. U4f9o
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id981726519216208\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Author</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. KYoFS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id711726519940155\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. EqGik
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id821726519943521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Author</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. jXuip
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id581726519783331\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewaliases.svg\" id=\"img_id111726519783332\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941726519783333\">Icon Insert Author</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ZoNYL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id21726519783335\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Author"
+msgstr ""
+
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c398422e87b..d6a63c5952e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hant/>\n"
@@ -7927,6 +7927,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">全部選取</link>"
+#. TZK3G
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. PDEFv
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7936,22 +7945,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. YDU8D
+#. rvjqF
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet."
msgstr ""
-#. JWfov
+#. 452c4
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgid "To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>."
msgstr ""
#. C8Qow
@@ -8377,13 +8386,13 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to search for advanced text patterns using regular expressions."
msgstr ""
-#. YFddy
+#. UYAfH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
+"hd_id241727393372652\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
+msgid "Paragraph Styles / Including Styles"
msgstr ""
#. sg7R3
@@ -8395,6 +8404,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xbFgF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id691727393430372\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr ""
+
+#. Quj6e
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3158103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. N2USE
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,15 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
msgstr ""
-#. DSrJm
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id731721572578180\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#stringblank\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
-
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,6 +8908,24 @@ msgctxt ""
msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
msgstr ""
+#. i5DEu
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id281726590074384\n"
+"help.text"
+msgid "Match a word character."
+msgstr ""
+
+#. 4LdoF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id831726590155815\n"
+"help.text"
+msgid "Match a non-word character."
+msgstr ""
+
#. CLz2y
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -23731,13 +23767,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper formats</bookmark_value> <bookmark_value>paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>layout;pages</bookmark_value> <bookmark_value>binding space</bookmark_value> <bookmark_value>margins;pages</bookmark_value> <bookmark_value>gutter</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page size</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value> <bookmark_value>page margins</bookmark_value> <bookmark_value>margins;defining</bookmark_value> <bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Fpk5c
+#. KWDYS
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide Properties</caseinline><defaultinline>Page Properties</defaultinline></switchinline></link></variable>"
msgstr ""
#. bcFN5
@@ -46519,6 +46555,15 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the entire column."
msgstr ""
+#. beHEB
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"par_id451726513851465\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr ""
+
#. jy6dQ
#: EntireColumn.xhp
msgctxt ""
@@ -46555,6 +46600,15 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the entire row."
msgstr ""
+#. 8LkZM
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr ""
+
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
msgctxt ""
@@ -46600,6 +46654,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qfYaF
+#: InsertAuthorField.xhp
+msgctxt ""
+"InsertAuthorField.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. DF5FA
+#: InsertAuthorField.xhp
+msgctxt ""
+"InsertAuthorField.xhp\n"
+"hd_id181726517749263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertAuthorField.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">First Author (field)</caseinline><defaultinline>Author (field)</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. LwuLJ
+#: InsertAuthorField.xhp
+msgctxt ""
+"InsertAuthorField.xhp\n"
+"par_id121726517749266\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - User data</menuitem></link>."
+msgstr ""
+
#. LBp99
#: InsertColumnsAfter.xhp
msgctxt ""
@@ -46744,6 +46825,114 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts one or more rows in the table, above the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows."
msgstr ""
+#. Yu3Lt
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#. cfGfM
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"bm_id11727093662462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>left to right;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;left to right</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. kCCLR
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"hd_id401727093250675\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/LeftToRight.xhp\">Left to Right</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. C8Che
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id311727093250677\n"
+"help.text"
+msgid "The text is entered from left to right."
+msgstr ""
+
+#. Kgw5K
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id141727093886080\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Left to Right (LTR)</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3A7fC
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id501727094375257\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5nqMr
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. R7zpT
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
+msgid "Left to Right"
+msgstr ""
+
+#. s4c4B
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id91727093483888\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + A</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. fRsru
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id141727094285347\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Bahti
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id421727093582198\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PnisX
+#: LeftToRight.xhp
+msgctxt ""
+"LeftToRight.xhp\n"
+"par_id541727095289819\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>"
+msgstr ""
+
#. ChrM6
#: OpenRemote.xhp
msgctxt ""
@@ -47221,6 +47410,114 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>"
msgstr ""
+#. CEA6L
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#. F2L7Q
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"bm_id11727093662462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>right to left;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;right to left</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Zc7Yf
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"hd_id401727093250675\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RightToLeft.xhp\">Right to Left</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4KA6M
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id311727093250677\n"
+"help.text"
+msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left."
+msgstr ""
+
+#. EDUJf
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id141727093886080\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Right to Left (RTL)</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vrJAZ
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id501727094375257\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2jCGE
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HSPh5
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#. nfjDJ
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id91727093483888\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + D</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. VUgL9
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id141727094285347\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RFrJ4
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id421727093582198\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. A7Mvm
+#: RightToLeft.xhp
+msgctxt ""
+"RightToLeft.xhp\n"
+"par_id541727095289819\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>"
+msgstr ""
+
#. 9C4FB
#: SaveAsRemote.xhp
msgctxt ""
@@ -48184,13 +48481,31 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Optimal"
msgstr ""
-#. hFGXG
+#. QngAr
+#: ZoomOptimal.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomOptimal.xhp\n"
+"bm_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>zoom;optimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. TEK4Z
#: ZoomOptimal.xhp
msgctxt ""
"ZoomOptimal.xhp\n"
"hd_id431698535281191\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Show All</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal View</link></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Mz2H3
+#: ZoomOptimal.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomOptimal.xhp\n"
+"par_id3148571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr ""
#. WpdBd
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b51968b7ab2..0d9270fd66c 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16243,87 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "如果物件被鎖定<emph>[在框邊]</emph>,則使用方向鍵可將物件移動至相應方向的下一個方框。"
-#. 6Gryt
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"hd_id3153270\n"
-"help.text"
-msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr "控制分割線條"
-
-#. qCA9c
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3158413\n"
-"help.text"
-msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 的文件可被水平和垂直分割為獨立的檢視。每個檢視可顯示文件的其他部份。使用滑鼠,您可以將分割線條從捲動條拖曳至文件中。"
-
-#. vSfLd
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3149814\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6:在預設位置顯示分割線,並將焦點置於某條分割線。"
-
-#. 4yjEc
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
-msgstr "方向鍵:沿箭頭方向將目前分割線條移動一大步。"
-
-#. ZMV6C
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3163668\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
-msgstr "Shift+方向鍵:沿箭頭方向將目前分割線條移動一小步。"
-
-#. n98CG
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3148426\n"
-"help.text"
-msgid "Delete: deletes the current dividing line"
-msgstr "DEL:刪除目前的分割線條"
-
-#. A4AKQ
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
-msgstr "Shift+Del:刪除這兩條分割線條"
-
-#. GKyde
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150383\n"
-"help.text"
-msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
-msgstr "ENTER:固定分割線條的目前位置"
-
-#. E8xKF
-#: keyboard.xhp
-msgctxt ""
-"keyboard.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"help.text"
-msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr "ESCAPE:將目前分割線條重設至其預設位置"
-
#. hoD4g
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ba1d117e151..10c242fc22f 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
msgstr ""
-#. DtrRf
+#. 6GzRN
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"hd_id4149399\n"
"help.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "分隔符"
+msgid "<variable id=\"separators_hd\">Separators</variable>"
+msgstr ""
#. FDvzt
#: 01060900.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ff69d51daea..1c2f162c478 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:05+0000\n"
"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1186,24 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr ""
-#. XaqGZ
-#: main_slide.xhp
-msgctxt ""
-"main_slide.xhp\n"
-"hd_id611615489755701\n"
-"help.text"
-msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
-
-#. uJcAM
-#: main_slide.xhp
-msgctxt ""
-"main_slide.xhp\n"
-"par_id71615490370664\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a copy of the currently selected slide."
-msgstr ""
-
#. Jtf2o
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a28db5e0955..e8b4e51c699 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -529,15 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入功能表"
-#. aJf3t
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">選擇 <emph>[插入] - [製作投影片複本]</emph></variable>"
-
#. bE8Fw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,15 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>「插入」-「欄位指令」-「檔案名稱」</emph>功能表</variable>"
-#. dXqjF
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\"><emph>「插入」-「欄位指令」-「作者」</emph>功能表</variable>"
-
#. C9fiu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,6 +1591,78 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
msgstr ""
+#. TuB2m
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id221726866818983\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MEukS
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id121726866823895\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oUYnx
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id701726866830246\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xHoSn
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id341726866835662\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ECmkF
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id331726866441678\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DDQnB
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id331726866441682\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr ""
+
+#. C9FBp
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id351726866466955\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Pfpuf
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id171726866466959\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
#. Fp3DY
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e8c8ee24a51..2cd1e3930fd 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1195,15 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">切換至一般檢視;在此處,您可以建立和編輯投影片。</ahelp>。"
-#. y3AEj
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id1977294\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟內含目前投影片指令的子功能表。</ahelp>"
-
#. 25nxw
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,23 +2671,32 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "製作投影片複本"
-#. izABU
+#. YC2FG
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">製作投影片複本</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. bBYdu
+#. LkzKp
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在目前投影片之後插入其複本。</ahelp>"
+msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide."
+msgstr ""
+
+#. 4Gjym
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_id171726864020032\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a copy of the current page after the current page."
+msgstr ""
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -3022,51 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr ""
-#. 572UM
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#. D5EfK
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"bm_id3146974\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>作者</bookmark_value><bookmark_value>欄位; 作者</bookmark_value>"
-
-#. mF5M4
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">作者</link>"
-
-#. HnAC8
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">將 $[officename] 使用者資料中列出的名字和姓氏插入至使用中的投影片。</ahelp>"
-
-#. jeiii
-#: 04990600.xhp
-msgctxt ""
-"04990600.xhp\n"
-"par_id3154512\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "若要編輯名稱,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>[$[officename]] - [使用者資料]</emph></link>。"
-
#. LG2MC
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3208896b8a8..0a9aae267f9 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5632,14 +5632,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將刪除目前選擇範圍的所有列。</ahelp>"
-#. zEr2C
+#. xEZG2
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇用於所選欄或所有欄的指令。</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
+msgstr ""
#. ESr6z
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 336fb50f3a5..7812394a777 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -205,42 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
-#. trnPc
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3153922\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
-msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [全部顯示]</emph>"
-
-#. b2Bq4
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"help.text"
-msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
-
-#. z9rFE
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3151265\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. 2bHgE
-#: 00000004.xhp
-msgctxt ""
-"00000004.xhp\n"
-"par_id3154646\n"
-"help.text"
-msgid "Show All"
-msgstr "全部顯示"
-
#. 7feMp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1ce4d6dad99..4b0a390436d 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -250,42 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr ""
-#. xSbDA
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#. 57RMB
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"bm_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>檢視; 最大大小</bookmark_value><bookmark_value>最大公式大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 最大大小</bookmark_value>"
-
-#. qVwGz
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\">Show All</link>"
-msgstr ""
-
-#. 76s8W
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3148571\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
-
#. WGriM
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4befd2a7ce5..f87b19eeda4 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -511,60 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "如果已經啟用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> 支援,則會出現其他兩個圖示。"
-#. gHFFH
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149946\n"
-"help.text"
-msgid "Left-To-Right"
-msgstr "從左向右"
-
-#. 9tEuw
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN10784\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. Xg9vt
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">從左向右輸入文字。</ahelp>"
-
-#. TRxZq
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3147300\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "從右向左"
-
-#. iE56r
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_idN107DF\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. TMwGp
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3147625\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入複合文字版面配置語言格式的文字。</ahelp>"
-
#. BdpWg
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a08ffce5e16..9a82a286cfc 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1177,15 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>"
msgstr ""
-#. WhGex
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150564\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>"
-msgstr ""
-
#. UEyYF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3328,15 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>."
msgstr ""
-#. sa4Tg
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3145095\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
-msgstr ""
-
#. e8qyf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3436,15 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. zEgss
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153172\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
-msgstr ""
-
#. wdeG7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 97494709876..027bb2764cd 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22498,42 +22498,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>."
msgstr ""
-#. kFGSx
-#: 05110300.xhp
-msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
-
-#. hCfpH
-#: 05110300.xhp
-msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"hd_id3154650\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\">選擇</link>"
-
-#. KtjRH
-#: 05110300.xhp
-msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"par_id3151389\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">選取游標所在的列。</ahelp>"
-
-#. 2ZHMs
-#: 05110300.xhp
-msgctxt ""
-"05110300.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"help.text"
-msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "只有在游標處於表格中時,此選項才可用。"
-
#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -22606,33 +22570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. kM6QZ
-#: 05120300.xhp
-msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
-
-#. KkAxE
-#: 05120300.xhp
-msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"hd_id3154660\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\">選擇</link>"
-
-#. Aj5jz
-#: 05120300.xhp
-msgctxt ""
-"05120300.xhp\n"
-"par_id3154765\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">選取游標所在的欄。</ahelp> 只有在游標處於表格中時,此選項才可用。"
-
#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -28141,24 +28078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
msgstr ""
-#. UWnvc
-#: format_object.xhp
-msgctxt ""
-"format_object.xhp\n"
-"par_id9466841\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">美術字</link>"
-
-#. YmaBu
-#: format_object.xhp
-msgctxt ""
-"format_object.xhp\n"
-"par_id2874538\n"
-"help.text"
-msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "編輯選取的物件之美術字效果,該物件是用之前的 [美術字] 對話方塊建立的。"
-
#. 2RhYQ
#: goto.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 387d533f2d8..461de306224 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:41+0000\n"
"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3922,33 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "如果您想要插入其他文件屬性當作欄位指令,請選取<emph>「插入」-「欄位指令」-「其他...」</emph>指令,並在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>「欄位指令」</emph></link>對話方塊中進行您想要的設定。在此可在<emph>「文件資訊」</emph>選項標籤中找到所有可供使用的欄位類型。"
-#. XDZuz
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "First Author (field)"
-msgstr ""
-
-#. 6QDbK
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"hd_id3154505\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\">First Author (field)</link>"
-msgstr ""
-
-#. ape4m
-#: 18030700.xhp
-msgctxt ""
-"18030700.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
-msgstr ""
-
#. xEPBR
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a7049a096dd..c8e9112b586 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545670414.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "搭配頁面行距(行距皆相等)列印"
#. jawYy
#: registertrue.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id391604248923423\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\"><emph>頁面行距</emph></link>列印,對於同時有左右兩頁相連的文件(例如書本、小冊子等)、或是多欄式版面,還有針對雙面印刷的文書成品等來說,都特別好用。"
#. XHAM3
#: registertrue.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing"
-msgstr ""
+msgstr "啟用文件的頁面行距列印"
#. VhaCT
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f0e4768ea76..c1fb356311a 100644
--- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547559521.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Abort to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr ""
+msgstr "磁碟空間不足 -- 磁碟區:[2];所需空間:[3] KB;可用空間:[4] KB。 如果已停用回退,則可用空間足夠。點按「中止」以退出,按一下「重試」以再次檢查可用磁碟空間,或按一下「忽略」以繼續而不回退。"
#. MCwyq
#: Error.ulf
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 071fa2d6d8f..dd76e148e12 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-11 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -2566,6 +2566,16 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "數值色彩標明(~H)"
+#. LRGLG
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HandleDuplicateRecords\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate Records..."
+msgstr ""
+
#. 3eCWC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut but Keep Format"
-msgstr ""
+msgstr "剪下但保留格式(~C)"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
@@ -4674,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "顯示公式"
#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
@@ -5954,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "X 誤差線……(~X)"
#. RhJix
#: ChartCommands.xcu
@@ -5964,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y 誤差線……(~Y)"
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6624,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "插入 X 誤差線……(~X)"
#. DDEX6
#: ChartCommands.xcu
@@ -6634,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "刪除 X 誤差線(~X)"
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6654,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "插入 Y 誤差線……(~Y)"
#. uCiwB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6664,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "刪除 Y 誤差線(~Y)"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -19976,7 +19986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "關閉所有文件"
#. XQxG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -19986,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Close All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "關閉所有文件"
#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26148,6 +26158,16 @@ msgctxt ""
msgid "Resolved Thread"
msgstr "已解決的討論串"
+#. PZYjQ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PromoteComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote Comment To Root"
+msgstr ""
+
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26696,7 +26716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "群組分享(~G)"
#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
@@ -29506,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "評註"
#. tnya3
#: Sidebar.xcu
@@ -29726,7 +29746,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "評註"
#. sBwAx
#: Sidebar.xcu
@@ -29766,7 +29786,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Text Effect"
-msgstr ""
+msgstr "文字效果"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -30878,15 +30898,15 @@ msgctxt ""
msgid "Update ~Index"
msgstr "更新索引(~I)"
-#. 3sfQu
+#. 7XRFt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete index"
-msgstr "刪除索引"
+msgid "Delete Index"
+msgstr ""
#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
@@ -33176,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "註腳/尾註設定(~F)…"
#. EfPj5
#: WriterCommands.xcu
@@ -35676,7 +35696,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Soft Hyphen..."
-msgstr ""
+msgstr "插入軟性連字符……"
#. JgxMM
#: WriterCommands.xcu
@@ -37418,6 +37438,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
msgstr "開啟無障礙檢查甲板"
+#. 3FWWs
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.FindDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open the Find Deck"
+msgstr ""
+
#. eavkY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
index 275c2961bba..50771df626a 100644
--- a/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
+++ b/source/zh-TW/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -489,6 +489,12 @@ msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "連結從屬欄位"
+#. uxHZb
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
+msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
+msgstr ""
+
#. UX3NQ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po
index 5855e3d8f76..49611cc805a 100644
--- a/source/zh-TW/sc/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "無效的工作表參照。"
#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA"
msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range."
-msgstr ""
+msgstr "無效的工作表參照。確保插入的表述式是有效的列印範圍。"
#. tFYkx
#: sc/inc/globstr.hrc:177
@@ -1559,6 +1559,8 @@ msgid ""
"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"對選取範圍(超過一百萬個儲存格)套用自動格式樣式可能需要很長的時間。\n"
+"您想要繼續嗎?"
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:276
@@ -3127,20 +3129,50 @@ msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "公式儲存格必須含有一道公式。"
-#. TAUZn
+#. LwMqb
#: sc/inc/globstr.hrc:523
+msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR"
+msgid "An internal error occurred while running the solver engine."
+msgstr ""
+
+#. TAUZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "無效的輸入。"
-#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#. Uq9BU
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
-msgid "Invalid condition."
-msgstr "無效的條件。"
+msgid "Invalid constraint."
+msgstr ""
+
+#. G4FzJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
+msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL"
+msgid "Unable to load solver engine."
+msgstr ""
+
+#. hNhZB
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
+msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL"
+msgid "Invalid objective cell."
+msgstr ""
+
+#. GS7Kd
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
+msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL"
+msgid "Invalid variable cells."
+msgstr ""
+
+#. wemyj
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
+msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL"
+msgid "Invalid target value."
+msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3152,133 +3184,133 @@ msgstr ""
"條目?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "複製清單"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "清單取自"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "已忽略不含文字的儲存格。"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "沒有資料"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "列印範圍空白"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "條件式格式設定"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "條件式格式"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "將公式轉換為值"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr "不帶引號的字串被解釋為定義的名稱或參照,或欄/列標籤。"
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "請輸入數值!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "工作表 %1 / %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1,還有 %2 個"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "通用"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "數字"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "科學記號"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "分數"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "布林值"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -3286,140 +3318,140 @@ msgstr "文字"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
msgstr[0] "%d 個選取的工作表中包含了樞紐分析表的來源資料,其將會遺失。"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "無效的名稱。不允許參照一儲存格,或不允許的儲存格範圍。"
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "已停用外部內容。"
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "文字方向角度"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "縮小以符合儲存格:開"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "縮小以符合儲存格:關"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "垂直堆疊:開"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "垂直堆疊:關"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "文字自動折行:開"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "文字自動折行:關"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "斷字處理:開"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "斷字處理:關"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "縮排: "
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr "插入走勢圖群組"
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr "刪除走勢圖"
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr "刪除走勢圖群組"
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr "編輯走勢圖群組"
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr "將走勢圖分組"
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr "取消走勢圖分組"
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr "編輯走勢圖"
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:570
+#: sc/inc/globstr.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr "佈景主題變更"
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:571
+#: sc/inc/globstr.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr "佈景主題色彩變更"
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:572
+#: sc/inc/globstr.hrc:577
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr "插入儲存格失敗"
@@ -19308,232 +19340,256 @@ msgstr "指定儲存格的右上角的小矩形表示存在評註。只有在「
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "values equal to"
-msgstr ""
+msgstr "值等於"
#. 9Sr4b
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
msgid "values less than"
-msgstr ""
+msgstr "值小於"
#. feEEu
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
msgid "values greater than"
-msgstr ""
+msgstr "值大於"
#. j9GF6
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
msgid "values equal or less than"
-msgstr ""
+msgstr "值小於等於"
#. AprEb
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
msgid "values equal or greater than"
-msgstr ""
+msgstr "值大於等於"
#. EwND6
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "values not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "值不等於"
#. FDBXx
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "values between"
-msgstr ""
+msgstr "值介於"
#. D8gng
#: sc/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN"
msgid "values not between"
-msgstr ""
+msgstr "值不介於"
#. GEDoy
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE"
msgid "values duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "值重複"
#. 7FM9a
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE"
msgid "values not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "值不重複"
#. uLnQ7
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS"
msgid "values in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "值在前 N 個元素中"
#. tWer6
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS"
msgid "values in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "值在後 N 個元素中"
#. xS8fj
#: sc/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT"
msgid "values in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "值在前 N 個百分點中"
#. EjuDy
#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT"
msgid "values in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "值在後 N 個百分點中"
#. wvDxJ
#: sc/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE"
msgid "values above average"
-msgstr ""
+msgstr "值大於平均"
#. hmVUB
#: sc/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE"
msgid "values below average"
-msgstr ""
+msgstr "值小於平均"
#. BtdAP
#: sc/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE"
msgid "values above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "值大於等於平均"
#. tRmbC
#: sc/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE"
msgid "values below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "值小於等於平均"
#. fraPD
#: sc/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "values have error"
-msgstr ""
+msgstr "值有錯誤"
#. wEzxm
#: sc/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "values don't have error"
-msgstr ""
+msgstr "值沒有錯誤"
#. Ge9zY
#: sc/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH"
msgid "values begin with"
-msgstr ""
+msgstr "值開始於"
#. MYDtt
#: sc/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH"
msgid "values end with"
-msgstr ""
+msgstr "值結束於"
#. C7SYj
#: sc/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
msgid "values contain text"
-msgstr ""
+msgstr "值包含文字"
#. xZSgZ
#: sc/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "values don't contain text"
-msgstr ""
+msgstr "值不包含文字"
#. r6Usp
#: sc/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA"
msgid "formula is"
-msgstr ""
+msgstr "公式為"
#. PXAAm
#: sc/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
msgid "date is today"
-msgstr ""
+msgstr "日期是今天"
#. DjLCy
#: sc/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
msgid "date is yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "日期是昨天"
#. j5dhY
#: sc/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
msgid "date is tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "日期是明天"
#. 7iXCz
#: sc/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS"
msgid "date is in last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "日期是過去 7 天"
#. wFkGv
#: sc/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK"
msgid "date is in this week"
-msgstr ""
+msgstr "日期在本週"
#. FuW2H
#: sc/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK"
msgid "date is in last week"
-msgstr ""
+msgstr "日期在上週"
#. PWJvg
#: sc/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK"
msgid "date is in next week"
-msgstr ""
+msgstr "日期在下週"
#. Q2pSf
#: sc/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH"
msgid "date is in this month"
-msgstr ""
+msgstr "日期在這個月"
#. KfVAc
#: sc/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH"
msgid "date is in last month"
-msgstr ""
+msgstr "日期在上個月"
#. kooBA
#: sc/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH"
msgid "date is in next month"
-msgstr ""
+msgstr "日期在下個月"
#. bPp5N
#: sc/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR"
msgid "date is in this year"
-msgstr ""
+msgstr "日期在今年"
#. LaSDq
#: sc/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR"
msgid "date is in last year"
-msgstr ""
+msgstr "日期在去年"
#. AqNgF
#: sc/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR"
msgid "date is in next year"
+msgstr "日期在明年"
+
+#. Xd9YB
+#: sc/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_WARNING"
+msgid "Warning!"
msgstr ""
-#. Wp8Us
+#. kfQsW
+#: sc/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_NODATAFOUND"
+msgid "No data found to operate on."
+msgstr ""
+
+#. pfvsB
#: sc/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSROWHEADERS"
+msgid "Data contains row headers"
+msgstr ""
+
+#. FUqtC
+#: sc/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS"
+msgid "Data contains column headers"
+msgstr ""
+
+#. Wp8Us
+#: sc/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
msgstr "文件包含使用未知加密方法加密的 DRM 內容。僅顯示未加密的內容。"
@@ -20502,7 +20558,7 @@ msgstr "範圍"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "條件"
#. Cshpe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153
@@ -20514,248 +20570,248 @@ msgstr "條件式格式列表顯示了目前試算表中設定的作用中條件
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176
msgctxt "condformatmanager|typex"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "儲存格值"
#. bAqjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
msgctxt "condformatmanager|typex"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "公式為"
#. M2nYx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178
msgctxt "condformatmanager|typex"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日期是"
#. MLWxJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "等於"
#. GWSAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "小於"
#. kc8Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大於"
#. BaCyL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "小於或等於"
#. BSQ2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "大於或等於"
#. QZa9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "不等於"
#. F5oPM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "介於"
#. GBtSv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "不介於"
#. U8Yfc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "與其他重複"
#. LAaYe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "不與其他重複"
#. YsWCK
#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item>
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "在前 N 個元素中"
#. xAAYM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "在最後 N 個元素中"
#. p9qEQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "在前百分之 N 中"
#. cGB5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "在後百分之 N 中"
#. gKCxA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "大於平均值"
#. MHSjz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "小於平均值"
#. iLwaj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "大於或等於平均值"
#. FWkJ9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "小於或等於平均值"
#. SGD6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "是錯誤"
#. nrcK8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "不是錯誤"
#. SKDHr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "開頭是"
#. EEs7k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "結尾是"
#. CyCgA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#. yBiZ6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218
msgctxt "condformatmanager|typeis"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#. TSMMh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula"
msgid "Here you can add formula for conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在此處新增公式以進行條件格式化。"
#. AJha8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今日"
#. c5YEq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "昨日"
#. 62WNZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "明日"
#. rXvek
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "最近 7 日"
#. WZsLk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "本週"
#. x7s65
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "上週"
#. rDgde
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "下週"
#. HUdoW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "本月"
#. wCEnn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "上個月"
#. L8E9i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "下個月"
#. mDrDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "今年"
#. bfrDW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "去年"
#. hZhwD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265
msgctxt "condformatmanager|datetype"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "明年"
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276
@@ -20827,43 +20883,43 @@ msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber"
msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍與或文字的第一個值,以進行比較與格式設定。"
#. vCaQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2"
msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "輸入範圍的第二個值以比較與格式設定。"
#. jGKBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply cell style"
-msgstr ""
+msgstr "套用儲存格樣式"
#. ZCqbB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180
msgctxt "conditionaleasydialog|style"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新增樣式..."
#. 69Ebq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo"
msgid "Cell style to apply when conditions are met."
-msgstr ""
+msgstr "符合條件時要套用的儲存格樣式。"
#. PACBE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Highlight cells if %1"
-msgstr ""
+msgstr "若 %1 則突顯儲存格"
#. sEZe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
msgid "Range of cells for conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "條件式格式設定的儲存格範圍。"
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267
@@ -20881,7 +20937,7 @@ msgstr "範圍:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311
msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "範例"
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
@@ -23089,7 +23145,7 @@ msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list"
msgid "Available database ranges"
-msgstr ""
+msgstr "可用的資料庫範圍"
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
@@ -23161,7 +23217,7 @@ msgstr "包含總計列(_T)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow"
msgid "The database range has a row for totals."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫範圍有一列總計。"
#. AeZB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395
@@ -23799,6 +23855,102 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "刪除評註"
+#. dw3Ns
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:22
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|duplicaterecordsdialog"
+msgid "Handle Duplicate Records"
+msgstr ""
+
+#. FmXH7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:37
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. W7ovB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|okaybtn"
+msgid "_Okay"
+msgstr ""
+
+#. Ys425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn"
+msgid "Ca_ncel"
+msgstr ""
+
+#. ejWKs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
+
+#. c8Hb9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|header"
+msgid "Hea_der:"
+msgstr ""
+
+#. 9WA84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:126
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|action"
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. GDCoN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:160
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. RxyGA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:176
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5"
+msgid "Row/Column"
+msgstr ""
+
+#. zFsQd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
+msgid "By _Row"
+msgstr ""
+
+#. uYJia
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:215
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
+msgid "By _Column"
+msgstr ""
+
+#. 3ttrH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:242
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#. hbNrq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:258
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
+msgid "R_emove"
+msgstr ""
+
+#. p58Qi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:281
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
+msgid "Data contains row/col headers"
+msgstr ""
+
+#. HDFcG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:299
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|items"
+msgid "Items:"
+msgstr ""
+
+#. C7EVS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:309
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -24679,19 +24831,19 @@ msgstr "搜尋所有函數"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171
msgctxt "functionpanel|similaritysearch"
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "類似"
#. 9DNe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179
msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch"
msgid "Search and Sort functions by similarity"
-msgstr ""
+msgstr "根據類似程度搜尋並排序函式"
#. cStgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229
msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text"
msgid "Go to Function's Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "前往函式的說明頁面"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -27745,31 +27897,31 @@ msgstr "刪除"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox"
msgid "_Show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "再次顯示此訊息(_S)"
#. EhGBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "確定(_O)"
#. QCjPW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. uGFGE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "僅儲存使用中的工作表。"
#. VDCoJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image"
msgid "Warning image"
-msgstr ""
+msgstr "警告影像"
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
@@ -30682,13 +30834,13 @@ msgstr "排序儲存格的範圍時更新參照"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592
msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb"
msgid "Warn when saving only the active sheet"
-msgstr ""
+msgstr "僅儲存作用中工作表時警告"
#. BsySV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "指定當儲存僅套用到作用中的工作表時,是否要有警告方塊通知。"
#. M9G8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620
@@ -31504,7 +31656,7 @@ msgstr "指定選取儲存格的邊框。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "邊框"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96
@@ -33025,7 +33177,7 @@ msgstr "不含"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Begins with"
-msgstr "開始於"
+msgstr "開頭是"
#. A3zBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430
@@ -33034,7 +33186,7 @@ msgstr "開始於"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "未開始於"
+msgstr "開頭不是"
#. yEk22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431
@@ -33043,7 +33195,7 @@ msgstr "未開始於"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Ends with"
-msgstr "結束於"
+msgstr "結尾是"
#. KMx5B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
@@ -33052,7 +33204,7 @@ msgstr "結束於"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not end with"
-msgstr "未結束於"
+msgstr "結尾不是"
#. 3PahC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po
index 7193fd51f3c..f239485657b 100644
--- a/source/zh-TW/sd/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "將滑鼠游標作為畫筆(_P)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "畫筆厚度(_P)"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
index 7a11728d15c..f6afb4c82a3 100644
--- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n"
#. bHbFE
@@ -792,6 +792,8 @@ msgid ""
"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n"
"Please update the signing key in Options."
msgstr ""
+"找不到相符的簽署金鑰。將不會簽署文件。\n"
+"請在「選項」中更新簽署金鑰。"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:147
@@ -5183,7 +5185,7 @@ msgstr "填入格式模式"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136
msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan"
msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. "
-msgstr ""
+msgstr "套用選定的樣式至您在文件中選取的物件或文字。 "
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
@@ -5219,7 +5221,7 @@ msgstr "顯示預覽"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317
msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview"
msgid "Display the style names as examples of their formatting. "
-msgstr ""
+msgstr "顯示樣式名稱,作為其格式設定範例。 "
#. BjVRZ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329
@@ -5231,13 +5233,13 @@ msgstr "突顯"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles"
msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. "
-msgstr ""
+msgstr "為文件中每個套用的段落或字元樣式顯示顏色與唯一的數字代碼。 "
#. qu6Fz
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
msgid "Select a filter for the list of styles."
-msgstr ""
+msgstr "選取樣式清單的篩選條件。"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po
index 1d3873e521c..78507a76483 100644
--- a/source/zh-TW/svtools/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565102019.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5164,13 +5164,13 @@ msgstr "無"
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
#. DdDKA
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po
index 98bc124058b..224d3c9b00c 100644
--- a/source/zh-TW/svx/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "多邊形"
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon with %2 points"
-msgstr ""
+msgstr "有 %2 個點的多邊形"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "多邊線條"
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 points"
-msgstr ""
+msgstr "有 %2 個點的折線"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -2969,19 +2969,19 @@ msgstr "光暈效果的透明度"
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS"
msgid "Radius of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "文字光暈效果的半徑"
#. 3YqAj
#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR"
msgid "Color of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "文字光暈效果的色彩"
#. Abrzq
#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of text glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "文字光暈效果的透明度"
#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:522
@@ -3236,43 +3236,43 @@ msgstr "點按左鍵套用為背景色彩,點按右鍵設定線條色彩"
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "標準"
#. vtCyR
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL"
msgid "Tonal"
-msgstr ""
+msgstr "同色異調"
#. SjTEc
#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. TLEDM
#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES"
msgid "Chart Palettes"
-msgstr ""
+msgstr "圖表調色版"
#. EHMAd
#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "相容性"
#. JipGy
#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "質感"
#. Fj3FD
#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC"
msgid "Freecolour HLC"
-msgstr ""
+msgstr "Freecolour HLC"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "字型名稱。目前的字型無法使用而會被替換。"
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自訂"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1131
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgstr "且"
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AVG"
-msgstr ""
+msgstr "AVG"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "取代(_R):"
#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25
msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name"
msgid "Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
@@ -13800,13 +13800,13 @@ msgstr "注音"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup"
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "群組(_G)"
#. HvZVJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
msgid "_Mono"
-msgstr ""
+msgstr "單一(_M)"
#. HG9Rn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
@@ -17308,13 +17308,13 @@ msgstr "自訂線條寬度:"
#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25
msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "字型名稱"
#. NpezG
#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24
msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "字型大小"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -19172,43 +19172,43 @@ msgstr "根據您指定的時間與日期過濾變更清單。"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "排序方式:"
#. 4zQAD
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "動作"
#. sjCaG
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#. 645Dp
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#. NBNvW
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "評註"
#. egGZT
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "文件位置"
#. 6GH6F
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox"
msgid "How to sort the changes list."
-msgstr ""
+msgstr "如何排序變更清單。"
#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117
@@ -20196,127 +20196,127 @@ msgstr "第一行縮排"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "斷字處理"
#. 3jv9y
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps"
msgid "Hyphenate CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "全大寫詞可斷"
#. LkfBj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword"
msgid "Hyphenate Last Paragraph Word"
-msgstr ""
+msgstr "最後一段斷字"
#. FM3GE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline"
msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line"
-msgstr ""
+msgstr "最後整段行斷字"
#. 4qyfy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column"
msgid "Hyphenate Across Column"
-msgstr ""
+msgstr "跨欄斷字"
#. vfK4W
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page"
msgid "Hyphenate Across Page"
-msgstr ""
+msgstr "跨頁斷字"
#. GFmAL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread"
msgid "Hyphenate Across Spread"
-msgstr ""
+msgstr "跨版面斷字"
#. 9aAss
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "斷字處理"
#. ChAJE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
msgid "_Hyphenation:"
-msgstr ""
+msgstr "斷字處理:(_H)"
#. nskxs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "At line end:"
-msgstr ""
+msgstr "行尾:"
#. 2LpRu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "At line begin:"
-msgstr ""
+msgstr "行首:"
#. Cr2JQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "Compound constituent:"
-msgstr ""
+msgstr "複合:"
#. wkHzm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "Consecutive lines:"
-msgstr ""
+msgstr "連續行:"
#. Rptqg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
msgid "Word length:"
-msgstr ""
+msgstr "單字長度:"
#. 3aYDZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "Hyphenation zone:"
-msgstr ""
+msgstr "斷字處理區域:"
#. vYcrD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Characters at Line End"
-msgstr ""
+msgstr "行尾字元"
#. 6ttEY
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Characters at Line Begin"
-msgstr ""
+msgstr "行首字元"
#. myj42
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Compound Constituent Characters at Line End"
-msgstr ""
+msgstr "行尾複合字元"
#. szDKJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
-msgstr ""
+msgstr "最大連續斷字行"
#. EHGF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Minimum Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "最小單字長度"
#. BBLXJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Line Break Between Words"
-msgstr ""
+msgstr "單字間換行"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "透明度:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
msgid "Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "段落樣式"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
@@ -20557,25 +20557,25 @@ msgstr "輸入要在欄之間留出的間距量。"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
msgctxt "sidebartextglow|glow"
msgid "Text Glow"
-msgstr ""
+msgstr "文字光暈"
#. DZ9Ba
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
msgctxt "sidebartextglow|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "半徑:"
#. jT8FR
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
msgctxt "sidebartextglow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色彩:"
#. qBcGQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "透明度:"
#. etDfs
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index 058c43aa564..21c29abd777 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -4672,2685 +4672,2715 @@ msgctxt "STR_SECTIONCOPY"
msgid "Section Copy"
msgstr "區段複製"
+#. AgkqD
+#: sw/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_EDITINDEX"
+msgid "Edit %1"
+msgstr ""
+
+#. R2qaG
+#: sw/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
+msgid "Update %1"
+msgstr ""
+
+#. Jp4jD
+#: sw/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_DELETEINDEX"
+msgid "Delete %1"
+msgstr ""
+
+#. JEQea
+#: sw/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
+msgid "View Mode"
+msgstr ""
+
+#. eJ4ar
+#: sw/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
+msgid "Edit Mode"
+msgstr ""
+
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "不可能"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "刪除 $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "插入 $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "覆寫:$1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "新增段落"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "使用屬性"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "套用樣式:$1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "重設屬性"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "變更樣式: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "插入自動圖文集"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "刪除書籤: $1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr "刪除書籤"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "插入書籤: $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr "更新書籤:$1"
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr "更新書籤"
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr "更新欄位:$1"
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr "更新欄位"
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr "刪除欄位"
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr "更新區塊"
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr "刪除區塊"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "排序表格"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "排序文字"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "插入表格: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "文字轉換成表格"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "表格轉換為文字"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "複製:$1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "取代 $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "插入分頁符"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "插入斷欄符"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "插入信封"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "複製:$1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "移動:$1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "插入 %PRODUCTNAME 圖表"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "插入框物件"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "刪除框物件"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "自動格式"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "表格標題"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "取代:$1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "插入區段"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "刪除區段"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "修改區段"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "修改預設值"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "取代樣式: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "刪除分頁符"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "文字校正"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "提昇/降低大綱層級"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "上移/下移章節"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "修改大綱"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "插入編號"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "降低清單層級"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "提昇清單層級"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "移動段落"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "插入繪圖物件:$1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "顯示/隱入編號"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "增大縮排"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "減少縮排"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "插入圖表標示:$1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "重新編號"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "修改註腳"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "接受變更:$1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "拒絕變更:$1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "分割表格"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "停止顯示屬性"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "自動校正"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "合併表格"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "變更大小寫"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "刪除編號"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "繪圖物件:$1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "繪圖物件群組"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "取消分組繪圖物件"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "刪除繪圖物件"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "替換影像"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "刪除影像"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "使用表格屬性"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "自動格式表格"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "插入欄"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "插入列"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "刪除列/欄"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "刪除欄"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "刪除列"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "分割儲存格"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "合併儲存格"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "設定儲存格格式"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "插入索引/表格"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "移除索引/表格"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "複製表格"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "複製表格"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "定位游標"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "連結外框"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "取消外框連結"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "修改註腳設定"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "比較文件"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "套用外框樣式: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "加上注音標示"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "插入註腳"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "插入 URL 按鈕"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "插入超連結"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "清除隱入的內容"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "表格/索引變更"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "多個選項"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "打字:$1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "事件屬於"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] "$1 個 Tab"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] "$1 個斷行"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "分頁符"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "斷欄符"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "插入 $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "刪除 $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "特性已變更"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "表格已變更"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "樣式已變更"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "段落格式設定已變更"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "插入列"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "刪除列"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "插入儲存格"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "刪除儲存格"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 變更"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "變更頁面樣式:$1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "建立頁面樣式:$1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "刪除頁面樣式:$1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名頁面樣式: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "頁首/頁尾變更"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "欄位已變更"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "建立段落樣式: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "刪除段落樣式: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名段落樣式: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "建立字元樣式: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "刪除字元樣式: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名字元樣式: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "建立外框樣式: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "刪除外框樣式: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名外框樣式: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "建立自動編號樣式: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "刪除自動編號樣式: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名自動編號樣式: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "重新命名書籤: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "插入索引項目"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "刪除索引項目"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "欄位"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "文字方塊"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "外框"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE 物件"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "公式"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "圖表"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "評註"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "交互參照"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "命令檔"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "參考文獻條目"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "特殊字元"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "頁尾"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "影像"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "繪圖物件"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "表格 $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
msgstr[0] "章節"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "段落"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "段落簽章"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "變更 $1 的物件題名"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "變更 $1 的物件描述說明"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr "變更 $1 的裝飾"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "建立表格樣式:$1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "刪除表格樣式:$1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "更新表格樣式:$1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "刪除表格"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "插入表單欄位"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "更新表單欄位"
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "更新表單欄位"
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "刪除表單欄位"
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "插入頁碼"
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr "變更文件佈景主題色彩"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "一個下拉表單欄位您可以指定最多 25 個項目。"
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "文件檢視"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "文件檢視"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "頁首 $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "頁首頁面 $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "頁尾 $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "頁尾頁面 $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "註腳 $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "註腳 $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "尾註 $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "尾註 $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) 在頁 $(ARG2) 上"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "頁 $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "頁:$(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "已解決"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "啟動此按鈕以開啟可對此評註,及其他評註執行的動作清單"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "文件預覽"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(預覽模式)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME 文件"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "讀取錯誤"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "無法顯示影像。"
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "在讀取剪貼簿時發生錯誤。"
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "手動斷欄"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "列 %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "欄 %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "字元"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "外框"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "清單"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "儲存格"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "亞洲語言"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "複合文字排版"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "西方語言"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "內容"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "頁面背景(~C)"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "影像與其他圖形物件(~I)"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "隱藏的文字(~X)"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "文字佔位項(~T)"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "表單控制項(~S)"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "以黑色列印文字(~K)"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "列印自動插入的空白頁面(~A)"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "無 (僅文件)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "僅評註"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "置於文件尾部"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "置於頁尾"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "評註(~C)"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "小手冊(~U)"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "由左至右的文字"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "由右至左的文字"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "所有頁面(~A)"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "頁面(~G):"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "所選內容(~S)"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "置於頁面邊距"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "函式"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "公式工具列"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "公式類型"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "公式文字"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "全域檢視"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "導覽檢視的內容"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "大綱層級"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖曳模式"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "大綱送至剪貼簿"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "大綱追蹤"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "關"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "點按可切換大綱摺疊"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "右鍵點按以包含子層級"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "點按以切換大綱摺疊"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "右鍵點按以包含子層級"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
#. aQniE
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr "展開包含的子層級"
#. B82B2
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr "折疊包含的子層級"
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "顯示大綱層級"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "層級 (1–10):"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "輸入顯示標題允許允許的最高大綱層級。"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "展開全部"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "折疊全部"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "使用中的視窗"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "使用中"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "未使用"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "索引(~I)"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "檔案"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "新增文件"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. dyMpK
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE"
msgid "Delete All %1"
-msgstr ""
+msgstr "刪除全部 %1"
#. 74EGB
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_DELETE_CONTENT"
msgid "Delete %1"
-msgstr ""
+msgstr "刪除 %1"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "刪除(~D)"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "選取內容"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "連結"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "全部"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "找不到檔案: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "已解決"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "左側:"
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr "。右側:"
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "內部:"
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr "。外部:"
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr "。上方:"
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr "。下方:"
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "頁"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "行"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "拍攝者"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** 語法錯誤 **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** 除以零 **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** 括號使用錯誤 **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** 方根函式溢位 **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** 溢位 **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** 錯誤 **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** 表述式有誤 **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "錯誤:找不到參照來源"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(固定)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "順序索引"
-#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#. 9iKSD
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_TOU"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "使用者定義"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "參考文獻"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "表格索引"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "物件列表"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "圖片表"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "評註"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "最後修改"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "上次列印"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "修訂版號"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "總編輯時間"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "轉換 $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "第一轉換 $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "下個轉換 $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "文章"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "書本"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "小冊子"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "研討會論文集冊"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "書本摘要"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "書本摘要含題名"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "研討會論文集冊"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "期刊"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "技術文件"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "論文"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "專題論文"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "研討會論文集冊"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "研究報告"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "未發表"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW 文件"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "使用者定義1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "使用者定義2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "使用者定義3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "使用者定義4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "使用者定義5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "短名"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "地址"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "註解"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "書本題名"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "章節"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "版次"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "編者"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "出版類型"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "機構"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "期刊"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "月份"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "備註"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "編號"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "組織"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "頁"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "發行者"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "大學"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "系列"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "報告的類型"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "集數"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "年份"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "使用者定義1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "使用者定義2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "使用者定義3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "使用者定義4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "使用者定義5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "本機副本"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr "標記連結目標"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "目標 URL"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "編輯索引條目"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "插入索引條目"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整既有的條目?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "評註"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "顯示評註"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "隱藏評註"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "這個縮寫已經被使用過。請使用其他名稱。"
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "是否要刪除自動圖文集?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "刪除這個類別 "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "自動圖文集:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "儲存自動圖文集條目"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "此檔案中不含自動圖文集條目。"
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "我的自動圖文集"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "找不到捷徑「%1」的自動圖文集。"
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "無法插入沒有列或沒有儲存格的表格"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "該表格太大,因此無法插入"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "無法建立自動圖文集。"
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "要求的剪貼簿格式無法使用。"
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "影像 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "物件 (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文字文件)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "動態資料交換 (DDE 連結)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "所有評註"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "所有評註"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "評註者 "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(無日期)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(無作者)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "回覆 $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "編輯地址區塊"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "自訂稱謂 (男性收件者)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "自訂稱謂 (女性收件者)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "稱謂元素(~L)"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "加入到稱謂中"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "自稱謂中移除"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. 將稱謂元素拖曳到下列方塊中(~D)"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "稱謂"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "標點符號"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "指定資料來源中的欄位以配合稱謂元素。"
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "稱謂預覽"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "地址元素"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "稱謂元素"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "與下列欄位比對:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "您確定要刪除這個註冊的資料來源?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " 不符合 "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "地址清單"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "文字逗號分隔"
#. jXQCD
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7362,91 +7392,91 @@ msgstr ""
"您現在是否想要輸入電子郵件帳號的資訊?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME 地址清單 (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "選擇起始文件"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "選取文件類型"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "插入地址區塊"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "選取地址清單"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "建立稱謂"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "調整版面配置"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "排除收件者"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "完成(~F)"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "郵件合併列印精靈"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "查詢"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "是否要從文件開頭繼續檢查?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "完成拼字檢查。"
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "沒有可用的字典"
@@ -7456,252 +7486,252 @@ msgstr "沒有可用的字典"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "檔名"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "資料庫名稱"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "標題(~H)"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "頁碼"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "範本"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "設定變數"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "顯示變數"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "插入公式"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "輸入欄位"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "輸入欄位 (變數)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "輸入欄位 (自訂)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "條件式文字"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE 欄位"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "執行巨集"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "編號順序"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "設定頁面變數"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "顯示頁面變數"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "載入 URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "佔位項"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "字元組合"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "輸入清單"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "設定參照"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "插入參照"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "郵件合併列印欄位"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "下一個資料條目"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "任何一個資料條目"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "資料條目編號"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "隱藏的文字"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "自訂欄位"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "備註"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "命令稿"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "參考文獻條目"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "隱藏的段落"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "文件資訊"
@@ -7710,87 +7740,87 @@ msgstr "文件資訊"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "日期 (固定)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "時間 (固定)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "表格"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "字元"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "字"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "影像"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE 物件"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "頁"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE 自動"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE 手動"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[文字]"
@@ -7799,103 +7829,103 @@ msgstr "[文字]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "名字"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "首字母縮寫"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "街道"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "國家"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "郵遞區號"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "位置"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "頭銜"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "電話 (住家)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "電話 (公司)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "省市"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "關"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "開"
@@ -7905,37 +7935,37 @@ msgstr "開"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "檔案名"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "檔案名稱不含副檔名"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "路徑和檔案名"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "範本名稱"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "類別"
@@ -7944,25 +7974,25 @@ msgstr "類別"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "標題內容"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "標題編號"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "沒有分隔符號的標題編號"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "標題編號與內容"
@@ -7971,55 +8001,55 @@ msgstr "標題編號與內容"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "羅馬數字 (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "羅馬數字 (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "阿拉伯數字 (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "和頁面樣式相同"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -8028,13 +8058,13 @@ msgstr "文字"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "首字母縮寫"
@@ -8043,49 +8073,49 @@ msgstr "首字母縮寫"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "系統"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -8094,19 +8124,19 @@ msgstr "系統"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -8115,79 +8145,79 @@ msgstr "日期"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "參照的文字"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "頁碼 (無樣式)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "章節"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "「以上」/「以下」"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "頁碼 (有樣式)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "類別和編號"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "圖表標示內文"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "編號"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "數字"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "數字 (沒有內容)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "數字 (完整內容)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "文章 a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "文章 A/Az + "
@@ -8196,31 +8226,31 @@ msgstr "文章 A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "外框"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "影像"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "物件"
@@ -8229,169 +8259,169 @@ msgstr "物件"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "條件(~C)"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "則,否則"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE 陳述式"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "隱藏的文字(~E)"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "巨集名稱(~M)"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "工具提示(~R)"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "字元(~A)"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "偏移(~F)"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "值"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[使用者]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "水平間隔"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "垂直間隔"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "高度"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "左邊距"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "上邊距"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "列"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "字數與字元數。點按以開啟字數對話方塊。"
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "單頁檢視"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "多頁檢視"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "書本檢視"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "文件中的頁碼。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗,或是點按右鍵開啟書籤清單。"
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "文件中的頁碼 (列印文件中的頁碼)。請點按以開啟「前往頁面」對話視窗。"
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "頁面樣式。點按右鍵以更換樣式,或點按以開啟樣式對話方塊。"
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8402,1390 +8432,1390 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "首字放大跨越"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "列"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "不要首字放大"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "不要分頁"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "不要鏡像"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻轉"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "水平翻轉"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "水平與垂直翻轉"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ 於偶數頁水平翻轉"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "字元樣式"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "無字元樣式"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "無頁尾"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "無頁首"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "最適"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "從中穿過"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "平行"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "在之前"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "在之後"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(僅錨定)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "固定高度:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "最小高度:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "至段落"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "作為字元"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "至字元"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "至頁面"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X 軸:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y 軸:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "到上方"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "垂直置中"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "到下方"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "行上方"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "行置中"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "行下方"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "頁面行距"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "非頁面行距"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "到右方"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "水平置中"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "到左方"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "內部"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "外部"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "整個寬度"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "分隔線寬度:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "最大註腳區塊:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "唯讀文件中可以編輯"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "清單樣式: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "清單樣式:(無)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "連結至 "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "與 "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "計算行數"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "不要計算行數"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "從此開始重算行數:"
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "亮度:"
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "紅色:"
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "綠色:"
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "藍色:"
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "對比:"
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "伽瑪:"
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "透明度:"
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "反轉"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "不要反轉"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "圖形模式:"
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "灰階"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "黑白"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "水印"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "旋轉"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "無格線"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "格線 (僅行)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "格線 (行與字元)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "遵循排文和分頁"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "不要遵循排文和分頁"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "合併邊框"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "不要合併邊框"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "控制項"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "選取內容"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "提醒"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "重複搜尋"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "表格公式"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "錯誤的表格公式"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "最近"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "欄位依類型"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "下個表格"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "下一個外框"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "下個繪圖"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "下個控制項"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "下個區段"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "下個書籤"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "下個圖形"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "下個 OLE 物件"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "下個標題"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "下個選取內容"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "下個註腳"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "下個提醒"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "下個評註"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "繼續往下搜尋"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "下個索引條目"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "上個表格"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "上一個外框"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "上個繪圖"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "上個控制項"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "上個區段"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "上個書籤"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "上個圖形"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "上個 OLE 物件"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "上個標題"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "上個選取內容"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "上個註腳"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "上個提醒"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "上個評註"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "繼續往上搜尋"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "上個索引條目"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "上個表格公式"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "下個表格公式"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "上個錯誤表格公式"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "下個錯誤表格公式"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "前進"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "上一個欄位"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "下一個欄位"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "上一個「%FIELDTYPE」欄位"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "下一個「%FIELDTYPE」欄位"
#. W7mPY
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr "前往頁面"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "已插入"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "已設格式"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "表格已被變更"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "已套用段落樣式"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "段落格式設定已變更"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "列已插入"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "列已刪除"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr "已插入欄"
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr "已刪除欄"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "儲存格已插入"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "儲存格已刪除"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "已移動(插入)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "已移動(刪除)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "尾註:"
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "註腳:"
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-點按 可開啟智慧標籤選單"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "頁首 (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "第一頁首 (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "左頁頁首 (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "右頁頁首 (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "頁尾 (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "第一頁尾 (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "左頁頁尾 (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "右頁頁尾 (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "刪除頁首..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "設定頁首格式..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "刪除頁尾..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "設定頁尾格式..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "取消浮動表格"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "編輯分頁符"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "無法開啟這個影像檔"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "無法讀取這個影像檔"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "未知的影像格式"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "不支援這個影像檔版本"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "找不到影像篩選器"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "記憶體不足故無法插入影像。"
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "插入影像"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "評註:"
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "插入"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "刪除"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "自動校正"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "格式"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "表格變更"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "已套用段落樣式"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "已新增評註"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "已刪除評註"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "頁面 "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "且"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "頁 %1 / %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "第 %1 頁,共 %2 頁 [第 %3 頁]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "第 %1 - %2 頁,共 %3 頁"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "第 %1 - %2 頁,共 %3 頁 [第 %4 - %5 頁]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "第 %1 頁 (%2),共 %3 頁"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "第 %1 頁 (%2),共 %3 頁 [第 %4 頁 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "第 %1 - %2 頁 (%3 - %4),共 %5 頁"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "第 %1 - %2 頁 (%3 - %4),共 %5 頁 [第 %6 - %7 (%8 - %9) 頁]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3 / %4 要列印)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "影像"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE 物件"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "外框"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "表格列"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "表格儲存格"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文件"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "層級 "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "無法在路徑「%2」內找到檔案「%1」。"
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "使用者定義索引"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<無>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<無>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "HI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "編號"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "條目"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "定位落點"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "頁碼"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "標題資訊"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "超連結開始"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "超連結結束"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "參考文獻條目:"
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "字元樣式:"
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "結構文字"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "按下 Ctrl+Alt+A 以移動焦點取得更多操作"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "按下左方向鍵或右方向鍵以選擇結構控制項"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "按下 Ctrl+Alt+B 以移動焦點返回目前的結構控制項"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)"
@@ -9794,278 +9824,285 @@ msgstr "以順序排列索引的選取檔案 (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "基線置上(~T)"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "基線置下(~B)"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "基線置中(~C)"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "插入 OLE 物件"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "編輯 OLE 物件"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (範本:"
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(段落樣式: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "無法將頁數套用至目前頁面。偶數可用於左頁,奇數則於右頁。"
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 主控文件"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "檔案連線將會刪除目前區段的內容。無論如何都要連線嗎?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "輸入的密碼無效。"
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "密碼尚未設定。"
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "斷字處理完成"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "無 (不檢查拼字)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "重設回預設語言"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "其他..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "忽略(~I)"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "解釋..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "已停用特定區域檢查。無論如何還是要檢查?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "無法合併文件。"
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "缺少 %PRODUCTNAME Base 組件,必須有 Base 才能使用郵件合併列印功能。"
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "無法載入來源。"
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "[工具/選項/%1/列印] 之下尚未設定傳真印表機。"
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 文件"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "文字文件"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "尚未指定來源。"
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "層級 "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "大綱 "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "編輯註腳/尾註"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "搜尋內容已取代 XX 次。"
#. x6WGb
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
+msgstr[0] "找到 %1 個符合的項目。"
+
+#. 65qkB
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
+msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
+msgid "Match one of one match found."
+msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
msgstr[0] ""
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "列 "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "欄 "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "匯出源碼(~E)..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "匯出源碼副本(~E)..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "繼續(~C)"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "關閉(~C)"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "正寄送給:%1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "成功寄送"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "寄送失敗"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "地址無效"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME;;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY;;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "文字公式"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "沒有指定項目"
@@ -10074,7 +10111,7 @@ msgstr "沒有指定項目"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1424
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高"
@@ -10083,139 +10120,139 @@ msgstr "文件機密已經變更,因為段落的機密等級更高"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " 有效 "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "無效簽章"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "簽署者"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "段落簽章"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "名片"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "電子郵件設定"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "特性"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "搜尋詞語"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "替代條目"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "第一關鍵字"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "第二關鍵字"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "評註"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "區分大小寫"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "完整單字"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "否"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "點按此處以輸入文字"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "選擇項目"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "選擇日期"
@@ -10223,61 +10260,61 @@ msgstr "選擇日期"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "開啟「圖表標示」對話方塊。它的資訊與利用「選項」對話方塊中選單「%PRODUCTNAME Writer - 自動圖表標示」所開啟的對話方塊相同。"
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr "表單無法編輯"
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1463
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr "您想要切換到設計模式嗎?"
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr "您必須切換到設計模式以編輯表單。"
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 副本 "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "您正在嘗試刪除折疊(隱藏)的內容。"
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1475
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "要刪除此內容,先取消折疊,如此您才能看到要刪除的內容。"
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "段落直接格式設定"
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "字元直接格式設定"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "df"
@@ -10287,184 +10324,190 @@ msgstr "df"
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "新增段落與表格之間的間距"
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr "在首頁頂部與分頁符處新增段落與表格間距"
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1481
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 定位落點格式設定"
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "不要在文字各行間新增鉛插(額外間距)"
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距"
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "在表格儲存格的底部新增段落與表格間距"
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1485
+#: sw/inc/strings.hrc:1491
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位"
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1492
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件"
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "定位物件時考慮環繞樣式"
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr "在兩端對齊的段落中使用手動換行符號來對齊行"
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "保護表單(不再保護整份文件。改為插入受寫入保護的區段)"
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1490
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "相容於 Word 的尾隨空格"
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1491
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr "容許 PDF 頁面背景中可能出現的白線"
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1492
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "隱藏空值的資料庫欄位段落(例如郵件合併列印)"
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1493
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "將不斷行空格 (NBSP) 呈現為標準空格寬度(關閉以呈現為固定寬度)"
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1494
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr "不要在第一行凸出的註腳/尾註中的數字後面新增額外的空格"
#. 2tF7s
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
msgstr "設定相對於段落縮排的定位落點"
#. RCP3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
msgstr "允許定位落點超出右邊距"
#. 3YAVn
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1503
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr "不要以 RTL 書寫方向鏡像錨定到段落中的繪圖物件"
#. eREXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1504
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
msgstr "在內嵌文件的結尾繪製尾註,而非在單獨的頁面上"
+#. mjNi2
+#: sw/inc/strings.hrc:1505
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
+msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
+msgstr ""
+
#. LBmQP
-#: sw/inc/strings.hrc:1500
+#: sw/inc/strings.hrc:1507
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1508
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "左側"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1502
+#: sw/inc/strings.hrc:1509
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "自左"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1503
+#: sw/inc/strings.hrc:1510
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "右側"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1504
+#: sw/inc/strings.hrc:1511
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "置中"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1505
+#: sw/inc/strings.hrc:1512
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
#. J39Zw
-#: sw/inc/strings.hrc:1507
+#: sw/inc/strings.hrc:1514
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "背景色彩"
#. jMFtx
-#: sw/inc/strings.hrc:1508
+#: sw/inc/strings.hrc:1515
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
msgid "First gradient color"
-msgstr ""
+msgstr "第一漸層色彩"
#. CsAeh
-#: sw/inc/strings.hrc:1509
+#: sw/inc/strings.hrc:1516
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "背景點陣圖"
#. hojgX
-#: sw/inc/strings.hrc:1510
+#: sw/inc/strings.hrc:1517
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
-msgstr ""
+msgstr "背景樣式"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
@@ -10620,19 +10663,19 @@ msgstr "自動 -刪除線-"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23
msgctxt "optsecuritypage|lbOptions"
msgid "Adjust accessibility check options"
-msgstr ""
+msgstr "調整無障礙檢查選項"
#. fbCvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32
msgctxt "optsecuritypage|bOptions"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "選項(_P)..."
#. 8T2xj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42
msgctxt "extended_tip|bOptions"
msgid "Opens the \"Accessibility options\" page."
-msgstr ""
+msgstr "開啟「無障礙選項」頁面。"
#. GAu62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98
@@ -10946,32 +10989,38 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
msgstr "取消解決討論串"
-#. qAYam
+#. J9EbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
+msgctxt "annotationmenu|promote"
+msgid "Promote Comment"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "刪除評註(_C)"
#. 9ZUko
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
msgstr "刪除評註討論串(_C)"
#. z2NAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "刪除 $1 的所有評註(_A)"
#. 8WjDG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "刪除所有評註(_D)"
#. GaWL2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:104
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "設定所有評註格式..."
@@ -12986,113 +13035,161 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
msgstr "變更選取欄的寬度。"
+#. 2Yqwt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
+msgctxt "contextmenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. 3jEQs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
+msgctxt "contextmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. YDovk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
+msgctxt "contextmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. 7nkN3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
+msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
+msgid "Toggle Resolved"
+msgstr ""
+
+#. LrFgh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
+msgctxt "contextmenu|delete_thread"
+msgid "Delete Thread"
+msgstr ""
+
+#. vTH7h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
+msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
+msgid "Resolve Thread"
+msgstr ""
+
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "排序方式:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#. FsuUY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
msgctxt "commentspanel|label_show"
msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "顯示:"
#. CGzsM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#. whoTx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "已解決"
#. ZSmFo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "參照"
#. 5bnqF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
msgctxt "commentspanel|label_filter"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "篩選:"
#. kWFoj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
-#. Yi8rG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211
+#. seftB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
msgctxt "commentspanel|label_time"
-msgid "Time"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. K3yFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
+msgctxt "commentspanel|label_author"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#. DEf7S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
msgctxt "commentspanel|options_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "選項"
#. mrGdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
msgctxt "commentspanel|referencetext"
msgid "commentedtext"
-msgstr ""
+msgstr "評註文字"
#. UpBWY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#. 2YyqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#. CXURS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "回覆"
#. kMGoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#. MJD9C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
+msgstr " "
+
+#. UUqox
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
+msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
+msgid "Resolve"
msgstr ""
#. 4Kssm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "折疊"
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
@@ -16013,37 +16110,37 @@ msgstr "指定註腳的版面配置選項,包含將註腳與文件正文分開
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "編號:"
#. iWAP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "開始於:"
#. 6rKm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "在這之前:"
#. XBWZm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#. CpKkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting:"
-msgstr ""
+msgstr "計數:"
#. AQJKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "在這之後:"
#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118
@@ -16127,13 +16224,13 @@ msgstr "自動編號"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote:"
-msgstr ""
+msgstr "註腳結束:"
#. pp4tE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page:"
-msgstr ""
+msgstr "下一頁開始:"
#. CUWNP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321
@@ -16157,13 +16254,13 @@ msgstr "未完之通知"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "段落:"
#. DfrWD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "頁:"
#. RFDnB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413
@@ -16183,25 +16280,25 @@ msgstr "選取要用於註腳的頁面樣式。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Text style"
-msgstr ""
+msgstr "文字樣式"
#. wBgX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Anchor in text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字中的錨點:"
#. SCiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Anchor in footnote:"
-msgstr ""
+msgstr "註腳中的錨點:"
#. Erb9P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Numbering char style"
-msgstr ""
+msgstr "編號字元樣式"
#. soD9k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549
@@ -17071,43 +17168,43 @@ msgstr "預覽"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "內容(_C)"
#. JvDC8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "防止變更選定項目的內容。"
#. pGTwv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
msgctxt "frmtypepage|protectframe"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_O)"
#. dKbFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "將選定項目鎖定在文件中目前的位置。"
#. ANxDC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
msgctxt "frmtypepage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#. Di8zQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "鎖定選定項目的大小。"
#. bT7QQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
msgctxt "frmtypepage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
@@ -21433,7 +21530,7 @@ msgstr "唯讀(_O)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有表格"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
@@ -21445,7 +21542,7 @@ msgstr "刪除表格"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有外框"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
@@ -21457,7 +21554,7 @@ msgstr "刪除外框"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有的影像"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
@@ -21469,7 +21566,7 @@ msgstr "刪除影像"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有 OLE 物件"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
@@ -21481,7 +21578,7 @@ msgstr "刪除 OLE 物件"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有書籤"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
@@ -21493,7 +21590,7 @@ msgstr "刪除書籤"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
msgid "Delete All Sections"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有區段"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
@@ -21505,7 +21602,7 @@ msgstr "刪除區段"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有超連結"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
@@ -21517,7 +21614,7 @@ msgstr "刪除超連結"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有參照"
#. hNJRX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
@@ -21529,7 +21626,7 @@ msgstr "刪除參照"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有索引"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
@@ -21541,7 +21638,7 @@ msgstr "刪除索引"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有評註"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
@@ -21553,7 +21650,7 @@ msgstr "刪除評註"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
msgid "Delete All Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有繪圖物件"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
@@ -21565,7 +21662,7 @@ msgstr "刪除繪圖物件"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
msgid "Delete All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有欄位"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
@@ -21619,13 +21716,13 @@ msgstr "隱藏區段"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "顯示評註"
#. SMooy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
msgid "Show Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "顯示已解決的評註"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434
@@ -21943,31 +22040,31 @@ msgstr "顯示或隱藏助手清單。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "提昇大綱層級"
#. SnGnP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "降低大綱層級"
#. VKJhm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上移動標題"
#. sKvCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下移動標題"
#. GGcLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302
msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349
@@ -22750,230 +22847,230 @@ msgid "_Menu"
msgstr "選單(_M)"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "選單列"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3924
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "選單(_M)"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3969
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3976
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4022
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4368
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4554
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "樣式(_Y)"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4831
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6581
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5156
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6906
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9647
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "段落(_P)"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5389
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "參照(_C)"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8552
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "校閱(_R)"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5957
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9812
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14752
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "表單(_R)"
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "表格(_A)"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "列(_O)"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7521
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "合併(_M)"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7738
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "選取(_C)"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "語言(_L)"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "評註(_C)"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8959
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "比較(_P)"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "繪圖(_R)"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10584
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12387
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13881
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13888
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15213
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "編排(_A)"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11460
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14606
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "網格(_G)"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "群組(_P)"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12124
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "影像"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13073
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13080
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "色彩(_O)"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "物件(_O)"
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14454
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "外框(_R)"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14924
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "媒體(_M)"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16731
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16738
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "投影片版面配置"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17210
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"
@@ -24276,7 +24373,7 @@ msgstr "書籤"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175
msgctxt "extended_tip|bookmarks"
msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "指定是否要在螢幕上顯示書籤位置。"
#. 2HLfe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243
@@ -25628,37 +25725,37 @@ msgstr "間距:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
msgid "Select a margin preset for the footer."
-msgstr ""
+msgstr "選取頁尾的邊距預設值。"
#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "邊距:"
#. FmysV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
-msgstr ""
+msgstr "輸入您要在頁首下緣與文件文字上緣之間保持的空間大小。"
#. UDcUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Enable Footer"
-msgstr ""
+msgstr "啟用頁尾"
#. cBudU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103
msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle"
msgid "Check the box to enable footers."
-msgstr ""
+msgstr "勾選方塊以啟用頁尾。"
#. GZhLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122
msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content."
-msgstr ""
+msgstr "選擇文件或區段中哪些頁面顯示相同的頁尾內容。"
#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136
@@ -25706,7 +25803,7 @@ msgstr "頁寬"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
-msgstr ""
+msgstr "顯示選取紙張格式的寬度。若要定義自訂格式,請在此輸入寬度。"
#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114
@@ -25718,7 +25815,7 @@ msgstr "頁高"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
-msgstr ""
+msgstr "顯示選取紙張格式的高度。若要定義自訂格式,請在此輸入高度。"
#. CirJ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138
@@ -25736,13 +25833,13 @@ msgstr "橫向"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "選取用來顯示與列印的紙張方向。"
#. sRAQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
-msgstr ""
+msgstr "設定頁面大小。使用寬度與高度欄位設定自訂頁面大小"
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
@@ -25754,7 +25851,7 @@ msgstr "邊距:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
-msgstr ""
+msgstr "指定頁面邊緣與文件文字之間留出的空間大小。"
#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214
@@ -25790,31 +25887,31 @@ msgstr "邊距:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
msgid "Select a margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "選取頁首的的邊距預設值。"
#. KpNxB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
-msgstr ""
+msgstr "輸入您要在頁首下緣與文件文字上緣之間保持的空間大小。"
#. dDydv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "選擇文件或區段中哪些頁面顯示相同的頁首內容。"
#. F8w4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Enable Header"
-msgstr ""
+msgstr "啟用頁首"
#. iob7E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
msgid "Check the box to enable headers."
-msgstr ""
+msgstr "勾選方塊以啟用頁首。"
#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
@@ -26030,13 +26127,13 @@ msgstr "同時插入總頁數"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Fit into existing margins"
-msgstr ""
+msgstr "調整至現有邊距"
#. Cfbic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
-msgstr ""
+msgstr "縮小邊距,如此新增頁碼時才不會變更版面配置。"
#. mFDFf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
@@ -26102,7 +26199,7 @@ msgstr "背景:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "選取您要用於目前頁面樣式的頁碼格式。"
#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
@@ -26138,7 +26235,7 @@ msgstr "僅左頁"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
-msgstr ""
+msgstr "指定目前樣式應顯示奇數頁、偶數頁或同時顯示奇數與偶數頁。"
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143
@@ -26180,61 +26277,61 @@ msgstr "右"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173
msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip"
msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. "
-msgstr ""
+msgstr "選取頁面樣式的欄數與欄位版面配置。 "
#. pRCkH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201
msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name"
msgid "Background Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "背景漸層"
#. r2VAt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202
msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip"
msgid "Fills the page background with a hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "使用漸層圖案填滿頁面背景。"
#. EtMvN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "背景影像"
#. eJMtB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip"
msgid "Select an image to use as a background."
-msgstr ""
+msgstr "選取要作為背景的影像。"
#. trAbv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色彩"
#. Gt3zL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a color."
-msgstr ""
+msgstr "使用色彩挑選程式來選取色彩。"
#. HEG9i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280
msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name"
msgid "Second gradient color"
-msgstr ""
+msgstr "第二漸層色彩"
#. MPsqk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281
msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a second gradient color."
-msgstr ""
+msgstr "使用色彩挑選程式來選取第二漸層色彩。"
#. hehgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
msgid "Select a style for background of the document."
-msgstr ""
+msgstr "選取文件背景的樣式。"
#. pCkgP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313
@@ -28124,79 +28221,79 @@ msgstr "尋找"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text"
msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋選項"
#. oRHtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name"
msgid "More Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多搜尋選項"
#. XbTHw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63
msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions"
msgid "Click here to open a dialog to set more search options."
-msgstr ""
+msgstr "點選此處以開啟對話方塊,設定更多搜尋選項。"
#. Hod4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146
msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds"
msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found."
-msgstr ""
+msgstr "列出搜尋到的詞彙在文件中的位置。"
#. FHDhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog"
msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋選項"
#. NiCoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity"
msgid "Similarity"
-msgstr ""
+msgstr "相似字"
#. AmC87
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點按「相似字」按鈕以定義相似性選項。"
#. DsaCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "相似字..."
#. QSMGd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
-msgstr ""
+msgstr "設定相似字搜尋的選項。"
#. aLVxj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫"
#. KFnXE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Finds only exact case matches."
-msgstr ""
+msgstr "只尋找完全符合大小寫的情況。"
#. nFyam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "比對整個字詞"
#. Dk5FS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly"
msgid "Finds only whole words."
-msgstr ""
+msgstr "僅尋找整個字詞。"
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
@@ -30670,566 +30767,567 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "編輯(_E)..."
-#. 2D7ru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
-msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
-msgid "_Title:"
-msgstr "題名(_T):"
-
-#. oEQSK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the selected index."
-msgstr "輸入所選索引的標題。"
-
#. EhUsg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#. yfG2o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:109
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#. hP5JM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:110
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "順序索引"
#. uL3jM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "圖片表"
#. gijYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "表格索引"
-#. DuFx3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
+#. Nv5VJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "使用者自訂"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
#. CCQdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "物件列表"
#. eXZ8E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:115
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "參考文獻"
#. zR6VT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:119
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
msgstr "選取要插入或編輯的索引類型。"
#. 2M95E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "不允許手動變更"
#. ThHEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly"
msgid "Prevents the contents of the index from being changed."
msgstr "防止變更索引內容。"
+#. AJotJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
+msgctxt "tocindexpage|readonly"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. oEQSK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178
+msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the selected index."
+msgstr "輸入所選索引的標題。"
+
#. qwBjz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:193
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "類型和題名"
#. EFkz2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "目標:"
#. BgEZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "整份文件"
#. E4vrG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:248
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "章節"
#. 49Ghe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:252
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
msgstr "選取是否為文件或目前章節建立索引。"
#. gysVd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:277
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
msgstr "包含最高層級:"
#. eqGFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index."
msgstr "輸入要包含在索引中的大綱層級數。"
#. Fz8S6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:297
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value."
msgstr "輸入要包含在索引中的大綱層級數。包含大綱層級小於或等於指定值的所有標題。"
#. GwFGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:318
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "建立索引或目次"
#. LctBb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
msgstr "標題"
#. PBr4S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
msgstr "從大綱層級等於或大於「1」的所有段落建立索引。"
#. TFKaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
msgstr "從大綱層級等於或大於「1」的所有段落建立索引。"
#. vkCFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x entries"
msgstr "索引條目(_X)"
#. QJmvB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”."
msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。"
#. FewBp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
msgstr "選擇此選項可包含為所選索引「類型」在文件中插入的任何索引條目。使用「插入 → 目次與索引 → 索引條目」在文件中插入索引條目。"
#. ZrB8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "表格"
#. 7xipZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:406
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
msgid "Includes tables in the index."
msgstr "在索引中包含表格。"
#. rC8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:417
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "文字外框(_X)"
#. TotLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:425
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
msgstr "在索引中包含外框。"
#. Bab7X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:436
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
#. nDFkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:444
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
msgid "Includes graphics in the index."
msgstr "在索引中包含圖形。"
#. 7f3c4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:455
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE 物件"
#. V3UVF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:463
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
msgid "Includes OLE objects in the index."
msgstr "在索引中包含 OLE 物件。"
#. QDvUs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use outline level"
msgstr "使用大綱層級"
#. DeCEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text"
msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object."
msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級指派索引層級。"
#. x5XLD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level."
msgstr "根據緊接在物件之前的標題的大綱層級,為表格、圖形、外框與 OLE 物件指派索引層級。舉例來說,若選取「表格」,則文件中的每個表格都會指派一個索引層級,該索引層級對應於表格之前第一個標題的大綱層級(亦即若表格前的標題為大綱層級 3,則表格會被指派為索引層級 3)。使用預設設定,較大的索引層級會在目次中有更大的縮排。使用「條目」分頁自訂每個索引層級的格式與縮排。"
#. fQbwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:508
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "其他樣式(_A)"
#. Aw7P8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512
msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text"
msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button."
msgstr "在索引中包含選定的段落樣式。點按「指派樣式」按鈕。"
#. mDsDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:517
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
msgstr "包含您在「指派樣式」對話方塊中指定為索引條目的段落樣式。要選取欲包含在索引中的段落樣式,請點按此方塊右側的指派樣式 (...) 按鈕。"
#. 46GwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:529
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "樣式(_E)"
#. MfDSo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "指派樣式..."
#. QKGJv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:562
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed."
msgstr "打開「指派樣式」對話方塊,您可以在其中透過選擇樣式應放置位置的大綱層級,來選擇要包含在索引中的段落樣式。"
#. KvQH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:603
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "圖表標示"
#. WZCFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
msgstr "從物件標籤建立索引項目。"
#. zRKYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:623
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "物件名稱"
#. fkvwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:632
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
msgid "Creates index entries from object names."
msgstr "從物件名稱建立索引項目。"
#. E8n8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:652
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "類別:"
#. VADFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:668
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
msgstr "選取您要用於索引條目的標籤分類。"
#. 7h4vk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:681
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "顯示:"
#. AC6q4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "參照"
#. CmrdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:697
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "類別和編號"
#. nvrHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "圖表標示內文"
#. qgQtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
msgstr "選取您想要用於索引項目的標籤部份。"
#. BEnfa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:730
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "製作來源"
#. NZYCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
msgstr "選取您要包含到物件目錄中的物件類型。"
#. zkDMi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:807
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "從下列物件製作"
#. NGgFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:851
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "合併相同條目"
#. wes3j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”."
msgstr "將相同的索引條目取代為單個條目,該條目列出文件中條目出現的頁碼。例如,條目「View 10, View 43」會合併為「View 10, 43」。"
#. AVAFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr "合併相同條目,f. 或 _ff."
#. 4SLZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:879
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
msgstr "取代下一頁上出現的相同索引條目,其中一個條目列出了第一頁頁碼與「F」或「FF」。例如,條目「View 10, View 11」會被合併為「View 10F」,而「View 10, View 11, View 12」為「View 10ff」。實際外觀取決於語言環境的設定,但可用「排序 → 語言」覆寫。"
#. Uivc8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "合併,以 - 中連"
#. vtHCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:899
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”."
msgstr "用一個條目與該條目出現的頁面範圍取代出現在連續頁面上的相同索引條目。舉例來說,條目「View 10, View 11, View 12」會結合為「View 10-12」。"
#. GfaT4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分字母大小寫"
#. sNHCm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:919
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
msgstr "區分其他相同索引條目中的大寫與小寫字母。對於亞洲語言則套用特殊處理。"
#. e35vc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:924
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:930
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "條目自動轉換大寫"
#. CLSou
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:932
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
msgstr "自動將索引條目的第一個字母變成大寫。"
#. iyXrS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:949
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "鍵碼作為獨立條目"
#. KC5tG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:951
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:957
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
msgid "Inserts index keys as separate index entries."
msgstr "將索引關鍵字作為獨立索引條目插入。"
#. AGmXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "語匯索引檔(_C)"
#. nchGe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:970
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:976
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
msgstr "使用詞彙索引檔自動標記索引條目,詞彙索引檔包含索引中的字詞清單。"
#. KoCwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:981
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:987
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. bm64R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1002
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
msgid "Select, create, or edit a concordance file."
msgstr "選取、建立或編輯詞彙索引檔。"
#. 3F5So
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1011
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1017
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. cCW7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1057
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
#. r3DqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1067
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1073
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
msgstr "選取用於排序索引條目的語言規則。"
#. MKA2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1098
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "鍵碼類型:"
#. x3YvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1114
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
msgstr "當您要依值排序數字時 (如 1、2、12),請選取數值。而要依字元碼排序數字時 (如 1、12、2),請選取字母數字。"
#. Ec4gF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1135
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#. zSgta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1176
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "括號(_B):"
#. Q9AQ5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1188
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "編號條目(_N)"
#. TCwcg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
msgstr "自動編號參考文獻條目。"
#. 7joDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1212
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[無]"
#. hpS6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1213
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
#. RcAuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
#. 68zRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1215
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. fSv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1216
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. K3u4p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1220
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
msgstr "選取用來括住參考文獻條目的括號。"
#. 2M3ZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1235
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "條目的格式設定"
#. LMABg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1258
msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
msgid "Create from additional paragraph style"
msgstr "從其他的段落樣式建立"
#. WNBCY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1267
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
msgstr "包含在索引中套用所選樣式的段落。"
#. BpagF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1283
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
msgstr "選取要製作索引條目的段落樣式。"
@@ -31562,100 +31660,100 @@ msgstr "設定"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use latest setting"
-msgstr ""
+msgstr "使用最新設定"
#. pGArv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually."
-msgstr ""
+msgstr "使用已手動套用的縮放設定。"
#. fBTfo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
msgctxt "zoomdialog|zoompreferred"
msgid "Use preferred values"
-msgstr ""
+msgstr "使用偏好的值"
#. Gjd4i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings to documents."
-msgstr ""
+msgstr "套用偏好的縮放設定到文件。"
#. j5BEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "最適"
#. ShVTa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:945
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "在命令啟動時調整顯示大小以符合文件中文字的寬度。"
#. SAeJ3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:957
msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh"
msgid "Fit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "適應寬度和高度"
#. BV8XV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:967
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "在螢幕上顯示整個頁面。"
#. bsboC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:979
msgctxt "zoomdialog|zoomfitw"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "適應寬度"
#. n2UJs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:989
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "顯示文件頁面的完整寬度。頁面的上下邊緣可能不可見。"
#. eMN9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001
msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#. mV5di
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "以實際大小顯示文件。"
#. HTaPb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1023
msgctxt "zoomdialog|zoomcustom"
msgid "Custom: "
-msgstr ""
+msgstr "自訂: "
#. 4V5dX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1036
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "輸入要用來顯示文件的縮放係數。在框中輸入百分比。"
#. waDDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1056
msgctxt "extended_tip|zoomvalue"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "輸入要用來顯示文件的縮放係數。在框中輸入百分比。"
#. Pg9bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1089
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "調整遠近"
#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1117
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
msgstr "定義用於顯示文字文件中物件的預設設定,以及用於視窗元素的預設設定。"
@@ -31831,7 +31929,7 @@ msgstr "不含空格的字元數"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲字元與韓語詞彙"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229
@@ -31880,7 +31978,7 @@ msgstr "文件"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲字元與韓語詞彙"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274
diff --git a/source/zh-TW/uui/messages.po b/source/zh-TW/uui/messages.po
index ffbb51d6ee3..c494fb73057 100644
--- a/source/zh-TW/uui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547558202.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "使用系統憑證(_U)"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember credentials"
-msgstr ""
+msgstr "記住憑證(_R)"
#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
index d780d52c599..976023f5279 100644
--- a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781330.000000\n"
#. EyJrF
@@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "加密"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base"
msgid "Certificates are loaded from:\n"
-msgstr ""
+msgstr "憑證的載入來源:\n"
#. hjY6w
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
-msgstr ""
+msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
#. x7bmA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt"
msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 憑證管理員 / CertMgr (X.509)"
#. 4YPYc
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss"
msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla 設定檔 (X.509) 中的 NSS 憑證資料庫位於:\n"
#. FSe5D
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71
@@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "這份憑證已通過驗證。"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
-msgstr "發予對象:"
+msgstr "發予對象: "
#. UzJpm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
-msgstr "發行者:"
+msgstr "發行者: "
#. tXsEv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "有效止期:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
msgctxt "certgeneral|type"
msgid "Key type: "
-msgstr ""
+msgstr "金鑰類型: "
#. EFAWt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
@@ -491,19 +491,19 @@ msgstr "數位簽章"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "下列人員已簽署文件內容:"
+msgstr "下列人員已簽署文件內容: "
#. GwzVw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
-msgstr "發行者"
+msgstr "發行者 "
#. MHrgG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "數位 ID 發行者"
+msgstr "數位 ID 發行者 "
#. DSCb7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "從清單中移除所選的簽章。至於 PDF,也同時移除後續
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "GPG Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GPG 憑證管理員"
#. rRYC3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "選取憑證"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
-msgstr ""
+msgstr "選取您想要用於簽署的憑證。"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115