aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-06 12:43:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-06 12:50:29 +0100
commit610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (patch)
tree2bfa0eef128f37f16b32188798d7d619f9242fb3 /source/zh-TW
parent375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f28b96f84e88c6b61c181a501c75f7aca06ca9c
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/messages.po86
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po108
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po82
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po370
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po80
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po291
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po129
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po456
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po356
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po2222
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po36
17 files changed, 2337 insertions, 1957 deletions
diff --git a/source/zh-TW/chart2/messages.po b/source/zh-TW/chart2/messages.po
index 488637ac2ae..d74744fcce4 100644
--- a/source/zh-TW/chart2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hant/>\n"
@@ -1812,157 +1812,157 @@ msgid "Titles"
msgstr "題名"
#. XxG3r
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:111
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr "顯示圖例"
#. zszn2
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:132
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr "位置(_P):"
#. N9Vw3
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "右"
#. XWGfH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "上"
#. AYbfc
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:150
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#. Hdrnv
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:151
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#. bqXDD
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
-msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
-msgid "Manual"
-msgstr "手動"
+#. WxtCZ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr ""
#. UVbZR
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "圖例"
#. Am6Gz
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:230
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "X 軸"
#. P5gxx
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:245
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "X 軸題名"
#. iMXPp
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:260
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 軸"
#. vF4oS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:275
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Y 軸題名"
#. A35cf
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:290
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Z 軸"
#. RZFAU
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:305
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Z 軸題名"
#. GoJDH
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr "第二 X 軸"
#. nsoDZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "第二 X 軸題名"
#. bGsCM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr "第二 Y 軸"
#. yDNuy
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "第二 Y 軸題名"
#. ScLEM
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "軸"
#. RL8AA
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr "水平網格主線"
#. FYBSZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr "垂直網格主線"
#. VCTTS
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "水平網格次線"
#. QDFEZ
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "垂直網格次線"
#. yeE2v
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr "格線"
#. uacDo
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:501
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. jXGDE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:484
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:512
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
@@ -2975,6 +2975,18 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "旋轉文字"
+#. rXE7B
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41
+msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
+msgid "Hide legend entry"
+msgstr ""
+
+#. DUQwA
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62
+msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
+msgid "Legend Entry"
+msgstr ""
+
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
@@ -3221,6 +3233,18 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "文字方向"
+#. VsH8A
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196
+msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
+msgid "Show the legend without overlapping the chart"
+msgstr ""
+
+#. 82yue
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 6bfabd15a82..2736d5c284e 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n"
@@ -2107,6 +2107,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "提示框"
+#. ddAuB
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
+msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
+msgstr ""
+
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -4909,19 +4915,19 @@ msgid "Border / Background"
msgstr "邊框 / 背景"
#. ogcAy
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
#. nDGCh
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "區塊"
#. gmozB
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -5455,175 +5461,175 @@ msgid "_Reference edge:"
msgstr "參照邊線(_R):"
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "垂直堆疊(_T)"
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "亞洲語言版面配置模式(_M)"
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "文字方向"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "文字自動折行(_W)"
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "縮小以符合儲存格大小(_S)"
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "斷字處理啟用中(_A)"
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "文字方向(_X):"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "橫向(_Z):"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "直向(_V):"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "縮排(_N):"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "左"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "置中"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "右"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "兩端對齊"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "填滿"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "分散對齊"
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "上"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "中"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "兩端對齊"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "分散對齊"
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "文字對齊"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "文字從儲存格下邊緣延伸"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "文字從儲存格上邊緣延伸"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "文字只在儲存格內延伸"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
@@ -7398,6 +7404,42 @@ msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "參數"
+#. RjncS
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
+msgctxt "entrycontextmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. ndcCo
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
+msgctxt "entrycontextmenu|rename"
+msgid "R_ename..."
+msgstr ""
+
+#. xuHT8
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
+msgctxt "entrycontextmenu|add"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. vs8sL
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
+msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
+msgid "_Change Icon..."
+msgstr ""
+
+#. zAiXG
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
+msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr ""
+
+#. azkax
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
+msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
+msgid "Restore _Default Command"
+msgstr ""
+
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 516b9a9a577..0ecd2d9ed2f 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25280,15 +25280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
msgstr ""
-#. GypWx
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>語法</emph>:"
-
#. LYyBt
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25298,24 +25289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
msgstr ""
-#. XA8QY
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "參數:"
-
-#. beEkL
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-
#. CaPsN
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25325,15 +25298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "僅在 <emph>Do...Loop</emph> 陳述式內有效,作用是結束迴圈。程式繼續執行 Loop 陳述式之後的陳述式。如果 <emph>Do...Loop</emph> 陳述式是嵌套陳述式,則將控制傳遞到下一個更高層級的迴圈中。"
-#. Gnb2R
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-
#. ctSmU
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25343,15 +25307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "僅在 <emph>For...Next</emph> 迴圈內有效,作用是結束迴圈。程式繼續執行 <emph>Next</emph> 陳述式之後的第一條陳述式。在嵌套陳述式中,則將控制傳遞到下一個更高層級的迴圈中。"
-#. PZitf
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-
#. T2hCJ
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25361,15 +25316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr "立即結束 <emph>Function</emph> 程序。程式繼續執行 <emph>Function</emph> 呼叫之後的陳述式。"
-#. K8JKa
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id31581260355116\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Property</emph>"
-msgstr ""
-
#. xZEAs
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25379,15 +25325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
msgstr ""
-#. B6QCm
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-
#. 2jmBs
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25406,15 +25343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr "Exit 陳述式不能定義程式結構的結束,請勿與 End 陳述式混淆。"
-#. v87od
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "<emph>示例:</emph>"
-
#. J6bT4
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -40922,13 +40850,13 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr ""
-#. GXEE5
+#. 2n4nC
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"N0192\n"
"help.text"
-msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\""
+msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
msgstr ""
#. oUuG9
@@ -40949,13 +40877,13 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
msgstr ""
-#. 28GFJ
+#. yNhRi
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"N0208\n"
"help.text"
-msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X"
+msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
msgstr ""
#. BievJ
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 557b8459560..99f04b083a1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Igli Manaj <manajigli@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#. HRbnr
+#. NwgnB
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>[工具]</emph> 功能表包含用於檢查拼寫、追蹤工作表參照、尋找錯誤和定義分析藍本的指令。</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NkvRH
#: main0106.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ab90fe34008..add4d36796e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:59+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4723,32 +4723,32 @@ msgctxt ""
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
msgstr "下列項目是所有資料庫函式的參數定義:"
-#. kD27S
+#. GJ7fw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149453\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>資料庫</emph>為定義資料庫的儲存格範圍。"
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
+msgstr ""
-#. c5WNY
+#. aZFWB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
-#. TA67U
+#. UwQMN
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147083\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>SearchCriteria</emph> 是包含搜尋條件的儲存格範圍。若在同一列中寫入數項條件,會以 AND 連結這些條件。若在不同列中寫入條件,則會以 OR 連結這些條件。將會忽略搜尋條件範圍中空白的儲存格。"
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr ""
#. k58yy
#: 04060101.xhp
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
index a5192fe74b1..3d23e187d2a 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2266,3 +2266,371 @@ msgctxt ""
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr ""
+#. MVHBc
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. pVEBz
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id411816022675978\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. UdmfU
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id398855439580083\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCTNH
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id893328657433073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
+msgstr ""
+
+#. U9h8v
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id281953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. NLNGF
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id773632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
+msgstr ""
+
+#. hMRVP
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id873632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
+msgstr ""
+
+#. br5DC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id207025326941609\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr ""
+
+#. jBc2E
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id302484503842787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BqgSi
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id273587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GTjCT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id511910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. WApc3
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id373587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. AQANy
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id711910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. uzDFv
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id473587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GQ8Fj
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id611910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. wSRdX
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id172462591626807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
+msgstr ""
+
+#. sjNg6
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id381953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FFVUb
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id935919548287354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
+msgstr ""
+
+#. ijGEm
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id481953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zGBE2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#. TSJfn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. v24QT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"help.text"
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#. v3Cr9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JtsaD
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id640520497868661\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3UGHA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id581953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Y9fn4
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr ""
+
+#. eb5K9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WNuFq
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id342778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. K6tXB
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id681953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. VXJzA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id442778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. arEu2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id781953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. KQxFn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id542778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. okCcu
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id881953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zo6cE
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Half-width"
+msgstr ""
+
+#. SEpmw
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rA2DG
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Full Width"
+msgstr ""
+
+#. Ep24G
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dZCcC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#. AB6ta
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LNQLS
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#. QSxUp
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f8704690714..7c38c3212a1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -277,6 +277,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在不關閉對話方塊的情況下套用經過修改的值或選取的值。</ahelp>"
+#. UWBMs
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id131583023155214\n"
+"help.text"
+msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
+msgstr ""
+
+#. ZQiEE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id131583023155356\n"
+"help.text"
+msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
+msgstr ""
+
#. 8ZDnK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -10339,23 +10357,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
msgstr ""
-#. ETek8
+#. 6pGoA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3166447\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. fqW8D
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
msgstr ""
-#. D7A6R
+#. j6BRB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3166447\n"
+"par_id2847164\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AKrzh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147164\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3RGHA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3192854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LUBTb
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147854\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr ""
#. VR98p
#: 00040500.xhp
@@ -10681,13 +10735,13 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
-#. pQwUA
+#. 93aQN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
msgstr ""
#. suPn7
@@ -12391,13 +12445,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
msgstr ""
-#. qH3eF
+#. vAF3U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
#. D7D2C
@@ -12652,13 +12706,13 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "義式斜體"
-#. WCGtP
+#. 8fDN3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
+msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
msgstr ""
#. ibTke
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7c6a0951e40..be47790959e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13624,13 +13624,13 @@ msgctxt ""
msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
msgstr ""
-#. 2BmKt
+#. BCd4y
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2571794\n"
"help.text"
-msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
+msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
msgstr ""
#. oB8vA
@@ -15136,14 +15136,14 @@ msgctxt ""
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
-#. YV7be
+#. WMggf
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>將所選文字加上頂線或移除頂線。若游標不位於字組,則所輸入的新文字會加上頂線。</emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
+msgstr ""
#. yLgGs
#: 05020200.xhp
@@ -15307,49 +15307,49 @@ msgctxt ""
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "可以使用以下大寫效果:"
-#. Yh6gB
+#. kNTy9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
+msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
msgstr ""
-#. dTSUy
+#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
+msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
msgstr ""
-#. m97Bp
+#. iRaV4
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
+msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
msgstr ""
-#. JWiX7
+#. FEVh9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
+msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
msgstr ""
-#. 7gaCo
+#. GBuCC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
+msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>"
msgstr ""
#. kGuxJ
@@ -23893,195 +23893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
-#. WGQME
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "變更大小寫"
-
-#. mjCf4
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"變更\">變更</link>"
-
-#. GsfPT
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">變更選項中的字元大小寫。若游標位於字詞中,且未選取文字,則表示選取該字詞。</ahelp>"
-
-#. HiVtp
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147572\n"
-"help.text"
-msgid "Sentence case"
-msgstr "句首大寫"
-
-#. DSNBo
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3EaaE
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"help.text"
-msgid "lowercase"
-msgstr "小寫字母"
-
-#. jgcop
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. wus8E
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "大寫字母"
-
-#. jGhuq
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. pAKvC
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147511\n"
-"help.text"
-msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr "設定每個字的字首大寫"
-
-#. rEaJy
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150613\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. GBAPy
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3147521\n"
-"help.text"
-msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "切換大小寫"
-
-#. KpyZ7
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. M8e5U
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"help.text"
-msgid "Half-width"
-msgstr "半形"
-
-#. 2jAfq
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">將所選亞洲語言字元變更為半形字元。</ahelp>"
-
-#. VUaUS
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "Full Width"
-msgstr "整個寬度"
-
-#. oDxPN
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. CKrP7
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "平假名"
-
-#. LAi53
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">將所選亞洲語言字元變更為平假名字元。</ahelp>"
-
-#. tUfff
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"help.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "片假名"
-
-#. EtCNN
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">將選取的亞洲語言字元變更為片假名字元。</ahelp>"
-
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25225,14 +25036,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"底線\">底線</link>"
-#. LhdJt
+#. ECBrK
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">為所選文字標出底線或移除底線。</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
#. XAscP
#: 05110300.xhp
@@ -25243,14 +25054,41 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "如果游標不在字詞中,則會在新輸入的文字下標出底線。"
-#. 7BSbf
+#. VGYv6
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id849353401761432\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
+msgstr ""
+
+#. PiPG2
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id212197604765254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ciLxw
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id949353401761432\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
+msgstr ""
+
+#. NS8wf
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">為所選文字標出雙線條底線。</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#. m4GEk
#: 05110400.xhp
@@ -27934,14 +27772,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "將透明效果採用至所選物件的顏色填入之前,請使用預覽檢視您所做的變更。"
-#. jKvAA
+#. fZrDg
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgid "Text (Formatting)"
+msgstr ""
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
@@ -27979,14 +27817,14 @@ msgctxt ""
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "相對於繪圖物件或文字物件的邊緣定位文字。"
-#. EWHWt
+#. WcxTm
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr ""
#. ep3BQ
#: 05220000.xhp
@@ -28033,14 +27871,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to frame"
msgstr "和邊框對齊"
-#. dAhvD
+#. PHCtm
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">變更文字的大小,以適合繪圖物件或文字物件的整個區塊。</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
+msgstr ""
#. ZCxA3
#: 05220000.xhp
@@ -28060,6 +27898,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">調整排文和分頁以符合所選繪圖物件的輪廓。</ahelp>"
+#. LRVR9
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149376\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr ""
+
#. BfUAu
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -44377,13 +44224,13 @@ msgctxt ""
msgid "Image Information"
msgstr ""
-#. QENao
+#. AdAGc
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
-msgid "Calculate New Size..."
+msgid "Calculate New Size"
msgstr ""
#. DpeVD
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a97a105109a..00959fba1eb 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10492,22 +10492,22 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "啟動/關閉「助手」"
-#. G3eDP
+#. GBVDK
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles"
+msgid "Styles (icon)"
msgstr ""
-#. G2duK
+#. PUeB4
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. 8NLAN
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 80446dd1f7b..3e2347ce7fe 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
msgstr ""
-#. EDhC8
+#. rjrJe
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/></variable>."
+msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
msgstr ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ee8deb32663..9fe3e7e5fc7 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22228,13 +22228,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fY638
+#. e2L8Z
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles"
+msgid "Styles (Sidebar)"
msgstr ""
#. yJjGG
@@ -22246,13 +22246,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. WESCr
+#. GJbQs
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
msgstr ""
#. YEFkv
@@ -22480,6 +22480,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">顯示用於已編號清單和項目符號清單的格式樣式。</ahelp> 使用清單樣式來格式化號碼字元與項目符號字元及指定縮排。"
+#. ygwb8
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3132646\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. w5Cs5
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3129390\n"
+"help.text"
+msgid "Table Styles"
+msgstr ""
+
+#. DzY6Z
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3115361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
+msgstr ""
+
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22516,14 +22543,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr ""
-#. EmaCA
+#. cRnpp
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "選取的新樣式"
+msgid "Style actions"
+msgstr ""
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
@@ -22534,14 +22561,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟具有更多指令的子功能表。</ahelp>"
-#. nCtpD
+#. MSZVn
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109DA\n"
"help.text"
-msgid "New style from selection"
-msgstr "選取的新樣式"
+msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>"
+msgstr ""
#. L5UYB
#: 05140000.xhp
@@ -22552,14 +22579,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">基於目前的段落、頁面或選擇等的格式建立新樣式。</ahelp>"
-#. DQA4B
+#. 24zag
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
-msgid "Update style"
-msgstr "更新樣式"
+msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>"
+msgstr ""
#. JZgJw
#: 05140000.xhp
@@ -22570,14 +22597,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GPDGC
+#. j6a4F
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
-msgid "Load style"
-msgstr "載入樣式"
+msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
+msgstr ""
#. TSnrm
#: 05140000.xhp
@@ -22588,23 +22615,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟 [載入樣式] 對話方塊可將另一個文件中的樣式匯入。</ahelp>"
-#. fvko5
+#. 9DDHF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
-"par_id3148860\n"
+"hd_id3155576\n"
"help.text"
-msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr "關於<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"樣式\">樣式</link>的更多資訊。"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "使用的樣式"
-#. 9DDHF
+#. fvko5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
-"hd_id3155576\n"
+"par_id3148860\n"
"help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "使用的樣式"
+msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
+msgstr "關於<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"樣式\">樣式</link>的更多資訊。"
#. KEiDu
#: 05150000.xhp
@@ -22885,13 +22912,31 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#. AibqR
+#. yFvtW
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3rqAx
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#. KVYeV
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
msgstr ""
#. 2PEkJ
@@ -22903,14 +22948,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
-#. fFVRG
+#. Gf3DD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
-msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr "選取您要包括在所選表格樣式中的格式屬性。"
+msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
+msgstr ""
#. XRRp9
#: 05150101.xhp
@@ -22966,14 +23011,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JXHir
+#. edaJm
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149690\n"
"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "邊框"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
@@ -23002,24 +23047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3rqAx
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3149302\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重新命名"
-
-#. DvsMV
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149490\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 134a6dbdae5..f4b8c088458 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/zh_Hant/>\n"
@@ -11275,13 +11275,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr ""
-#. ZxJBm
+#. dU382
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6604510\n"
"help.text"
-msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#toggleshowfields\"/>)."
+msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
msgstr ""
#. CurbT
@@ -11455,13 +11455,13 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
msgstr "您可以變更或不變更頁面樣式而套用 <emph>[手動插入分頁]</emph>。"
-#. PmCx7
+#. Dmwkn
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
-msgid "If you just press <embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#pagebreak\"/>, you apply a page break without a change of styles."
+msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles."
msgstr ""
#. ByysM
@@ -11500,13 +11500,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "按一下文件的首頁。"
-#. 2nCdH
+#. tGKjT
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)."
msgstr ""
#. MX8dB
diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po
index 173852be0a7..438746ac575 100644
--- a/source/zh-TW/sc/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -17094,1171 +17094,1159 @@ msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "繪圖物件"
-#. CbrUN
-#: sc/inc/strings.hrc:157
-msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "繪圖模式"
-
-#. Xw9QW
-#: sc/inc/strings.hrc:158
-msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "使用中"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "非使用中"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "使用中視窗"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "分析藍本名稱"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "評註"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "按升序排序"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "按降序排序"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "自訂排序"
#. YeT6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "全部"
#. RqBMw
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "僅顯示目前項目。"
#. VnRK2
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "僅隱藏目前項目。"
#. eWCA7
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "搜尋項目..."
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "名稱方塊"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "輸入行"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "函式精靈"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "選取函式"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "展開公式列"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "摺疊公式列"
#. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "未知使用者"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "欄已插入"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "列已插入 "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "工作表已插入 "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "欄已刪除"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "列已刪除"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "工作表已刪除"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "範圍已移動"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "已變更內容"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "已變更內容"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "已變更為 "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "原始"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "變更已拒絕"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "已捨棄"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "無條目"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<空缺>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "未受保護"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "未受密碼保護"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "雜湊碼不相容"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "雜湊碼相容"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "重新輸入"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "移動平均"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "指數平滑"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "變異數分析"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "變異數分析 (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - 單因子"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - 雙因子"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "群組"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "群組間"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "群組內"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "變異數來源"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "基準數 F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-值"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F 臨界值"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "相關"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "相關"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "共變異數"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "共變異數"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "描述性統計"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "平均數"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "標準誤"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "眾數"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "中位數"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "變異數"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "標準差"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "峰度"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "偏態"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "全距"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "加總"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "樣本數"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "第一四分位數"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "第三四分位數"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "隨機 ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "均勻"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "均勻整數"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "常態"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "柯西"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "白努利"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "二項"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "負二項"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "卡方"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "幾何"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "平均數"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "標準差"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "中位數"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p 值"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "試驗數"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu 值"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "取樣"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-檢定"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-檢定"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "成對 t-檢定"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "成對 t-檢定"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-檢定"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-檢定"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "獨立性檢定 (卡方)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "迴歸分析"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "迴歸分析"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "傅立葉分析"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "傅立葉分析"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "欄 %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "列 %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "變數 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "變數 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "假設的平均數差異"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "觀察"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "觀察的平均數差異"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "調整後 R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "X 變數的數目"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P值"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "臨界值"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "檢定統計"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "下"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "上"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "輸入範圍無效。"
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "輸出位置無效。"
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "線性"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "對數"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "乘冪"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "獨立變數範圍無效。"
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "依賴變數範圍無效。"
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "信賴水準必須在 (0, 1) 之間。"
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Y 變數範圍無法超過 1 欄。"
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Y 變數範圍無法超過 1 列。"
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "單變量迴歸:X 與 Y 的觀察數必須一致。"
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "多變量迴歸:X 與 Y 的觀察數必須一致。"
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "迴歸模型"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "迴歸分析"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "殘差"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "信賴水準"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "係數"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t 統計"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "截距"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "預測 Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "LINEST 原生輸出"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) 右尾"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F 臨界右尾"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) 左尾"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F 臨界左尾"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P 雙尾"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F 臨界雙尾"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "皮爾森相關係數"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "差異的變異數"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t 統計"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) 單尾"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t 臨界單尾"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) 雙尾"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t 臨界雙尾"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "已知變異數"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) 單尾"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z 臨界單尾"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) 雙尾"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z 臨界雙尾"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "傅立葉轉換"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "反轉傅立葉轉換"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "實數"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "虛數"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "振幅"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "相位"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "按欄分組模式下所選的欄超過兩個。"
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "按列分組模式下所選的列超過兩個。"
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "輸入範圍中沒有資料。"
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "輸出過長而無法寫入工作表。"
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "輸入資料範圍"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "允許更新"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "至儲存格"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "至儲存格 (隨儲存格調整大小)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "至頁面"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "沒有使用者資料可供使用。"
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(專屬存取)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "選取的文件中沒有可用的命名範圍"
@@ -20999,24 +20987,36 @@ msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr "編輯設定"
-#. MyYms
+#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. MyYms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "插入為超連結"
#. sRq6E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "插入為連結"
#. HHS5F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "插入為副本"
+#. YDhgA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -22607,80 +22607,98 @@ msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "範圍"
+#. ba8wC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
#. ohBvD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "欄:"
#. zQ4EH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "列:"
#. kGECG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "欄"
#. PGnEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "列"
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "資料範圍"
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "開頭"
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "結尾"
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "內容"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "分析藍本"
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖曳模式"
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "使用中視窗"
diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
index 491135f07f0..ff7e69f656d 100644
--- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/zh_Hant/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554781370.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2122,6 +2122,24 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the French user interface"
msgstr "安裝法文使用者介面"
+#. CHSB9
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#. hj9iY
+#: module_langpack.ulf
+msgctxt ""
+"module_langpack.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs the Friulian user interface"
+msgstr ""
+
#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po
index 9e7c060187d..9332a2db0d2 100644
--- a/source/zh-TW/sd/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -2064,326 +2064,332 @@ msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "請連點這裡兩下加入文字"
-#. bRhRR
+#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Tap to edit text"
+msgstr ""
+
+#. bRhRR
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "請連點這裡兩下加入備註"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "請連按這裡兩下加入影像"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "請連按這裡兩下加入物件"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "請連按這裡兩下加入圖表"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "請連按這裡兩下加入組織圖表"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "請連按這裡兩下加入試算表"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. tRuKR
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "移動頁面"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "插入頁面"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "插入頁面"
#. wCkjy
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
msgstr "投影片設置"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "無填入的物件"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "無填入也無線條的物件"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "題名 A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "標題 A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "內文 A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "題名 A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "標題 A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "內文 A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "圖形"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "形狀"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "線條"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "箭頭線條"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "虛線線條"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "填滿"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "填滿藍色"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "填滿綠色"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "填滿黃色"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "填滿紅色"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "框線"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "藍色框線"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "綠色框線"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "黃色框線"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "紅色框線"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "大綱"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "背景物件"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint 匯入"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "儲存文件"
#. VCFFA
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "條帶式儲存格"
#. FBzD4
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "標題列"
#. kut56
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "總計列"
#. 4UBCG
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "第一欄"
#. f3Zfa
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "最後一欄"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "縮小字型大小"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "增大字型大小"
@@ -2391,703 +2397,703 @@ msgstr "增大字型大小"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖檢視"
#. Fi6GE
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "在此您能夠建立和編輯繪圖內容。"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖檢視"
#. SWtFN
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "在此您能夠建立和編輯投影片。"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "大綱檢視"
#. feLwF
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "在此您能夠以列表形式輸入和編輯文字。"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "投影片檢視"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "在此您能夠排序投影片。"
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "備註檢視"
#. Syiwi
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "在此您能夠輸入和檢視備註。"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "講義檢視"
#. 9EyMA
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "在此您能夠編輯講義的版面配置。"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "簡報題名"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "簡報大鋼管裡器"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "簡報副題"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "簡報頁面"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "簡報備註"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "講義"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "未知的可存取簡報外型"
#. ogNjh
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr "簡報題名外型"
#. bFvTq
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr "簡報大綱管理器外型"
#. wAE9M
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr "簡報副題外型"
#. RYA3y
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr "簡報頁面外型"
#. VVZyE
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr "簡報備註外型"
#. Pqhhf
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr "簡報講義外型"
#. KzpQq
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr "未知的可存取簡報外型"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "簡報頁尾"
#. 4YzQz
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr "簡報頁尾外型"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "簡報頁首"
#. zpVS7
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr "簡報頁首外型"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "簡報日期和時間"
#. 7Dbde
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr "簡報日期和時間外型"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "簡報頁碼"
#. q7Hqe
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr "簡報頁碼外形"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME 簡報"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "題名"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "大綱管理器"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "講義"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "未知的可存取簡報外型"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "數字"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(唯讀)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "無"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "直到下一次按滑鼠"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "直到最後一張投影片"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "方向:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "拉近:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "輪輻:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "第一色:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "第二色:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "填滿色彩:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "樣式:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "字型:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "字型色彩:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "樣式:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "字樣:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "線條色彩:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "字型大小:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "數量:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "色彩:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(沒有聲音)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(停止前一個聲音)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "其他聲音..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "範例"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "觸發"
#. dVJoV
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "先選取投影片元素,再按一下「加入...」以加入動畫效果。"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "使用者路徑"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "進入:%1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "強調:%1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "離開:%1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "移動路徑:%1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "雜項:%1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "今天,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "昨天,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(無作者)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已到達簡報的結尾。是否要從開頭繼續?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已到達簡報的開頭。是否要從結尾繼續?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已到達文件的結尾。是否要從開頭繼續?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已到達文件的開頭。是否要從結尾繼續?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "插入評註"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "刪除評註"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "移動評註"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯評註"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "回覆 %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "媒體播放"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "紙面上投影片張數:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "內容(~C)"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "投影片名稱(~S)"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "頁面名稱(~A)"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "日期與時間(~D)"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "隱藏的頁面"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "大小(~S)"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "小手冊"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "頁面左右"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "包含"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "頁面:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "投影片:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:489
+#: sd/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已經搜尋至簡報頁尾。要繼續從頁首位置搜尋?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:490
+#: sd/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 已經搜尋至簡報頁首位置。要繼續從頁尾位置搜尋?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:491
+#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已經搜尋至文件頁尾。要繼續從頁首位置搜尋?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:492
+#: sd/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 已經搜尋至文件頁首位置。要繼續從頁尾位置搜尋?"
#. T5Pap
-#: sd/inc/strings.hrc:494
+#: sd/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:496
+#: sd/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:498
+#: sd/inc/strings.hrc:499
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "連結"
@@ -7014,11 +7020,11 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "物件總是可以移動"
-#. npjCT
+#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
-msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "不要扭曲曲線物件"
+msgstr ""
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po
index 781307fc25d..16cd25e2a8b 100644
--- a/source/zh-TW/svx/messages.po
+++ b/source/zh-TW/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -2941,3387 +2941,3423 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
-#. nVcjU
+#. dJPkB
#: include/svx/strings.hrc:515
+msgctxt "SIP_SA_GRAD"
+msgid "Glow effect"
+msgstr ""
+
+#. nr3zw
+#: include/svx/strings.hrc:516
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD"
+msgid "Radius of glow effect"
+msgstr ""
+
+#. 3hvai
+#: include/svx/strings.hrc:517
+msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
+msgid "Color of glow effect"
+msgstr ""
+
+#. nVcjU
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "媒體物件"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "媒體物件"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "插入欄"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "插入列"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "刪除欄"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "刪除列"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "分割儲存格"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "合併儲存格"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "格式化儲存格"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "分布列"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "分布欄"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "刪除儲存格內容"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "表格樣式"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "表格樣式設定"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "表格"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "美術字"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "連續"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "點陣圖"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "無題樣式"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "線條樣式"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "陰影線"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "線條箭頭"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- 無 -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "置中"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "不置中"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "黑白"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "平滑"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr "點按左鍵套用為背景色彩,點按右鍵設定線條色彩"
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "暗紅色 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "暗藍色 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "亮藍色 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "白色"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "金色"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "磚紅色"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "洋紅色"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "靛藍色"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "藍綠色"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "萊姆綠色"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "亮灰色"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "亮黃色"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "亮金色"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "亮橙色"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "亮磚紅色"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "亮紅色"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "淺洋紅色"
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "亮紫色"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "亮靛藍色"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "亮藍色"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "亮藍綠色"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "亮綠色"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "亮萊姆綠色"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "暗灰色"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "暗黃色"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "暗金色"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "暗橙色"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "暗磚紅色"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "暗紅色"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr "深洋紅色"
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "暗紫色"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "暗靛藍色"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "暗藍色"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "暗藍綠色"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "暗綠色"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "暗萊姆綠色"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "紫蘿蘭色"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "紫蘿蘭色 (色域之外)"
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "藍色 (色域之外)"
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "天藍色 (色域之外)"
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "春綠色 (色域之外)"
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "綠色 (色域之外)"
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "淡黃綠色 (色域之外)"
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "橙色 (色域之外)"
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "紅色 (色域之外)"
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "玫瑰紅 (色域之外)"
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "天藍色"
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "春綠色"
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "淡黃綠色"
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "玫瑰紅"
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr "灰色 A"
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr "黃色 A"
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr "琥珀黃色 A"
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr "琥珀黃色"
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr "橘色 A"
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr "深橘色 A"
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr "深橘色"
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr "紅色 A"
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr "粉紅色 A"
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr "紫色 A"
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr "深紫色 A"
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr "深紫色"
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr "靛藍色 A"
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr "藍色 A"
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr "亮藍色 A"
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr "青色 A"
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr "藍綠色 A"
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr "綠色 A"
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr "亮綠色 A"
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr "萊姆綠色 A"
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr "棕色 A"
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr "藍灰色 A"
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr "藍灰色"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "藍色經典"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "藍灰色"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "紫紅色"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "白黃色"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "白綠色"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "深紫色"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "鮭魚紅"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "海水藍"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "圖表"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "天空藍"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "黃綠色"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "粉紅色"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "藍玉色"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "黑色 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "黑色 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "貨幣 3D"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "貨幣 灰色"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "貨幣 淡紫色"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "貨幣 藍玉色"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "淡紫色"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "藍玉色"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "學術研究"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "清單方框藍"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "清單方框綠"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "清單方框紅"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "清單方框黃"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "優雅"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "財務"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "簡單網格欄"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "簡單網格列"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "簡單清單陰影"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "平均值型線條接合"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "聯結型線條接合"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "剪接型線條接合"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "圓形線條接合"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "扁平線條端頂"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "圓形線條端頂"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "方形線條端頂"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "線條藍/白"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "線條紅紫色/綠色"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "線條黃色/棕色"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "光線狀綠色/黑色"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "光線狀紅色/黃色"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "矩形紅色/白色"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "正方形黃色/白色"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "橢圓藍灰色/淺灰色"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "軸向淺紅色/白色"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "對角 1l"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "對角 1r"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "對角 2l"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "對角 2r"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "對角 3l"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "對角 3r"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "對角 4l"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "對角 4r"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "對角藍"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "對角綠"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "對角橘"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "對角紅"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "對角青綠"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "對角藍紫"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "從角落"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "從角落,藍"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "從角落,綠"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "從角落,橘"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "從角落,紅"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "從角落,青綠"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "從角落,藍紫"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "從中央"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "從中央,藍"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "從中央,綠"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "從中央,橘"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "從中央,紅"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "從中央,青綠"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "從中央,藍紫"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "水平藍"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "水平綠"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "水平橘"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "水平紅"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "水平青綠"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "水平藍紫"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "輻射形"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "輻射藍"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "輻射綠"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "輻射橘"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "輻射紅"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "輻射青綠"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "輻射藍紫"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "垂直藍"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "垂直綠"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "垂直橘"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "垂直紅"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "垂直青綠"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "垂直藍紫"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "灰色漸層"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "黃色漸層"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "橙色漸層"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "紅色漸層"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "粉紅色漸層"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "天空"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "青色漸層"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "藍色漸層"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "紫色管路"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "暗夜"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "綠色漸層"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "粉彩花束"
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "粉彩夢"
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "藍色觸動"
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "空白帶有灰"
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "斑點灰"
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "倫敦迷霧"
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "藍綠到藍"
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "子夜"
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "海洋深層"
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "海底"
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "綠草"
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "霓虹光"
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "日光"
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "現在"
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr "桃花心木"
#. iGSbh
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "黑色 45 度寬"
#. Fsq7L
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "黑色 45 度"
#. rG5Ru
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "黑色 -45 度"
#. ADEbz
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "黑色 90 度"
#. yFBSa
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "紅色交錯 45 度"
#. baYTK
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "紅色交錯 0 度"
#. c6BBY
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "藍色交錯 45 度"
#. fQaT6
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "藍色交錯 0 度"
#. uGUXT
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "藍色三方 90 度"
#. Lnqtb
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "黑色 0 度"
#. 3cEoq
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "陰影線"
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "空白"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "繪白"
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "紙的紋理"
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "皺摺的紙"
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "圖表紙"
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "烤盤紙"
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "籬笆"
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "木板"
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "楓葉"
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "草坪"
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "彩色小石"
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "咖啡豆"
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "小雲朵朵"
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "浴室瓷磚"
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "岩壁"
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "斑馬"
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "彩條"
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "碎石"
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "羊皮紙工作室"
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "夜空"
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "水池"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "點陣圖"
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5%"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10%"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20%"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25%"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30%"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40%"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50%"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60%"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70%"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75%"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80%"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90%"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "亮對角向下"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "亮對角向上"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "暗對角向下"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "暗對角向上"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "寬對角向下"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "寬對角向上"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "亮垂直"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "亮水平"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "窄垂直"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "窄水平"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "暗垂直"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "暗水平"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "虛線對角向下"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "虛線對角向上"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "虛線水平"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "虛線垂直"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "小張彩色碎紙"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "大張彩色碎紙"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "鋸齒"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "波浪"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "對角磚紋"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "水平磚紋"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "編織"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "格紋布"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "草皮"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "點狀網格"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "點狀菱形"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "木瓦頂"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "格架"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "球體"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "小網格"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "大網格"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "小棋盤格"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "大棋盤格"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "空心菱形"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "實心菱形"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "對角向下"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "對角向上"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "十字"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "對角十字"
+#. J4CJa
+#: include/svx/strings.hrc:883
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
+msgid "Dashed Dotted"
+msgstr ""
+
+#. Rno6q
+#: include/svx/strings.hrc:884
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
+msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
+msgstr ""
+
+#. pFZkq
+#: include/svx/strings.hrc:885
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
+msgid "Solid Dotted"
+msgstr ""
+
#. nrYCk
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "超細虛線"
#. 2eJoE
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "細虛線"
#. yYnt4
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 點 3 虛線"
#. 7BFEV
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "細點"
#. 9pxgZ
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "細點線條"
#. q7gME
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "細虛線"
#. kk4YV
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 虛線 3 點"
#. N3MG5
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "超細點"
#. GCfG9
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "線條樣式 9"
#. qMFrx
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 點 1 虛線"
#. otVsA
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "虛線"
#. Cr4DN
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "虛線"
#. bDeRG
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "線條樣式"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "所有格式"
#. FVAFZ
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "箭頭凹形"
#. grGoP
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "正方形 45 度"
#. ZKD3J
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "細小箭頭"
#. oKAHL
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "尺寸線"
#. JKxZ6
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "雙箭頭"
#. ZDkoo
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "圓形短箭頭"
#. SAxkg
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "對稱式箭頭"
#. zxuGD
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "線箭頭"
#. SjdJn
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "圓形大箭頭"
#. EBEY5
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#. H9DDA
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#. AWHmD
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"
#. oagUz
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "短線箭頭"
#. VNaKi
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "三角形未填滿"
#. LRmKQ
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "菱形未填滿"
#. L2kus
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "菱形"
#. P2Raq
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "圓形未填滿"
#. FNaHF
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "方形 45 未填滿"
#. ECeBc
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "方形未填滿"
#. gzYrt
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "半圓形未填滿"
#. thwAP
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "箭之頭"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "綠色 1 (%PRODUCTNAME 主色)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "綠色強調"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "藍色強調"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "橘色強調"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "紫色強調"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "黃色強調"
#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: 奶油"
#. MEMGs
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: 橘"
#. fAhER
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: 巧克力"
#. D9vsE
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: 變色龍"
#. qv332
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: 天空藍"
#. Nz8GQ
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: 梅"
#. QNExU
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: 猩紅"
#. xPCFe
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: 鋁"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "圖庫主題"
#. Y6FPU
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "成功回復"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "原始文件已回復"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "回復失敗"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "正在回復"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "尚未回復"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 已開始回復您的文件。取決於文件大小而定,這道程序可能會花上一些時間。"
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "已完成文件回復。按一下「完成」可檢視文件。"
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "完成(~F)"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "上次自訂值"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "點"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "影像匯出"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "另存為影像"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "插入物件"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "旋轉 3D 物件"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "建立外推物件"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "建立旋轉物件"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "分割 3D 物件"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[全部]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "圖形篩選器"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "新增主題"
#. Dx4Uf
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "標題"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D 效果"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "動畫"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "項目符號"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "辦公室"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "各式旗幟"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "各種多邊形"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "情緒圖案"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "影像"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "各式背景"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "互動"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "世界地圖"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "人物"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "彩色平面"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "電腦"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "圖表"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "環境"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "金融"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "運輸"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "文字外形"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "聲音圖示"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "各式圖示"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "自訂主題"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "說話方框"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "瀏覽"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "通訊"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "財務"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "電腦"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "氣候"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "中小學和大學"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "解決問題"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "列印選取部份"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "要列印選取的部份還是要列印整個文件?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "全部(~A)"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "選取(~S)"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "向西北外推"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "向北外推"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "向東北外推"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "向西外推"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "向後外推"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "向東外推"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "向西南外推"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "向南外推"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "向東南外推"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 公分"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 公分"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 公分"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 公分"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 公分(~C)"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 英吋"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.5 英吋(~5)"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "1 英吋(~1)"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "2 英吋(~2)"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "4 英吋(~4)"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "無填滿"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "邊框"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "邊框樣式"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "更多編號..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "更多項目符號..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "依據作者"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "清除格式"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "更多樣式..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "更多選項..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "字型名稱"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "字型名稱。目前的字型無法使用而會被替換。"
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "自訂"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "文件色彩"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "文件色彩"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "突出"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "套用模壓開啟/關閉"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "向下傾斜"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "向上傾斜"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "向左傾斜"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "向右傾斜"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "變更突出深度"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "變更方向"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "變更投射類型"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "變更燈光"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "變更亮度"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "變更突出表面"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "變更突出色彩"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "喜愛"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "美術字"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "套用美術字形狀"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "套用美術字相同字母高度"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "套用美術字對齊"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "套用美術字字元間距"
#. FkkaD
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "3D 材料色彩"
#. 32NMi
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. rKBYw
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "填滿的"
#. vKDSy
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "陰影線的"
#. oXmCH
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#. r94hi
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "點陣圖"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "帶"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "風格"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "和"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "角控制項"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "選擇一個角點。"
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "左上"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "中上"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "右上"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "左中"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "中"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "右中"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "中下"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "輪廓控制項"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "在此您能夠編輯輪廓。"
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "選擇特殊字元"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "在這個區塊選擇特殊字元。"
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "字元碼 "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "欄位「#」必須輸入﹗請輸入一個值。"
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "表單"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "沒有選取控制項或是一個混合的選取"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "屬性: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "表單屬性"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "表單助手"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "表單"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "表單"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "隱藏的控制項"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "控制項"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "資料條目"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "總計"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "加入欄位:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "寫入資料庫時發生錯誤"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "查詢表述式有語法錯誤"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "您要刪除1個資料條目。"
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "您要刪除資料條目 # 。"
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6331,331 +6367,331 @@ msgstr ""
"仍然要繼續?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "瀏覽位址列"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "欄"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "設定屬性「#」"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "插入到容器"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "刪除 #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "刪除 # 個物件"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "取代一個容器元素"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "取代控制項"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "推動按鈕"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "選項按鈕"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "核取方塊"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "標籤欄位"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "群組方塊"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "文字方塊"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "格式設定過的欄位"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "清單方塊"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "群組方塊"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "圖式按鈕"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "圖式控制項"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "選擇檔案"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "日期欄位"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "時間欄位"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "數字欄位"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "貨幣欄位"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "樣式欄位"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "表格控制項 "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "捲動軸"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "微調按鈕"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "瀏覽位址列"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "多重選取"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "使用中的表單沒有和資料相關的控制項!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (日期)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (時間)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "轉換器嚮導"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "篩選內容"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "或者"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "開啟的表單沒有有效的啟動表格檢視模式的控制件。"
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<自動欄位>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "SQL 陳述式語法錯誤"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "LIKE 和值 #1 不可併用。"
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "這個欄位和 LIKE 不可以一起使用。"
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "輸入的值不是有效日期。請以有效格式輸入日期,例如, MM/DD/YY。"
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "此欄位不可以和整數相比較。"
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "資料庫不包含名稱為「#」的表格。"
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "資料庫不包含名稱為「#」的表格或查詢。"
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "資料庫已包含名稱為「#」的表格或檢視。"
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "資料庫已包含名稱為「#」的查詢。"
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "欄「#1」對表格「#2」而言不明。"
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "此欄位不可以和浮點數相比較。"
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "輸入的條件無法和這個欄位相比較。"
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "資料助手"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (唯讀)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "檔案已經存在。是否覆寫?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# 標籤"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6665,7 +6701,7 @@ msgstr ""
"您確定要刪除這個模型?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6675,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"您確定要刪除這個實例?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6685,13 +6721,13 @@ msgstr ""
"您確定要刪除這個元素?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "您確定要刪除「$ATTRIBUTENAME」特性?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6703,7 +6739,7 @@ msgstr ""
"真的要刪除這個提交?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6715,994 +6751,994 @@ msgstr ""
"真的要刪除這個連結嗎?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "名稱「%1」在 XML 中無效。請輸入其他名稱。"
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "前置字「%1」在 XML 中無效。請輸入其他前置字。"
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "名稱「%1」已經存在。請輸入新的名稱。"
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "提交必須有名稱。"
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "張貼"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "放入"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "取出"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "實例"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "連結: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "參照: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "動作: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "方法: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "取代: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "加入元素"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "編輯元素"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "刪除元素"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "加入屬性"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "編輯屬性"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "刪除屬性"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "加入連結"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "編輯連結"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "刪除連結"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "加入提交"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "編輯提交"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "刪除提交"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "元素"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "特性"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "綁定"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "綁定表述式"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "您確定要放棄 %PRODUCTNAME 文件回復資料?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "左"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "右"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "中"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "十進位"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "插入模式。點按可更換回覆寫模式。"
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "覆寫模式。點按可更換回插入模式。"
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "數位簽名︰文件簽名無誤。"
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "數位簽名︰文件簽名無誤,但無法驗證憑證。"
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "數位簽章:文件簽章與文件內容不相符。我們強烈建議您不要信任這份文件。"
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "數位簽名︰文件未經簽署。"
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "數位簽名:文件簽名與憑證沒問題,但某些文件組件尚未簽名。"
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "文件已經修改。請點按以儲存文件。"
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "文件自上次儲存後未經過修改。"
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "正在載入文件..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "調整投影片以適應目前視窗大小。"
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "無法載入所有 SmartArt。若以 Microsoft Office 2010 或後續版本儲存或許可避免此問題。"
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "遠近係數。請點按右鍵變更遠近係數,或是點按開啟遠近調整對話視窗。"
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "拉近"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "拉遠"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "整頁"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "頁寬"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "最適檢視"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "包括樣式"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "段落樣式(~Y)"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "儲存格樣式(~Y)"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "搜尋格式設定"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "取代格式設定"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "抵達文件結尾"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "已達文件尾端,從開頭繼續"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "抵達工作表結尾"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "找不到搜尋項目"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "找不到導覽元素"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "抵達文件開頭"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "已達文件開端,從結尾繼續"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "已達第一個提醒,從最後一個繼續"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "已達最後一個提醒,從第一個繼續"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "色板"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "色彩取代器"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D 效果"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "密碼無效"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不相符"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "實心小圓形項目符號"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "實心大圓形項目符號"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "實心菱形項目符號"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "實心大方塊項目符號"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "填入右向箭頭項目符號"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "右向箭頭項目符號"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "十字記號項目符號"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "核取標記項目符號"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "數字 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "數字 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "數字 (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "大寫羅馬數字 I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "大寫字母 A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "小寫字母 a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "小寫字母 (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "小寫羅馬數字 i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "數字、數字、小寫字母、實心小圓形項目符號"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "數字、小寫字母、實心小圓形項目符號"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "數字、小寫字母、小寫羅馬數、大寫字母、實心小圓形項目符號"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "數字"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "大寫羅馬數、大寫字母、小寫羅馬數、小寫字母、實心小圓形項目符號"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "大寫字母、大寫羅馬數、小寫字母、小寫羅馬數、實心小圓形項目符號"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "數字 (包含所有子層級)"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "右向項目符號、右向箭頭項目符號、實心菱形項目符號、實心小圓形項目符號"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "無法製作 Zip 壓縮檔。"
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "表格設計樣式"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "要取消的動作:$(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "要取消的動作:$(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "要再次操作的動作:$(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "要再次操作的動作:$(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "搜尋"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "區分大小寫"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "格式設定過的顯示樣貌"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT),$(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Gif 影像"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Jpeg 影像"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 影像"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF 影像"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF 影像"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET 影像"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT 影像"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG 影像"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP 影像"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "切換"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "影像模式"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "伽瑪"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "預設輸入方向"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "從上向下"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "從下向上"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "重疊"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "左邊距:"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "上邊距:"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "右邊距:"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "下邊距:"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "頁面描述說明: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "大寫字母"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "小寫字母"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "大寫羅馬數"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "小寫羅馬數"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯數字"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "無"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "縱向"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "向左"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "向右"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "全部"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "鏡射"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "作者: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "日期: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "文字: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "字元背景"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "色板"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "投影片編號:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7712,1856 +7748,1856 @@ msgstr ""
"您是否想要改為儲存修改後的版本?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "基本拉丁字母"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "拉丁字母-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "拉丁文擴充-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "拉丁文擴充-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "國際音標擴充"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "佔位修飾字元"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "組合式變音符號"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "基本希臘字母"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "希臘符號和科普特文"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾字母"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "基本希伯來文"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "希伯來文擴充"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "基本阿拉伯文"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "阿拉伯文擴充"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "天城文"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉文"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古爾穆基文"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "奧里亞文"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "泰米爾文"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固文"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "卡納達文"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "馬拉亞拉姆文"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "寮文"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "基本喬治亞文"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "喬治亞文擴充"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "韓文字母"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "拉丁字母擴充附加"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "希臘字母擴充"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "一般標點符號"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "上標和下標"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "貨幣符號"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "結合式變音符號"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "似字母符號"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "數字符號"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭符號"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "數學運算符號"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "零雜技術符號"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "控制圖像"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "光學字元辨識"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "括圈字母數字"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "方塊圖畫"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "區塊元件"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "幾何形狀"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "零雜符號"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "裝飾符號"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "中日韓符號和標點"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "平假名"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "片假名"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音符號"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "韓文相容字母"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "中日韓雜合文字"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "括圈中日韓文字和月份"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "中日韓相容字元"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "韓文"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "中日韓統一表意文字"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "私用區塊"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "中日韓相容表意文字"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "字母表現圖樣"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "阿拉伯文表現圖樣-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "結合式半形符號"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "中日韓相容圖樣"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "小寫圖樣變體"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "阿拉伯表現圖樣-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "半形和全形圖樣"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "特殊區塊"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "彝文音節字"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "彝文字根"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "古意大利文"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "歌德文"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "猶他大學音標"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "拜占庭音樂符號"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "音樂符號"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "數學用字母數字符號"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "中日韓相容表意文字補充"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "語言代碼標籤"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "西里爾字母補充"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "字形變體選取器"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "補充私用區-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "補充私用區-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "林布文"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "傣哪文"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "高棉符號"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "音標擴充"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "零雜符號與箭號"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "易經六十四卦象符號"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "線形 B 音節文字"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "線形 B 表意文字"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "愛琴海數字"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "烏加里特楔形文字"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "肅伯納字母"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "奥斯曼亞字母"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽羅文"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "藏文"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸文"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "高棉文"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "歐甘文"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "盧恩文字"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "敘利亞文"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "塔納文"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "衣索比亞文"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "切羅基文"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "加拿大原住民音節字"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古文"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "雜合數學用符號-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "補充箭號-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "盲人點字樣式"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "補充箭號-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "雜合數學用符號-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "中日韓部首補充"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "康熙部首"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "表意文字描述字元"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "他加祿文"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "哈努諾文"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "塔格巴努亞文"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "布希德文"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "日本漢文訓點號"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "注音符號擴充"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "片假名音標擴充"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "中日韓筆劃部件"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "塞浦路斯音節字"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "太玄經符號"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "字形變體選取器補充"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "古希臘音樂譜記號"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "古希臘數字"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "阿拉伯文補充"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "布吉文"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "結合式變音符號補充"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "科普特文"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "衣索比亞文擴充"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "衣索比亞文補充"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "喬治亞文補充"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "格拉哥里字母"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "佉盧字母"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "聲調修飾符號"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "新傣仂文"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "古波斯文"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "音標擴充補充"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "補充標點符號"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "錫爾赫特文"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "提非納格字母"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "豎式標點"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko 西非書面文"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "巴厘文"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "拉丁字母擴充-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "拉丁字母擴充-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "八思巴字母"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "腓尼基字母"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "楔形文字"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "楔形文字數字及標點"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "算籌記數式"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "巽他文"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "雷布查文"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "桑塔利文"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "西里爾字母擴充-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "瓦伊文"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "西里爾字母擴充-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "索拉什特拉文"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "克耶文"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "勒姜文"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "占文"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "古代符號"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "費斯托斯泥圓盤文字"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "呂基亞文"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "卡里亞文"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "呂底亞文"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "麻將牌面"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "西洋骨牌牌面"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "撒馬利亞字母"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "加拿大原住民音節字擴充"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "老傣文"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "吠陀梵文擴充"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "老傈僳文"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "巴蒙文"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "常用印度數字圖樣"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "天城文擴充"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "韓文字母擴充-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇文"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "緬甸文擴充-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "傣端文"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "曼尼普爾文"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "韓文字母擴充-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "規範阿拉米文"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "古南阿拉伯文"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "阿維斯陀文"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "帕提亞文碑銘體"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "巴列維文碑銘體"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "古突厥文"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "魯米數字符號"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "凱提字母"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "古埃及聖書字碑銘體"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "括圈字母數字補充"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "括圈表意文字補充"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "曼達文"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克文"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "衣索比亞文擴充-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "婆羅米字母"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "巴蒙文補充"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "假名補充"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "撲克牌牌面"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "雜合符號和象形圖示"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "表情圖示"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "運輸和地圖符號"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "煉金術符號"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "阿拉伯文擴充-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "阿拉伯文數學用字母符號"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "查克馬文"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "曼尼普爾文擴充"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "麥羅埃文通俗體"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "麥羅埃文碑銘體"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "柏格理苗文"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "夏拉達文"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "索朗桑朋文"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "巽他文補充"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "塔克里文"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "巴撒符文"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "高加索阿爾巴尼亞文"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "科普特潤餘數字"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "組合變音標記擴充"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "杜普雷速記"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "艾爾巴桑文"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "幾何圖形擴充"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "帕拉瓦文"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "可吉文"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "庫達瓦迪文"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "拉丁文擴充-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "線形文字A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "馬哈佳尼文"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "摩尼教文"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "門德語奇卡奎文"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "莫迪文"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "蒙羅文"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "緬甸文擴充-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "納巴泰文"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "古北阿拉伯文"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼爾姆文"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "裝飾符號"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "救世苗文"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "帕爾邁拉文"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "包欽浩文"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "詩篇巴列維文"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "速記格式控制符"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "悉曇文"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "古僧伽羅文數字"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "追加箭頭-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "特忽塔文"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "瓦蘭齊地文"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "阿洪姆文"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "安那托利亞文碑銘體"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "切羅基文補充"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "古王國時期楔形文字"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "哈坦文"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "穆爾坦尼文"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "古匈牙利文"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "補充符號和象形圖示"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "薩頓手語符號"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "阿德拉姆文"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "比奇舒奇文"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "西里爾字母擴充-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "格拉哥里字母補充"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "中日韓符號和標點"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "象雄文"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "蒙古文補充"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "紐瓦文"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "歐塞奇文"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "西夏文"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "西夏文部件"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "假名擴充-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "馬薩拉姆共地文"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "女書文"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "索永布文"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "敘利亞文補充"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "札那巴札爾方塊字"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "西洋棋符號"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "多格拉文"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "古吉拉共地文"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "哈乃斐羅興亞文"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "印度西亞克數字"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "瑪卡莎文"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "馬雅數字"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "梅德法伊德林文"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "古粟特文"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "粟特文"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "埃及聖書體格式控制"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "埃利邁文"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "南迪城文"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "創世紀苗文"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "奧斯曼西亞克數字"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "小假名擴充"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "符號和象形文字擴充-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "泰米爾文補充"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "萬秋文"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "由左向右 (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "由右向左 (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "使用上一層物件設定"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "由左向右(橫書)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "由右向左 (橫書)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "由右向左 (直書)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "由左向右 (直書)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "由下至上,由左至右 (直書)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "美術字"
diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po
index 22af4b09eb3..0dc21471bac 100644
--- a/source/zh-TW/sw/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n"
@@ -13023,50 +13023,62 @@ msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "插入註腳/尾註"
+#. PLsmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44
+msgctxt "insertfootnote|prev"
+msgid "Previous footnote/endnote"
+msgstr ""
+
+#. LhiEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56
+msgctxt "insertfootnote|next"
+msgid "Next footnote/endnote"
+msgstr ""
+
#. HjJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. Wxeic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166
+#. sCxPm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
msgctxt "insertfootnote|character"
-msgid "Character"
-msgstr "字元"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
#. BrqCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "字元"
#. yx2tm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "選擇…"
#. g3wcX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "編號"
#. dFGBy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "註腳"
#. bQVDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "尾註"
#. F9Ef8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "類型"