diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/zh-TW | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/zh-TW')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2168 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1379 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | source/zh-TW/sc/source/ui/src.po | 12 |
11 files changed, 46 insertions, 4435 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5f459d53f3f..cb115b103f2 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837863.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>變數名稱</bookmark_value><bookmark_value>變數;類型和名稱</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1807,7 +1806,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"使用變數\">使用變數</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1816,7 +1814,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "下面介紹 $[officename] Basic 中變數的基本用法。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1825,7 +1822,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "變數的命名慣例" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1834,7 +1830,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "變數名稱最多可以包含 255 個字元。變數名稱的第一個字元<emph>「必須」</emph>是字母 A-Z 或 a-z。變數名稱中也可以使用數字,但不能使用標點符號和特殊字元 (底線字元「_」除外)。在 $[officename] Basic 中,變數標誌是不區分大小寫的。變數名稱可以含有空格,但如果含有空格,就必須將其放在方括號中。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1843,7 +1838,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "<emph>變數標誌的示例:</emph>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1852,7 +1846,6 @@ msgid "Correct" msgstr "正確" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1861,7 +1854,6 @@ msgid "Correct" msgstr "正確" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1870,7 +1862,6 @@ msgid "Correct" msgstr "正確" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1879,7 +1870,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "無效,帶空格的變數必須放在方括號中" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1888,7 +1878,6 @@ msgid "Correct" msgstr "正確" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1897,7 +1886,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "無效,不允許使用特殊字元" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1906,7 +1894,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "無效,變數不能以數字開頭" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1915,7 +1902,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "無效,不允許使用標點符號" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1924,7 +1910,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "宣告變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1933,7 +1918,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "在 $[officename] Basic 中,您無須明確地宣告變數。可以使用 <emph>Dim</emph> 陳述式來進行變數宣告。透過將變數名稱用逗號分隔,您一次可以宣告一個以上的變數。若要定義變數類型,請在名稱後使用類型宣告符號,或使用適當的關鍵字。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "<emph>變數宣告的示例:</emph>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1951,7 +1934,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "將變數「a」宣告為字串型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1960,7 +1942,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "將變數「a」宣告為字串型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1977,7 +1958,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "將 c 宣告為布林型變數,其值可為 TRUE 或 FALSE" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1986,7 +1966,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "宣告變數時,即使是在宣告而不是在關鍵字中使用,也要求每次都必須使用類型宣告字元。因此,以下陳述式無效:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1995,7 +1974,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "將變數「a」宣告為字串型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2004,7 +1982,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "缺少類型宣告:「a$=」" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2013,7 +1990,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "一旦將某個變數宣告為某種類型,就無法再將同名的變數宣告為不同的類型!" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2022,7 +1998,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "強制變數宣告" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2031,7 +2006,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "若要強制宣告變數,請使用以下指令:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2040,7 +2014,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "<emph>Option Explicit</emph> 陳述式必須位於模組的第一行,且在第一個 SUB 之前。通常,只有陣列需要明確地宣告。所有其他變數都依類型宣告字元進行宣告,或者如果省略了類型宣告字元,則宣告為預設類型 <emph>單精度型</emph>變數。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2049,7 +2022,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "變數類型" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2058,7 +2030,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic 支援四種變數:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2067,7 +2038,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "<emph>數值型</emph>變數可以包含數值。有些變數用於儲存較大或較小的數字,另一些則用於儲存浮點數或分數。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2076,7 +2046,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "<emph>字串型</emph>變數包含字串。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2085,7 +2054,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "<emph>布林型</emph>變數包含 TRUE (真) 或 FALSE (假) 值。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2094,7 +2062,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "<emph>物件型</emph>變數可以儲存各種類型的物件,如在文件中的表格和文件。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2103,7 +2070,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "整數型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2112,7 +2078,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "整數型變數的範圍從 -32768 到 32767。如果對整數型變數指定浮點數值,小數部份將被轉換成下一個整數。整數型變數在程序中的計算速度非常快,因而適合用作迴圈中的計數器變數。整數型變數只需要兩個位元組的記憶體。其類型宣告字元是「%」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2121,7 +2086,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "長型整數變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2162,7 +2126,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "如果指定整數變數的小數點位數,%PRODUCTNAME Basic 會將數據向上或向下捨入。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2171,7 +2134,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "單精度型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2180,7 +2142,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "單精度型變數可以接受 3.402823 x 10E38 到 1.401298 x 10E-45 之間的正值或負值。單精度變數是浮點變數,其小數精度會隨著非小數部份位數的增加而降低。單精度型變數適合進行平均精度的數學計算。其計算速度比整數型變數的計算速度慢,但比雙精度型變數的計算速度快。單精度型變數需要四個位元組的記憶體。其類型宣告字元是「!」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2189,7 +2150,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "雙精度型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2198,7 +2158,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "雙精度型變數可以接受 1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324 之間的正值或負值。雙精度型變數是浮點變數,其小數精度會隨著非小數部份位數的增加而降低。雙精度型變數適合進行精確計算。其計算速度比單精度型變數慢。雙精度型變數需要八個位元組的記憶體。其類型宣告字元是「#」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2207,7 +2166,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "貨幣型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2216,7 +2174,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "貨幣型變數在內部儲存為 64 位元數字 (8 個位元組),並顯示為小數位固定的數字,其中含有 15 位非小數和 4 位小數。其值的範圍從 -922337203685477.5808 到 +922337203685477.5807。貨幣型變數用於計算貨幣值,並且具有高精度。其類型宣告字元是「@」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2225,7 +2182,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "字串型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2234,7 +2190,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "字串型變數可以存放最長達 65,535 個字元的字串。每個字元都儲存為相應的 Unicode 值。字串型變數適合在程式內的文書處理,也可以用於暫時儲存最長達 64 KB 的不可列印字元。儲存字串型變數所需的記憶體取決於此變數中包含的字元數。其類型宣告字元是「$」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2243,7 +2198,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "布林型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2252,7 +2206,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "布林型變數只儲存以下兩個值之一:TRUE (真) 或 FALSE (假)。數字 0 相當於 FALSE,其他任何數值都相當於 TRUE。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2261,7 +2214,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "日期型變數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2270,7 +2222,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "日期型變數僅可包含以內部格式儲存的日期值和時間值。透過 <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>,對日期型變數指定的值將自動轉換為內部格式。可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函數將日期型變數轉換為一般數字。使用內部格式,可以透過計算兩個數字之差來比較日期/時間值。這些變數只能透過關鍵字 <emph>Date</emph> 進行宣告。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2279,7 +2230,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "初始變數值" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2288,7 +2238,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "只要變數一經宣告,就會自動將其設定為「空」值。請注意以下慣例:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2297,7 +2246,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "只要<emph>數值型</emph>變數一經宣告,就會自動為其指定值「0」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2306,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>日期型變數</emph>在內部被指定值 0,相當於使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函數將其值轉換為「0」。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2315,7 +2262,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "<emph>字串型變數</emph>在宣告時被指定空字串 (\"\")。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2324,7 +2270,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "陣列" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2333,7 +2278,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic 可識別由指定的變數類型定義的一維和多維陣列。陣列適用於在程式中編輯清單和表格。陣列中的各個元素可透過數值索引來定位。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2342,7 +2286,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "陣列<emph>「必須」</emph>使用 <emph>Dim</emph> 陳述式進行宣告。有數種定義陣列的索引範圍的方法:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2351,7 +2294,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "編號為 0 到 20 的 21 個元素" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2360,7 +2302,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 個元素 (含有 6 x 5 個元素的矩陣)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2369,7 +2310,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "編號為 5 到 25 的 21 個元素" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2378,7 +2318,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "編號為 -15 到 5 的 21 個元素 (含括 0)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2387,7 +2326,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "索引範圍可包含正數和負數。" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2396,7 +2334,6 @@ msgid "Constants" msgstr "常數" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2475,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>程序;使用</bookmark_value><bookmark_value>函數;使用</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2484,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用程序和函數</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2493,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "以下描述了 $[officename] Basic 中程序和函數的基本用法。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2510,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "有些限制已套至您的公開變數、副常式、函式。您不能使用和相同函式庫中的模組相同的名稱。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2519,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "程序 (SUB) 和函數 (FUNCTION) 可以協助您將一個程式分割為若干邏輯片段,從而使程式保持結構化。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2528,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "使用程序和函數的一個好處是,為某個專案開發的含有任務程式元件的程式碼,同樣可以用於其他專案。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2537,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "向程序 (SUB) 和函數 (FUNCTION) 傳送變數" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2546,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "可以向程序和函數傳送變數,但必須在 SUB 或 FUNCTION 中宣告所需的參數:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2555,7 +2484,6 @@ msgid "Program code" msgstr "程式碼" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2564,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "呼叫 SUB 時使用以下語法:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2573,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "傳送到 SUB 的參數必須適合 SUB 宣告中指定的參數。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2582,7 +2508,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "同樣的情況也適用於 FUNCTION,以便傳回函數結果。透過指定函數名稱,並指定該函數傳回值的參數,可以在函數結束之前直接定義傳回結果。(請參閱示例)。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2599,7 +2524,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2608,7 +2532,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "呼叫 FUNCTION 時使用以下語法:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2626,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "您也可以使用完全合格的名稱來呼叫程序或函數:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/>例如,若要從 Gimmicks 程式庫呼叫 Autotext 巨集,請使用下列指令:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2635,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "透過值或參照傳送變數" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2644,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "可以透過參照或值將參數傳送到 SUB 或 FUNCTION。除非特別指定,參數通常透過參照傳送。這表示 SUB 或 FUNCTION 可以取得該參數,並且可以讀取和修改參數值。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2661,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2670,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "在此種情況下,FUNCTION 不會修改參數原來的內容,因為它得到的只是參數值而不是參數本身。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2679,7 +2597,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "變數的作用範圍" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2688,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "在 SUB 或 FUNCTION 內定義的變數僅在該程序結束之前有效。此變數稱為「區域」變數。許多情況下,您需要在所有程序中、所有程式庫的各個模組中有效或 SUB 或 FUNCTION 結束後仍然有效的變數。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2697,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "在 SUB 或 FUNCTION 之外宣告變數" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2706,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2715,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "只要 $[officename] 階段作業未結束,變數就有效。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2724,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2733,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "變數在所有模組中均有效。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2742,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2760,7 +2670,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2825,7 +2734,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "print \"Now in module2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2834,7 +2742,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "結束 SUB 或 FUNCTION 後儲存變數內容" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2843,7 +2750,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2852,7 +2758,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "變數保留其值,直到下次進入 FUNCTION 或 SUB。該宣告必須位於 SUB 或 FUNCTION 中。" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2861,7 +2766,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "指定 FUNCTION 的傳回值類型" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7148,7 +7052,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox 陳述式</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7157,7 +7060,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7166,7 +7068,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "顯示一個包含訊息的對話方塊。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7175,7 +7076,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7184,7 +7084,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String[,Type As Integer[,Dialogtitle As String]](As Statement) 或 MsgBox (Text As String[,Type As Integer[,Dialogtitle As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7193,7 +7092,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7202,7 +7100,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入換行符。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7211,7 +7108,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>:對話方塊標題列中顯示的字串型表示式。如果不指定此參數,標題列將顯示相應的應用程式之名稱。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7220,7 +7116,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Type</emph>:任意整型表示式,用於指定對話方塊類型、要顯示的按鈕數目和類型以及圖示的類型。<emph>Type</emph> 表示位元型樣組合,也就是加入相應值而定義的元素之組合:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7229,7 +7124,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : 僅顯示 [確定] 按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7238,7 +7132,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : 顯示 [確定] 和 [取消] 按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7247,7 +7140,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2:顯示 [中斷]、[重試] 和 [忽略] 按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7256,7 +7148,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : 顯示[是]、[否]和[取消]按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7265,7 +7156,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : 顯示[是]和[否]按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7274,7 +7164,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : 顯示[重複]和[取消]按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7283,7 +7172,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : 在對話方塊中加入停止圖示。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7292,7 +7180,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : 在對話方塊中加入問號圖示。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7301,7 +7188,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : 在對話方塊中加入感嘆號圖示。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7310,7 +7196,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : 在對話方塊中加入資訊圖示。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7319,7 +7204,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : 將對話方塊中的第一個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7328,7 +7212,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : 將對話方塊中的第二個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7337,7 +7220,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : 將對話方塊中的第三個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7346,7 +7228,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7355,7 +7236,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occured.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7364,7 +7244,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7389,7 +7268,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox;函數</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7398,7 +7276,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 函數 [執行階段]\">MsgBox 函數 [執行階段]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7407,7 +7284,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "顯示一個包含訊息的對話方塊,並傳回一個值。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7416,7 +7292,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7425,7 +7300,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String[,Type As Integer[,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7434,7 +7308,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7443,7 +7316,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7452,7 +7324,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7461,7 +7332,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入換行符。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7470,7 +7340,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>:對話方塊標題列中顯示的字串型表示式。如果不指定此參數,則顯示相應的應用程式名稱。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7479,7 +7348,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Type</emph>:任意整型表示式,用於指定對話方塊的類型,並對顯示的按鈕或圖示之數目和類型進行定義。<emph>Type</emph> 表示位元型樣 (透過加入相應數值而定義的對話方塊元素) 的組合:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7488,7 +7356,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Values</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7497,7 +7364,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : 僅顯示 [確定] 按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7506,7 +7372,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : 顯示 [確定] 和 [取消] 按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7515,7 +7380,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2:顯示 [中斷]、[重試] 和 [忽略] 按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7524,7 +7388,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : 顯示[是]、[否]和[取消]按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7533,7 +7396,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : 顯示[是]和[否]按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7542,7 +7404,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : 顯示[重複]和[取消]按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7551,7 +7412,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : 在對話方塊中加入停止圖示。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7560,7 +7420,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : 在對話方塊中加入問號圖示。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7569,7 +7428,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : 在對話方塊中加入感嘆號圖示。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7578,7 +7436,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : 在對話方塊中加入資訊圖示。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7587,7 +7444,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : 將對話方塊中的第一個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7596,7 +7452,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : 將對話方塊中的第二個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7605,7 +7460,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : 將對話方塊中的第三個按鈕作為標準按鈕。" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7614,7 +7468,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>傳回值:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7623,7 +7476,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : 確定" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7640,7 +7492,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3:中斷" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7649,7 +7500,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : 重複" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7658,7 +7508,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : 忽略" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7667,7 +7516,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : 是" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7676,7 +7524,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : 否" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7685,7 +7532,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7694,7 +7540,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox (\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7703,7 +7548,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox (\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7728,7 +7572,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Print 陳述式</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7737,7 +7580,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print 陳述式 [執行階段]\">Print 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7746,7 +7588,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "將指定的字串表示式或數值表示式輸出至對話方塊或檔案。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7755,7 +7596,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7764,7 +7604,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7781,7 +7620,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph>任意數值型表示式,包含由 Open 陳述式為各個檔案設定的檔案編號。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7790,7 +7628,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Expression</emph>:要列印的任意數值型或字串型表示式,多個表示式之間可以用分號分隔。如果用逗號分隔,表示式會縮排至下一個定位鍵。這些定位鍵無法調整。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7799,7 +7636,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Number</emph>:透過 <emph>Spc</emph> 函數插入的空格數目。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7808,7 +7644,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pos</emph>:其前面需要插入空格的位置。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7817,7 +7652,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "如果最後一個要列印的表示式後面出現分號或逗號,$[officename] Basic 會將該文字儲存在內部緩衝區中,並繼續執行程式,但不執行列印。當遇到結尾處不帶分號或逗號的另一個列印陳述式時,所有需要列印的文字會被一同列印。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7826,7 +7660,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "列印出的正數表示式有一個前導空格,而負數表示式有一個前導減號。對於超出了浮點值範圍的數值型表示式,則以指數表示法列印。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7835,7 +7668,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "如果要列印的表示式超出了一定的長度,其顯示將自動換行。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7844,7 +7676,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "您可以在引數之間插入 Tab 函數並將該函數與引數之間用分號隔開,或者使用 <emph>Spc</emph> 函數插入指定的空格數,使匯出縮排到指定的位置。" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7895,7 +7726,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InputBox;函數</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7904,7 +7734,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 函數 [執行階段]\">InputBox 函數 [執行階段]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7913,7 +7742,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "在對話方塊中顯示提示,使用者可以在其中輸入文字。輸入將被指定給變數。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7922,7 +7750,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "使用 <emph>InputBox</emph> 陳述式是透過對話方塊輸入文字的一種便捷方法。按一下[確定]或按 RETURN 鍵確認輸入的內容。輸入將作為函數傳回值被傳回。如果使用 [取消] 關閉對話方塊,<emph>InputBox</emph> 將傳回一個長度為零的字串 (\"\")。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7931,7 +7758,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7940,7 +7766,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7949,7 +7774,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7958,7 +7782,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7967,7 +7790,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7976,7 +7798,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Msg</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7985,7 +7806,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Title</emph>:顯示於對話方塊的標題列中的字串型表示式。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7994,7 +7814,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Default</emph>:標準情況下 (即使用者未輸入內容),在文字方塊中顯示的字串型表示式。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8003,7 +7822,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pos</emph>:用於指定對話方塊水平位置的整型表示式。此位置使用絕對座標,不參照 Office 應用程式的視窗。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8012,7 +7830,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pos</emph>:用於指定對話方塊垂直位置的整型表示式。此位置使用絕對座標,不參照 Office 應用程式的視窗。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8021,7 +7838,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "如果省略 <emph>x_pos</emph> 和 <emph>y_pos</emph> 參數,對話方塊將顯示在螢幕的中央。該位置以 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twip\">twip</link> 為單位指定。" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8030,7 +7846,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8039,7 +7854,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"請輸入一字句: \",\"親愛的使用者\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8090,7 +7904,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Blue 函數</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8099,7 +7912,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue 函數 [執行階段]\">Blue 函數 [執行階段]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8108,7 +7920,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "傳回指定顏色代碼的藍色成份。" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8117,7 +7928,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8126,7 +7936,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue(Color As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8135,7 +7944,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8144,7 +7952,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8153,7 +7960,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8162,7 +7968,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>Color value</emph>:長型整數表示式,用於指定要傳回藍色成份的任意<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"顏色代碼\">顏色代碼</link>。" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8171,7 +7976,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8180,7 +7984,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\"& Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8189,7 +7992,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red = \" & Red(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8198,7 +8000,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8223,7 +8024,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Green;函數</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8232,7 +8032,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 函數 [執行階段]\">Green 函數 [執行階段]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8241,7 +8040,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "傳回給定顏色代碼的綠色成份。" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8250,7 +8048,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8259,7 +8056,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green(Color As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8268,7 +8064,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8277,7 +8072,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8286,7 +8080,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8295,7 +8088,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Color</emph>:長型整數表示式,用於指定要傳回綠色成份的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"顏色代碼\">顏色代碼</link>。" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8304,7 +8096,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8313,7 +8104,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\"& Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8322,7 +8112,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8331,7 +8120,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8356,7 +8144,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Red;函數</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8365,7 +8152,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 函數 [執行階段]\">Red 函數 [執行階段]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8374,7 +8160,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "傳回指定顏色代碼的紅色成份。" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8383,7 +8168,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8392,7 +8176,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red(ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8401,7 +8184,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8410,7 +8192,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8419,7 +8200,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8428,7 +8208,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:長型整數表示式,用於指定要傳回紅色成份的任意<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"顏色代碼\">顏色代碼</link>。" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8437,7 +8216,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8446,7 +8224,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\"& Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8455,7 +8232,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8464,7 +8240,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8481,7 +8256,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "QBColor 函式 [執行階段]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8490,7 +8264,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor 函式 [執行階段]\">QBColor 函式 [執行階段]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8499,7 +8272,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "傳回由基於 MS-DOS 的早期程式設計系統作為顏色值傳送的顏色的 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> 顏色代碼。" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8508,7 +8280,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8517,7 +8288,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor(ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8526,7 +8296,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8535,7 +8304,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8544,7 +8312,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8553,7 +8320,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:用於指定由基於 MS-DOS 的早期程式設計系統傳送的顏色值的任意整型表示式。" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8562,7 +8328,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "<emph>ColorNumber</emph> 可以被賦予以下值:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8571,7 +8336,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : 黑色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8580,7 +8344,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : 藍色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8589,7 +8352,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : 綠色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8598,7 +8360,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : 藍綠色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8607,7 +8368,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : 紅色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8616,7 +8376,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : 紫紅色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8625,7 +8384,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : 黃色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8634,7 +8392,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : 白色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8643,7 +8400,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : 灰色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8652,7 +8408,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : 淺藍色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8661,7 +8416,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : 淺綠色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8670,7 +8424,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : 淺藍綠色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8679,7 +8432,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : 淺紅色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8688,7 +8440,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : 淺紫紅色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8697,7 +8448,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : 淺黃色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8706,7 +8456,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : 亮白色" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8715,7 +8464,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "此函式僅用於轉換使用上述顏色代碼的、基於 MS-DOS 的早期 BASIC 應用程式。函式將傳回一個長型整數值,以指示在 $[officename] IDE 中使用該顏色。" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8724,7 +8472,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8741,7 +8488,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "RGB 函數 [執行階段]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8750,7 +8496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函數 [執行階段]\">RGB 函數 [執行階段]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8759,7 +8504,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "傳回由紅色、綠色和藍色成份組成的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"長型整數顏色值\">長型整數顏色值</link>。" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8768,7 +8512,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8777,7 +8520,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB(Red, Green, Blue)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8786,7 +8528,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8795,7 +8536,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8804,7 +8544,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8813,7 +8552,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Red</emph>:表示顏色中紅色成份 (0-255) 的任意整型表示式。" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8822,7 +8560,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Green</emph>:表示顏色中綠色成份 (0-255) 的任意整型表示式。" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8831,7 +8568,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Blue</emph>:表示顏色中藍色成份 (0-255) 的任意整型表示式。" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8840,7 +8576,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8849,7 +8584,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\"& Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8858,7 +8592,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8867,7 +8600,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8944,7 +8676,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Close 陳述式</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8953,7 +8684,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close 陳述式 [執行階段]\">Close 陳述 [執行階段]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8962,7 +8692,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "關閉透過 Open 陳述式開啟的指定檔案。" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8971,7 +8700,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8980,7 +8708,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8989,7 +8716,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8998,7 +8724,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整型表示式,用於指定透過 <emph>Open</emph> 陳述式開啟的資料通道數目。" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -9007,7 +8732,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9016,7 +8740,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9041,7 +8764,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeFile;函數</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9050,7 +8772,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 函數 [執行階段]\">FreeFile 函數 [執行階段]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9059,7 +8780,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "傳回下一個可用檔案號碼以開啟檔案。使用此函數透過一個未被目前已開啟的檔案所使用的檔案號碼來開啟一個檔案。" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9068,7 +8788,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9077,7 +8796,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9086,7 +8804,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9095,7 +8812,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9104,7 +8820,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "僅當此函數直接放在 Open 陳述式之前時才可以被使用。FreeFile 傳回下一個可用的檔案號碼,但不會保留此號碼。" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9113,7 +8828,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9122,7 +8836,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9157,7 +8870,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open 陳述式 [執行階段]\">Open 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9166,7 +8878,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "開啟一個資料通道。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9175,7 +8886,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9184,7 +8894,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9193,7 +8902,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9202,7 +8910,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>檔案名稱:</emph>您要開啟的檔案名稱與路徑。如果您嘗試讀取的檔案不存在 (存取權限 = 讀取),則會出現一則錯誤訊息。如果您嘗試寫入的檔案不存在 (存取權限 = 寫入),則會建立新的檔案。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9211,7 +8918,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>模式:</emph>指定檔案模式的關鍵字。有效值:Append (附加至循序檔案)、Binary (可以使用 Get 和 Put 依位元組存取的資料)、Input (開啟資料通道以進行讀取)、Output (開啟資料通道以進行寫入) 和 Random (編輯相對檔案)。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9220,7 +8926,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode:</emph> 定義存取類型的關鍵字。有效值:Read (唯讀)、Write (只寫) 和 Read Write (讀寫)。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9229,7 +8934,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected</emph>:定義檔案開啟後之安全狀態的關鍵字。有效值:Shared (檔案可以由其他應用程式開啟)、Lock Read (檔案受防讀取保護)、Lock Write (檔案受防寫入保護)、Lock Read Write (拒絕對檔案進行存取)。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9238,7 +8942,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>FileNumber</emph>:0 到 511 之間的任意整型表示式,指示可用資料通道的數目。然後,您可以透過資料通道傳送指令以存取檔案。檔案號碼必須由直接放在 Open 陳述式之前的 FreeFile 函數來確定。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9247,7 +8950,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> 對於隨機存取檔,設定條目長度。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9256,7 +8958,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "您只能修改透過 Open 陳述式開啟的檔案之內容。如果您嘗試開啟一個已開啟的檔案,螢幕上會顯示一則錯誤訊息。" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9265,7 +8966,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9274,7 +8974,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9299,7 +8998,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Reset 陳述式</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9308,7 +9006,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9317,7 +9014,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "關閉所有開啟的檔案,並將這些檔案緩衝區中的內容寫入硬碟。" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9326,7 +9022,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9335,7 +9030,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9344,7 +9038,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9386,7 +9079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Get 陳述式</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9395,7 +9087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9404,7 +9095,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "將一個資料條目從相對檔案讀取並寫入一個變數中;或將一個位元組序列從二進制檔案讀取並寫入一個變數中。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9413,7 +9103,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> 陳述式" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9422,7 +9111,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9431,7 +9119,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9440,7 +9127,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9449,7 +9135,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>FileNumber</emph>:用於確定檔案號碼的任意整型表示式。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9458,7 +9143,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Position:</emph>對於以隨機模式開啟的檔案,<emph>Position</emph> 是指要讀取的資料條目之號碼。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9467,7 +9151,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "對於以二進制模式開啟的檔案,<emph>Position</emph> 是指檔案中開始讀取的位元組位置。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9476,7 +9159,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "如果未指定 <emph>Position</emph>,則使用檔案的目前位置或目前資料條目作為開始讀取位置。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9485,7 +9167,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable:要讀取的變數之名稱。可以使用除物件型變數以外的任何變數類型。" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9494,7 +9175,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9503,7 +9183,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM 必須是變體型變數" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9512,7 +9191,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM 指定開始位置" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9521,7 +9199,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字充填行" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9530,7 +9207,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9539,7 +9215,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9548,7 +9223,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9573,7 +9247,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input 陳述式</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9582,7 +9255,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# 陳述式 [執行階段]\">Input# 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9591,7 +9263,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "從開啟的順序檔案讀取資料。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9600,7 +9271,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9609,7 +9279,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9618,7 +9287,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9627,7 +9295,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber:</emph>包含要讀取之資料的檔案之號碼。該檔案必須使用 INPUT 關鍵字透過 Open 陳述式開啟。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9636,7 +9303,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var:</emph>數值型或字串型變數,用於指定要從已開啟檔案讀取的值。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9645,7 +9311,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "<emph>Input#</emph> 陳述式從開啟的檔案中讀取數值或字串,並將這些資料指定給一個或多個變數。數值型變數的讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13)、換行 (Asc=10)、空格或逗號時停止,而字串型變數的讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13)、換行 (Asc=10) 或逗號時停止。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9654,7 +9319,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "在已開啟的檔案中,資料和資料類型的出現順序必須與「var」參數中變數的傳送順序相同。如果將非數值型值指定給某個數值型變數,則「var」將被指定為數值「0」。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9663,7 +9327,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "以逗號分隔的條目無法指定為字串變數。檔案中的引號 (\") 也將被忽略。如果要從檔案中讀取這些字元,請使用 <emph>Line Input#</emph> 陳述式逐行讀取純文字檔案 (僅包含可列印字元的檔案)。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9672,7 +9335,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "如果在讀取某個資料元素時到達了檔案結尾處,則會發生錯誤並中斷該程序。" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9713,7 +9375,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Line Input 陳述式</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9722,7 +9383,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # 陳述式 [執行階段]\">Line Input # 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9731,7 +9391,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "從順序檔案讀取字串,並將其寫入一個變數中。" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9740,7 +9399,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9749,7 +9407,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9758,7 +9415,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9767,7 +9423,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber:</emph>包含要讀取之資料的檔案號碼。該檔案事先必須使用關鍵字 INPUT 透過 Open 陳述式開啟。" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9776,7 +9431,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph>用於儲存結果的變數之名稱。" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9785,7 +9439,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "使用 <emph>Line Input#</emph> 陳述式,您可以從開啟的檔案讀取字串,並將其寫入一個變數中。字串型變數的逐行讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13) 或換行 (Asc=10) 時停止。結果字串中不包含行尾標記。" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9794,7 +9447,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9803,7 +9455,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9828,7 +9479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Put 陳述式</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9837,7 +9487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put 陳述式 [執行階段]\">Put 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9846,7 +9495,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "將資料條目寫入相對檔案中,或將位元組序列寫入二進制檔案中。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9855,7 +9503,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> 陳述式" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9864,7 +9511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9873,7 +9519,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#]FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9882,7 +9527,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9891,7 +9535,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整型表示式,用於定義寫入的目標檔案。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9900,7 +9543,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position:</emph>對於相對檔案 (隨機存取檔案),是指要寫入的資料條目之號碼。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9909,7 +9551,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "對於二進制檔案 (二進制存取),是指檔案中開始寫入的位元組位置。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9918,7 +9559,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable:</emph>要寫入檔案中的變數之名稱。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9927,7 +9567,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "相對檔案的備註:如果此變數的內容不符合 <emph>Open</emph> 陳述式的 <emph>Len</emph> 子句中指定的資料條目之長度,則新寫入的資料條目與下一個資料條目之間的空間會由目標檔案中的現有資料所填補。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9936,7 +9575,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "二進制檔案的備註:變數的內容會寫入至指定的位置,而檔案指標會直接插入到最後一個位元組後。資料條目之間不留空間。" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9945,7 +9583,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9954,7 +9591,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM 必須是變體型變數" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9963,7 +9599,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM 開始寫入的位置" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9972,7 +9607,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字充填行" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9981,7 +9615,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9990,7 +9623,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9999,7 +9631,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -10024,7 +9655,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Write 陳述式</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -10033,7 +9663,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write 陳述式 [執行階段]\">Write 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10042,7 +9671,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "將資料寫入循序檔案中。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10051,7 +9679,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10060,7 +9687,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10069,7 +9695,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10078,7 +9703,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph>任意數值型表示式,包含由 Open 陳述式為各個檔案設定的檔案編號。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10087,7 +9711,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist:</emph>要在檔案中輸入的變數或表示式,用逗號分隔。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10096,7 +9719,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "如果省略了表示式清單,<emph>Write</emph> 陳述式會附加至檔案的空行。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10105,7 +9727,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "若要將表示式清單加入新檔案或現有檔案中,必須以 <emph>Output</emph> 模式或 <emph>Append</emph> 模式開啟檔案。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10130,7 +9751,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "含小數點分隔符的數字會根據語言環境設定進行轉換。" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10155,7 +9775,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Eof;函數</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10164,7 +9783,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 函數 [執行階段]\">Eof 函數 [執行階段]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10173,7 +9791,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "確定檔案指標是否到達檔案的結尾。" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10182,7 +9799,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10191,7 +9807,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10200,7 +9815,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10209,7 +9823,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10218,7 +9831,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10227,7 +9839,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>Intexpression</emph>:任意整型表示式,用於演算開啟著的檔案之編號。" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10236,7 +9847,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "使用 EOF 函數以避免嘗試超過檔案結尾輸入的錯誤。當您使用 Input 或 Get 陳述式讀取檔案時,檔案指標按照所讀取的位元組數向前移動。到達檔案結尾時,EOF 函數將傳回「True (真)」(-1)。" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10245,7 +9855,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10254,7 +9863,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10799,7 +10407,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDir 陳述式</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10808,7 +10415,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir 陳述式 [執行階段]\">ChDir 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10825,7 +10431,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "此執行階段陳述式目前的運作方式並非如文件所述。請參閱<link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">本問題</link>以取得更多資訊。" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10834,7 +10439,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10843,7 +10447,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10852,7 +10455,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10861,7 +10463,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text</emph>:用於指定目錄路徑或磁碟機的任意字串型表示式。" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10870,7 +10471,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "如果您僅是要變更目前磁碟機,請輸入磁碟機號,並在後面加上冒號。" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10895,7 +10495,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDrive 陳述式</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10904,7 +10503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive 陳述式 [執行階段]\">ChDrive 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10913,7 +10511,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "變更目前磁碟機。" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10922,7 +10519,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10931,7 +10527,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10940,7 +10535,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10949,7 +10543,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text:</emph>包含新磁碟機號的任意字串型表示式。如果需要,您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10958,7 +10551,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "磁碟機號必須使用大寫字母。在 Windows 環境下,為磁碟機指定的字母受 LASTDRV 設定的限制。如果磁碟機引數是一個多字元字串,則只會採用第一個字母。如果嘗試存取不存在的磁碟機,則發生錯誤。透過 OnError 陳述式可以對這個錯誤做出回應。" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10967,7 +10559,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10992,7 +10583,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CurDir;函數</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11001,7 +10591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 函數 [執行階段]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -11010,7 +10599,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "傳回一個變體型字串,該字串表示指定磁碟機的目前路徑。" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11019,7 +10607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11028,7 +10615,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -11037,7 +10623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -11046,7 +10631,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11055,7 +10639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11064,7 +10647,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text:</emph>用於指定現有磁碟機的任意字串型表示式 (例如,「C」表示第一個硬碟機的第一個分割區)。" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11073,7 +10655,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "如果未指定磁碟機或指定的磁碟機是一個零長度字串 (\"\"),CurDir 將傳回目前磁碟機的路徑。如果描述磁碟機的語法不正確、磁碟機不存在或者磁碟機號出現在 CONFIG.SYS 中 Lastdrive 陳述式定義的磁碟機號之後,$[officename] Basic 將報告錯誤。" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11082,7 +10663,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "此函數不區分大小寫。" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11107,7 +10687,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Dir;函數</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11116,7 +10695,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 函數 [執行階段]\">Dir 函數 [執行階段]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11125,7 +10703,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "傳回與指定的搜尋路徑相符的磁碟機或目錄中的某個檔案、某個目錄或所有檔案和目錄的名稱。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11134,7 +10711,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11143,7 +10719,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11152,7 +10727,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11161,7 +10735,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11170,7 +10743,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11179,7 +10751,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Text</emph>:用於指定搜尋路徑、目錄或檔案的任意字串型表示式。只能在第一次呼叫 Dir 函數時指定此引數。如果需要,您也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>輸入路徑。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11188,7 +10759,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Attrib:</emph>用於指定逐位元檔案屬性的任意整型表示式。Dir 函數只傳回與指定屬性相符的檔案或目錄。透過將屬性值相加,您可以將多個屬性組合起來:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11197,7 +10767,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 一般檔案。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11206,7 +10775,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : 僅傳回目錄的名稱。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11215,7 +10783,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "使用此屬性來檢查檔案或目錄是否存在,或者確定指定目錄下的所有檔案或資料夾。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11224,7 +10791,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "若要檢查檔案是否存在,請輸入檔案的完整路徑和名稱。如果檔案或目錄名稱不存在,Dir 函數將傳回一個零長度字串 (\"\")。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11233,7 +10799,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "若要產生特定目錄下所有現有檔案的清單,請執行以下操作:第一次呼叫 Dir 函數時,指定檔案的完整搜尋目錄,例如「D:\\Files\\*.sxw」。如果指定的路徑正確,且至少搜尋到一個檔案,則 Dir 函數將傳回與搜尋路徑相符的第一個檔案的名稱。若要傳回與路徑相符的其他檔案的名稱,請再次呼叫 Dir 函數,但不帶引數。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11242,7 +10807,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "若要僅傳回目錄,請使用屬性參數。這也同樣適用於確定卷次 (如硬碟機分割區) 的名稱。" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11251,7 +10815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11260,7 +10823,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM 顯示所有檔案和目錄" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11269,7 +10831,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Directories:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11294,7 +10855,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileAttr;函數</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11303,7 +10863,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 函數 [執行階段]\">FileAttr 函數 [執行階段]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11312,7 +10871,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "傳回使用 Open 陳述式開啟的檔案的存取模式或檔案存取號碼。檔案存取號碼取決於作業系統 (OSH = 作業系統標示元)。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11321,7 +10879,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "如果您使用的是 32 位元作業系統,則無法使用 FileAttr 函數來確定檔案存取號碼。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11330,7 +10887,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11339,7 +10895,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11348,7 +10903,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11357,7 +10911,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11366,7 +10919,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11375,7 +10927,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11384,7 +10935,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>FileNumber:</emph>使用 Open 陳述式所開啟檔案的號碼。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11393,7 +10943,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Attribute:</emph>整數表示式,用於指示所要傳回的檔案資訊的類型。可能是以下的值:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11402,7 +10951,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: FileAttr 函數指示檔案的存取模式。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11411,7 +10959,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: FileAttr 函數傳回作業系統的檔案存取號碼。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11420,7 +10967,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "如果您將參數屬性指定為 1,則採用以下傳回值:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11429,7 +10975,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (開啟檔案用於輸入)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11438,7 +10983,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (開啟檔案用於匯出)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11447,7 +10991,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (開啟檔案用於隨機存取)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11456,7 +10999,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (開啟檔案用於新增)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11465,7 +11007,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (以二進制模式開啟檔案)。" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11474,7 +11015,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11483,7 +11023,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11492,7 +11031,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11517,7 +11055,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileCopy 陳述式</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11526,7 +11063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy 陳述式 [執行階段]\">FileCopy 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11535,7 +11071,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "複製檔案。" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11544,7 +11079,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11553,7 +11087,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11562,7 +11095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11571,7 +11103,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom</emph>:用於指定所要複製的檔案名稱的任意字串型表示式。此表示式可包含可選擇的路徑和磁碟機資訊。如果需要,您也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>輸入路徑。" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11580,7 +11111,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo:</emph>用於指定將來源檔案複製到的位置的任意字串型表示式。此表示式可包含目標磁碟機、路徑、檔案名稱,或以 URL 表示的路徑。" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11589,7 +11119,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "您只能使用 FileCopy 陳述式複製未開啟的檔案。" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11614,7 +11143,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;函數</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11623,7 +11151,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 函數 [執行階段]\">FileDateTime 函數 [執行階段]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11632,7 +11159,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "傳回一個字串,該字串包含建立檔案或最後一次修改檔案的日期和時間的。" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11641,7 +11167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11650,7 +11175,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11659,7 +11183,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11668,7 +11191,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text:</emph>包含明確 (無萬用字元) 檔案規格的任意字串型表示式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11677,7 +11199,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "此函數確定建立檔案或最後一次修改檔案的精確時間,傳回結果的格式為「MM.DD.YYYY HH.MM.SS」。" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11702,7 +11223,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileLen;函數</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11711,7 +11231,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen 函數 [執行階段]\">FileLen 函數 [執行階段]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11720,7 +11239,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "傳回檔案長度,以位元組為單位。" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11729,7 +11247,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11738,7 +11255,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11747,7 +11263,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11756,7 +11271,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11765,7 +11279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11774,7 +11287,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph>包含明確檔案規格的任意字串型表示式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11783,7 +11295,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "此函數確定檔案的長度。如果將 FileLen 函數用於開啟著的檔案,則此函數將傳回該檔案在開啟之前的長度。若要確定開啟著的檔案的目前長度,請使用 Lof 函數。" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11808,7 +11319,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetAttr;函數</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11817,7 +11327,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 函數 [執行階段]\">GetAttr 函數 [執行階段]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11826,7 +11335,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "傳回一個位元型樣,用於識別檔案類型、卷次名稱或目錄名稱。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11835,7 +11343,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11844,7 +11351,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11853,7 +11359,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11862,7 +11367,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11871,7 +11375,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11880,7 +11383,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph>包含明確檔案規格的任意字串型表示式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11889,7 +11391,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "此函數確定指定檔案的屬性並傳回位元型樣,以幫助您識別以下檔案屬性:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11898,7 +11399,6 @@ msgid "Value" msgstr "值" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11907,7 +11407,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 一般檔案。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11916,7 +11415,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : 唯讀檔案。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11925,7 +11423,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : 傳回卷次的名稱" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11934,7 +11431,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : 僅傳回目錄的名稱。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11943,7 +11439,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : 從上一次備份以來,檔案已有變更 (歸檔位元)。" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11952,7 +11447,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "如果要瞭解是否設定了屬性位元組的位元,請使用以下查詢方法:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11961,7 +11455,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11986,7 +11479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kill 陳述式</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11995,7 +11487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill 陳述式 [執行階段]\">Kill 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -12004,7 +11495,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "從磁碟上刪除檔案。" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -12013,7 +11503,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12022,7 +11511,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -12031,7 +11519,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -12040,7 +11527,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File:</emph>包含明確檔案規格的任意字串型表示式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -12049,7 +11535,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12074,7 +11559,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MkDir 陳述式</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12083,7 +11567,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir 陳述式 [執行階段]\">MkDir 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12092,7 +11575,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "在資料媒體中建立新目錄。" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12101,7 +11583,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12110,7 +11591,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12119,7 +11599,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12128,7 +11607,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text</emph>:任意字串型表示式,用於指定要建立的目錄之名稱和路徑。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12137,7 +11615,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "如果路徑未確定,則該目錄會在目前目錄下建立。" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12146,7 +11623,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12155,7 +11631,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' 有關檔案管理的函數範例" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12164,7 +11639,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12173,7 +11647,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12182,7 +11655,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12191,7 +11663,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16) =\"\" then ' 目錄是否存在?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12200,7 +11671,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12209,7 +11679,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir ()),0,\"Current directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12218,7 +11687,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12227,7 +11695,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12236,7 +11703,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12245,7 +11711,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' 在同一目錄中重新命名" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12254,7 +11719,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) ' 刪除所有屬性" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12263,7 +11727,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12272,7 +11735,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' 將系統路徑轉換成 URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12297,7 +11759,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Name 陳述式</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12306,7 +11767,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name 陳述式 [執行階段]\">Name 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12315,7 +11775,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "重新命名現有檔案或目錄。" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12324,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12333,7 +11791,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12342,7 +11799,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12351,7 +11807,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>OldName、NewName:</emph>用於指定檔案名稱 (包含路徑) 的任意字串型表示式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12360,7 +11815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12385,7 +11839,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RmDir 陳述式</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12394,7 +11847,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir 陳述式 [執行階段]\">RmDir 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12403,7 +11855,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "刪除資料媒體中的現有目錄。" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12412,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12421,7 +11871,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12430,7 +11879,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12439,7 +11887,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型表示式,用於指定要刪除的目錄之名稱和路徑。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12448,7 +11895,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "如果路徑未確定,則 <emph>RmDir 陳述式</emph>會在目前路徑中搜尋要刪除的目錄。如果找不到該目錄,螢幕上會顯示一則錯誤訊息。" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12473,7 +11919,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SetAttr 陳述式</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12482,7 +11927,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr 陳述式 [執行階段]\">SetAttr 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12491,7 +11935,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "為指定的檔案設定屬性資訊。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12500,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12509,7 +11951,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12518,7 +11959,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12527,7 +11967,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "FileName:要進行屬性測試的檔案之名稱 (包含路徑)。如果未輸入路徑,<emph>SetAttr</emph> 將在目前目錄中搜尋該檔案。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12536,7 +11975,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute:</emph>用於定義要設定或清除的屬性之位元型樣:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12545,7 +11983,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>值</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12554,7 +11991,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : 一般檔案。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12563,7 +11999,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : 唯讀檔案。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12572,7 +12007,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : 從上一次備份以來,檔案已有變更 (歸檔位元)。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12581,7 +12015,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "您可以透過邏輯「或」陳述式來組合各值,以設定多個屬性。" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12590,7 +12023,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12615,7 +12047,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileExists;函數</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12624,7 +12055,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 函數 [執行階段]\">FileExists 函數 [執行階段]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12633,7 +12063,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "確定資料媒體中是否存在某個檔案或目錄。" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12642,7 +12071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12651,7 +12079,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists (FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12660,7 +12087,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12669,7 +12095,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12678,7 +12103,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12687,7 +12111,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName:包含明確檔案定義的任意字串型表示式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13623,7 +13046,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;函數</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13632,7 +13054,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函數 [執行階段]\">CdateToIso 函數 [執行階段]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13641,7 +13062,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "依 DateSerial 函數或 DateValue 函數產生的串列日期數傳回 ISO 格式的日期。" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13650,7 +13070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13659,7 +13078,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13668,7 +13086,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13677,7 +13094,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13686,7 +13102,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13695,7 +13110,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>Number</emph>:包含串列日期數的整數。" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13704,7 +13118,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14143,7 +13556,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14160,7 +13572,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14177,7 +13588,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14194,7 +13604,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14238,7 +13647,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14255,7 +13663,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14264,7 +13671,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14273,7 +13679,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14290,7 +13695,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14334,7 +13738,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14351,7 +13754,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14368,7 +13770,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14385,7 +13786,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14429,7 +13829,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14446,7 +13845,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14455,7 +13853,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14464,7 +13861,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14481,7 +13877,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14525,7 +13920,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14542,7 +13936,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14559,7 +13952,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14576,7 +13968,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14620,7 +14011,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14637,7 +14027,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14646,7 +14035,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14655,7 +14043,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14672,7 +14059,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15457,7 +14843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Now;函數</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15466,7 +14851,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 函數 [執行階段]\">Now 函數 [執行階段]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15475,7 +14859,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "以<emph>日期型</emph>數值的形式傳回目前的系統日期和時間。" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15484,7 +14867,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15493,7 +14875,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15502,7 +14883,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15511,7 +14891,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15520,7 +14899,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15545,7 +14923,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Second;函數</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15554,7 +14931,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 函數 [執行階段]\">Second 函數 [執行階段]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15563,7 +14939,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "傳回一個整數,表示由 TimeSerial 或 TimeValue 函數產生的順序時間數所對應的秒值。" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15572,7 +14947,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15581,7 +14955,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second(Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15590,7 +14963,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15599,7 +14971,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15608,7 +14979,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15617,7 +14987,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Number:</emph>數值型表示式,包含用於計算秒數的順序時間數。" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15626,7 +14995,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "此函數是 <emph>TimeSerial</emph> 函數的逆運算,傳回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函數產生的順序時間值所對應的秒值。例如,表示式:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15635,7 +15003,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15644,7 +15011,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "傳回值為 41。" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15653,7 +15019,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15678,7 +15043,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;函數</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15687,7 +15051,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 函數 [執行階段]\">TimeSerial 函數 [執行階段]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15696,7 +15059,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "計算作為數值傳送的指定 hour、minute 和 minute 等參數的順序時間值。這樣,就可以使用此值計算兩個時間之間的差。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15705,7 +15067,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15714,7 +15075,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial(hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15723,7 +15083,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15732,7 +15091,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15741,7 +15099,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15750,7 +15107,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour:</emph>任意整型表示式,指示用於確定順序時間值的時間中的小時。有效值: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15759,7 +15115,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute:</emph>任意整型表示式,指示用於確定順序時間值的時間中的分鐘。通常使用 0 到 59 之間的值。但是,當分鐘數會影響小時值時,也可以使用此範圍以外的值。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15768,7 +15123,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second:</emph>任意整型表示式,指示用於確定順序時間值的時間中的秒。通常使用 0 到 59 之間的值。但是,當秒數會影響分鐘值時,也可以使用此範圍以外的值。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15777,7 +15131,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15786,7 +15139,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12 時 -5 分 45 秒對應 11 時 55 分 45 秒" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15795,7 +15147,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12 時 61 分 45 秒對應 13 時 2 分 45 秒" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15804,7 +15155,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12 時 20 分 -2 秒對應 12 時 19 分 58 秒" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15813,7 +15163,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12 時 20 分 63 秒對應 12 時 21 分 4 秒" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15822,7 +15171,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "TimeSerial 函數可用於將任何時間轉換成單一值,而該值可用於計算時間差。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15831,7 +15179,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "TimeSerial 函數傳回值的類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),此值在內部儲存為 0 與 0.9999999999 之間的雙精度數。在 DateSerial 或 DateValue 函數中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeSerial 函數,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15840,7 +15187,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "在 TimeValue 函數中,可以用包含時間的參數來傳送字串。而在 TimeSerial 函數中,則用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second)。" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15849,7 +15195,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15858,7 +15203,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15883,7 +15227,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeValue;函數</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15892,7 +15235,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 函數 [執行階段]\">TimeValue 函數 [執行階段]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15901,7 +15243,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "依作為字串傳送的指定 hour、minute 和 second 等參數,計算以單一數值表示的順序時間值。此值可以用來計算兩個時間之間的差。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15910,7 +15251,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15919,7 +15259,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue(Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15928,7 +15267,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15937,7 +15275,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15946,7 +15283,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15955,7 +15291,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型表示式,包含要計算的、格式為「HH:MM:SS」的時間。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15964,7 +15299,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "此函數可用於將任何時間轉換成單一值,以便計算時間差。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15973,7 +15307,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "TimeValue 函數的傳回類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),並在內部將此值儲存為 0 到 0.9999999999 之間的雙精度數。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15982,7 +15315,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "在 DateSerial 或 DateValue 函數中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeValue 函數,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15991,7 +15323,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "在 TimeSerial 函數中,可以用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second);而在 TimeValue 函數中,則用包含時間的參數來傳送字串。" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -16000,7 +15331,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -16009,7 +15339,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"start time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -16018,7 +15347,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"end time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16069,7 +15397,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Date 陳述式</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16078,7 +15405,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date 陳述式 [執行階段]\">Date 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16087,7 +15413,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "以字串形式傳回目前的系統日期,或者重設系統日期。日期的格式取決於本機的系統設定。" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16096,7 +15421,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16105,7 +15429,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16114,7 +15437,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16123,7 +15445,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text:</emph>僅為重設系統日期而需要。在這種情況下,字串型表示式必須與本機設定中定義的日期格式相對應。" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16132,7 +15453,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16157,7 +15477,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Time 陳述式</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16166,7 +15485,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16175,7 +15493,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "此函數以「HH:MM:SS」格式的字串傳回目前的系統時間。" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16184,7 +15501,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16193,7 +15509,6 @@ msgid "Time" msgstr "Time" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16202,7 +15517,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16211,7 +15525,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text</emph>:以「HH:MM:SS」格式指定新時間的任意字串型表示式。" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16220,7 +15533,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16245,7 +15557,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Timer;函數</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16254,7 +15565,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 函數 [執行階段]\">Timer 函數 [執行階段]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16263,7 +15573,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "此函數將傳回指定了從午夜零時算起、已逝去的秒數的值。" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16272,7 +15581,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "您必須先宣告一個變數以呼叫 Timer 函數,並將其指定為「長型」資料類型,否則傳回日期型值。" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16281,7 +15589,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16290,7 +15597,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16299,7 +15605,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16308,7 +15613,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16317,7 +15621,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16326,7 +15629,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16386,7 +15688,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Erl;函數</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16395,7 +15696,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 函數 [執行階段]\">Erl 函數 [執行階段]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16404,7 +15704,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "傳回程式執行期間出現錯誤的行號。" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16413,7 +15712,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16422,7 +15720,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16431,7 +15728,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16440,7 +15736,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16449,7 +15744,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16458,7 +15752,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Erl 函數僅傳回行號而不傳回行的貼標。" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16467,7 +15760,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16476,7 +15768,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM 設置錯誤處理程式" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16485,7 +15776,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM 由於檔案不存在引起的錯誤" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16732,7 +16022,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>函數;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Resume Next;函數</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ...Resume 陳述式</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16741,7 +16030,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ...Resume 陳述式 [執行階段]\">On Error GoTo ...Resume 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16750,7 +16038,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "發生錯誤時啟動錯誤處理常式,或恢復程式執行。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16759,7 +16046,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16768,7 +16054,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[本機] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16777,7 +16062,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16786,7 +16070,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph>發生錯誤時,讓錯誤處理常式跳換到「Labelname」行處開始執行。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16795,7 +16078,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph>發生錯誤時,程式繼續執行出錯陳述式後面的陳述式。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16804,7 +16086,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph>在目前程序中停用錯誤處理程式。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16813,7 +16094,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>本機:</emph>「On error」範圍涵蓋全域,除非遭到其他「On error」陳述式取消,否則會保持在使用中。而「On Local error」則適用於本機,僅限於呼叫的常式。本機錯誤處理會覆寫任何先前的全域設定。當呼叫的常式存在時,本機錯誤處理會自動取消,而且會復原所有先前的全域設定。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16822,7 +16102,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "On Error GoTo 陳述式用來反應出現在巨集內的錯誤。" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16831,7 +16110,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16840,7 +16118,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16900,7 +16177,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>AND 運算子 (邏輯)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16909,7 +16185,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND 運算子 [執行階段]\">AND 運算子 [執行階段]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16918,7 +16193,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "對兩個表示式執行邏輯組合。" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16927,7 +16201,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16936,7 +16209,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Expression1 And Expression2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16945,7 +16217,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16954,7 +16225,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>記錄合併結果的任意數值型變數。" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16963,7 +16233,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合併的任意表示式。" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16972,7 +16241,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "對布林型表示式執行「和」運算時,如果兩個表示式的演算值均為 <emph>True (真)</emph>,則傳回值 <emph>True (真)</emph>:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16981,7 +16249,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>True (真)</emph>「和」<emph>True (真)</emph> 傳回 <emph>True (真)</emph>;其他所有情況均傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16990,7 +16257,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "「和」運算子還可以對兩個數值型表示式中位置相同的位元執行逐位元比較。" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16999,7 +16265,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17008,7 +16273,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM 傳回 -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -17017,7 +16281,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM 傳回 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17026,7 +16289,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM 傳回 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -17035,7 +16297,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM 傳回 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -17060,7 +16321,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>等價運算子 (邏輯)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17069,7 +16329,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"「等價」運算子 [執行階段]\">「等價」運算子 [執行階段]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17078,7 +16337,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "計算兩個表示式在邏輯上是否相等。" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17087,7 +16345,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17096,7 +16353,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17105,7 +16361,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17114,7 +16369,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>包含比較結果的任意數值型變數。" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17123,7 +16377,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph> 要比較的任意表示式。" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17132,7 +16385,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "當測試兩個布林型表示式是否相等時,如果兩個表示式均為 <emph>True (真)</emph> 或均為 <emph>False (假)</emph>,則結果為 <emph>True (真)</emph>。" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17141,7 +16393,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "逐位元比較時,如果兩個表示式均設定了某位元或均未設定某位元,則「等價」運算子僅在結果中設定對應的位元。" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17150,7 +16401,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17159,7 +16409,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM 傳回 -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17168,7 +16417,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM 傳回 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17177,7 +16425,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM 傳回 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17186,7 +16433,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM 傳回 -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17211,7 +16457,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>蘊含運算子 (邏輯)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17220,7 +16465,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"「蘊含」運算子 [執行階段]\">「蘊含」運算子 [執行階段]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17229,7 +16473,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "對兩個表示式執行邏輯蘊含。" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17238,7 +16481,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17247,7 +16489,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17256,7 +16497,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17265,7 +16505,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result</emph>:包含隱含運算結果的任意數值型變數。" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17274,7 +16513,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要使用「蘊含」運算子演算的任意表示式。" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17283,7 +16521,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "如果在布林型表示式中使用「蘊含」運算子時,第一個表示式演算值為 True (真),且第二個表示式演算值為 False (假),則僅傳回 False (假)。" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17292,7 +16529,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "如果在位元表示式中使用「蘊含」運算子時,第一個表示式中設定了某個位元,而第二個表示式中刪除了此位元,則也將從結果中刪除此位元。" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17301,7 +16537,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17310,7 +16545,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM 傳回 -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17319,7 +16553,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM 傳回 -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17328,7 +16561,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM 傳回 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17337,7 +16569,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM 傳回 -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17362,7 +16593,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>逆反運算子 (logical)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17371,7 +16601,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"「逆反」運算子 [執行階段]\">「逆反」運算子 [執行階段]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17380,7 +16609,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "透過逆轉表示式的位元值來逆反表示式。" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17389,7 +16617,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17398,7 +16625,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17407,7 +16633,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17416,7 +16641,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>包含逆反結果的任意數值型變數。" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17425,7 +16649,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Expression:</emph> 要執行逆反運算的任意表示式。" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17434,7 +16657,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "當逆反布林型表示式時,值 True (真) 變為 False (假),值 False (假) 變為 True (真)。" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17443,7 +16665,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "在進行逐位元逆反時,各個位上的值均被反轉。" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17452,7 +16673,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17461,7 +16681,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM 傳回 -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17470,7 +16689,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM 傳回 -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17479,7 +16697,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM 傳回 -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17504,7 +16721,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>或運算子 (邏輯)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17513,7 +16729,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"「或」運算子 [執行階段]\">「或」運算子 [執行階段]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17522,7 +16737,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "對兩個表示式執行邏輯「或」聯集運算。" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17531,7 +16745,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17540,7 +16753,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Expression1 Or Expression2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17549,7 +16761,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17558,7 +16769,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result</emph>:包含聯集運算結果的任意數值型變數。" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17567,7 +16777,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比較的任意數值型表示式。" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17576,7 +16785,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "對布林型表示式進行邏輯「或」聯集運算時,兩個表示式中只要有一個為 True (真),則傳回 True (真)。" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17585,7 +16793,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "如果某個位元在至少兩個表示式之一中設定,則逐位元比較將在結果中設定該相應的位元。" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17610,7 +16817,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>互斥或運算子 (邏輯)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17619,7 +16825,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"「互斥或」運算子 [執行階段]\">「互斥或」運算子 [執行階段]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17628,7 +16833,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "執行兩個表示式的邏輯「互斥或」型組合。" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17637,7 +16841,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17646,7 +16849,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17655,7 +16857,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17664,7 +16865,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result</emph>:包含組合結果的任意數值型變數。" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17673,7 +16873,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合併的任意數值型表示式。" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17682,7 +16881,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "對布林型表示式進行邏輯「互斥或」交集運算時,如果兩個表示式互不相同,則傳回值 True (真)。" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17691,7 +16889,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "進行逐位元「互斥或」交集運算時,如果某個位元僅在兩個表示式之一中設定,則傳回相應的位元。" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17700,7 +16897,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17709,7 +16905,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM 傳回 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17718,7 +16913,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM 傳回 -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17727,7 +16921,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM 傳回 -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17736,7 +16929,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM 傳回 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17796,7 +16988,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>\"-\" 運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17805,7 +16996,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">「-」運算子 [執行階段]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17814,7 +17004,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "兩個數值相減。" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17823,7 +17012,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17832,7 +17020,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Expression1 - Expression2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17841,7 +17028,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17850,7 +17036,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result</emph>:包含相減結果的任意數值型表示式。" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17859,7 +17044,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1、Expression2</emph>:要進行減法運算的任意數值型表示式。" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17884,7 +17068,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>「*」運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17893,7 +17076,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">「*」運算子 [執行階段]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17902,7 +17084,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "兩個數值相乘。" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17911,7 +17092,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17920,7 +17100,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Expression1 * Expression2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17929,7 +17108,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17938,7 +17116,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Result:</emph>記錄相乘結果的任意數值型表示式。" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17947,7 +17124,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要相乘的任意數值型表示式。" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17972,7 +17148,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>「+」運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17981,7 +17156,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">「+」運算子 [執行階段]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17990,7 +17164,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "將兩個表示式相加或組合。" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17999,7 +17172,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18008,7 +17180,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Expression1 + Expression2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -18017,7 +17188,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -18026,7 +17196,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph>包含相加或合併結果的任意數值型表示式。" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18035,7 +17204,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要組合或相加的任意數值型表示式。" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18060,7 +17228,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>「/」運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18069,7 +17236,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">「/」運算子 [執行階段]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18078,7 +17244,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "兩個值相除。" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18087,7 +17252,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18096,7 +17260,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Expression1 / Expression2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18105,7 +17268,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18114,7 +17276,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>包含除法運算結果的任意數值。" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18123,7 +17284,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要相除的任意數值型表示式。" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18148,7 +17308,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>「^」運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18157,7 +17316,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">「^」運算子 [執行階段]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18166,7 +17324,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "計算一個數的乘冪。" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18175,7 +17332,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18184,7 +17340,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Result = Expression ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18193,7 +17348,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18202,7 +17356,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph>任意數值型表示式,包含給定數字的乘冪運算結果。" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18211,7 +17364,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Expression:</emph>乘冪運算中作為底數的數值。" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18220,7 +17372,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Exponent:</emph>乘冪運算中作為指數的數值。" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18229,7 +17380,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18254,7 +17404,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MOD (求餘數) 運算子 (數學)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18263,7 +17412,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"「Mod (求餘數)」 運算子 [執行階段]\">「Mod (求餘數)」 運算子 [執行階段]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18272,7 +17420,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "傳回除法運算的餘數。" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18281,7 +17428,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18290,7 +17436,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18299,7 +17444,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18308,7 +17452,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18317,7 +17460,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18326,7 +17468,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>包含「求餘數」計算結果的任意數值型變數。" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18335,7 +17476,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要進行除法運算的任意數值型表示式。" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18344,7 +17484,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18353,7 +17492,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM 傳回 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18362,7 +17500,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM 傳回 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18371,7 +17508,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM 傳回 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18380,7 +17516,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM 傳回 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18389,7 +17524,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM 傳回 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18466,7 +17600,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Atn;函數</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18475,7 +17608,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 函數 [執行階段]\">Atn 函數 [執行階段]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18484,7 +17616,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "傳回數值型表示式反正切值的三角函數。傳回值在 -Pi/2 到 +Pi/2 之間。" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18493,7 +17624,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "反正切是正切函數的逆運算。使用 Alpha 角的正切值,Atn 函數傳回 Alpha 的角度 (以弧度為單位)。在直角三角形中,反正切函數也可以透過 Alpha 角的對邊與鄰邊長度之比來傳回該角度。" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18502,7 +17632,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(對邊/鄰邊)= Alpha" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18511,7 +17640,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18520,7 +17648,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18529,7 +17656,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18538,7 +17664,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18547,7 +17672,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18556,7 +17680,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Number:</emph>表示直角三角形兩邊之比的任意數值型表示式。Atn 函數傳回以弧度為單位的相應角度 (反正切)。" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18565,7 +17688,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "若要將弧度轉換成度,可將弧度乘以 180/pi。" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18574,7 +17696,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "度 = (弧度*180) /pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18583,7 +17704,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "弧度 = (度*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18592,7 +17712,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "其中,PI 是固定的圓周率常數,捨入後的值為 3.14159。" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18601,7 +17720,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18610,7 +17728,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM 以下示例用於直角三角形的計算" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18619,7 +17736,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM 依 Alpha 角的正切值來計算 Alpha 角:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18628,7 +17744,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM 捨入後的 PI = 3.1415926 是預先定義的常數" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18637,7 +17752,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle:\",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18646,7 +17760,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18671,7 +17784,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cos;函數</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18680,7 +17792,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 函數 [執行階段]\">Cos 函數 [執行階段]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18689,7 +17800,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "計算一個角度的餘弦值,角度以弧度為單位定義,結果在 -1 到 1 之間。" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18698,7 +17808,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Cos 函數計算 Alpha 的鄰邊與斜邊長度之比。" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18707,7 +17816,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = 鄰邊/斜邊" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18716,7 +17824,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18725,7 +17832,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18734,7 +17840,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18743,7 +17848,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18752,7 +17856,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18761,7 +17864,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Number:</emph>數值型表示式,用於指定要計算餘弦值的角度 (以弧度為單位)。" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18770,7 +17872,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "若要將度轉換成弧度,可將度乘以 pi/180;若要將弧度轉換成度,則將弧度乘以 180/pi。" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18779,7 +17880,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "度 = (弧度*180) /pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18788,7 +17888,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "弧度 = (度*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18797,7 +17896,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "其中,PI 是固定的圓周率常數,捨入後的值為 3.14159..." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18806,7 +17904,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18815,7 +17912,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM 以下示例以直角三角形為例,要求輸入" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18824,7 +17920,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "REM 依據鄰邊和角度 (以度為單位),並計算三角形斜邊的長度:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18842,7 +17937,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side:\",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18851,7 +17945,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18876,7 +17969,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sin;函數</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18885,7 +17977,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 函數 [執行階段]\">Sin 函數 [執行階段]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18894,7 +17985,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "傳回一個角度的正弦值,角度以弧度為單位指定,結果在 -1 到 1 之間。" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18903,7 +17993,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Sin 函數計算 Alpha 的對邊與斜邊長度之比。" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18912,7 +18001,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = 對邊/斜邊" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18921,7 +18009,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18930,7 +18017,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18939,7 +18025,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18948,7 +18033,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18957,7 +18041,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18966,7 +18049,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Number:</emph>數值型表示式,用於定義要計算正弦值的角度 (以弧度為單位)。" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18975,7 +18057,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "若要將度轉換成弧度,可將度乘以 pi/180;若要將弧度轉換成度,則將弧度乘以 180/pi。" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18984,7 +18065,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "度 = (弧度*180) /pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18993,7 +18073,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "弧度 = (度*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -19002,7 +18081,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -19011,7 +18089,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -19020,7 +18097,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM 在此示例中,以下條目均可用於直角三角形:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -19029,7 +18105,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM 角的對邊和角度 (以度為單位),並計算斜邊長度:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -19038,7 +18113,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 是預先定義的變數" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -19047,7 +18121,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side:\",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -19056,7 +18129,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox$ \"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19081,7 +18153,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Tan;函數</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19090,7 +18161,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 函數 [執行階段]\">Tan 函數 [執行階段]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19099,7 +18169,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "決定一個角度的正切值,角度以弧度做為單位指定。" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19108,7 +18177,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Tan 函數計算 Alpha 的對邊與鄰邊長度之比。" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19117,7 +18185,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = 對邊/鄰邊" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19126,7 +18193,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19135,7 +18201,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19144,7 +18209,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19153,7 +18217,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19162,7 +18225,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19171,7 +18233,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph>要計算正切值的任意數值型表示式 (以弧度為單位)。" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19180,7 +18241,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "若要將度轉換成弧度,可將度乘以 pi/180;若要將弧度轉換成度,則將弧度乘以 180/pi。" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19189,7 +18249,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "度 = (弧度*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19198,7 +18257,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "弧度 = (度*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19207,7 +18265,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19216,7 +18273,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19225,7 +18281,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM 在此示例中,以下條目均可用於直角三角形:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19234,7 +18289,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM 角的對邊和角度 (以度為單位),並計算角的鄰邊長度:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19243,7 +18297,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 是預先定義的變數" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19252,7 +18305,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"opposite\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19261,7 +18313,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19312,7 +18363,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exp;函數</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19321,7 +18371,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 函數 [執行階段]\">Exp 函數 [執行階段]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19330,7 +18379,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "計算以底數為 e (e = 2.718282) 的指數函數值。" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19339,7 +18387,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19348,7 +18395,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19357,7 +18403,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19366,7 +18411,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19375,7 +18419,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19384,7 +18427,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Number:</emph>用於指定「e」(自然對數的底數) 的乘冪的任意數值型表示式。乘冪的取值範圍是:單精度數必須小於或等於 88.02969,雙精度數必須小於或等於 709.782712893。如果乘冪值超出了允許的範圍,$[officename] Basic 將傳回溢位錯誤。" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19393,7 +18435,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19402,7 +18443,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19427,7 +18467,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Log;函數</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19436,7 +18475,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 函數 [執行階段]\">Log 函數 [執行階段]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19445,7 +18483,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "傳回一個數字的自然對數。" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19454,7 +18491,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19463,7 +18499,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19472,7 +18507,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19481,7 +18515,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19490,7 +18523,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19499,7 +18531,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph>要計算自然對數的任意數值型表示式。" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19508,7 +18539,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "自然對數是以 e 為底數的對數。底數 e 是一個常數,近似值為 2.718282…。" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19517,7 +18547,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "計算任意數 x 以 n 為底數的對數的方法是:用 x 的自然對數除以 n 的自然對數,如下所示:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19526,7 +18555,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19535,7 +18563,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19586,7 +18613,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Randomize 陳述式</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19595,7 +18621,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize 陳述式 [執行階段]\">Randomize 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19604,7 +18629,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "初始化隨機數產生器。" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19613,7 +18637,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19622,7 +18645,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19631,7 +18653,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19640,7 +18661,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "<emph>數值:</emph>任何初始化隨機數產生器的整數值。" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19649,7 +18669,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19658,7 +18677,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM 範圍從 0 到 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19683,7 +18701,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rnd;函數</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19692,7 +18709,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd 函數 [執行階段]\">Rnd 函數 [執行階段]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19701,7 +18717,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "傳回 0 到 1 之間的隨機數。" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19710,7 +18725,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19719,7 +18733,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19728,7 +18741,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19737,7 +18749,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19746,7 +18757,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19755,7 +18765,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>表示式:</emph>任意數值型表示式。" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19764,7 +18773,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>省略:</emph>傳回序列中的下一個隨機數。" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19773,7 +18781,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "<emph>Rnd</emph> 函數僅傳回大於 0 到 1 之間的值。若要產生給定範圍內的隨機整數,請使用以下示例中的公式:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19782,7 +18789,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19791,7 +18797,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19800,7 +18805,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19809,7 +18813,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19860,7 +18863,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sqr;函數</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19869,7 +18871,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 函數 [執行階段]\">Sqr 函數 [執行階段]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19878,7 +18879,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "計算數值型表示式的平方根。" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19887,7 +18887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19896,7 +18895,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19905,7 +18903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19914,7 +18911,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19923,7 +18919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19932,7 +18927,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph>要計算平方根的任意數值型表示式。" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19941,7 +18935,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "如果 A x A = B,則稱 A 是 B 的平方根。例如,36 的平方根是 6。" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19992,7 +18985,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fix;函數</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20001,7 +18993,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 函數 [執行階段]\">Fix 函數 [執行階段]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -20010,7 +19001,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "傳回數值型表示式的整數值 (透過移除該數字的小數部份所得)。" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20019,7 +19009,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -20028,7 +19017,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix(Expression)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -20037,7 +19025,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20046,7 +19033,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -20055,7 +19041,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -20064,7 +19049,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Expression:</emph>要傳回整數值的數值型表示式。" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20073,7 +19057,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20082,7 +19065,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM 傳回 3。" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20091,7 +19073,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM 傳回 0。" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20116,7 +19097,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Int;函數</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20125,7 +19105,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 函數 [執行階段]\">Int 函數 [執行階段]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20134,7 +19113,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "傳回數字的整數部份。" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20143,7 +19121,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20152,7 +19129,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int(Number)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20161,7 +19137,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20170,7 +19145,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20179,7 +19153,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20188,7 +19161,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>數字:</emph>任何有效的數值型表示式。" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20197,7 +19169,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20206,7 +19177,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) REM 傳回數值 3" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20215,7 +19185,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) REM 傳回數值 0" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20266,7 +19235,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Abs;函數</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20275,7 +19243,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 函數 [執行階段]\">Abs 函數 [執行階段]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20284,7 +19251,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "傳回數值型表示式的絕對值。" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20293,7 +19259,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20302,7 +19267,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs(Number)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20311,7 +19275,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20320,7 +19283,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20329,7 +19291,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20338,7 +19299,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Number:</emph>要傳回絕對值的任意數值型表示式。正數 (包括 0) 的絕對值是其本身,而負數的絕對值是該負數所轉換成的正數。" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20347,7 +19307,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "以下示例使用 Abs 函數計算兩個數值之差。數值的輸入順序不會影響計算結果。" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20356,7 +19315,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20365,7 +19323,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20374,7 +19331,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20425,7 +19381,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sgn;函數</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20434,7 +19389,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 函數 [執行階段]\">Sgn 函數 [執行階段]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20443,7 +19397,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "傳回 -1 到 1 之間的整數,用於指示傳送給函數的數字是正數、負數還是零。" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20452,7 +19405,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20461,7 +19413,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn(Number)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20470,7 +19421,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20479,7 +19429,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20488,7 +19437,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20497,7 +19445,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Number:</emph>確定函數傳回值的數值型表示式。" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20506,7 +19453,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "數值型表示式" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20515,7 +19461,6 @@ msgid "Return value" msgstr "傳回值" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20524,7 +19469,6 @@ msgid "negative" msgstr "負數" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20541,7 +19485,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20550,7 +19493,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn 傳回 0。" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20559,7 +19501,6 @@ msgid "positive" msgstr "正數" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20568,7 +19509,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn 傳回 1。" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20577,7 +19517,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20586,7 +19525,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM 傳回 -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20595,7 +19533,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM 傳回 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20646,7 +19583,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Hex;函數</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20655,7 +19591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 函數 [執行階段]\">Hex 函數 [執行階段]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20664,7 +19599,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "傳回一個表示數字的十六進制值的字串。" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20673,7 +19607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20682,7 +19615,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20691,7 +19623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20700,7 +19631,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20709,7 +19639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20718,7 +19647,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph>要轉換為十六進制數的任意數值型表示式。" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20727,7 +19655,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20736,7 +19663,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM 使用 $[officename] Calc 中的 BasicFormula" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20745,7 +19671,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM 從十六進制值中傳回一個長型整數。" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20770,7 +19695,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oct;函數</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20779,7 +19703,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 函數 [執行階段]\">Oct 函數 [執行階段]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20788,7 +19711,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "傳回數字的八進制值。" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20797,7 +19719,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20806,7 +19727,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20815,7 +19735,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20824,7 +19743,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20833,7 +19751,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20842,7 +19759,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph>要轉換為八進制值的任意數值型表示式。" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20928,7 +19844,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>If 陳述式</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20937,7 +19852,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else 陳述式 [執行階段]\">If...Then...Else 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20946,7 +19860,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "定義一個或多個陳述式區塊,僅當給定條件為 True (真) 時才執行這些陳述區塊。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20971,7 +19884,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20980,7 +19892,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -20989,7 +19900,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "<emph>If...Then</emph> 陳述式依給定的條件來執行程式區塊。當 $[officename] Basic 遇到 <emph>If</emph> 陳述式時,首先會測試其條件。如果條件為 True (真),則執行所有後續陳述式,直至遇到下一個 <emph>Else</emph> 或 <emph>ElseIf</emph> 陳述式。如果條件為 False (假),並且後面有 <emph>ElseIf</emph> 陳述式,則 $[officename] Basic 會測試下一個條件,如果為 True (真),則執行其後的陳述式。如果仍為 False (假),程式將繼續測試下一個 <emph>ElseIf</emph> 或 <emph>Else</emph> 陳述式。僅當測試的條件全部為 False (假) 時,才會執行 <emph>Else</emph> 後面的陳述式。演算完所有條件並執行了相應的陳述式之後,程式將繼續執行 <emph>EndIf</emph> 後面的陳述式。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -20998,7 +19908,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "<emph>If...Then</emph> 陳述式可以多層嵌套。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21007,7 +19916,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "<emph>Else</emph> 和 <emph>ElseIf</emph> 陳述式是可選擇的。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -21016,7 +19924,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "您可以使用 <emph>GoTo</emph> 和 <emph>GoSub</emph> 跳出 <emph>If...Then</emph> 區塊,但是不能跳入 <emph>If...Then</emph> 結構。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -21025,7 +19932,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "以下示例可讓您輸入產品的有效期並確定產品是否已過期。" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -21034,7 +19940,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21043,7 +19948,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -21052,7 +19956,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -21061,7 +19964,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21087,7 +19989,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21096,7 +19997,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 陳述式 [執行階段]\">Select...Case 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21105,7 +20005,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "依據表示式的值定義一個或多個陳述式區塊。" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21114,7 +20013,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21123,7 +20021,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block[Case expression2 Statement Block][Case Else]Statement Block End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21132,7 +20029,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21141,7 +20037,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Condition:</emph>任意表示式,用於控制是否執行各個 Case 子句之後的陳述式區塊。" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21150,7 +20045,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Expression:</emph>與 Condition 類型表示式相容的任意表示式。如果 <emph>Condition</emph> 與 <emph>Expression</emph> 相符,則執行 Case 子句之後的陳述式區塊。" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21159,7 +20053,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21168,7 +20061,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21177,7 +20069,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21186,7 +20077,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21317,7 +20207,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>Do;陳述</bookmark_value><bookmark_value>While;Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21326,7 +20215,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop 陳述式 [執行階段]\">Do...Loop 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21335,7 +20223,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "當條件為 True (真) 時重複執行 Do 與 Loop 陳述式之間的陳述式,或重複執行 Do 與 Loop 陳述式之間的陳述式,直至條件變為 True (真)。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21344,7 +20231,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21353,7 +20239,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do[{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21362,7 +20247,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21371,7 +20255,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21380,7 +20263,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21389,7 +20271,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21398,7 +20279,6 @@ msgid "or" msgstr "或" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21407,7 +20287,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21416,7 +20295,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21425,7 +20303,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21434,7 +20311,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21443,7 +20319,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop[{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21452,7 +20327,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "參數/元素:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21461,7 +20335,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Condition:</emph>比較表示式、數值型或字串型表示式,這些表示式的演算值為 True (真) 或 False (假)。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21470,7 +20343,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>Statement block:</emph>當條件為 True (真) 時或直至條件變為 True (真) 之前要重複執行的陳述式。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21479,7 +20351,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "只要條件為 True (真) 或直至某一條件為 True (真) 之前,<emph>Do...Loop</emph> 陳述式執行迴圈。用於結束迴圈的條件必須放在 <emph>Do</emph> 或 <emph>Loop</emph> 陳述式之後。以下示例是一些有效的陳述式組合:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21488,7 +20359,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21497,7 +20367,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21506,7 +20375,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21515,7 +20383,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21524,7 +20391,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "只要條件為 True (真),就重複執行 Do While 與 Loop 陳述式之間的陳述式區塊。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21533,7 +20399,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21542,7 +20407,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21551,7 +20415,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21560,7 +20423,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "只要條件為 False (假),就重複執行 Do Until 與 Loop 陳述式之間的陳述式區塊。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21569,7 +20431,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21578,7 +20439,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21587,7 +20447,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21596,7 +20455,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "只要條件為 True (真),就重複執行 Do 與 Loop 陳述式之間的陳述式區塊。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21605,7 +20463,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21614,7 +20471,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...陳述式區塊" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21623,7 +20479,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21632,7 +20487,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "重複執行 Do 與 Loop 陳述式之間的陳述式區塊,直至條件為 True (真)。" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21641,7 +20495,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "<emph>Exit Do</emph> 陳述式可用於無條件地結束迴圈。您可以在 <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> 陳述式中的任意位置加入此陳述式。也可以使用 <emph>If...Then</emph> 結構定義一個結束條件,如下所示:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21650,7 +20503,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21659,7 +20511,6 @@ msgid "statements" msgstr "陳述式" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21668,7 +20519,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21677,7 +20527,6 @@ msgid "statements" msgstr "陳述式" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21686,7 +20535,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21712,7 +20560,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>For 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>To 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>Step 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>Next 陳述式</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21721,7 +20568,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next 陳述式 [執行階段]\">For...Next 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21730,7 +20576,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "依指定的次數重複執行 For...Next 區塊中的陳述式。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21739,7 +20584,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21748,7 +20592,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end[Step step]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21757,7 +20600,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21766,7 +20608,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21775,7 +20616,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21784,7 +20624,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next[counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21793,7 +20632,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "變數:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21802,7 +20640,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Counter:</emph>初始值由等號右邊的值 (start) 所指定的迴圈計數器。在此處僅數值型變數有效。迴圈計數器依變數 Step 的不同而有所增減,直到達到 End 的值。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21811,7 +20648,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Start:</emph>數值型變數,用於定義迴圈開始時的初始值。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21820,7 +20656,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>End:</emph>數值型變數,用於定義迴圈結束時的最終值。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21829,7 +20664,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Step:</emph>設定迴圈計數器增減的步長值。如果不指定 Step,則迴圈計數器以 1 遞增。在此種情況下,End 必須大於 Start。如果要使計數器遞減,則 End 必須小於 Start,並且必須將 Step 指定為負值。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21838,7 +20672,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "<emph>For...Next</emph> 迴圈依參數所指定的次數重複執行迴圈中所有的陳述式。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21847,7 +20680,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "由於計數器變數是遞減的,$[officename] Basic 會檢查是否到達了最終值。一旦計數器執行到最終值,迴圈就自動結束。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21856,7 +20688,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "<emph>For...Next</emph> 陳述式中還可以嵌套 <emph>For...Next</emph> 陳述式。如果 <emph>Next</emph> 陳述式後沒有指定變數,則 <emph>Next</emph> 自動參照最近的 <emph>For</emph> 陳述式。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21865,7 +20696,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "如果指定遞增量為 0,<emph>For</emph> 和 <emph>Next</emph> 之間的陳述式會一直重複執行。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21874,7 +20704,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "當計數器變數的值下降時,$[officename] Basic 會檢查是否溢位或下溢。當計數器大於 End (Step 為正值) 或小於 End (Step 為負值) 時,迴圈結束。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21883,7 +20712,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "<emph>Exit For</emph> 陳述式可用於無條件地結束迴圈。此陳述式必須位於 <emph>For...Next</emph> 迴圈內。<emph>If...Then</emph> 陳述式用於測試結束條件,如下所示:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21892,7 +20720,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21901,7 +20728,6 @@ msgid "statements" msgstr "陳述式" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21910,7 +20736,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21919,7 +20744,6 @@ msgid "statements" msgstr "陳述式" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21928,7 +20752,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21937,7 +20760,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "備註:在嵌套的 <emph>For...Next</emph> 迴圈中,如果使用 <emph>Exit For</emph> 無條件地結束某個迴圈,則僅結束其所在的那個迴圈。" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21946,7 +20768,6 @@ msgid "Example" msgstr "示例:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21955,7 +20776,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "以下示例使用了兩個嵌套的迴圈,以排序含有 10 個元素的字串陣列 (sEntry()),這 10 個元素充填有不同的內容:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21964,7 +20784,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21973,7 +20792,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21982,7 +20800,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21991,7 +20808,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -22000,7 +20816,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -22009,7 +20824,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -22018,7 +20832,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -22027,7 +20840,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -22036,7 +20848,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22265,7 +21076,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return 陳述式</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22274,7 +21084,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return 陳述式 [執行階段]\">GoSub...Return 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22283,7 +21092,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "呼叫由子常式或函數中的貼標所指示的子常式。貼標後的陳述式被執行,直至遇到下一個 Return 陳述式。隨後,程式會繼續執行 <emph>GoSub</emph> 陳述式之後的陳述式。" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22292,7 +21100,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22301,7 +21108,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "請參閱參數" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22310,7 +21116,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22319,7 +21124,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22328,7 +21132,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22337,7 +21140,6 @@ msgid "Label" msgstr "貼標" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22346,7 +21148,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22355,7 +21156,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Label" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22364,7 +21164,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22373,7 +21172,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Label:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22382,7 +21180,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22391,7 +21188,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22400,7 +21196,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22409,7 +21204,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "<emph>GoSub</emph> 陳述式呼叫由子常式或函數中的貼標所指示的局部子常式。貼標的名稱必須以分號 (「:」) 結尾。" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22418,7 +21212,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "當 $[officename] Basic 發現 Return 陳述式前面沒有 <emph>GoSub</emph> 陳述式時,將傳回錯誤訊息。使用 <emph>Exit Sub</emph> 或 <emph>Exit Function</emph> 以確保程式在執行到下一個 Return 陳述式之前結束子常式或函數。" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22427,7 +21220,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "以下示例用於說明 <emph>GoSub</emph> 和 <emph>Return</emph> 的用法。透過將程式段執行兩遍,計算由使用者輸入的兩個數的平方根。" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22436,7 +21228,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22445,7 +21236,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number:\",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22454,7 +21244,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number:\",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22463,7 +21252,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22675,7 +21463,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>On...GoSub 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo 陳述式</bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22684,7 +21471,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub 陳述式、On...GoTo 陳述式 [執行階段]\">On...GoSub 陳述式、On...GoTo 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22693,7 +21479,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "依數值型表示式的值,跳換到程式碼中數個指定行中的其中一行。" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22702,7 +21487,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22711,7 +21495,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22720,7 +21503,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22729,7 +21511,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22738,7 +21519,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumExpression:</emph>0 到 255 之間的任意數值型表示式,用於確定程式將跳換到哪一行。如果 NumExpression 為 0,則不執行該陳述式。如果 NumExpression 大於 0,程式將跳換到表示式指定位置號碼所對應的貼標處 (1 = 第一個貼標;2 = 第二個貼標)。" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22747,7 +21527,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Label:GoTo</emph> 或 <emph>GoSub</emph> 結構對應的目標行。" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22756,7 +21535,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "<emph>GoTo</emph> 或 <emph>GoSub</emph> 慣例有效。" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22765,7 +21543,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22774,7 +21551,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" :Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22783,7 +21559,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" :Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22792,7 +21567,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" :GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22940,7 +21714,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Choose;函數</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22949,7 +21722,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 函數 [執行階段]\">Choose 函數 [執行階段]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22958,7 +21730,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "傳回從引數清單中選取的值。" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22967,7 +21738,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22976,7 +21746,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ...[,Selection_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22985,7 +21754,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22994,7 +21762,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Index:</emph>用於指定傳回值的數值型表示式。" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -23003,7 +21770,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Selection1:</emph>包含一個可能選項的任意表示式。" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23012,7 +21778,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "<emph>Choose</emph> 函數將依 Index 值從表示式清單中傳回一個值。如果 Index = 1,則函數將傳回清單中的第一個表示式;如果 Index i= 2,則傳回第二個表示式,以此類推。" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23021,7 +21786,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "如果 Index 值小於 1 或者大於列出的表示式數,則函數傳回空值。" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23030,7 +21794,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "下面示例中的 <emph>Choose</emph> 函數將從構成功能表的數個字串中選取一個字串:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -23039,7 +21802,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23064,7 +21826,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Declare 陳述式</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23081,7 +21842,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (動態連結程式庫)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23090,7 +21850,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "宣告和定義要透過 $[officename] Basic 執行的 DLL 檔案中的子常式。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23099,7 +21858,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23108,7 +21866,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23117,7 +21874,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\"[Alias \"Aliasname\"][Parameter][As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23126,7 +21882,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23135,7 +21890,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name:</emph>透過 $[officename] Basic 呼叫子常式時使用的名稱,與 DLL 中定義的名稱不同。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23144,7 +21898,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname</emph>:DLL 中定義的子常式的名稱。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23153,7 +21906,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname:</emph>DLL 的檔案名稱或系統名稱。在第一次使用此函數時,會自動載入此程式庫。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23162,7 +21914,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist:</emph>參數清單,其中的參數表示傳送到所呼叫的程序的各個引數。參數的類型和數量取決於所執行的程序。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23171,7 +21922,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type:</emph>定義某個函數程序傳回值的資料類型。如果在名稱之後輸入了類型宣告字元,則可以省略此參數。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23180,7 +21930,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "若要將參數作為數值而不是作為參照傳送至子常式,則該參數必須由關鍵字 <emph>ByVal</emph> 指示。" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23205,7 +21954,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>End 陳述式</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23214,7 +21962,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End 陳述式 [執行階段]\">End 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23223,7 +21970,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "結束程序或陳述區塊。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23232,7 +21978,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23241,7 +21986,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End、End Function、End If、End Select、End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23250,7 +21994,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23259,7 +22002,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "按如下所示使用 End 陳述式:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23268,7 +22010,6 @@ msgid "Statement" msgstr "陳述式" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23277,7 +22018,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End:不是必要陳述,但可以在程序的任意位置輸入此陳述來結束程式的執行。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23286,7 +22026,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function:結束 <emph>Function</emph> 陳述式。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23295,7 +22034,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If:標記 <emph>If...Then...Else</emph> 陳述區塊的結束。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23304,7 +22042,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select:標記 <emph>Select Case</emph> 陳述區塊的結束。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23313,7 +22050,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub:結束 <emph>Sub</emph> 陳述式。" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23322,7 +22058,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23331,7 +22066,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23340,7 +22074,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23349,7 +22082,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23374,7 +22106,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary;函數</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23383,7 +22114,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 函數 [執行階段]\">FreeLibrary 函數 [執行階段]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23392,7 +22122,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "釋放由 Declare 陳述式載入的 DLL。如果再次呼叫已釋放的 DLL 中的某個函數,則該 DLL 會自動重新載入。另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23401,7 +22130,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23410,7 +22138,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23419,7 +22146,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23428,7 +22154,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>Libname</emph>:用於指定 DLL 名稱的字串型表示式。" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23437,7 +22162,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary 只能釋放在 Basic 執行階段載入的 DLL。" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23462,7 +22186,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function 陳述式</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23471,7 +22194,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 陳述式 [執行階段]\">Function 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23480,7 +22202,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "定義可以用作表示式的子常式,以確定傳回類型。" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23489,7 +22210,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23498,7 +22218,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "請參閱參數" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23507,7 +22226,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23516,7 +22234,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23525,7 +22242,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[ (VarName1[As Type][, VarName2[As Type][,...]]])[As Type]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23534,7 +22250,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23543,7 +22258,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23552,7 +22266,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23561,7 +22274,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23570,7 +22282,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "參數:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23579,7 +22290,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Name:</emph>包含函數傳回值的子常式的名稱。" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23588,7 +22298,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph>傳送到子常式的參數。" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23597,7 +22306,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Type:</emph> 類型宣告關鍵字。" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23606,7 +22314,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23615,7 +22322,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來充填陣列" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23624,7 +22330,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch 搜尋 TextEntry 的 TextArray:sList():" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23633,7 +22338,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM 傳回值為條目的索引或 0 (空)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23659,7 +22363,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>Rem 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>註解;Rem 陳述式</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23668,7 +22371,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 陳述式 [執行階段]\">Rem 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23677,7 +22379,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "指定將某個程式行為註解。" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23686,7 +22387,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23695,7 +22395,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23704,7 +22403,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23713,7 +22411,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Text:</emph>用作註解的任意文字。" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23730,7 +22427,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "您可以使用空格後接底線字元 _ 作為一行的最後兩個字元,以將邏輯行延續至下一行。若要延續註解行,必須在相同的 Basic 模組中輸入 [相容選項]。" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23739,7 +22435,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23764,7 +22459,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stop 陳述式</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23773,7 +22467,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 陳述式 [執行階段]\">Stop 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23782,7 +22475,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "停止 Basic 程式的執行。" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23791,7 +22483,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23800,7 +22491,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23825,7 +22515,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sub 陳述式</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23834,7 +22523,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 陳述式 [執行階段]\">Sub 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23843,7 +22531,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "定義子常式。" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23852,7 +22539,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23861,7 +22547,6 @@ msgid "statement block" msgstr "陳述式區塊" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23870,7 +22555,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23879,7 +22563,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Name:</emph>子常式的名稱。" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23888,7 +22571,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph>要傳送到子常式的參數。" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23897,7 +22579,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Type:</emph>類型宣告關鍵字。" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23930,7 +22611,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Switch;函數</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23939,7 +22619,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 函數 [執行階段]\">Switch 函數 [執行階段]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23948,7 +22627,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "對引數清單進行演算。引數清單由表示式和表示式後面的值組成。Switch 函數傳回一個與該函數傳送的表示式相關聯的值。" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23957,7 +22635,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23966,7 +22643,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23975,7 +22651,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23984,7 +22659,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "<emph>Switch</emph> 函數從左向右演算表示式,然後傳回指定給函數表示式的值。如果表示式和值不是成對給出,將發生執行階段錯誤。" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23993,7 +22667,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Expression:</emph>要演算的表示式。" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24002,7 +22675,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Value:</emph>表示式為 True (真) 時要傳回的值。" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -24011,7 +22683,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "在下面的示例中,<emph>Switch</emph> 函數將為傳送到該函數的姓名指定相應的性別:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -24020,7 +22691,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -24029,7 +22699,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex ( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24124,7 +22793,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exit 陳述式</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24133,7 +22801,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 陳述式 [執行階段]\">Exit 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24142,7 +22809,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "結束 <emph>Do...Loop</emph>、<emph>For...Next</emph>、函數或子常式。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24151,7 +22817,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24160,7 +22825,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "請參閱參數" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24169,7 +22833,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24178,7 +22841,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24187,7 +22849,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "僅在 <emph>Do...Loop</emph> 陳述式內有效,作用是結束迴圈。程式繼續執行 Loop 陳述式之後的陳述式。如果 <emph>Do...Loop</emph> 陳述式是嵌套陳述式,則將控制傳遞到下一個更高層級的迴圈中。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24196,7 +22857,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24205,7 +22865,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "僅在 <emph>For...Next</emph> 迴圈內有效,作用是結束迴圈。程式繼續執行 <emph>Next</emph> 陳述式之後的第一條陳述式。在嵌套陳述式中,則將控制傳遞到下一個更高層級的迴圈中。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24214,7 +22873,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24223,7 +22881,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "立即結束 <emph>Function</emph> 程序。程式繼續執行 <emph>Function</emph> 呼叫之後的陳述式。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24232,7 +22889,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24241,7 +22897,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "立即結束子常式。程式繼續執行 <emph>Sub</emph> 呼叫之後的陳述式。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24250,7 +22905,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Exit 陳述式不能定義程式結構的結束,請勿與 End 陳述式混淆。" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24259,7 +22913,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24268,7 +22921,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來充填陣列" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24277,7 +22929,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM LinSearch 搜尋 TextEntry 的 TextArray:sList():" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24286,7 +22937,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM 傳回條目的索引或 0 (空)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24657,7 +23307,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CBool;函數</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24666,7 +23315,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 函數 [執行階段]\">CBool 函數 [執行階段]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24675,7 +23323,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "將字串比較或數字比較的結果轉換成布林型表示式,或者將單個數值型表示式轉換成布林型表示式。" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24684,7 +23331,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24693,7 +23339,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24702,7 +23347,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24711,7 +23355,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24720,7 +23363,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24729,7 +23371,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比較的任意字串型表示式或數值型表示式。如果表示式相符,<emph>CBool</emph> 函數將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24738,7 +23379,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Number:</emph>要轉換的任意數值型表示式。如果表示式等於 0,則傳回 <emph>False (假)</emph>,否則傳回 <emph>True (真)</emph>。" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24747,7 +23387,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "下面的示例將使用 <emph>CBool</emph> 函數演算 <emph>Instr</emph> 函數傳回的值。函數將檢查使用者輸入的句子中是否含有「and」。" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24756,7 +23395,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24765,7 +23403,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24774,7 +23411,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM 檢驗句子中是否含有「and」。" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24783,7 +23419,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM 未使用下面的指令行" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24792,7 +23427,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24801,7 +23435,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM 按如下方式使用 CBool 函數:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24810,7 +23443,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24835,7 +23467,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDate;函數</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24844,7 +23475,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 函數 [執行階段]\">CDate 函數 [執行階段]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24853,7 +23483,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "將任意字串型表示式或數值型表示式轉換為日期值。" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24862,7 +23491,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24871,7 +23499,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24880,7 +23507,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24889,7 +23515,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24898,7 +23523,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24907,7 +23531,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意字串型表示式或數值型表示式。" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24916,7 +23539,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "轉換字串型表示式時,必須如 <emph>DateValue</emph> 和 <emph>TimeValue</emph> 函數慣例所定義的,以 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 的格式輸入日期和時間。在數值型表示式中,小數點左邊的值表示日期 (自 1899 年 12 月 31 日起);小數點右邊的值表示時間。" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24941,7 +23563,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDbl;函數</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24950,7 +23571,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 函數 [執行階段]\">CDbl 函數 [執行階段]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24959,7 +23579,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "將任意數值型表示式或字串型表示式轉換為雙精度型。" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24968,7 +23587,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24977,7 +23595,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl(Expression)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24986,7 +23603,6 @@ msgid "Return value" msgstr "傳回值" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24995,7 +23611,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25004,7 +23619,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25013,7 +23627,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意字串型表示式或數值型表示式。若要轉換字串型表示式,必須使用作業系統的標準數字格式,將數字作為一般文字 (「123.5」) 輸入。" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -25038,7 +23651,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CInt;函數</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -25047,7 +23659,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 函數 [執行階段]\">CInt 函數 [執行階段]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -25056,7 +23667,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "將任意字串型表示式或數值型表示式轉換為整數。" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25065,7 +23675,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25074,7 +23683,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt(Expression)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25083,7 +23691,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25092,7 +23699,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25101,7 +23707,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25110,7 +23715,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意數值型表示式。如果 <emph>Expression</emph> 超出 -32768 到 32767 的數值範圍,$[officename] Basic 將報告溢位錯誤。若要轉換字串型表示式,必須使用作業系統的標準數字格式,將數字作為一般文字 (「123.5」) 輸入。" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25119,7 +23723,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "此函數總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25144,7 +23747,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CLng;函數</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25153,7 +23755,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 函數 [執行階段]\">CLng 函數 [執行階段]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25162,7 +23763,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "將任意字串型表示式或數值型表示式轉換為長型整數。" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25171,7 +23771,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25180,7 +23779,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng(Expression)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25189,7 +23787,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25198,7 +23795,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25207,7 +23803,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25216,7 +23811,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意數值型表示式。如果 <emph>Expression</emph> 不在 -2,147,483,648 到 2,147,483,647 的有效長型整數範圍內,$[officename] Basic 將傳回溢位錯誤。若要轉換字串型表示式,必須使用作業系統的標準數字格式,將數字作為一般文字 (「123.5」) 輸入。" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25225,7 +23819,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "此函數總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25250,7 +23843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Const 陳述式</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25259,7 +23851,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const 陳述式 [執行階段]\">Const 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25268,7 +23859,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "將字串定義為常數。" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25277,7 +23867,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25286,7 +23875,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25295,7 +23883,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25304,7 +23891,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text:</emph>符合標準變數命名慣例的任意常數名稱。" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25313,7 +23899,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "常數是一種有助於提高程式可讀性的變數,但並不將其定義為特定類型的變數,而是將其用作程式碼中的萬用字元。常數一經定義則無法再修改。使用以下陳述式定義常數:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25322,7 +23907,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25331,7 +23915,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "其中的表示式可以是任意類型。如果程式已啟動,$[officename] Basic 將在內部對程式碼進行轉換,以便每次使用常數時,定義的表示式將代替該常數。" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25340,7 +23923,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25365,7 +23947,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSng;函數</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25374,7 +23955,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 函數 [執行階段]\">CSng 函數 [執行階段]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25383,7 +23963,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "將任意字串型表示式或數值型表示式轉換為單精度資料類型。" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25392,7 +23971,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25401,7 +23979,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng(Expression)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25410,7 +23987,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25419,7 +23995,6 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25428,7 +24003,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25437,7 +24011,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意字串型表示式或數值型表示式。若要轉換字串型表示式,必須使用作業系統的標準數字格式,將數字作為一般文字 (「123.5」) 輸入。" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25462,7 +24035,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CStr;函數</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25471,7 +24043,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 函數 [執行階段]\">CStr 函數 [執行階段]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25480,7 +24051,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "將任意數值型表示式轉換為字串型表示式。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25489,7 +24059,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25498,7 +24067,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr(Expression)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25507,7 +24075,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25516,7 +24083,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25525,7 +24091,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25534,7 +24099,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Expression:</emph>要轉換的任意有效的字串型表示式或數值型表示式。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25543,7 +24107,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "表示式類型和轉換結果" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25552,7 +24115,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25561,7 +24123,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "演算值為 <emph>True (真)</emph> 或 <emph>False (假)</emph> 的字串。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25570,7 +24131,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25579,7 +24139,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "包含日期和時間的字串。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25588,7 +24147,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null (空):" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25597,7 +24155,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "執行階段錯誤。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25606,7 +24163,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25615,7 +24171,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "不含任何字元的字串。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25624,7 +24179,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Any:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25633,7 +24187,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "作為字串的對應數字。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25642,7 +24195,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "傳回的字串中不含括浮點數結尾處的零。" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25667,7 +24219,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefBool 陳述式</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25676,7 +24227,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool 陳述式 [執行階段]\">DefBool 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25685,7 +24235,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,DefBool 陳述式將依字母範圍為變數設定預設的資料類型。" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25694,7 +24243,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25703,7 +24251,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25712,7 +24259,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25721,7 +24267,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定標準的資料類型。" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25730,7 +24275,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25739,7 +24283,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph>標準的變數類型" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25748,7 +24291,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph>布林型" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25757,7 +24299,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25766,7 +24307,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM 變數類型的前綴定義:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26239,7 +24779,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDate 陳述式</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26248,7 +24787,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate 陳述式 [執行階段]\">DefDate 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26257,7 +24795,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,DefDate 陳述式將依字母範圍設定預設的變數類型。" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26266,7 +24803,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26275,7 +24811,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26284,7 +24819,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26293,7 +24827,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定預設的資料類型。" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26302,7 +24835,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26311,7 +24843,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>關鍵字:</emph>預設變數類型" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26320,7 +24851,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph>日期型" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26329,7 +24859,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26338,7 +24867,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM 變數類型的前綴定義:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26363,7 +24891,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDbl 陳述式</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26372,7 +24899,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl 陳述式 [執行階段]\">DefDbl 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26381,7 +24907,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,則依字母範圍設定標準的變數類型。" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26390,7 +24915,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26399,7 +24923,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26408,7 +24931,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26417,7 +24939,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定標準的資料類型。" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26426,7 +24947,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26435,7 +24955,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>關鍵字:</emph>預設變數類型" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26444,7 +24963,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph>雙精度型" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26453,7 +24971,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26462,7 +24979,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM 變數類型的前綴定義:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26487,7 +25003,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefInt 陳述式</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26496,7 +25011,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt 陳述式 [執行階段]\">DefInt 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26505,7 +25019,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,則依字母範圍設定標準的變數類型。" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26514,7 +25027,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26523,7 +25035,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26532,7 +25043,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26541,7 +25051,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定預設的資料類型。" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26550,7 +25059,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26559,7 +25067,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>關鍵字:</emph>預設變數類型" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26568,7 +25075,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph>整型" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26577,7 +25083,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26586,7 +25091,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM 變數類型的前綴定義" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26611,7 +25115,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefLng 陳述式</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26620,7 +25123,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng 陳述式 [執行階段]\">DefLng 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26629,7 +25131,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,則依字母範圍設定標準的變數類型。" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26638,7 +25139,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26647,7 +25147,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26656,7 +25155,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26665,7 +25163,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定標準的資料類型。" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26674,7 +25171,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26683,7 +25179,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph>標準的變數類型" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26692,7 +25187,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph>長型" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26701,7 +25195,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26710,7 +25203,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM 變數類型的前綴定義:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26913,7 +25405,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefVar 陳述式</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26922,7 +25413,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar 陳述式 [執行階段]\">DefVar 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26931,7 +25421,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "如果未指定類型宣告字元或關鍵字,則依字母範圍設定標準的變數類型。" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26940,7 +25429,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26949,7 +25437,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26958,7 +25445,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26967,7 +25453,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用於指定變數範圍的字母,將為這些變數設定標準的資料類型。" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26976,7 +25461,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph>定義標準變數類型的關鍵字:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26985,7 +25469,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph>標準的變數類型" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26994,7 +25477,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph>變體型" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -27003,7 +25485,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27012,7 +25493,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM 變數類型的前綴定義:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -27021,7 +25501,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv 是一個隱含的變體型變數" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27047,7 +25526,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>Dim 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>陣列;尺寸標註</bookmark_value><bookmark_value>尺寸標註;陣列</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -27056,7 +25534,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim 陳述式 [執行階段]\">Dim 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27065,7 +25542,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "宣告變數或陣列。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27074,7 +25550,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "如果變數用逗號分隔 (例如,DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING),則只能定義為變體型變數。請在單獨的行上定義每個變數。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27083,7 +25558,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim 宣告子常式中的局部變數。全域變數使用 PUBLIC 或 PRIVATE 陳述式來宣告。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27092,7 +25566,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27101,7 +25574,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27110,7 +25582,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27119,7 +25590,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph>任意變數或陣列名稱。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27128,7 +25598,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> 用於定義元素數量的數值或常數 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引範圍。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27137,7 +25606,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "如果在程序層級採用 ReDim,則 Start 和 End 可以是數值型表示式。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27146,7 +25614,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarType:</emph>用於宣告變數的資料類型的關鍵字。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27155,7 +25622,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph>變數類型" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27164,7 +25630,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph>布林型變數 (True (真)、False (假))" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27173,7 +25638,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph>貨幣型變數 (具有 4 位小數的 Currency)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27182,7 +25646,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph>日期型變數" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27191,7 +25654,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph>雙精度型浮點變數 (1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27200,7 +25662,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph>整數型變數 (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27209,7 +25670,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph>長型整數變數 (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27218,7 +25678,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph>物件型變數 (注意:隨後就只能使用 Set 定義此變數!)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27227,7 +25686,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph>單精度型浮點變數 (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27236,7 +25694,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph>最多可以含有 64,000 個 ASCII 字元的字串型變數。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27245,7 +25702,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph>變體型變數類型 (包含由定義指定的所有類型)。如果未指定關鍵字,除非使用 DefBool、DefVar 等陳述式,否則自動將變數定義為變體型類型。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27254,7 +25710,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "在 $[officename] Basic 中,您無須明確地宣告變數。但是,在使用陣列之前必須先對其進行宣告。您可以使用 Dim 陳述式宣告一個變數 (使用逗號分隔多個宣告)。若要宣告變數類型,請在名稱後輸入類型宣告字元,或者使用對應的關鍵字。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27263,7 +25718,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic 支援由指定變數類型定義的一維陣列和多維陣列。如果要在程式中編輯清單或表格,則使用陣列是適宜的。使用陣列的優點是,可用索引定位個別的元素,而該索引又可作為數值型表示式或變數來構成公式。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27272,7 +25726,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "陣列使用 Dim 陳述式來進行宣告。定義索引範圍的方法有兩種:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27281,7 +25734,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 編號為 0 到 20 的 21 個元素" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27290,7 +25742,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 編號為 5 到 25 的 21 個元素" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27299,7 +25750,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 個元素 (含括 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27308,7 +25758,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM 編號從 -15 到 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27317,7 +25766,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "二維資料欄位" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27326,7 +25774,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 個元素:第 1 級的 0 到 20;第 2 級的 0 到 20;第 3 級的 0 到 20。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27335,7 +25782,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "如果使用 ReDim 陳述式在包含某個陣列的子常式或函數中定義了尺寸大小,則您可以將該陣列的類型宣告為動態。通常,您只能定義一次陣列尺寸,並且定義之後不能修改。在子常式中,您可以使用 ReDim 宣告陣列。您可以僅使用數值型表示式定義尺寸,這樣可以確保欄位可依需要變化。" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27344,7 +25790,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27353,7 +25798,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Star Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27362,7 +25806,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "二維資料欄位" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27387,7 +25830,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ReDim 陳述式</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27396,7 +25838,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim 陳述式 [執行階段]\">ReDim 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27405,7 +25846,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "宣告變數或陣列。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27414,7 +25854,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27431,7 +25870,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "您也可以選擇增加 <emph>Preserve</emph> 關鍵字作為參數,保留已重設尺寸的陣列內容。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27440,7 +25878,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27449,7 +25886,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph>任意變數或陣列名稱。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27458,7 +25894,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> 用於定義元素數量的數值或常數 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引範圍。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27467,7 +25902,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "如果在程序層級採用 ReDim,則 Start 和 End 可以是數值型表示式。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27476,7 +25910,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarType:</emph>用於宣告變數的資料類型的關鍵字。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27485,7 +25918,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph>變數類型" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27494,7 +25926,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph>布林型變數 (True (真)、False (假))" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27503,7 +25934,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph>日期型變數" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27512,7 +25942,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double:</emph>雙精度型浮點變數 (1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27521,7 +25950,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph>整數型變數 (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27530,7 +25958,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph>長型整數變數 (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27539,7 +25966,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Objec:</emph>物件型變數 (隨後僅能使用 Set 來定義此變數!)。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27548,7 +25974,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph>單精度型浮點變數 (3.402823 x 10E38 - 1.401298 x 10E-45)。如果未指定關鍵字,則變數將被定義為單精度型,直到使用 DefBool、DefVar 等陳述式為止。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27557,7 +25982,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph>最多可以含有 64,000 個 ASCII 字元的字串型變數。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27566,7 +25990,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant:</emph>變體變數類型 (可包含所有類型並由定義設定)。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27575,7 +25998,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "在 $[officename] Basic 中,您無須明確地宣告變數。但是,在使用陣列之前必須先對其進行宣告。您可以使用 Dim 陳述式宣告一個變數 (使用逗號分隔多個宣告)。若要宣告變數類型,請在名稱後輸入類型宣告字元,或者使用對應的關鍵字。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27584,7 +26006,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic 支援由指定變數類型定義的一維陣列和多維陣列。如果要在程式中編輯清單或表格,則使用陣列是適宜的。使用陣列的優點是,可用索引定位個別的元素,而該索引又可作為數值型表示式或變數來構成公式。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27593,7 +26014,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "在使用 Dim 陳述式宣告陣列時,有兩種方法可以設定陣列索引的範圍:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27602,7 +26022,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 編號為 0 到 20 的 21 個元素" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27611,7 +26030,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 編號為 5 到 25 的 21 個元素" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27620,7 +26038,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 個元素 (包括 0)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27629,7 +26046,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "REM 編號為 -15 到 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27638,7 +26054,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "如果在程序級的子常式或函數中透過 ReDim 確定了變數欄位的大小,則無論何種類型,這些變數欄位均可以成為動態欄位。通常,您只能設定一次陣列範圍,且設定之後不能修改。在程序中,您可以使用 ReDim 陳述式透過數值型表示式來定義欄位大小的取值範圍。" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27663,7 +26078,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsArray;函數</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27672,7 +26086,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 函數 [執行階段]\">IsArray 函數 [執行階段]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27681,7 +26094,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "確定變數是否是陣列中的資料欄位。" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27690,7 +26102,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27699,7 +26110,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27708,7 +26118,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27717,7 +26126,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27726,7 +26134,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27735,7 +26142,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph>要測試其是否被宣告為陣列的任意變數。如果此變數是陣列,則函數傳回 <emph>True (真)</emph>,否則傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27760,7 +26166,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsDate;函數</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27769,7 +26174,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 函數 [執行階段]\">IsDate 函數 [執行階段]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27778,7 +26182,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "測試數值型表示式或字串型表示式是否可被轉換為<emph>日期型</emph>變數。" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27787,7 +26190,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27796,7 +26198,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate(Expression)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27805,7 +26206,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27814,7 +26214,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27823,7 +26222,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27832,7 +26230,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph>要測試的任意數值型表示式或字串型表示式。如果表示式可被轉換為日期型變數,則函數將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27841,7 +26238,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27850,7 +26246,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM 傳回 True (真)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27875,7 +26270,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;函數</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27884,7 +26278,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 函數 [執行階段]\">IsEmpty 函數 [執行階段]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27893,7 +26286,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "測試變體型變數是否包含 Empty 值。Empty 值表示尚未初始化該變數。" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27902,7 +26294,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27911,7 +26302,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty(Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27920,7 +26310,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27929,7 +26318,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27938,7 +26326,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27947,7 +26334,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果此變體型變數中包含 Empty 值,函數將傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27956,7 +26342,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -28062,7 +26447,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>IsNull 函數</bookmark_value><bookmark_value>空值</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28071,7 +26455,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 函數 [執行階段]\">IsNull 函數 [執行階段]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28080,7 +26463,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "測試變數是否包含特殊的 Null 值,此值表示該變數不包含資料。" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28089,7 +26471,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28098,7 +26479,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull(Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28107,7 +26487,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28116,7 +26495,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28125,7 +26503,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28142,7 +26519,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - 此值用於沒有有效內容的變體型資料子類型。" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28167,7 +26543,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;函數</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28176,7 +26551,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric 函數 [執行階段]\">IsNumeric 函數 [執行階段]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28185,7 +26559,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "測試表示式是否為數字。如果表示式是<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"數字\">數字</link>,則函數傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28194,7 +26567,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28203,7 +26575,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric(Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28212,7 +26583,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28221,7 +26591,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28230,7 +26599,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28239,7 +26607,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意表示式。" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28248,7 +26615,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28257,7 +26623,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM 傳回 False (假)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28370,7 +26735,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LBound 函式</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28379,7 +26743,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound 函式 [執行階段]\">LBound 函式 [執行階段]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28388,7 +26751,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "傳回陣列的下邊界。" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28397,7 +26759,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28406,7 +26767,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound(ArrayName[, Dimension])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28415,7 +26775,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28424,7 +26783,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28433,7 +26791,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28442,7 +26799,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要傳回某陣列維上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>) 的陣列之名稱。" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28451,7 +26807,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函數將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果不指定此值,則傳回第一維的邊界。" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28460,7 +26815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28469,7 +26823,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM 傳回 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28478,7 +26831,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM 傳回 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28487,7 +26839,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 傳回 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28512,7 +26863,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UBound;函數</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28521,7 +26871,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 函數 [執行階段]\">UBound 函數 [執行階段]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28530,7 +26879,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "傳回陣列的上邊界。" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28539,7 +26887,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28548,7 +26895,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound(ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28557,7 +26903,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28566,7 +26911,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28575,7 +26919,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28584,7 +26927,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要確定其上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>) 的陣列之名稱。" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28593,7 +26935,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函數將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果未指定任何值,則傳回第一維的邊界。" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28602,7 +26943,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28611,7 +26951,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM 傳回 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28620,7 +26959,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM 傳回 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28629,7 +26967,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 傳回 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28654,7 +26991,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Let 陳述式</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28663,7 +26999,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let 陳述式 [執行階段]\">Let 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28672,7 +27007,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "為變數指定一個值。" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28681,7 +27015,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28690,7 +27023,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28699,7 +27031,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28708,7 +27039,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>VarName:</emph>要將值指定給的變數。值與變數類型必須相容。" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28717,7 +27047,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "像大多數 BASIC 語言一樣,關鍵字 <emph>Let</emph> 是可選擇的。" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28726,7 +27055,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28751,7 +27079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Base 陳述式</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28760,7 +27087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base 陳述式 [執行階段]\">Option Base 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28769,7 +27095,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "將陣列的標準下邊界定義為 0 或 1。" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28778,7 +27103,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28787,7 +27111,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28796,7 +27119,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28805,7 +27127,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "此陳述式必須位於模組中的可執行程式碼之前。" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28830,7 +27151,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Explicit 陳述式</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28839,7 +27159,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit 陳述式 [執行階段]\">Option Explicit 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28848,7 +27167,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "指定必須使用 Dim 陳述式明確宣告程式碼中的每個變數。" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28857,7 +27175,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28866,7 +27183,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28875,7 +27191,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28884,7 +27199,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "此陳述式必須位於模組中的可執行程式碼之前。" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28893,7 +27207,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28918,7 +27231,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Public 陳述式</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28927,7 +27239,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public 陳述式 [執行階段]\">Public 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28936,7 +27247,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "在模組級上 (而不是在子常式或函數中) 定義變數或陣列,從而使變數和陣列在所有的程式庫和模組中都有效。" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28945,7 +27255,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28954,7 +27263,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28979,7 +27287,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Global 陳述式</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28988,7 +27295,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global 陳述式 [執行階段]\">Global 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28997,7 +27303,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "在全域級別上 (而不是在子常式或函數中) 定義變數或陣列,從而使變數或陣列在目前階段作業的所有程式庫和模組中都有效。" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -29006,7 +27311,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -29015,7 +27319,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[ (start To end) ][As VarType][, VarName2[ (start To end) ][As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -29040,7 +27343,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Static 陳述式</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -29049,7 +27351,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static 陳述式 [執行階段]\">Static 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29058,7 +27359,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "在子常式或函數中宣告程序級的變數或陣列,使得在結束子常式或函數後,這些變數或陣列的值仍能保留。Dim 陳述式慣例仍然有效。" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29067,7 +27367,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "<emph>Static 陳述式</emph>不能用於定義變數陣列,而只能用於定義固定大小的陣列。" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29076,7 +27375,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29085,7 +27383,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29094,7 +27391,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29103,7 +27399,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29145,7 +27440,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>TypeName;函數</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29154,7 +27448,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName 函數; VarType 函數 [執行階段]\">TypeName 函數; VarType 函數 [執行階段]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29163,7 +27456,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "傳回包含變數資訊的字串 (TypeName) 或數值 (VarType)。" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29172,7 +27464,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29181,7 +27472,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable) VarType (Variable)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29190,7 +27480,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29199,7 +27488,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "字串型;整型" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29208,7 +27496,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29217,7 +27504,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Variable:</emph>要確定其類型的變數。您可以使用以下的值:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29226,7 +27512,6 @@ msgid "key word" msgstr "關鍵字" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29235,7 +27520,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29244,7 +27528,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "變數類型" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29253,7 +27536,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29262,7 +27544,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29271,7 +27552,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "布林型變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29288,7 +27568,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29297,7 +27576,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "日期型變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29314,7 +27592,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29323,7 +27600,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "雙精度型浮點變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29340,7 +27616,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29349,7 +27624,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "整數型變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29366,7 +27640,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29375,7 +27648,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "長型整數變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29392,7 +27664,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29401,7 +27672,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "物件型變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29418,7 +27688,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29427,7 +27696,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "單精度型浮點變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29444,7 +27712,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29453,7 +27720,6 @@ msgid "String variable" msgstr "字串型變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29462,7 +27728,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29471,7 +27736,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29480,7 +27744,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "變體型變數 (可包含由定義指定的所有類型)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29497,7 +27760,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29506,7 +27768,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "未初始化變數" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29523,7 +27784,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29532,7 +27792,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "無有效資料" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29541,7 +27800,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29567,7 +27825,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>Set 陳述式</bookmark_value><bookmark_value>Nothing 物件</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29576,7 +27833,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set 陳述式 [執行階段]\">Set 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29585,7 +27841,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "為變數或屬性設定物件參照。" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29594,7 +27849,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29603,7 +27857,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29612,7 +27865,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29621,7 +27873,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>需要物件參照的變數或屬性。" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29638,7 +27889,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - 為變數指定 <emph>Nothing</emph> 物件,以移除之前的指定內容。" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30585,7 +28835,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;函數</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30594,7 +28843,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 函數 [執行階段]\">IsUnoStruct 函數 [執行階段]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30603,7 +28851,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "如果給定的物件具有 Uno 結構,則傳回 True (真)。" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30612,7 +28859,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30621,7 +28867,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct ( Uno type name )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30630,7 +28875,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30639,7 +28883,6 @@ msgid "Bool" msgstr "布林型" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30648,7 +28891,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30657,7 +28899,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type name:Uno 類型的名稱。" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30964,7 +29205,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>比較運算子; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>運算子; 比較</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30973,7 +29213,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"比較運算子 [執行階段]\">比較運算子 [執行階段]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30982,7 +29221,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "比較運算子用於比較兩個表示式。傳回結果為布林型表示式,可用於確定比較結果是 True (真,-1) 還是 False (假,0)。" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30991,7 +29229,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -31000,7 +29237,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -31009,7 +29245,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -31018,7 +29253,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Result:</emph>用於指定比較結果 (True (真) 或 False (假)) 的布林型表示式。" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -31027,7 +29261,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要比較的任意數值或字串。" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -31036,7 +29269,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "比較運算子" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31045,7 +29277,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : 等於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31054,7 +29285,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : 小於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31063,7 +29293,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : 大於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31072,7 +29301,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : 小於或等於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31081,7 +29309,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : 大於或等於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31090,7 +29317,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : 不等於" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31099,7 +29325,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31185,7 +29410,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Asc;函數</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31194,7 +29418,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 函數 [執行階段]\">Asc 函數 [執行階段]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31203,7 +29426,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "傳回字串型表示式中第一個字元的 ASCII 值 (美國資訊交換標準碼)。" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31212,7 +29434,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31221,7 +29442,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc(Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31230,7 +29450,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31239,7 +29458,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31248,7 +29466,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31257,7 +29474,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text:</emph>任意有效的字串型表示式。僅處理字串中的第一個字元。" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31266,7 +29482,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "使用 Asc 函數使數值代替鍵。當 Asc 函數遇到一個空字串時,$[officename] Basic 會報告一個執行階段錯誤。除了 7 位元 ASCII 字元 (代碼 0-127) 之外,ASCII 函數還可以偵測出 ASCII 代碼中非可列印的鍵碼。該函數也可以處理 16 位元的 Unicode 字元。" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31275,7 +29490,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31284,7 +29498,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM 傳回 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31293,7 +29506,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM 傳回 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31326,7 +29538,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Chr;函數</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31335,7 +29546,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 函數 [執行階段]\">Chr 函數 [執行階段]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31344,7 +29554,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "傳回與指定字元代碼對應的字元。" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31353,7 +29562,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31362,7 +29570,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31371,7 +29578,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31380,7 +29586,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31389,7 +29594,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31398,7 +29602,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Expression:</emph>表示一個有效的 8 位元 ASCII 值 (0-255) 或 16 位元 Unicode 值的數值型變數。" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31407,7 +29610,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "使用 <emph>Chr$</emph> 函數,將特殊控制項序列傳送至印表機或其他匯出源。您也可以使用該函數,以在字串型表示式中插入引號。" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31416,7 +29618,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31425,7 +29626,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM 此示例在字串中插入問號 (ASCII 值為 34)。" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31434,7 +29634,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34) +\"short\" + Chr$(34) +\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31467,7 +29666,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Str 函式</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31476,7 +29674,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str 函式 [執行階段]\">Str 函式 [執行階段]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31485,7 +29682,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "將數值型表示式轉換為字串。" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31494,7 +29690,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31503,7 +29698,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31512,7 +29706,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31521,7 +29714,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31530,7 +29722,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31539,7 +29730,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Expression:</emph>任意數值型表示式。" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31548,7 +29738,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "<emph>Str</emph> 函式用於將數值型變數或計算結果轉換為字串。負數前面將顯示減號;正數前面將顯示空格 (而不是加號)。" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31573,7 +29762,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Val;函數</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31582,7 +29770,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 函數 [執行階段]\">Val 函數 [執行階段]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31591,7 +29778,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "將字串轉換為數值型表示式。" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31600,7 +29786,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31609,7 +29794,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31618,7 +29802,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31627,7 +29810,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31636,7 +29818,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31645,7 +29826,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text:</emph>表示數字的字串。" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31654,7 +29834,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "使用 Val 函數,您可以將表示數字的字串轉換為數值型表示式。它是 <emph>Str</emph> 函數的逆運算。如果只有字串的一部份是數字,則僅轉換字串中最前面的適當字元。如果字串不包含任何數字,則 <emph>Val</emph> 函數將傳回值 0。" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31793,7 +29972,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Space;函數</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31802,7 +29980,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 函數 [執行階段]\">Space 函數 [執行階段]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31811,7 +29988,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "傳回一個由指定數量的空格組成的字串。" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31820,7 +29996,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31829,7 +30004,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31838,7 +30012,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31847,7 +30020,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31856,7 +30028,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31865,7 +30036,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n:</emph>用於定義字串中空格數的數值型表示式。" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31874,7 +30044,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31899,7 +30068,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>String;函數</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31908,7 +30076,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 函數 [執行階段]\">String 函數 [執行階段]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31917,7 +30084,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "依指定的字元或傳送給函數的字串型表示式的第一個字元建立一個字串。" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31926,7 +30092,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31935,7 +30100,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Integer, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31944,7 +30108,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31953,7 +30116,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31962,7 +30124,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31971,7 +30132,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph>數值型表示式,用於指示傳回字串中的字元數。" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31980,7 +30140,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Expression:</emph>用於定義字元 ASCII 碼的數值型表示式。" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31989,7 +30148,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Character:</emph>用於建立傳回字串的任意單個字元,或者是要用到其第一個字元的任意字串。" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -32048,7 +30206,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Format;函數</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -32057,7 +30214,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 函數 [執行階段]\">Format 函數 [執行階段]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32066,7 +30222,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "將數字轉換成字串,然後依指定的格式對其進行格式化。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32075,7 +30230,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32084,7 +30238,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format(Number[, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32093,7 +30246,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32102,7 +30254,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32111,7 +30262,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32120,7 +30270,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Number:</emph>要轉換成已格式化字串的數值型表示式。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32129,7 +30278,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Format:</emph>指定用於數字之格式代碼的字串。如果不指定 <emph>Format</emph>,Format 函數的功能類似於 <emph>Str</emph> 函數。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32138,7 +30286,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "格式化代碼" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32147,7 +30294,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "以下清單描述了可用來格式化數字的代碼:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32156,7 +30302,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph>在 <emph>Number</emph> 中,如果與格式代碼中的 0 相對應的位置上有數位,則顯示該數位,否則顯示零。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32165,7 +30310,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "如果 <emph>Number</emph> 表示式中小數點任意一側的數位數小於格式代碼中零的個數,將顯示前導零或尾隨零。如果 Number 中小數分隔符左側的數位數多於格式代碼中零的個數,則顯示多餘的數位而不加以修改。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32174,7 +30318,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "數字中的小數位數依 <emph>Format</emph> 代碼中小數分隔符後出現的零的個數而捨入。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32183,7 +30326,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph>如果 <emph>Number</emph> 中與 <emph>Format</emph> 代碼中的 # 萬用字元相對應的位置上有數位,則顯示該數位,否則此位置不顯示任何值。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32192,7 +30334,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "此符號的功能與 0 類似,不同的是,當格式代碼中的 # 萬用字元位數多於數字中的數位位數時,不顯示前導零或尾隨零,而只顯示有關的數位。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32201,7 +30342,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph>小數萬用字元用於確定小數分隔符左邊和右邊的位數。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32210,7 +30350,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "如果在格式代碼中,此符號左側僅包含 # 定位符,則純小數 (小於 1) 將以小數分隔符作為開頭。若要使小數總是顯示前導零,請使用 0 作為小數分隔符左側第一個數位的定位符。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32219,7 +30358,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph>將數字乘以 100,並在格式代碼中該數字出現的位置插入百分號 (%)。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32228,7 +30366,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+</emph>:如果格式代碼中包含符號 E-、E+、e- 或 e+ 且符號右側至少包含一個數位定位符 (0 或 #),則數字會格式化為科學記數法或指數等格式,並且數字和指數之間會插入字母 E 或 e。指數形式的數位數取決於符號右側定位符的數位數。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32237,7 +30374,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "如果指數為負數,則在包含 E-、E+、e-、e+ 的指數前顯示減號。如果指數為正數,則僅在包含 E+ 或 e+ 的指數前顯示加號。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32246,7 +30382,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "如果格式代碼中包含分隔符且分隔符前後有數位定位符 (0 或 #),則顯示千位分隔符。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32255,7 +30390,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "句點是用作千位分隔符還是用作小數分隔符,取決於地區設定,而作為小數分隔符顯示的實際字元取決於系統設定中的數字格式。此處的示例假定地區設定為「US」。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32264,7 +30398,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) 空格</emph>:直接在格式代碼中輸入的加號 (+)、減號 (-)、美元符號 ($)、空格或括號顯示為文字字元。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32273,7 +30406,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "若要顯示除上述之外的其他字元,必須在該字元前加反斜線 (\\),或在字元前後加引號 (\" \")。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32282,7 +30414,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : 顯示格式代碼中反斜線後面的字元。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32291,7 +30422,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "如果在格式代碼中具有特殊含義的字元前加上反斜線,則這些字元會顯示為文字字元。反斜線本身不會顯示,除非在格式代碼中輸入兩條反斜線 (\\\\)。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32300,7 +30430,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "在格式代碼中,為了顯示為文字字元而必須在前面加反斜線的字元包括日期、時間等格式化字元 (a、c、d、h、m、n、p、q、s、t、w、y、/、:)、數字格式化字元 (#、0、%、E、e、逗號、句點) 和字串格式化字元 (@、&、<、>、!)。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32309,7 +30438,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "也可以使用以下預先定義的數字格式。除「General Number」之外,所有預先定義的格式代碼傳回的數字都帶有兩位小數。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32318,7 +30446,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "如果您使用預先定義的格式,格式名稱的前後必須加上引號。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32327,7 +30454,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "預先定義的格式" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32336,7 +30462,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph>顯示格式與輸入格式相同的數字。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32345,7 +30470,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph>在數字前插入美元符號並在負數前後加上括號。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32354,7 +30478,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph>至少顯示小數分隔符前一位數位。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32363,7 +30486,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph>顯示數字時帶有千位分隔符。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32372,7 +30494,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph>將數字乘以 100,並附加百分號。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32381,7 +30502,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific:</emph>以科學記數法格式顯示數字 (例如,1000 顯示為 1.00E+03)。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32390,7 +30510,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "格式代碼可以分為三個區域,彼此之間以分號分隔。三個部份依次定義正數、負數和零的格式。如果僅指定一種格式代碼,則所有數字都將採用這種代碼。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32407,7 +30526,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "當您以 Basic 原始程式碼輸入數字時,REM 一律使用句點當作小數點定義符號。" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32432,7 +30550,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCase 函式</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32441,7 +30558,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函式 [執行階段]\">LCase 函式 [執行階段]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32450,7 +30566,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "將字串中所有的大寫字母轉換成小寫字母。" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32459,7 +30574,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 函式" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32468,7 +30582,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32477,7 +30590,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase(Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32486,7 +30598,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32495,7 +30606,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32504,7 +30614,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32513,7 +30622,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph>要轉換的任意字串型表示式。" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32522,7 +30630,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32531,7 +30638,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM 傳回「Las Vegas」" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32556,7 +30662,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Left;函數</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32565,7 +30670,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函數 [執行階段]\">Left 函數 [執行階段]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32574,7 +30678,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "傳回字串型表示式中最左側指定數目的字元。" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32583,7 +30686,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32592,7 +30694,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left(Text As String, n As Integer)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32601,7 +30702,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32610,7 +30710,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32619,7 +30718,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32628,7 +30726,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Text:</emph>要傳回最左側字元的任意字串型表示式。" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32637,7 +30734,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph>整型表示式,指定要傳回的字元數目。如果 <emph>n</emph> = 0,則傳回一個零長度字串。" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32646,7 +30742,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "以下示例將一個日期從 YYYY.MM.DD 格式轉換成 MM/DD/YYYY 格式。" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32655,7 +30750,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32680,7 +30774,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LSet 陳述式</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32689,7 +30782,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet 陳述式 [執行階段]\">LSet 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32698,7 +30790,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "將某個字串型變數中的字串向左對齊,或者將使用者自訂類型的變數複製到不同使用者自訂類型的變數中。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32707,7 +30798,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32716,7 +30806,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32725,7 +30814,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32734,7 +30822,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var:</emph>包含要向左對齊之字串的任意字串型變數。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32743,7 +30830,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text:</emph>字串型變數中要向左對齊的字串。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32752,7 +30838,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1:</emph>複製時目標使用者自訂類型變數的名稱。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32761,7 +30846,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2:</emph>要複製的使用者自訂類型變數的名稱。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32770,7 +30854,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "如果字串短於字串型變數,<emph>LSet</emph> 向左對齊字串型變數中的字串。字串型變數中剩餘的位置由空格代替。如果字串長於字串型變數,則僅複製達到字串變數長度的最左側的字元。<emph>LSet</emph> 陳述式還可用於將使用者自訂類型的變數複製到相同類型的其他變數中。" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32779,7 +30862,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32788,7 +30870,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM 在 40 個字元的參照字串中對齊「SBX」" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32797,7 +30878,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM 用空格代替星號" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32822,7 +30902,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LTrim;函數</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32831,7 +30910,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函數 [執行階段]\">LTrim 函數 [執行階段]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32840,7 +30918,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "移除字串型表示式起始處所有的前導空格。" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32849,7 +30926,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32858,7 +30934,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim(Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32867,7 +30942,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32876,7 +30950,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32885,7 +30958,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32894,7 +30966,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型表示式。" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32903,7 +30974,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "此函數可用於移除字串型表示式起始處的空格。" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32929,7 +30999,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>Mid;函數</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32938,7 +31007,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 函數、Mid 陳述式 [執行階段]\">Mid 函數、Mid 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32947,7 +31015,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "傳回字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 函數</emph>),或用另一字串代替字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 陳述式</emph>)。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32956,7 +31023,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32965,7 +31031,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid(Text As String, Start As Integer[, Length As Integer]) 或 Mid(Text As String, Start As Integer , Length As Integer, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32974,7 +31039,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32983,7 +31047,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "字串型 (僅適用於函數)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32992,7 +31055,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -33001,7 +31063,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph>要修改的任意字串型表示式。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -33010,7 +31071,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>Start:</emph>數值型表示式,表示字串中將要被代替或傳回的字串部份所對應的起始字元位置。最大限值為 65535。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -33019,7 +31079,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Length:</emph>整型表示式,傳回要代替或傳回的字元數目。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -33028,7 +31087,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "如果不指定 <emph>Mid 函數</emph>中的 Length 參數,則傳回字串型表示式中從開始位置到字串結尾的所有字元。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -33037,7 +31095,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "如果 <emph>Mid 陳述式</emph>中的 Length 參數小於要代替的文字長度,文字將縮短到指定的長度。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -33046,7 +31103,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text:</emph>用於代替字串型表示式的字串 (<emph>Mid 陳述式</emph>)。" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -33055,7 +31111,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33080,7 +31135,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Right 函式</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33089,7 +31143,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right 函式 [執行階段]\">Right 函式 [執行階段]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33098,7 +31151,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "傳回字串型表示式最右邊的 n 個字元。" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33107,7 +31159,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函式\">Left 函式</link>。" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33116,7 +31167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33125,7 +31175,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right(Text As String, n As Integer)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33134,7 +31183,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33143,7 +31191,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33152,7 +31199,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33161,7 +31207,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text:</emph>要傳回最右邊字元的任意字串型表示式。" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33170,7 +31215,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph>整型表示式,定義要傳回的字元數目。如果 <emph>n</emph> = 0,則傳回一個零長度字串。" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33179,7 +31223,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "以下示例將 YYYY-MM-DD 的日期格式轉換成 US 日期格式 (MM/DD/YYYY)。" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33188,7 +31231,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33213,7 +31255,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSet 陳述式</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33222,7 +31263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet 陳述式 [執行階段]\">RSet 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33231,7 +31271,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "向右對齊字串型變數中的字串,或將使用者自訂的變數類型複製到其他變數中。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33240,7 +31279,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33249,7 +31287,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33258,7 +31295,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33267,7 +31303,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型變數。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33276,7 +31311,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Text</emph>:字串型變數中要向右對齊的字串。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33285,7 +31319,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Variable1:</emph>複製變數時的目標使用者自訂變數。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33294,7 +31327,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Variable2:</emph>要複製到其他變數中的使用者自訂變數。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33303,7 +31335,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "如果字串短於字串型變數,<emph>RSet</emph> 向右對齊字串型變數中的字串。字串型變數中剩餘的字元由空格代替。如果字串長於字串型變數,則超出變數長度的字元將被截去,僅剩餘的字元在字串變數中向右對齊。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33312,7 +31343,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "<emph>RSet 陳述式</emph>還可用於將使用者自訂類型的變數指定為其他類型。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33321,7 +31351,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "以下示例使用 <emph>RSet</emph> 和 <emph>LSet</emph> 陳述式來修改字串的左對齊和右對齊。" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33330,7 +31359,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33339,7 +31367,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM 在 40 個字元的參照字串中向右對齊「SBX」" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33348,7 +31375,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM 用空格代替星號" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33373,7 +31399,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RTrim;函數</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33382,7 +31407,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 函數 [執行階段]\">RTrim 函數 [執行階段]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33391,7 +31415,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "刪除字串型表示式結尾處的空格。" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33400,7 +31423,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函數\">LTrim 函數</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33409,7 +31431,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33418,7 +31439,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim(Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33427,7 +31447,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33436,7 +31455,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33445,7 +31463,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33454,7 +31471,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>Text</emph>:任意字串型表示式。" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33479,7 +31495,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UCase;函數</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33488,7 +31503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 函數 [執行階段]\">UCase 函數 [執行階段]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33497,7 +31511,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "將字串中的小寫字元轉換成大寫字元。" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33506,7 +31519,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函數\">LCase 函數</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33515,7 +31527,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33524,7 +31535,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase(Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33533,7 +31543,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33542,7 +31551,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33551,7 +31559,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33560,7 +31567,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph>要轉換的任意字串型表示式。" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33569,7 +31575,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33578,7 +31583,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM 傳回「las vegas」" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33603,7 +31607,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Trim;函數</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33612,7 +31615,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 函數 [執行階段]\">Trim 函數 [執行階段]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33621,7 +31623,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "移除字串型表示式中所有的前導空格和尾隨空格。" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33630,7 +31631,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33639,7 +31639,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim ( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33648,7 +31647,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33657,7 +31655,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33666,7 +31663,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33675,7 +31671,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型表示式。" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33984,7 +31979,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Split;函數</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33993,7 +31987,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 函數 [執行階段]\">Split 函數 [執行階段]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34002,7 +31995,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "從字串型表示式傳回一個子字串陣列。" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -34011,7 +32003,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -34020,7 +32011,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -34029,7 +32019,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -34038,7 +32027,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -34047,7 +32035,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -34056,7 +32043,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph>任意字串型表示式。" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34065,7 +32051,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>分隔符 (可選擇):</emph>由一個或多個字元組成的字串,用於分隔文字。預設為空格字元。" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34074,7 +32059,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>number (可選):</emph>要傳回的子字串數目。" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34231,7 +32215,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InStr 函式</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34240,7 +32223,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr 函式 [執行階段]\">InStr 函式 [執行階段]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34249,7 +32231,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "傳回某個字串在另一字串中的位置。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34258,7 +32239,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Instr 函式傳回兩個字串相符的位置。如果在另一個字串中未找到給定的字串,則函式傳回 0。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34267,7 +32247,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34276,7 +32255,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr([Start As Integer,]Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34285,7 +32263,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34294,7 +32271,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34303,7 +32279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34312,7 +32287,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>Start:</emph>數值型表示式,用於標記在某個字串中開始搜尋指定子字串的位置。如果不指定此參數,搜尋將從字串的第一個字元開始。最大限值為 65535。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34321,7 +32295,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Text1:</emph>要在其中進行搜尋的字串型表示式。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34330,7 +32303,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Text2:</emph>要搜尋的字串型表示式。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34339,7 +32311,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Compare:</emph>可選擇的數值型表示式,用來定義比較類型。此參數的值可以是 0 或 1。1 為預設值,用於指定文字比較 (不區分大小寫)。數值 0 則用於指定二進制比較 (區分大小寫)。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34348,7 +32319,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "若要避免執行階段錯誤,如果沒有指定第一個傳回參數,請勿設定 Compare 參數。" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34357,7 +32327,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34366,7 +32335,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Star Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34497,7 +32465,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34506,7 +32473,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 函數 [執行階段]\">StrComp 函數 [執行階段]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34515,7 +32481,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "比較兩個字串,並傳回表示比較結果的整數值。" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34524,7 +32489,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34533,7 +32497,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp(Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34542,7 +32505,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34551,7 +32513,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34560,7 +32521,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "<emph>參數</emph>:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34569,7 +32529,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1:</emph>任意字串型表示式" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34578,7 +32537,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2:</emph>任意字串型表示式" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34587,7 +32545,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Compare:</emph>此參數是可選擇的,用於設定比較的方法。如果 Compare = 1,則比較字串時區分大小寫。如果 Compare = 0,則不區分大小寫。" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34596,7 +32553,6 @@ msgid "Return value" msgstr "傳回值" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34605,7 +32561,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "如果 Text1 < Text2,則函數傳回 -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34614,7 +32569,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "如果 Text1 = Text2,則函數傳回 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34623,7 +32577,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "如果 Text1 > Text2,則函數傳回 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34735,7 +32688,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Shell;函數</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34744,7 +32696,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 函數 [執行階段]\">Shell 函數 [執行階段]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34753,7 +32704,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "如果需要,啟動其他應用程式並定義個別視窗樣式。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34762,7 +32712,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34771,7 +32720,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34780,7 +32728,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "參數:" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34789,7 +32736,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34798,7 +32744,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "所要啟動程式的完整路徑和程式名稱。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34807,7 +32752,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34824,7 +32768,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34841,7 +32784,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34858,7 +32800,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34875,7 +32816,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34892,7 +32832,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34909,7 +32848,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34918,7 +32856,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "最小化的程式視窗,焦點仍位於使用中的視窗上。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34927,7 +32864,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34936,7 +32872,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "全螢幕顯示。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34945,7 +32880,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34954,7 +32888,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "用於指定要傳送指令行的任意字串型表示式。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34963,7 +32896,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34972,7 +32904,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "如果將此值設定為 <emph>true (真)</emph>,則 <emph>Shell</emph> 指令和所有 $[officename] 工作都將處於等待狀態,直到 shell 程序完成為止。如果將此值設定為 <emph>false (假)</emph>,shell 將直接傳回結果。標準值是 <emph>false (假)</emph>。" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35085,7 +33016,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks;函數</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35094,7 +33024,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 函數 [執行階段]\">GetSystemTicks 函數 [執行階段]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35103,7 +33032,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "傳回由作業系統提供的系統週期數目。此函數可用於最佳化某些程序。" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35112,7 +33040,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35121,7 +33048,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks ()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35130,7 +33056,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35139,7 +33064,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35148,7 +33072,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35173,7 +33096,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Environ;函數</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35182,7 +33104,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 函數 [執行階段]\">Environ 函數 [執行階段]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35191,7 +33112,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "以字串形式傳回環境變數的值。環境變數取決於您擁有的作業系統之類型。" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35200,7 +33120,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35209,7 +33128,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35218,7 +33136,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35227,7 +33144,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35236,7 +33152,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "參數:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35245,7 +33160,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment:要傳回其值的環境變數。" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35254,7 +33168,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35279,7 +33192,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion;函數</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35288,7 +33200,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 函數 [執行階段]\">GetSolarVersion 函數 [執行階段]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35297,7 +33208,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "傳回目前 $[officename] 版本的內部號。" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35306,7 +33216,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35315,7 +33224,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35324,7 +33232,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35333,7 +33240,6 @@ msgid "String" msgstr "字串型" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35342,7 +33248,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35367,7 +33272,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX;函數</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35376,7 +33280,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 函數 [執行階段]\">TwipsPerPixelX 函數 [執行階段]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35385,7 +33288,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "傳回表示像素寬度的 twip 數。" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35394,7 +33296,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35403,7 +33304,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35412,7 +33312,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35421,7 +33320,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35430,7 +33328,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35455,7 +33352,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;函數</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35464,7 +33360,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 函數 [執行階段]\">TwipsPerPixelY 函數 [執行階段]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35473,7 +33368,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "傳回表示像素高度的 twip 數。" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35482,7 +33376,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35491,7 +33384,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35500,7 +33392,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "<emph>傳回值類型</emph>:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35509,7 +33400,6 @@ msgid "Integer" msgstr "整型" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35518,7 +33408,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35631,7 +33520,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;函數</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35640,7 +33528,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 函數 [執行階段]\">CreateUnoService 函數 [執行階段]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35649,7 +33536,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "使用 ProcessServiceManager 實例化 Uno 服務。" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35658,7 +33544,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35675,7 +33560,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35684,7 +33568,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "示例:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36149,7 +34032,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;函數</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36158,7 +34040,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 函數 [執行階段]\">CreateUnoListener 函數 [執行階段]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36167,7 +34048,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "建立一個偵聽者實例。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36176,7 +34056,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "許多 Uno 介面允許您在特定的偵聽者介面上註冊偵聽者,這樣就可以偵聽特定的事件,並可以呼叫適當的偵聽者方法。CreateUnoListener 函數等待呼叫的偵聽者介面,然後將一個此介面支援的物件傳送給介面。然後此物件被傳送到註冊偵聽者的方法中。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36185,7 +34064,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36194,7 +34072,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener ( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36203,7 +34080,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36212,7 +34088,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "以下示例基於一個 Basic 程式庫物件。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36221,7 +34096,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "CreateUnoListener 方法需要兩個參數。第一個參數是一個前綴,下面將對它進行詳細介紹。第二個參數是要使用的偵聽者介面的完全合格的名稱。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36230,7 +34104,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "然後,必須將偵聽者加入到廣播物件中,這透過呼叫相應的加入偵聽者的方法來實現。這些方法通常具有「addFooListener」的形式,其中「Foo」是不帶「X」的偵聽者介面類型。在此示例中,呼叫 addContainerListener 方法來註冊 XContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36239,7 +34112,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 必須存在!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36248,7 +34120,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener ( oListener ) ' 註冊偵聽者" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36257,7 +34128,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "這樣就註冊了偵聽者。當事件發生時,相應的偵聽者將從 com.sun.star.container.XContainerListener 介面呼叫適當的方法。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36266,7 +34136,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "前綴將從 Basic 子常式中呼叫已註冊的偵聽者。Basic 執行階段系統搜尋名為「PrefixListenerMethode」的 Basic 子常式或函數並在找到時將其呼叫。否則,將發生執行階段錯誤。" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36275,7 +34144,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "在此示例中,偵聽者介面使用以下方法:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36284,7 +34152,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36293,7 +34160,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "偵聽者基本介面 (com.sun.star.lang.XEventListener):所有偵聽者介面的基本介面" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36302,7 +34168,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36311,7 +34176,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 介面的方法" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36320,7 +34184,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36329,7 +34192,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 介面的方法" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36338,7 +34200,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36347,7 +34208,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 介面的方法" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36356,7 +34216,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "在此示例中,前綴是 ContListener_,因此,需要在 Basic 中執行以下子常式:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36365,7 +34224,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36374,7 +34232,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36383,7 +34240,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36392,7 +34248,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36401,7 +34256,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "每個偵聽者類型中都存在一個包含事件資訊的事件結構類型。當呼叫偵聽者方法時,會將此事件的一個實例作為參數傳送到該方法。只要 Sub 宣告中傳送了相應的參數,Basic 偵聽者方法就會呼叫這些事件物件。例如:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36410,7 +34264,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36419,7 +34272,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36428,7 +34280,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36437,7 +34288,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36446,7 +34296,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "如果不使用事件物件,則無需含括該物件的參數:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36455,7 +34304,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Sub disposing 的最小實作" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36596,7 +34444,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>ThisComponent 屬性</bookmark_value><bookmark_value>元件; 定位</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36605,7 +34452,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [執行階段]\">ThisComponent [執行階段]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36614,7 +34460,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "定位使用中程式元件,以便讀取和設定其屬性。ThisComponent 透過文件 Basic 使用,表示 Basic 所屬的文件。ThisComponent 存取的物件類型會視文件類型而定。" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36623,7 +34468,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "<emph>語法</emph>:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36632,7 +34476,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36641,7 +34484,6 @@ msgid "Example:" msgstr "<emph>示例:</emph>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36650,7 +34492,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM 更新文件中的「目錄」" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36659,7 +34500,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName (\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 76501a31144..0522a299368 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604729.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8419,7 +8419,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>資訊函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 資訊</bookmark_value><bookmark_value>函數; 資訊函數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8437,7 +8436,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此分類包含<emph>統計</emph>函數。 </variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8462,7 +8460,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8471,7 +8468,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8480,7 +8476,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "x <item type=\"input\">值</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8489,7 +8484,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "y <item type=\"input\">值</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8498,7 +8492,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8507,7 +8500,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8516,7 +8508,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8525,7 +8516,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8534,7 +8524,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8543,7 +8532,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8552,7 +8540,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8561,7 +8548,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8570,7 +8556,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8579,7 +8564,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8588,7 +8572,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8597,7 +8580,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8606,7 +8588,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8615,7 +8596,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8624,7 +8604,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8633,7 +8612,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8642,7 +8620,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8651,7 +8628,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8660,7 +8636,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8669,7 +8644,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8862,7 +8836,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CURRENT 函數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8871,7 +8844,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8880,7 +8852,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">此函數會傳回所屬公式迄今的計算結果 (亦即到目前為止的計算結果)。其主要用途在於搭配 STYLE() 函數根據儲存格內容,將選定的樣式套用至儲存格。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8889,7 +8860,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8898,7 +8868,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8964,7 +8933,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>FORMULA 函數</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 在其他儲存格中顯示公式</bookmark_value><bookmark_value>顯示; 在任何位置的公式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8973,7 +8941,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8982,7 +8949,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">將公式儲存格的公式顯示為文字字串。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8991,7 +8957,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -9016,7 +8981,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "無效的參照或對無公式儲存格的參照,會導致錯誤值 #N/A。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -9025,7 +8989,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -9034,7 +8997,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "若儲存格 A8 包含公式 <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>,則" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9052,7 +9014,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>ISREF 函數</bookmark_value><bookmark_value>參照; 測試儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 測試以供參照</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9061,7 +9022,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9070,7 +9030,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">測試引數是否為參照。</ahelp>若引數為參照,會傳回 TRUE;否則會傳回 FALSE。指定參照時,此函數不會檢查正在參照的值。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9079,7 +9038,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9088,7 +9046,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9097,7 +9054,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>value</emph> 是指要被測試以確定其是否為參照的值。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9106,7 +9062,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9156,7 +9111,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>ISERR 函數</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9165,7 +9119,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9174,7 +9127,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">測試錯誤條件 (#N/A 錯誤值除外),並傳回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9183,7 +9135,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9192,7 +9143,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9201,7 +9151,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>Value</emph> 可以是任何值或表示式,透過測試這個值或表示式可查看是否存在 #N/A 之外的錯誤值。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9210,7 +9159,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9236,7 +9184,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 一般錯誤</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9245,7 +9192,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9254,7 +9200,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">測試錯誤條件 (包括 #N/A 錯誤值),並傳回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9263,7 +9208,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9272,7 +9216,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9281,7 +9224,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>Value</emph> 是 (或代表) 要測試的數值。若有錯誤,ISERROR() 傳回 TRUE,沒有錯誤則傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9290,7 +9232,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9333,7 +9274,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9366,7 +9306,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9402,7 +9341,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別公式儲存格</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9411,7 +9349,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9420,7 +9357,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">如果儲存格是公式儲存格則傳回 TRUE。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9429,7 +9365,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9438,7 +9373,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(Reference)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9447,7 +9381,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>[參照]</emph> 指定要在其中進行測試以決定是否包含公式的儲存格參照。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9456,7 +9389,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9580,7 +9512,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 函數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9589,7 +9520,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9598,7 +9528,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">偶數的測試。如果數字除以 2 得出一個整數,則傳回 1。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9607,7 +9536,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9616,7 +9544,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(Number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9625,7 +9552,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Number</emph> 是測試的數值。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9634,7 +9560,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9660,7 +9585,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 無文字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9669,7 +9593,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9686,7 +9609,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 TRUE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9695,7 +9617,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9704,7 +9625,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9713,7 +9633,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>value</emph> 為一個數值或表示式,要利用它檢查是否與文字或數字或布氏值相關。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9722,7 +9641,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9731,7 +9649,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "若儲存格 D2 包含文字 <item type=\"input\">abcdef</item>,則 <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> 傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9749,7 +9666,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 函數</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9758,7 +9674,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9767,7 +9682,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">如果儲存格的參照是空白的,則傳回 TRUE。</ahelp>此函數用於確定儲存格的內容是否為空。內部具有公式的儲存格,其內容不為空。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9776,7 +9690,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9785,7 +9698,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9794,7 +9706,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>value</emph> 是指要測試的內容。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9803,7 +9714,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9821,7 +9731,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字格式; 邏輯</bookmark_value><bookmark_value>邏輯數字格式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9830,7 +9739,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9847,7 +9755,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9856,7 +9763,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9865,7 +9771,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9874,7 +9779,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "如果 <emph>Value</emph> 是邏輯值 (TRUE 或 FALSE),即傳回 TRUE,否則傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9883,7 +9787,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9909,7 +9812,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>ISNA 函數</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9918,7 +9820,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9935,7 +9836,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9944,7 +9844,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9953,7 +9852,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9962,7 +9860,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>value</emph> 是要檢查的數值或表示式。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9971,7 +9868,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -10006,7 +9902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -10039,7 +9934,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10065,7 +9959,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 文字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10074,7 +9967,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10091,7 +9983,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10100,7 +9991,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10109,7 +9999,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10118,7 +10007,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>value</emph> 為一個數值、數字、布氏值或錯誤值,要用來檢查是否與文字或數字相關。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10127,7 +10015,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10136,7 +10023,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "若儲存格 D9 包含文字 <item type=\"input\">abcdef</item>,則 <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> 傳回 TRUE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10252,7 +10138,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 函數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10261,7 +10146,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10270,7 +10154,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">如果數字不能被 2 整除,則傳回 TRUE (1)。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10279,7 +10162,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10288,7 +10170,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(number)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10297,7 +10178,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Number</emph> 是測試的數值。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10306,7 +10186,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10324,7 +10203,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 數字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10333,7 +10211,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10342,7 +10219,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">如果值表示數字則傳回 TRUE。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10351,7 +10227,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10360,7 +10235,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(Value)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10369,7 +10243,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>value</emph> 是指要被測試以確定其是數字還是文字的任意表達式。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10378,7 +10251,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10387,7 +10259,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "若儲存格 C3 包含數字 <item type=\"input\">4</item>,則 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> 傳回 TRUE。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10428,7 +10299,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10437,7 +10307,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10454,7 +10323,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10463,7 +10331,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10480,7 +10347,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> 傳回 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10489,7 +10355,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> 傳回 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10515,7 +10380,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>NA 函數</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 指定給儲存格</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10524,7 +10388,6 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10533,7 +10396,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">傳回錯誤值 #N/A。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10542,7 +10404,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10551,7 +10412,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10560,7 +10420,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10577,7 +10436,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TYPE 函數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10594,7 +10452,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10603,7 +10460,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10620,7 +10476,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10629,7 +10484,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "範例 (請參照上方範例表格)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10638,7 +10492,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> 傳回結果為 2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10656,7 +10509,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>CELL 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格資訊</bookmark_value><bookmark_value>儲存格相關資訊</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10665,7 +10517,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10674,7 +10525,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">傳回儲存格的位置、格式或內容等資訊。</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10683,7 +10533,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10692,7 +10541,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"InfoType\"; Reference)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10701,7 +10549,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>InfoType</emph> 是指規定資訊類型的字元字串。字元字串一律為英文。可選擇使用大寫或小寫。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10710,7 +10557,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "InfoType" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10719,7 +10565,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>描述</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10728,7 +10573,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10737,7 +10581,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "傳回某一個引用欄的數目。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10746,7 +10589,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> 傳回 4。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10755,7 +10597,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10764,7 +10605,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "傳回某一個引用列的數目。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10773,7 +10613,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> 傳回 2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10782,7 +10621,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10791,7 +10629,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "傳回某一引用的試算表的號碼。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10800,7 +10637,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> 傳回 3。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10809,7 +10645,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10818,7 +10653,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "傳回某一引用儲存格的絕對地址。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10827,7 +10661,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> 傳回 $D$2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10836,7 +10669,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> 傳回 $Sheet3.$D$2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10845,7 +10677,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 傳回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10854,7 +10685,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10863,7 +10693,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "傳回某一引用儲存格的試算表名稱及檔案名。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10872,7 +10701,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "若公式位於目前文件 X:\\dr\\own.sxc 中的 Sheet1,則 <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> 傳回 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10881,7 +10709,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 傳回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10890,7 +10717,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10899,7 +10725,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "傳回完整的 Lotus(TM)表示式的儲存個地址。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10908,7 +10733,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> 傳回 $A:$D$2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10917,7 +10741,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> 傳回 $C:$D$2。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10926,7 +10749,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10935,7 +10757,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "傳回一個不帶任何格式的引用儲存個的内容。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10944,7 +10765,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10953,7 +10773,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "傳回儲存個内容的類型" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10962,7 +10781,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = blank 表示空白的儲存格" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10971,7 +10789,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = label 表示文字,也就是公式的結果當作文字顯示出來。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10980,7 +10797,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = value 表示數值,也就是公式的結果當作數值顯示出來。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10989,7 +10805,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10998,7 +10813,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "傳回引用欄的寬度。其單位是儲存個容納零(0)的數目, 字元大小是標準大小。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -11007,7 +10821,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -11016,7 +10829,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "傳回某一儲存格的文字對齊格式。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -11025,7 +10837,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = 靠左對齊或跨欄置中" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11034,7 +10845,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = 靠右對齊" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11043,7 +10853,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = 置中" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11052,7 +10861,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = 填滿對齊的文字 (目前尚未使用)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11061,7 +10869,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11070,7 +10877,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "傳回某一儲存格被鎖定保護的狀態。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11079,7 +10885,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = 儲存格已被鎖定保護" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11088,7 +10893,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = 儲存格尚未被鎖定保護" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11097,7 +10901,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11106,7 +10909,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "傳回一個說明數字格式的字串。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11115,7 +10917,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = 含有千分符的數字" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11124,7 +10925,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = 無千分符的數字" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11133,7 +10933,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = 貨幣格式" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11142,7 +10941,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = 指數表示方式,如 1.234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11151,7 +10949,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = 百分數" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11160,7 +10957,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "在上述格式中,小數分隔符後的小數位數以數字形式指定。範例:數字格式 #,##0.0 傳回 ,1,而數字格式 00.000% 傳回 P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11169,7 +10965,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY 及類似的格式。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11178,7 +10973,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11187,7 +10981,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11196,7 +10989,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11205,7 +10997,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11214,7 +11005,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11223,7 +11013,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11232,7 +11021,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11241,7 +11029,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11250,7 +11037,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = 所有其它格式" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11259,7 +11045,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (負號)在結尾 = 負數字用顏色顯示出來。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11268,7 +11053,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (一對括號)在結尾 = 一個格式碼之中使用的開口式括號" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11277,7 +11061,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11286,7 +11069,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "傳回 1 ,如果負數字用顏色顯示出來,否則傳回 0 。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11295,7 +11077,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "parentheses" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11304,7 +11085,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "傳回 1 ,如果在格式碼之中使用了一個開口式括號 ( ,否則傳回 0 。" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11966,7 +11746,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>數學函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 數學</bookmark_value><bookmark_value>函數; 數學函數</bookmark_value><bookmark_value>三角函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11975,7 +11754,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "數學函數" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11993,7 +11771,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>ABS 函數</bookmark_value><bookmark_value>絕對值</bookmark_value><bookmark_value>值; 絕對值</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -12002,7 +11779,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -12011,7 +11787,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">傳回數字的絕對值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -12020,7 +11795,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -12029,7 +11803,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12038,7 +11811,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其絕對值的數字。數字的絕對值是沒有 +/- 符號的數值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12047,7 +11819,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12056,7 +11827,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> 傳回 56。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12081,7 +11851,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOS 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12090,7 +11859,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12099,7 +11867,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">傳回一個數字的反餘弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12108,7 +11875,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12117,7 +11883,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12134,7 +11899,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12143,7 +11907,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12168,7 +11931,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOSH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12177,7 +11939,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12186,7 +11947,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">傳回一個數字的反雙曲餘弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12195,7 +11955,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12204,7 +11963,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12221,7 +11979,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "數字必須大於或等於 1。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12230,7 +11987,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12255,7 +12011,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOT 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12264,7 +12019,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12273,7 +12027,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">得出指定數字的反餘切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12282,7 +12035,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12291,7 +12043,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12308,7 +12059,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12317,7 +12067,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12342,7 +12091,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOTH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12351,7 +12099,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12360,7 +12107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">傳回指定數字的反餘切雙曲線。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12369,7 +12115,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12378,7 +12123,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12395,7 +12139,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "若 Number 介於 -1 與 1 之間,則會發生錯誤。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12404,7 +12147,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12421,7 +12163,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASIN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12430,7 +12171,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12439,7 +12179,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">傳回一個數字的反正弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12448,7 +12187,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12457,7 +12195,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12474,7 +12211,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12483,7 +12219,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12516,7 +12251,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASINH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12525,7 +12259,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12534,7 +12267,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">傳回一個數字的反雙曲正弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12543,7 +12275,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12552,7 +12283,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12561,7 +12291,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲正弦值,亦即雙曲正弦值為 Number 的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12570,7 +12299,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12595,7 +12323,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12604,7 +12331,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12613,7 +12339,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">傳回一個數字的反正切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12622,7 +12347,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12631,7 +12355,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12648,7 +12371,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12657,7 +12379,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12682,7 +12403,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN2 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12691,7 +12411,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12700,7 +12419,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">傳回指定的 x 與 y 座標的反正切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12709,7 +12427,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12718,7 +12435,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(NumberX; NumberY)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12727,7 +12443,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>NumberX</emph> 是 X 座標的數值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12752,7 +12467,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12761,7 +12475,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12786,7 +12499,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATANH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12795,7 +12507,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12804,7 +12515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">傳回一個數字的反雙曲正切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12813,7 +12523,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12822,7 +12531,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12839,7 +12547,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "數字必須遵守條件:-1 < 數字 < 1。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12848,7 +12555,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12865,7 +12571,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COS 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12874,7 +12579,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12883,7 +12587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">得出指定角度 (弧度) 的餘弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12892,7 +12595,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12901,7 +12603,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12918,7 +12619,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "若要以角度得出餘弦值,請使用 RADIANS 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12927,7 +12627,6 @@ msgid "Examples" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12936,7 +12635,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> 傳回 0,PI/2 弧度的餘弦值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12953,7 +12651,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COSH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12962,7 +12659,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12971,7 +12667,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">傳回一個數字的雙曲餘弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12980,7 +12675,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12989,7 +12683,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12998,7 +12691,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "得出 <emph>Number</emph> 的雙曲餘弦值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -13007,7 +12699,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -13024,7 +12715,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COT 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13033,7 +12723,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13042,7 +12731,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">得出指定角度 (弧度) 的餘切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13051,7 +12739,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13060,7 +12747,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13085,7 +12771,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "某個角度的餘切值相當於 1 除以該角度的正切值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13094,7 +12779,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "範例:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13103,7 +12787,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> 傳回 1,PI/4 弧度的餘切值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13120,7 +12803,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COTH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13129,7 +12811,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13138,7 +12819,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">傳回指定數字 (角度) 的雙曲餘切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13147,7 +12827,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13156,7 +12835,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13165,7 +12843,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "傳回 <emph>Number</emph> 的雙曲餘切值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13174,7 +12851,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13191,7 +12867,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSC 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13200,7 +12875,6 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13209,7 +12883,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">回傳給定角度 (單位:弧度) 的餘割值。角度的餘割值等於 1 除以該角度的正弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13218,7 +12891,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13227,7 +12899,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "COS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13244,7 +12915,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "若要以度為單位回傳餘割值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13253,7 +12923,6 @@ msgid "Examples" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13262,7 +12931,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\"> =CSC(PI()/4)</item> 回傳大約 1.4142135624,即 PI/4 弧度正弦值的倒數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13279,7 +12947,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSCH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13288,7 +12955,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13297,7 +12963,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">回傳數字的雙曲餘割值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13306,7 +12971,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13315,7 +12979,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13324,7 +12987,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "回傳 <emph>Number</emph> 的雙曲餘割值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13333,7 +12995,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13351,7 +13012,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>DEGREES 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 弧度, 為角度</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13360,7 +13020,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13369,7 +13028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">將弧度轉換為角度。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13378,7 +13036,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13387,7 +13044,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13420,7 +13076,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EXP 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13429,7 +13084,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13438,7 +13092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">傳回增加為數字乘冪的 e。</ahelp>常數 e 的近似值為 2.71828182845904。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13447,7 +13100,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13456,7 +13108,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13465,7 +13116,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Number</emph> 是以 e 為底數的乘冪。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13474,7 +13124,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13492,7 +13141,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>FACT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13501,7 +13149,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13510,7 +13157,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">得出一個數的階乘。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13519,7 +13165,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13528,7 +13173,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13553,7 +13197,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "負數的階乘傳回「無效的引數」錯誤。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13562,7 +13205,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13571,7 +13213,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> 傳回 6。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13589,7 +13230,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>INT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13598,7 +13238,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13607,7 +13246,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">將數字向下捨入為最接近的整數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13616,7 +13254,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13625,7 +13262,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13642,7 +13278,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "負數會向下捨入至以下的整數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13651,7 +13286,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13660,7 +13294,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> 傳回 5。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13678,7 +13311,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>EVEN 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 四捨五入為偶數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入為偶數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13687,7 +13319,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13696,7 +13327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">將正數向上捨入成最接近的偶數,將負數向下捨入成最接近的偶數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13705,7 +13335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13714,7 +13343,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13723,7 +13351,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "傳回 (向著背離零的雙整數方向) 向上捨入為下一個偶數整數的 <emph>Number</emph>。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13732,7 +13359,6 @@ msgid "Examples" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13774,7 +13400,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>GCD 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大公約數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13783,7 +13408,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13800,7 +13424,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "最大公約數是可整除各指定整數的最大正整數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13809,7 +13432,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13818,7 +13440,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13827,7 +13448,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>Integer1 到 30</emph> 是指可多達 30 個將計算其最大公約數的整數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13836,7 +13456,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13861,7 +13480,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13870,7 +13488,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13879,7 +13496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> 結果為數字清單的最大公約數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13888,7 +13504,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13897,7 +13512,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(numberlist)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13906,7 +13520,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是指可多達 30 個數字的清單。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13915,7 +13528,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13933,7 +13545,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>LCM 函數</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13942,7 +13553,6 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13951,7 +13561,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">傳回一個或多個整數的最小公倍數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13960,7 +13569,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13969,7 +13577,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13978,7 +13585,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>Integer1 到 30</emph> 是指可多達 30 個將計算其最小公倍數的整數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13987,7 +13593,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -14004,7 +13609,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -14013,7 +13617,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -14022,7 +13625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> 結果為數字清單的最小公倍數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -14031,7 +13633,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14040,7 +13641,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(Number(s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14049,7 +13649,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是指可多達 30 個數字的清單。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14058,7 +13657,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14076,7 +13674,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函數</bookmark_value><bookmark_value>組合數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14085,7 +13682,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14094,7 +13690,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">傳回元素的組合數,不包含重複項目。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14103,7 +13698,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14112,7 +13706,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(Count1; Count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14121,7 +13714,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Count1</emph> 是資料集中的項目數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14146,7 +13738,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN 執行公式:Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14155,7 +13746,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14173,7 +13763,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBINA 函數</bookmark_value><bookmark_value>含重複的組合數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14182,7 +13771,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14191,7 +13779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">傳回項目子集合的組合數,包含重複項目。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14200,7 +13787,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14209,7 +13795,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(Count1; Count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14218,7 +13803,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Count1</emph> 是資料集中的項目數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14243,7 +13827,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA 會執行公式:(Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14252,7 +13835,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14270,7 +13852,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>TRUNC 函數</bookmark_value><bookmark_value>小數點位數; 捨去</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14279,7 +13860,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14288,7 +13868,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">去除小數點位數以截斷數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14297,7 +13876,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14306,7 +13884,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(Number; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14315,7 +13892,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "傳回最多 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。不論正負號,會直接捨去多餘的小數點位數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14324,7 +13900,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> 以正整數的 <item type=\"literal\">INT(Number)</item> 進行運作,但對於負數,則會有效地以趨向零的方向四捨五入。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14333,7 +13908,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "<emph>可視</emph>的結果小數點位置,指定於 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">[%PRODUCTNAME Calc] - [計算]</link> 之中。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14342,7 +13916,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14368,7 +13941,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>LN 函數</bookmark_value><bookmark_value>自然對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14377,7 +13949,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14386,7 +13957,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">傳回數字底數為常數 e 的自然對數值。</ahelp>常數 e 的近似值為 2.71828182845904。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14395,7 +13965,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14404,7 +13973,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14413,7 +13981,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算自然對數的值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14422,7 +13989,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14448,7 +14014,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>LOG 函數</bookmark_value><bookmark_value>對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14457,7 +14022,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14466,7 +14030,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">傳回指定底數的數字之對數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14475,7 +14038,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14484,7 +14046,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Number; Base)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14493,7 +14054,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其對數的數值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14502,7 +14062,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Base</emph> (選擇性) 為對數計算的基數。若省略,則假設為基數為 10。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14511,7 +14070,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14537,7 +14095,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>LOG10 函數</bookmark_value><bookmark_value>底數為 10 的對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14546,7 +14103,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14555,7 +14111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">傳回數字底數為 10 的對數值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14564,7 +14119,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14573,7 +14127,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14582,7 +14135,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "傳回 <emph>Number</emph> 的對數 (基底為 10)。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14591,7 +14143,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14609,7 +14160,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>CEILING 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14618,7 +14168,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14627,7 +14176,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">將一個數字向上捨入成最接近的基數之倍數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14636,7 +14184,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14645,7 +14192,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(Number; Significance; Mode)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14654,7 +14200,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Number</emph> 是要進位的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14663,7 +14208,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>Significance</emph> 是將數值向上捨入成其倍數的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14672,7 +14216,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Mode</emph> 是選用的值。若指定不等於零的 Mode 值,且若 Number 與 Significance 為負值,即會根據 Number 的絕對值完成四捨五入。當匯出至 MS Excel 作為 Excel 時,若不知道任何第三個參數,則會忽略此參數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14681,7 +14224,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "若 Number 與 Significance 兩個參數皆為負值,且 Mode 值等於零或未指定,則完成匯入後,$[officename] 中的結果會與 Excel 中的結果不同。若將試算表匯入至 Excel,使用 Mode=1 可在 Excel 中檢視到與在 Calc 中相同的結果。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14690,7 +14232,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14699,7 +14240,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> 傳回 -10。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14708,7 +14248,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> 傳回 -10。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14742,7 +14281,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14777,7 +14315,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significance</emph> 是將數值向上捨入成其倍數的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14820,7 +14357,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14855,7 +14391,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significance</emph> 是將數值向上捨入成其倍數的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14881,7 +14416,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PI 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14890,7 +14424,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14899,7 +14432,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">傳回 3.14159265358979 (數學常數 PI 的值至 14 位小數點位數)。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14908,7 +14440,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14917,7 +14448,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14926,7 +14456,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14943,7 +14472,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14952,7 +14480,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14961,7 +14488,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> 傳回引數階乘的乘積所除引數小計的階乘。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14970,7 +14496,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14979,7 +14504,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Number(s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14988,7 +14512,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是指可多達 30 個數字的清單。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14997,7 +14520,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -15014,7 +14536,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>POWER 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -15023,7 +14544,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15032,7 +14552,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">得出乘冪之後的數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15041,7 +14560,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15050,7 +14568,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(基數; 指數)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15075,7 +14592,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">基數^指數</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15084,7 +14600,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15109,7 +14624,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15118,7 +14632,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15127,7 +14640,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">計算第一次乘冪級數的總和。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15136,7 +14648,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15153,7 +14664,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15162,7 +14672,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph> 是指乘冪級數的輸入值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15171,7 +14680,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> 是指初始乘冪。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15180,7 +14688,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> 是指增加 N 的增量" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15198,7 +14705,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 相乘</bookmark_value><bookmark_value>相乘; 數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15207,7 +14713,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15216,7 +14721,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">將作為引數指定的所有數字相乘並傳回乘積。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15225,7 +14729,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15234,7 +14737,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15251,7 +14753,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT 傳回 number1 * number2 * number3 * ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15260,7 +14761,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15278,7 +14778,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字平方加法</bookmark_value><bookmark_value>總和; 數字平方</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15287,7 +14786,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15296,7 +14794,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">如果您要計算數字平方的總合 (引數平方的總計),將這些輸入文字欄位。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15305,7 +14802,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15314,7 +14810,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15323,7 +14818,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>Number1 到 30</emph> 是指可多達 30 個將計算其平方和的引數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15332,7 +14826,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15350,7 +14843,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>MOD 函數</bookmark_value><bookmark_value>除法的餘數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15359,7 +14851,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15368,7 +14859,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">得出某一整數除以另一整數時的餘數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15377,7 +14867,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15386,7 +14875,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dividend; Divisor)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15395,7 +14883,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "若是整數引數,此函數會傳回被除數除以除數的餘數,亦即<emph>Dividend</emph> 除以 <emph>Divisor</emph> 的餘數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15404,7 +14891,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "此函數的執行方式為 <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item>,若引數不是整數,則此公式可得出結果。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15413,7 +14899,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15439,7 +14924,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 函數</bookmark_value><bookmark_value>除法</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15448,7 +14932,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15457,7 +14940,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">得出除法運算的整數部分。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15466,7 +14948,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15491,7 +14972,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT 相當於 <item type=\"literal\">INT(分子/分母)</item>,所不同者為其可能使用不同的錯誤碼報告錯誤。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15500,7 +14980,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15518,7 +14997,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>RADIANS 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 角度, 為弧度</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15527,7 +15005,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15536,7 +15013,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">將度轉換為弧度。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15545,7 +15021,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15554,7 +15029,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15587,7 +15061,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUND 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15596,7 +15069,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15605,7 +15077,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">將一個數四捨五入為一定小數點位數的數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15614,7 +15085,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15623,7 +15093,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(Number; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15640,7 +15109,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "此函數會四捨五入至最接近的數字。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUNDUP。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15649,7 +15117,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15658,7 +15125,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> 傳回 2.35。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15699,7 +15165,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15708,7 +15173,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15717,7 +15181,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">按指定位數向下捨入 (沿絕對值減小的方向) 數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15726,7 +15189,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15735,7 +15197,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(Number; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15752,7 +15213,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "此函數會 (沿絕對值減小的方向) 進行四捨五入。另可使用 ROUNDUP 和 ROUND。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15761,7 +15221,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15802,7 +15261,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15811,7 +15269,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15820,7 +15277,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">按指定位數向上 (沿絕對值增大的方向) 捨入數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15829,7 +15285,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15838,7 +15293,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(Number; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15855,7 +15309,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "此函數沿絕對值增大的方向四捨五入。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUND。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15864,7 +15317,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15913,7 +15365,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SEC 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15922,7 +15373,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15931,7 +15381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">回傳給定角度 (單位:弧度) 的正割值。角度的正割值等於 1 除以該角度的餘弦值</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15940,7 +15389,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15949,7 +15397,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15966,7 +15413,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "若要以角度為單位回傳正割值,請使用 RADIANS 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15975,7 +15421,6 @@ msgid "Examples" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15984,7 +15429,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> 回傳值大約為 1.4142135624,即 PI/4 弧度餘弦值的倒數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -16001,7 +15445,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SECH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -16010,7 +15453,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -16019,7 +15461,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">還傳一個數的雙曲正割值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16028,7 +15469,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16037,7 +15477,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16046,7 +15485,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "傳回 <emph>Number</emph> 的雙曲正割值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16055,7 +15493,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16072,7 +15509,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SIN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16081,7 +15517,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16090,7 +15525,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">得出指定角度 (弧度) 的正弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16099,7 +15533,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16108,7 +15541,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16125,7 +15557,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "若要以角度得出正弦值,請使用 RADIANS 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16134,7 +15565,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16159,7 +15589,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SINH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16168,7 +15597,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16177,7 +15605,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">傳回一個數字的雙曲正弦值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16186,7 +15613,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16195,7 +15621,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16204,7 +15629,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "傳回 <emph>Number</emph> 的雙曲正弦值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16213,7 +15637,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16231,7 +15654,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>SUM 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 儲存格範圍內的數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16240,7 +15662,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16249,7 +15670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">將某一儲存格範圍中的所有數字相加。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16258,7 +15678,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16267,7 +15686,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16276,7 +15694,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph>Number 1 到 Number 30</emph> 是指可多達 30 個將計算其總和的引數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16285,7 +15702,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16294,7 +15710,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "若在 Number 1、Number 2 與 Number 3 文字方塊中,分別輸入數字 <item type=\"input\">2</item>、<item type=\"input\">3</item> 與 <item type=\"input\">4</item>,則會傳回結果 9。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16303,7 +15718,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> 計算三個儲存格的總和。<item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> 計算 A1 至 E10 儲存格範圍內所有儲存格的總和。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16312,7 +15726,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "由 AND 連結的條件可以依以下方式與函數 SUM() 一同使用:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16321,7 +15734,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "範例假設:您在表格中輸入發票。欄 A 包含發票的日期值,欄 B 包含金額。您想尋找可用以傳回特定月份所有金額總計的公式,例如僅限 >=2008-01-01 到 <2008-02-01 期間的金額。包含日期值的範圍涵蓋 A1:A40,包含要加總的金額之範圍為 B1:B40。C1 是要包含的發票開始日期 2008<item type=\"input\">-01-01</item>,C2 是不再包含的日期 2008<item type=\"input\">-02-01</item>。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16330,7 +15742,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "輸入以下公式作為矩陣公式:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16348,7 +15759,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "為將此輸入為陣列公式,您必須按 Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter 組合鍵,而非只按 Enter 鍵關閉公式。然後在 <emph>[公式]</emph> 列中將會顯示此公式,且前後括有大括號。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16357,7 +15767,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16375,7 +15784,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16384,7 +15792,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16393,7 +15800,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">增加給定條件所指定的儲存格。</ahelp> 當您搜尋特定值時,此函數用於瀏覽區域。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16402,7 +15808,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16411,7 +15816,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16420,7 +15824,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>Range</emph> 是要套用條件的範圍。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16429,7 +15832,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>Criteria</emph> 是要在其中顯示搜尋條件的儲存格,或搜尋條件本身。若將條件寫成公式,則該條件必須括在雙引號內。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16446,7 +15848,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMIF 僅支援 Criteria 參數中的參照連結運算子 (~),而且只有在未指定選擇性的 SumRange 參數時才支援。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16455,7 +15856,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16488,7 +15888,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TAN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16497,7 +15896,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16506,7 +15904,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">得出指定角度 (弧度) 的正切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16515,7 +15912,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16524,7 +15920,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16541,7 +15936,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "若要以角度得出正切值,請使用 RADIANS 函數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16550,7 +15944,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16575,7 +15968,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TANH 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16584,7 +15976,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16593,7 +15984,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">傳回一個數字的雙曲正切值。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16602,7 +15992,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16611,7 +16000,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16620,7 +16008,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "傳回 <emph>Number</emph> 的雙曲正切值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16629,7 +16016,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16647,7 +16033,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>AutoFilter 函數; 小計</bookmark_value><bookmark_value>總和; 篩選資料</bookmark_value><bookmark_value>篩選資料; 總和</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16656,7 +16041,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16665,7 +16049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">計算小計。</ahelp> 如果一個範圍已包含小計,則其不能用於進一步計算。將此函數和 [自動篩選] 同時使用,以僅對篩選出的資料條目進行計算。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16674,7 +16057,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16683,7 +16065,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(Function; Range)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16692,7 +16073,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>Function</emph> 是指代表下列其中一個函數的數值:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16701,7 +16081,6 @@ msgid "Function index" msgstr "<emph>函數索引</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16718,7 +16097,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16735,7 +16113,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16752,7 +16129,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16769,7 +16145,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16786,7 +16161,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16803,7 +16177,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16820,7 +16193,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16837,7 +16209,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16854,7 +16225,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16863,7 +16233,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16872,7 +16241,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16881,7 +16249,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16890,7 +16257,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16899,7 +16265,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16908,7 +16273,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Range</emph> 是要加入其儲存格的區域。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16917,7 +16281,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16926,7 +16289,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "表格的儲存格範圍 A1:B5 中,欄 A 包含城市,欄 B 包含對應的數字。經過自動篩選後,您僅能看到包含城市 Hamburg 的列。您要檢視所顯示數值的總和,也就是說,只檢視篩選出的列之小計。在此種情況下,正確的公式是:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16944,7 +16306,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>歐元; 轉換</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16953,7 +16314,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "歐元轉換" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16962,7 +16322,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">將舊的歐洲國家貨幣轉換成歐元,或從歐元轉換成舊的歐洲國家貨幣。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16971,7 +16330,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>語法</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16980,7 +16338,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16989,7 +16346,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>Value</emph> 是指要轉換的貨幣金額。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -17014,7 +16370,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> 為選用項目。若提供 Triangulation_precision 且 >=3,則三角轉換的中間結果 (currency1,EUR,currency2) 會四捨五入為該精度。若省略 Triangulation_precision,則中間結果不會四捨五入。此外,若「目標貨幣」為「歐元」,則就像需要三角測量一樣會使用 Triangulation_precision,同時套用從歐元轉換為歐元。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -17023,7 +16378,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>範例</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17032,7 +16386,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 可將 100 奧地利先令轉換成歐元。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17122,7 +16475,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>ODD 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入成最接近的奇數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17131,7 +16483,6 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17140,7 +16491,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">將正數向上捨入成最接近的奇數,將負數向下捨入成最接近的奇數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17149,7 +16499,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17158,7 +16507,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17167,7 +16515,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "傳回 (向著背離零的奇整數方向) 向上捨入為下一個奇數整數的 <emph>Number</emph>。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17176,7 +16523,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17234,7 +16580,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17251,7 +16596,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17269,7 +16613,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Significance</emph> 是將數字捨入成其倍數的值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17296,7 +16639,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17305,7 +16647,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17314,7 +16655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">將一個數字向下捨入成最接近的基數之倍數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17323,7 +16663,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17332,7 +16671,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(Number; Significance; Mode)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17341,7 +16679,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Number</emph> 是要捨去的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17350,7 +16687,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Significance</emph> 是將數字捨入成其倍數的值。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17359,7 +16695,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Mode</emph> 是選用的值。若指定不等於零的 Mode 值,且若 Number 與 Significance 為負值,則會根據數字的絕對值完成四捨五入。當匯出至 MS Excel 作為 Excel 時,若不知道任何第三個參數,則會忽略此參數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17368,7 +16703,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "若 Number 與 Significance 兩個參數皆為負值,且若 Mode 值等於零或未指定,則匯入後,$[officename] Calc 中的結果會與 Excel 中的結果不同。若將試算表匯出至 Excel,使用 Mode=1 即可在 Excel 中檢視到與在 Calc 中相同的結果。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17377,7 +16711,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17386,7 +16719,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> 傳回 -12。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17395,7 +16727,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> 傳回 -12。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17413,7 +16744,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>SIGN 函數</bookmark_value><bookmark_value>代數符號</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17422,7 +16752,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17431,7 +16760,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">傳回一個數字的正負符號。如果數字為正值,則傳回 1;如果為負值,則傳回 -1;如果為零,則傳回 0。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17440,7 +16768,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17449,7 +16776,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17458,7 +16784,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>Number</emph> 是要決定其正負符號的數字。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17467,7 +16792,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17476,7 +16800,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> 傳回 1。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17494,7 +16817,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>MROUND 函數</bookmark_value><bookmark_value>最接近的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17503,7 +16825,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17512,7 +16833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">得出四捨五入後最接近其他數字的倍數之數字。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17521,7 +16841,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17546,7 +16865,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "其他運算方式包括 <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17555,7 +16873,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17581,7 +16898,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>SQRT 函數</bookmark_value><bookmark_value>平方根; 正數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17590,7 +16906,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17599,7 +16914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">得出一個數的正平方根。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17608,7 +16922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17617,7 +16930,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17634,7 +16946,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Number 必須是負數。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17643,7 +16954,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17669,7 +16979,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 函數</bookmark_value><bookmark_value>平方根; Pi 乘積</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17678,7 +16987,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17687,7 +16995,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">得出 (PI 乘以一個數) 的平方根。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17696,7 +17003,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17721,7 +17027,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "這等於 <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17730,7 +17035,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17748,7 +17052,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>隨機數; 上下限之間</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN 函數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17757,7 +17060,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17766,7 +17068,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">得出指定範圍內的隨機整數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17775,7 +17076,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17809,7 +17109,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "若要產生從未重複計算的隨機數,請複製包含此函數的儲存格,然後使用 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [選擇性貼上]</item> (不核取 <item type=\"menuitem\">[全部插入]</item> 與 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 但核取 <item type=\"menuitem\">[數字]</item>)。" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17818,7 +17117,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17836,7 +17134,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>RAND 函數</bookmark_value><bookmark_value>隨機數; 介於 0 與 1 之間</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17845,7 +17142,6 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17854,7 +17150,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">傳回 0 到 1 之間的隨機數。</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17863,7 +17158,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17921,7 +17215,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>矩陣; 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>內嵌陣列常數</bookmark_value><bookmark_value>公式; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>函數; 陣列函數</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>複製; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>調整陣列範圍</bookmark_value><bookmark_value>計算; 條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>矩陣; 計算</bookmark_value><bookmark_value>使用陣列的條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>隱式陣列處理</bookmark_value><bookmark_value>強制陣列處理</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17939,7 +17232,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">此分類包含陣列函數。 </variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17989,7 +17281,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17998,7 +17289,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -18007,7 +17297,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18024,7 +17313,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18033,7 +17321,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18042,7 +17329,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18059,7 +17345,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18068,7 +17353,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18077,7 +17361,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18086,7 +17369,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18095,7 +17377,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "最小的可能矩陣是由兩個相鄰儲存格組成的 1 x 2 或者 2 x 1 矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18104,7 +17385,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "什麼是矩陣公式?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18113,7 +17393,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "用於演算儲存格範圍中各個數值的公式即稱為矩陣公式。矩陣公式與其他公式之間的不同之處在於:矩陣公式同時處理數個數值,而不是單個數值。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18122,7 +17401,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "矩陣公式不僅可以處理數個數值,還可以傳回數個數值。矩陣公式的結果也是一個矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18131,7 +17409,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "若要在上述陣列中將個別儲存格的值乘以 10,您不需要將公式分別套用至每個儲存格或值,而只要使用單一陣列公式即可。在試算表的其他部分選取 3 x 3 儲存格範圍,輸入 <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> 公式,然後使用組合鍵 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 確認此輸入。結果會是 3 x 3 陣列,其儲存格範圍 (A1:C3) 中的每個值會分別乘以係數 10。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18140,7 +17417,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "除了乘法之外,也可以在這個指定範圍(或稱之為陣列)使用其他運算子。在 OpenOfficeCalc 中,有加 (+),減 (-),乘 (*),除 (/),冪次方 (^),字串連接 (&),比較(=,<>,<,>,<=,>=) 等計算方式可供運用。以陣列公式輸入的運算子可用來對指定範圍內每個儲存格進行運算,並將結果以陣列方式儲存。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18149,7 +17425,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "陣列公式中的比較運算子會以在正常公式中的相同方式,來處理空白儲存格,亦即當作零或空白字串。例如,若儲存格 A1 與 A2 為空的,陣列公式 <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> 與 <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> 皆會傳回包含 TRUE 的 1 欄 2 列儲存格陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18158,7 +17433,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "什麼時候使用矩陣公式?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18167,7 +17441,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "如果要對不同的數值重複執行相同的計算,可使用矩陣公式。以後如果您要變更計算方法,則僅需更新矩陣公式。若要增加陣列公式,選取整個陣列區域然後<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"對陣列公式進行必要的變更\">對陣列公式進行必要的變更</link>。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18176,7 +17449,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "因為陣列公式不會佔用大量記憶體,所以在計算數個數值時,使用陣列公式還可以節省記憶體空間。此外,由於陣列適用於數個儲存格範圍的計算,因此執行複雜計算時,它是重要的工具。$[officename] 提供多個陣列數學函數,如 MMULT 函數可以將兩個陣列相乘,SUMPRODUCT 函數可以計算兩個陣列的純量乘積。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18185,7 +17457,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "使用 $[officename] Calc 中的矩陣公式" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18194,7 +17465,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "您也可以建立「一般」公式,在此公式中參照區域 (例如參數) 指示陣列公式。可從參照區域與包含公式之列或欄的交集中得到結果。如果此處無交集或交集區域涵蓋了數個列或欄,則螢幕上會顯示錯誤訊息 #VALUE!。以下範例說明了此概念:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18203,7 +17473,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "建立陣列公式" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18212,7 +17481,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "如果您使用<emph>函數精靈</emph>建立陣列公式,每次都必須標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊以便讓結果傳回陣列中。否則,僅矩陣左上角儲存格中的數值之計算結果被傳回。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18221,7 +17489,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "若直接在儲存格中輸入陣列公式,則必須使用 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 而非 Enter 鍵。唯有如此,輸入的公式才會成為陣列公式。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18230,7 +17497,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "在 $[officename] Calc 中,矩陣公式前後會加上大括號。但是,您不能透過手動輸入大括號來建立矩陣公式。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18351,7 +17617,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "以矩陣公式方式輸入,求得內含引數 1、2 和 3 的三個正弦計算結果。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18368,7 +17633,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18377,7 +17641,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "按下 F2 或將游標放在輸入欄中。這兩個動作都能讓您編輯公式。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18386,7 +17649,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "在變更之後,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18395,7 +17657,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "您可以分別格式化陣列的各個部分。例如,您可以變更字型顏色。選取儲存格範圍,然後變更需要的屬性。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18404,7 +17665,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "複製陣列公式" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18413,7 +17673,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "選取包含矩陣公式的儲存格範圍或矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18422,7 +17681,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "按下 F2 或將游標放在輸入欄中。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18431,7 +17689,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 將公式複製到輸入行。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18440,7 +17697,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "選取要插入矩陣公式的儲存格範圍,然後按 F2 鍵或將游標放置在輸入欄中。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18449,7 +17705,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 將公式貼上所選位置,並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Enter 進行確認。選取的範圍就會包含此陣列公式。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18458,7 +17713,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "調整陣列範圍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18467,7 +17721,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "如果要編輯匯出矩陣,請執行以下操作:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18476,7 +17729,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "選取包含矩陣公式的儲存格範圍或矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18485,7 +17737,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "在選取區域下方往右,您會看見小圖示,這可讓您使用滑鼠來放大或縮小該區域。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18838,7 +18089,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MUNIT 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18847,7 +18097,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18856,7 +18105,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">傳回特定大小的單位方陣。</ahelp> 單位陣列是一種方陣,其中主對角元素等於 1 而其他陣列元素都等於 0。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18865,7 +18113,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18874,7 +18121,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(尺寸)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18891,7 +18137,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函數的一般簡介。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18900,7 +18145,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18909,7 +18153,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "選取試算表的方塊範圍,例如從 A1 至 E5。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18918,7 +18161,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "在選取範圍的情況下,另外選取 MUNIT 函數。核取 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。輸入所需的陣列單位尺寸,在此例中為 <item type=\"input\">5</item>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18927,7 +18169,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "也可以在所選範圍最後一個儲存格 (E5) 中輸入公式 <item type=\"input\">=Munit(5)</item>,然後按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18944,7 +18185,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18953,7 +18193,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18962,7 +18201,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">指示一個頻率分佈,以單欄陣列的形式顯示結果。</ahelp>函數統計 Data 陣列中在 Classes 陣列各值之內的值的個數。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18971,7 +18209,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18980,7 +18217,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY(Data; Classes)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18989,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>Data</emph> 表示要計數的數值組的參照。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -19006,7 +18241,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函數的一般簡介。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -19015,7 +18249,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19024,7 +18257,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "在下表中,欄 A 列出了未排序的定量值。欄 B 列出您所輸入的類別上限值,用於劃分欄 A 中的資料。依在 B1 中輸入的限制值,函數 FREQUENCY 會傳回小於或等於 5 的定量值數目。由於 B2 中的限制值是 10,因此函數 FREQUENCY 第二次傳回大於 5 且小於或等於 10 的定量值數目。在 B6 中輸入的文字「>25」僅供參考。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19033,7 +18265,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19042,7 +18273,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19051,7 +18281,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19060,7 +18289,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19085,7 +18313,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19102,7 +18329,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19119,7 +18345,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19128,7 +18353,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19137,7 +18361,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19154,7 +18377,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19163,7 +18385,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19172,7 +18393,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19189,7 +18409,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19206,7 +18425,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19223,7 +18441,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19232,7 +18449,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19241,7 +18457,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19258,7 +18473,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19267,7 +18481,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19276,7 +18489,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19293,7 +18505,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19310,7 +18521,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19319,7 +18529,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19328,7 +18537,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19337,7 +18545,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19346,7 +18553,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19364,7 +18570,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>MDETERM 函數</bookmark_value><bookmark_value>行列式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19373,7 +18578,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19382,7 +18586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">傳回陣列的行列式。</ahelp> 此函數在目前儲存格中傳回一個值,因此無需為結果定義區域。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19391,7 +18594,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19400,7 +18602,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19426,7 +18627,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函數</bookmark_value><bookmark_value>逆陣列</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19435,7 +18635,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19444,7 +18643,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">傳回逆陣列。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19453,7 +18651,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19462,7 +18659,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19471,7 +18667,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>array</emph> 表示要被逆轉的方陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19480,7 +18675,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19497,7 +18691,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MMULT 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19506,7 +18699,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19515,7 +18707,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">計算量兩個陣列的陣列乘積。</ahelp> 陣列 1 的欄數必須與陣列 2 的列數相同。方陣的列與欄數都必須相等。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19524,7 +18715,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19533,7 +18723,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(Array; Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19542,7 +18731,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "參數中的第一個 <emph>array</emph> 表示用於計算矩陣乘積的第一個矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19551,7 +18739,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "參數中的第二個 <emph>array</emph> 表示用於計算矩陣乘積的第二個矩陣,其列數與第一個矩陣的列數相等。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19560,7 +18747,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19577,7 +18763,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19586,7 +18771,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19595,7 +18779,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">對陣列的列和欄進行轉置。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19604,7 +18787,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19613,7 +18795,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(Array)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19622,7 +18803,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>array</emph> 表示試算表中要進行轉置的矩陣。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19631,7 +18811,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19648,7 +18827,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LINEST 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19657,7 +18835,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19666,7 +18843,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">傳回最符合資料集的直線統計表。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19675,7 +18851,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19684,7 +18859,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19693,7 +18867,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>data_Y</emph> 為指定一組資料點中 y 座標的單一列或欄範圍。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19710,7 +18883,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "LINEST 使用線性迴歸法 (「最小平方法」) 以求出最符合資料的直線 <item type=\"literal\">y = a + bx</item>。變數超過一組時,直線形式為 <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19719,7 +18891,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "若 <emph>linearType</emph> 為 FALSE,會強制求出的直線經過原點 (常數 a 為 0;y = bx)。若省略,<emph>linearType</emph> 會預設為 TRUE (不會強制直線經過原點)。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19736,7 +18907,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST 會傳回如下的統計表 (陣列),且必須以陣列公式的方式輸入 (例如使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return,而不只是 Return 鍵)。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19745,7 +18915,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19754,7 +18923,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "此函數會傳回一個陣列,並且處理此函數的的方式與其他陣列函數相同。為答案選取一個範圍,然後依序選取函數及 <emph>data_Y</emph>。您可視需要輸入其他參數。選取 <emph>[陣列]</emph>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19763,7 +18931,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "系統傳回的結果 (若 <emph>stats</emph> = 0) 至少會顯示迴歸線的斜率,以及迴歸線與 Y 軸的交點。若 <emph>stats</emph> 不等於 0,則會顯示其他結果。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19772,7 +18939,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "其他 LINEST 結果:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19837,7 +19003,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19846,7 +19011,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19855,7 +19019,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19864,7 +19027,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19882,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">剩餘價值</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19891,7 +19052,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19900,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19909,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19918,7 +19076,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19927,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19936,7 +19092,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19945,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19954,7 +19108,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19963,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19972,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19981,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19990,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19999,7 +19148,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -20008,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -20017,7 +19164,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20026,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20035,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20044,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20053,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20062,7 +19204,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20071,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20080,7 +19220,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20089,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20098,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20107,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20116,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20125,7 +19260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20134,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20143,7 +19276,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20152,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20161,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20170,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20179,7 +19308,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20188,7 +19316,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20197,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20206,7 +19332,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20215,7 +19340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20224,7 +19348,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20233,7 +19356,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20242,7 +19364,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20251,7 +19372,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20260,7 +19380,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20269,7 +19388,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20278,7 +19396,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "欄 A 包含數個 X1 值,欄 B 包含數個 X2 值,欄 C 包含數個 Y 值。您已經將這些數值輸入試算表中。現在您可在試算表中設定 E2:G6,並啟動 <emph>[函數精靈]</emph>。對於所使用的 LINEST 函數,您必須在 <emph>[函數精靈]</emph> 中標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。接著,在試算表中選取 (或透過鍵盤輸入) 以下數值:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20287,7 +19404,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>dataY</emph> 為 C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20296,7 +19412,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>dataX</emph> 為 A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20305,7 +19420,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>linearType</emph> 與 <emph>stats</emph> 皆設定為 1。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20314,7 +19428,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "只要按一下<emph>[確定]</emph>,$[officename] Calc 就會使用範例中顯示的 LINEST 值充填上述範例。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20323,7 +19436,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "<emph>[公式]</emph> 列中的公式對應至 LINEST 陣列 <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item> 的各儲存格。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20341,7 +19453,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>斜率, 另請參閱迴歸線</bookmark_value><bookmark_value>迴歸線; LINEST 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20350,7 +19461,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 與 F2:迴歸線 y=b+m*x 之 x1 與 x2 值的斜率 m。這兩個值會以反向指定;亦即 E2 為 x2 的斜率,而 F2 為 x1 的斜率。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20367,7 +19477,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>標準誤差; 陣列函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20376,7 +19485,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 與 F3:斜率值的標準離差。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20393,7 +19501,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSQ 計算</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20402,7 +19509,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4:RSQ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20411,7 +19517,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4:計算 Y 值回歸的標準誤差。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20420,7 +19525,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5:變異數分析的 F 值。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20429,7 +19533,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5:變異數分析的自由度。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20438,7 +19541,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6:從線性平均估計的 Y 值之平方偏差的總和。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20455,7 +19557,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LOGEST 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20464,7 +19565,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20473,7 +19573,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">此函數會將輸入之資料的調整計算成指數迴歸曲線 (y=b*m^x)。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20482,7 +19581,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20491,7 +19589,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20500,7 +19597,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> 表示 Y 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20509,7 +19605,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (選擇性) 表示 X 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20518,7 +19613,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 Function_Type = 0,則會以 y = m^x 格式計算函數。否則會以 y = b*m^x 計算函數。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20527,7 +19621,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Stats</emph> (可選擇的)。如果 Stats=0 則只計算回歸係數。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20536,7 +19629,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20554,7 +19646,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數量積</bookmark_value><bookmark_value>點乘積</bookmark_value><bookmark_value>內積</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20563,7 +19654,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20572,7 +19662,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">將指定陣列中對應的元素相乘,並傳回乘積的小計。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20581,7 +19670,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20590,7 +19678,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20807,7 +19894,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20816,7 +19902,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20825,7 +19910,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">傳回兩個陣列中對應值的平方之差異值小計。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20834,7 +19918,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20843,7 +19926,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20852,7 +19934,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示其元素平方後相加的第一個陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20869,7 +19950,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20878,7 +19958,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20887,7 +19966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">傳回兩個陣列中對應值的平方小計。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20896,7 +19974,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20905,7 +19982,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20914,7 +19990,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示其元素平方後相加的第一個陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20931,7 +20006,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20940,7 +20014,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20949,7 +20022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">在兩個陣列中對應值之間增加變異數的平方。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20958,7 +20030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20967,7 +20038,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20976,7 +20046,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示其元素相減後平方的第一個陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20993,7 +20062,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TREND 函數</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -21002,7 +20070,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -21011,7 +20078,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">傳回伴隨線性趨勢的值。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -21020,7 +20086,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21029,7 +20094,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21038,7 +20102,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> 表示 Y 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21047,7 +20110,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (選擇性) 表示 X 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21056,7 +20118,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>NewDataX</emph> (選擇性) 表示 X 資料的陣列,可用於重新計算數值。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21065,7 +20126,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>LinearType</emph>(選擇性)。若 LinearType = 0,則會計算通過零的直線。否則,也會計算偏移線。預設值為 LinearType <> 0。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21074,7 +20134,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21092,7 +20151,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>GROWTH 函數</bookmark_value><bookmark_value>陣列中的指數趨勢</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21101,7 +20159,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21110,7 +20167,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">計算陣列中指數趨勢的點。</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21119,7 +20175,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21128,7 +20183,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21137,7 +20191,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> 表示 Y 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21146,7 +20199,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (選擇性) 表示 X 資料陣列。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21155,7 +20207,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>NewDataX</emph> (選擇性) 表示 X 資料陣列,其中的值會重新計算。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21164,7 +20215,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 FunctionType = 0,將以格式 y = m^x 計算函數。否則會以 y = b*m^x 計算函數。" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21173,7 +20223,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33437,7 +32486,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "財務函數第三部分" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33455,7 +32503,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 函數</bookmark_value><bookmark_value>價格; 第一期利息支付日不定期的有價證券</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33464,7 +32511,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33473,7 +32519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">如果首期付息日期不固定,計算票面價值為 100 貨幣單位的債券價格。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33482,7 +32527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33491,7 +32535,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33500,7 +32543,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33509,7 +32551,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33518,7 +32559,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Issue</emph> 是指有價證券的發行日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33527,7 +32567,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 是指有價證券的第一個計息日。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33536,7 +32575,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Rate</emph> 是指年利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33545,7 +32583,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Yield</emph> 是指有價證券的年收益率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33554,7 +32591,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Redemption</emph> 是指票面價值 100 貨幣單位的贖回價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33571,7 +32607,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33580,7 +32615,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33589,7 +32623,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">如果首期付息日不固定,計算債券的收益。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33598,7 +32631,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33607,7 +32639,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33616,7 +32647,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33625,7 +32655,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33634,7 +32663,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Issue</emph> 是指有價證券的發行日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33643,7 +32671,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 是指有價證券的第一個利息週期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33652,7 +32679,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Rate</emph> 是指年利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33661,7 +32687,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Price</emph> 是指有價證券的價格。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33670,7 +32695,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Redemption</emph> 是指票面價值 100 貨幣單位的贖回價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33687,7 +32711,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33696,7 +32719,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33705,7 +32727,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">如果末期付息日不固定,計算票面價值為 100 貨幣單位的債券價格。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33714,7 +32735,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33723,7 +32743,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33732,7 +32751,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33741,7 +32759,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33750,7 +32767,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>LastInterest</emph> 是指有價證券的最後一個計息日。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33759,7 +32775,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Rate</emph> 是指年利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33768,7 +32783,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Yield</emph> 是指有價證券的年收益率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33777,7 +32791,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Redemption</emph> 是指票面價值 100 貨幣單位的贖回價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33786,7 +32799,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33795,7 +32807,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33804,7 +32815,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "購入日:1999 年二月 7 日,到期日:1999 年六月 15 日,最後一次付息日:1998 年十月 15 日,年利率:3.75%,年收益率:4.05%,贖回價格:100 貨幣單位,支付次數:半年 = 2,基準:= 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33813,7 +32823,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "面額為 100 貨幣單位且末期付息日不固定的債券之實際價值可按以下方法計算:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33830,7 +32839,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33839,7 +32847,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33848,7 +32855,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">如果末期付息日不固定,計算債券的收益。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33857,7 +32863,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33866,7 +32871,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33875,7 +32879,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33884,7 +32887,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33893,7 +32895,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>LastInterest</emph> 是指有價證券的最後一個計息日。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33902,7 +32903,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Rate</emph> 是指年利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33911,7 +32911,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Price</emph> 是指有價證券的價格。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33920,7 +32919,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Redemption</emph> 是指票面價值 100 貨幣單位的贖回價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33929,7 +32927,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33938,7 +32935,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33947,7 +32943,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "購入日:1999 年四月 20 日,到期日:1999 年六月 15 日,最後一次付息日:1998 年十月 15 日,年利率:3.75%,實際價格:99.875 貨幣單位,贖回價格:100 貨幣單位,支付次數:半年 = 2,基準:= 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33956,7 +32951,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "最後一次付息日不規律時,有價證券的年收益率計算方式如下:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33974,7 +32968,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>計算;變數遞減折舊</bookmark_value><bookmark_value>折舊;變數遞減</bookmark_value><bookmark_value>VDB 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33983,7 +32976,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33992,7 +32984,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">使用變數遞減結餘法,傳回指定或部分週期內資產的折舊金額。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -34001,7 +32992,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -34010,7 +33000,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -34019,7 +33008,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>Cost</emph> 是指資產的初始價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -34028,7 +33016,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>Salvage</emph> 是指資產在折舊結束後的價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -34037,7 +33024,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>Life</emph> 是指資產的折舊期限。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -34046,7 +33032,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>S</emph> 是指折舊開始日期,必須以與持續時間相同的日期單位輸入。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -34055,7 +33040,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>End</emph> 是指折舊結束日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34064,7 +33048,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Factor</emph> (選擇性) 是指折舊係數。Factor = 2 表示雙倍折舊率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34073,7 +33056,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Type</emph> 是選用參數。Type = 1 表示切換至線性折舊。若為 Type = 0,則不會進行任何切換。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34082,7 +33064,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34091,7 +33072,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "若商品購買價值為 35,000 元,折舊後的剩餘價值為 7,500 元,則特定週期時間範圍的直線遞減倍率折舊是多少?使用期間為三年。會計算第 10 期到第 20 期的折舊。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34109,7 +33089,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>計算; 內部收益率, 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>內部收益率; 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34118,7 +33097,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34135,7 +33113,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "如果定期支付,請使用 IRR 函數。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34144,7 +33121,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34153,7 +33129,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(Values; Dates; Guess)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34162,7 +33137,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Values</emph> 與 <emph>Dates</emph> 是指連續的支付與連續的相關日期值。第一組日期定義支付規劃的開始日期。所有其他日期值必須晚於該日期,但無須有任何順序。連續的數值必須至少包含一個負值與一個正值 (收款與存款)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34171,7 +33145,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>Guess</emph> (選擇性) 是指可輸入作為內部收益率的假定值。預設值為 10%。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34180,7 +33153,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34221,7 +33193,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34230,7 +33201,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34239,7 +33209,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34256,7 +33225,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34265,7 +33233,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34274,7 +33241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34291,7 +33257,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34300,7 +33265,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34317,7 +33281,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34326,7 +33289,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34343,7 +33305,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34352,7 +33313,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34361,7 +33321,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34378,7 +33337,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>XNPV 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34387,7 +33345,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34404,7 +33361,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "如果定期支付,請使用 NPV 函數。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34413,7 +33369,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34422,7 +33377,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(Rate; Values; Dates)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34431,7 +33385,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>Rate</emph> 是指支付的內部收益率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34440,7 +33393,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Values</emph> 與 <emph>Dates</emph> 是指連續的支付與連續的相關日期值。第一組日期定義支付規劃的開始日期。所有其他日期值必須晚於該日期,但無須有任何順序。連續的數值必須至少包含一個負值與一個正值 (收款與存款)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34449,7 +33401,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34458,7 +33409,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "計算上述五種支付方式,於算出的利率為 6% 時的資本額:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34476,7 +33426,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>計算;收益率</bookmark_value><bookmark_value>RRI 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34485,7 +33434,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34494,7 +33442,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">計算由投資盈利(回報)得出的利率。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34503,7 +33450,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34512,7 +33458,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P; PV; FV)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34521,7 +33466,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> 是指計算利率所需的期數。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34530,7 +33474,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>PV</emph> 是指現值 (目前價值)。現金價值是現金存款或抵銷類型的目前現金值。若是存款值,必須輸入正值;存款不得為 0 或 <0。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34539,7 +33482,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph> 決定所需的存款現金價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34548,7 +33490,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34557,7 +33498,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "對於一項四年期現金值為 7500 貨幣單位的投資,要求計算未來值達到 10000 貨幣單位時的收益率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34566,7 +33506,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34584,7 +33523,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>計算;恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>RATE 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34593,7 +33531,6 @@ msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34602,7 +33539,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">傳回年金每週期的恆定利率。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34611,7 +33547,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34620,7 +33555,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34629,7 +33563,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> 是指進行支付的總期數 (付款期)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34638,7 +33571,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> 是指每期支付的定額付款 (年金)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34647,7 +33579,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> 是指連續支付的現金價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34656,7 +33587,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (選擇性) 是定期支付結束時所達到的未來價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34665,7 +33595,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Type</emph> (選擇性) 指定定期支付的到期日是在期初或期末。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34674,7 +33603,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>Guess</emph> (選擇性) 透過循環計算決定利息的估計值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34683,7 +33611,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34692,7 +33619,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "若固定支付 10 元且目前現金值為 900 元時,支付時間範圍為 3 期的恆定利率是多少?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34709,7 +33635,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>INTRATE 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34718,7 +33643,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34727,7 +33651,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">當債券 (或其他項目) 以投資值購買並以贖回值賣出時,計算結果的年利率。未支付任何利息。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34736,7 +33659,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34745,7 +33667,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34754,7 +33675,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34763,7 +33683,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指售出有價證券的日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34772,7 +33691,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>Investment</emph> 是指購買價格。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34781,7 +33699,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>Redemption</emph> 是指售價。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34790,7 +33707,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34799,7 +33715,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "1990 年 1 月 15 日以一百萬購入一幅畫,並於 2002 年 5 月 5 日以兩百萬售出。使用按照日結餘計算的基準 (底數 3)。則平均年利率多高?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34816,7 +33731,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34825,7 +33739,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34834,7 +33747,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">傳回結算日期之後的首期付息日期。將結果做成日期格式。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34843,7 +33755,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34852,7 +33763,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34861,7 +33771,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34870,7 +33779,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34879,7 +33787,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34888,7 +33795,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34897,7 +33803,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日為 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則下一個計息日是什麼時候?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34914,7 +33819,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34923,7 +33827,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34932,7 +33835,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">傳回目前利息週期中結算日期的天數。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34941,7 +33843,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34950,7 +33851,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34959,7 +33859,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34968,7 +33867,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34977,7 +33875,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34986,7 +33883,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34995,7 +33891,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日為 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則包含結算日在內的利息週期天數為多少?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -35012,7 +33907,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -35021,7 +33915,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -35030,7 +33923,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">傳回從結算日期到下個付息日的天數。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -35039,7 +33931,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -35048,7 +33939,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35057,7 +33947,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35066,7 +33955,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35075,7 +33963,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35084,7 +33971,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35093,7 +33979,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日為 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則到下一次支付利息為止共有多少天?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35111,7 +33996,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 函數</bookmark_value><bookmark_value>期間; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value><bookmark_value>有價證券; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35120,7 +34004,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35129,7 +34012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">傳回從債券利息支付的第一天至結算日期的天數。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35138,7 +34020,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35147,7 +34028,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35156,7 +34036,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35165,7 +34044,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35174,7 +34052,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35183,7 +34060,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35192,7 +34068,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日為 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則共有多少天?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35210,7 +34085,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 函數</bookmark_value><bookmark_value>日期; 結算日期之前的上一個計息日</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35219,7 +34093,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35228,7 +34101,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">傳回結算日期之前的上一個計息日。將結果做成日期格式。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35237,7 +34109,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35246,7 +34117,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35255,7 +34125,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35264,7 +34133,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35273,7 +34141,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35282,7 +34149,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35291,7 +34157,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日是在 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則買入前的前一個計息日為何時?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35309,7 +34174,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 函數</bookmark_value><bookmark_value>付息次數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35318,7 +34182,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35327,7 +34190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">傳回結算日期與到期日之間的息票數 (利息支付次數)。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35336,7 +34198,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35345,7 +34206,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35354,7 +34214,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Settlement</emph> 是指有價證券的購買日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35363,7 +34222,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Maturity</emph> 是指有價證券的到期 (過期) 日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35372,7 +34230,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequency</emph> 是指年付息次數 (1、2 或 4)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35381,7 +34238,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35390,7 +34246,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "於 2001 年 1 月 25 日購入一張有價證券;到期日為 2001 年 11 月 15 日。半年支付利息一次 (頻率為 2)。若使用日結餘利息計算 (底數 3),則共有多少計息日?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35408,7 +34263,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>IPMT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分期償還率</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35417,7 +34271,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35426,7 +34279,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">計算一項定期支付且利率恆定的投資之分期償還週期。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35435,7 +34287,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35444,7 +34295,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35453,7 +34303,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>rate</emph> 決定週期利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35462,7 +34311,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>P</emph> 指定要計算複利的期數。P=ZZR,若要計算最後一期的複利。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35471,7 +34319,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph> 是指支付年金的總期數。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35480,7 +34327,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> 設定支付欄中目前的現金值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35489,7 +34335,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV</emph> (選擇性) 定義在週期結束後的最終數值 (未來值)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35498,7 +34343,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>F</emph> 設定週期支付的到期日期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35507,7 +34351,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35516,7 +34359,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "若恆定利率估算為 5%、現金值為 15,000 元時,在第 5 期 (年) 要支付的利息為多少?支付期間為 7 年。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35534,7 +34376,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>計算; 未來值</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>FV 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35543,7 +34384,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35552,7 +34392,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">在定期等額支付與恆定利率的條件下,傳回一項投資的未來值 (Future Value)。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35561,7 +34400,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35570,7 +34408,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35579,7 +34416,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>rate</emph> 決定週期利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35588,7 +34424,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph> 是指總期數 (付款期)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35597,7 +34432,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> 是指定期支付的年金。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35606,7 +34440,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph> (選擇性) 是指投資的現金價值 (現值)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35615,7 +34448,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Type</emph> (選擇性) 定義支付是在期初或期末到期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35624,7 +34456,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35633,7 +34464,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "當利率為 4%、總期數 2 年以及週期支付 750 元,則投資的最終數值是多少?投資現值是 2,500 元。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35651,7 +34481,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 函數</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 變化利率</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35660,7 +34489,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35669,7 +34497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">計算一系列週期變化利率的起始資本累計值。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35678,7 +34505,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35687,7 +34513,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35696,7 +34521,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>Principal</emph> 是指起始資本。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35705,7 +34529,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>Schedule</emph> 是指利率序數,例如像是範圍 H3:H5 或 (清單) (請參閱範例)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35714,7 +34537,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35723,7 +34545,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "1000 貨幣單位存放三年。各年利率為 3%、4% 和 5%。三年後價值多高?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35741,7 +34562,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>計算;支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>支付週期;數值</bookmark_value><bookmark_value>支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>NPER 函數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35750,7 +34570,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35759,7 +34578,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">在定期等額支付與恆定利率的條件下,傳回一項投資的支付週期數。</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35768,7 +34586,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35777,7 +34594,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35786,7 +34602,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>rate</emph> 決定週期利率。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35795,7 +34610,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> 是指每期支付的定額年金。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35804,7 +34618,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph> 是指連續支付的現值 (現金價值)。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35813,7 +34626,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (選擇性) 是指最後一期結束時所達到的未來價值。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35822,7 +34634,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Type</emph> (選擇性) 指定支付的到期日期是在期初或期末。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35831,7 +34642,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35840,7 +34650,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "週期利率為 6%、每期支付金額為 153.75 元以及目前現金值為 2,600 元時,支付期數為多少?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35849,7 +34658,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02。付款期涵蓋 12.02 期。" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35858,7 +34666,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函數第一部份\">返回財務函數第一部份</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38985,7 +37792,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "統計函數第一部分" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -39003,7 +37809,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>交點</bookmark_value> <bookmark_value>交集</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -39012,7 +37817,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -39021,7 +37825,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">使用已知 x 值與 y 值計算會交叉 y 值線的點。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -39030,7 +37833,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -39039,7 +37841,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -39048,7 +37849,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>DataY</emph> 是指觀察值或資料的因變數組。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39057,7 +37857,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>DataX</emph> 是指觀察值或資料的自變數值組。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39066,7 +37865,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "此處必須使用包含數字的名稱、矩陣或參照。也可以直接輸入數字。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39075,7 +37873,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39084,7 +37881,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "在軸區段的計算上會使用範例試算表上的儲存格 D3:D9 作為 Y 值,儲存格 C3:C9 作為 X 值。輸入值如下:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39102,7 +37898,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>COUNT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 計數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39111,7 +37906,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39120,7 +37914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">計算引數清單中有多少個值。</ahelp> 忽略文字項目。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39129,7 +37922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39138,7 +37930,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39147,7 +37938,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> 是指 1 到 30 個表示要計算數值的數值或範圍。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39156,7 +37946,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39165,7 +37954,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "將會計算在 Value 1-4 欄位中的 2、4、6 與 8 項目。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39183,7 +37971,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUNTA 函數</bookmark_value> <bookmark_value>項目數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39192,7 +37979,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39201,7 +37987,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">計算引數清單中數值的個數。</ahelp> 也會計算文字項目,即使它們包含的是長度為 0 的空字串。如果引數是一個陣列或參照,則會略過該陣列或參照內的空儲存格。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39210,7 +37995,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39219,7 +38003,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39228,7 +38011,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> 是指 1 到 30 個表示要計算的引數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39237,7 +38019,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39246,7 +38027,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "將會計算在 Value 1-4 欄位中的 2、4、6 與 8 項目。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39332,7 +38112,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>計數; 指定的儲存格</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39468,7 +38247,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39477,7 +38255,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">傳回具有二項式分佈的範例之概率。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39486,7 +38263,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39495,7 +38271,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Trials; SP; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39504,7 +38279,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph> 是指獨立試驗的次數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39513,7 +38287,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> 是每次試驗的成功機率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39522,7 +38295,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph> 會定義試驗次數的下限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39531,7 +38303,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph> (選擇性) 定義試驗次數的上限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39540,7 +38311,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39549,7 +38319,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "在 10 次骰子的投擲中,剛好有二次六的概率多高?出現一個六 (或其他點數) 的概率為 1/6,得出公式如下:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39567,7 +38336,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>RSQ 函數</bookmark_value> <bookmark_value>決定係數</bookmark_value> <bookmark_value>迴歸分析</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39576,7 +38344,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39585,7 +38352,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">傳回基於指定值 Pearson 相關係數的平方。</ahelp> RSQ (也稱為決定係數) 是調整準確性的方法,可用產生回歸分析。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39594,7 +38360,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39603,7 +38368,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39612,7 +38376,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DataY</emph> 是指資料點的陣列或範圍。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39621,7 +38384,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DataX</emph> 是指資料點的陣列或範圍。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39630,7 +38392,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39648,7 +38409,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 逆運算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39657,7 +38417,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39666,7 +38425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函數的逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39675,7 +38433,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39684,7 +38441,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39693,7 +38449,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39702,7 +38457,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> 為分佈的參數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39711,7 +38465,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> 為分佈的參數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39720,7 +38473,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph> (選擇性) 是指 <emph>Number</emph> 的下限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39729,7 +38481,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>End</emph> (選擇性) 是指 <emph>Number</emph> 的上限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39738,7 +38489,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39774,7 +38524,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函數的逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39801,7 +38550,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39810,7 +38558,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> 為分佈的參數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39837,7 +38584,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>End</emph> (選擇性) 是指 <emph>Number</emph> 的上限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39864,7 +38610,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 計算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39873,7 +38618,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39882,7 +38626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函數。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39891,7 +38634,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39900,7 +38642,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39909,7 +38650,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39918,7 +38658,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alpha</emph> 為分佈的參數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39927,7 +38666,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> 為分佈的參數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39936,7 +38674,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Start</emph> (選擇性) 是指 <emph>Number</emph> 的下限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39953,7 +38690,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函數。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39962,7 +38698,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39998,7 +38733,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函數。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -40069,7 +38803,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>End</emph> (選擇性) 是指 <emph>Number</emph> 的上限。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40104,7 +38837,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40113,7 +38845,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40122,7 +38853,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">傳回個別項二項式分佈概率。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40131,7 +38861,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40140,7 +38869,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40149,7 +38877,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> 為試驗集中成功的數目。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40158,7 +38885,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph> 是指獨立試驗的次數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40167,7 +38893,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> 是每次試驗的成功機率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40176,7 +38901,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 計算單一事件機率;<emph>C</emph> = 1 計算累積機率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40185,7 +38909,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40194,7 +38917,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> 顯示 (若在 A1 中輸入值 <item type=\"input\">0</item> 到 <item type=\"input\">12</item>) 投擲 12 次硬幣當中,出現<emph>人像</emph>的次數與 A1 中輸入的次數完全相同的機率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40230,7 +38952,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">傳回個別項二項式分佈概率。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40248,7 +38969,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40257,7 +38977,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> 為試驗集中成功的數目。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40266,7 +38985,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Trials</emph> 是指獨立試驗的次數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40284,7 +39002,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 計算單一事件機率;<emph>C</emph> = 1 計算累積機率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40336,7 +39053,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40362,7 +39078,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>N</emph> 為試驗的總數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40379,7 +39094,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40505,7 +39219,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函數的自由度數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40531,7 +39244,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIINV 函數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40540,7 +39252,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40549,7 +39260,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">傳回卡方分佈的一尾概率逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40558,7 +39268,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40567,7 +39276,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40576,7 +39284,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Number</emph> 是指誤差機率值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40585,7 +39292,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是指實驗的自由度。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40594,7 +39300,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40603,7 +39308,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "投擲一個骰子1020 次。點數 1 到 6 各出現 195、151、148、189、183 和 154 次 (觀察值)。需檢查這個骰子是否為真的假設。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40612,7 +39316,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "抽樣的卡方分配分佈會由上述的公式算出。因為 n 個骰子在投擲了 n 次後的期望值數字為 1/6,即 1020/6=170,該公式便會得出一個為 13.27 的 chi 正方形數值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40621,7 +39324,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "若 (所觀察的) chi 正方形大於或是等於 (理論上的) chi 正方形 CHIINV,則就可以不用考慮這個假設,因為理論和實驗值的偏差過大。若所觀察的 chi 正方形小於 CHIINV,則含指定誤差概率的假設就成立。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40630,7 +39332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> 傳回 11.07。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40639,7 +39340,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> 傳回 13.39。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40675,7 +39375,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">傳回卡方分佈的一尾概率逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40693,7 +39392,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40711,7 +39409,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是指實驗的自由度。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40782,7 +39479,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40791,7 +39487,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40800,7 +39495,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">傳回基於獨立的卡方測試的兩個測試排列之隨機分佈的偏差概率。</ahelp> CHITEST 傳回資料的卡方分佈。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40809,7 +39503,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "經由 CHITEST 計算的概率也可以利用 CHIDIST 決定,在此,必須以抽樣的 chi 正方形而不是資料組作為參數輸入。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40818,7 +39511,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40827,7 +39519,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40836,7 +39527,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DataB</emph> 是指觀察值的陣列。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40845,7 +39535,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph> 是指預期值的範圍。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40854,7 +39543,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40863,7 +39551,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (觀察)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40880,7 +39567,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40889,7 +39575,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40906,7 +39591,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40915,7 +39599,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40932,7 +39615,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40941,7 +39623,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40958,7 +39639,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40967,7 +39647,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40984,7 +39663,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40993,7 +39671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -41010,7 +39687,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -41019,7 +39695,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -41028,7 +39703,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -41073,7 +39747,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "經由 CHITEST 計算的概率也可以利用 CHIDIST 決定,在此,必須以抽樣的 chi 正方形而不是資料組作為參數輸入。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41091,7 +39764,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41100,7 +39772,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DataB</emph> 是指觀察值的陣列。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41109,7 +39780,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph> 是指預期值的範圍。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41118,7 +39788,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41127,7 +39796,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "A (觀察)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41144,7 +39812,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41153,7 +39820,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41170,7 +39836,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41179,7 +39844,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41196,7 +39860,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41205,7 +39868,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41222,7 +39884,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41231,7 +39892,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41248,7 +39908,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41257,7 +39916,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41274,7 +39932,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41283,7 +39940,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41309,7 +39965,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41318,7 +39973,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41327,7 +39981,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">從假設已確認的指示卡方中傳回概率值。</ahelp> CHIDIST 比較要提供給隨機範例的卡方值,平方範例是以 (觀察值-預期值)^2/具有理論卡方分佈的所有值之預期值的小計計算出來,並由此決定要測試的假設之錯誤概率。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41336,7 +39989,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "透過 CHIDIST 計算的概率也可以透過 CHITEST 決定,在此必須以觀察和期望資料而不是抽樣的 chi 正方形作為參數輸入。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41345,7 +39997,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41354,7 +40005,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41363,7 +40013,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Number</emph> 是指用以決定誤差機率的隨機取樣之卡方值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41372,7 +40021,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是指實驗的自由度。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41381,7 +40029,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41390,7 +40037,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> 等於 0.02。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41426,7 +40072,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\".\">為卡方分佈傳回機率密度函數的值或累積分佈函數。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41471,7 +40116,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函數。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函數。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41532,7 +40176,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "透過 CHIDIST 計算的概率也可以透過 CHITEST 決定,在此必須以觀察和期望資料而不是抽樣的 chi 正方形作為參數輸入。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41568,7 +40211,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是指實驗的自由度。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41669,7 +40311,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>指數分佈</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41678,7 +40319,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41687,7 +40327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">傳回指數分佈。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41696,7 +40335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41705,7 +40343,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41714,7 +40351,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Number</emph> 是指函數值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41723,7 +40359,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> 是指參數值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41732,7 +40367,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函數表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函數,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41741,7 +40375,6 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41777,7 +40410,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">傳回指數分佈。</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41795,7 +40427,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41804,7 +40435,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Number</emph> 是指函數值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41822,7 +40452,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函數表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函數,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1de52ae6ada..031e5eca9c5 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837929.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>表格中的自動定址</bookmark_value> <bookmark_value>自然語言定址</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 使用列/欄標籤</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中的文字; 作為定址</bookmark_value> <bookmark_value>定址; 自動</bookmark_value> <bookmark_value>開啟/關閉名稱識別</bookmark_value> <bookmark_value>列標題; 用於公式中</bookmark_value> <bookmark_value>欄標題; 用於公式中</bookmark_value> <bookmark_value>欄; 自動尋找標籤</bookmark_value> <bookmark_value>列; 自動尋找標籤</bookmark_value> <bookmark_value>識別; 欄和列標籤</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"辨識作為編排位址的名稱\">辨識作為編排位址的名稱</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">範例試算表</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -79,7 +76,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "此功能預設會加以啟動。若要將此功能關閉,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Calc] - [計算]</emph>,並清除 <emph>[自動尋找欄和列標籤]</emph> 核取方塊。" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1178,7 +1174,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "<bookmark_value>日期; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>時間; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 日期和時間格式</bookmark_value> <bookmark_value>目前的日期和時間值</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1187,7 +1182,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"對日期和時間進行計算\">對日期和時間進行計算</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1196,7 +1190,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "在 $[officename] Calc 中,您可使用日期和時間執行計算,因為兩者均取自電腦的內部時鐘。例如,若要找出您的準確年齡 (以秒或小時為單位),請執行以下步驟:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1205,7 +1198,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "開啟一個新的空白試算表。在儲存格 A1 輸入您的生日,例如 9.4.64 。" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1223,7 +1215,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "按 ENTER 鍵後,您將看到以日期格式顯示的計算結果。如果要查看兩個日期之間相距的天數,則必須將儲存格 A3 格式化為數字形式。" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1232,7 +1223,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "請將游標設定在儲存格 A3 上,然後將它格式化為數字。為此,請在儲存格 A3 中啟動右鍵功能表 (按滑鼠右鍵),然後選取<emph> [儲存格格式化...] </emph>指令" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1241,7 +1231,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "<item type=\"menuitem\">[格式化儲存格]</item> 對話方塊會隨即出現。在 <item type=\"menuitem\">[數字]</item> 標籤中,[數字] 分類將以反白顯示。此格式會設定為「General」,當計算結果中含有日期條目時,此結果將以日期顯示。若要以數字顯示結果,請將數字格式設定為「-1,234」,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item> 按鈕關閉對話方塊。" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2507,7 +2496,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"依公式指定格式\">依公式指定格式</link> </variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2525,7 +2513,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "若要對所選區域中所有的儲存格套用某個公式,可以使用 <item type=\"menuitem\">[尋找與取代]</item> 對話方塊。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2534,7 +2521,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "選取全部所需儲存格。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2543,7 +2529,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "選取功能表指令<emph>[編輯] - [搜尋和代替]</emph>。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2552,7 +2537,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[搜尋內容]</item> 中,輸入:.<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2561,7 +2545,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "「.*」是一種常規表達式,指代目前儲存格的內容。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2570,7 +2553,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[取代成]</item> 欄位中輸入下列公式:<item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2579,7 +2561,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "「&」圖示指代<emph>[搜尋內容]</emph>欄位中的目前內容。由於它是公式,因此行的開頭必須輸入等號。假定已經存在「Red」和「Green」兩種儲存格樣式。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2588,7 +2569,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "標記<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"[常規表達]\"><emph>[常規表達]</emph></link>和<emph>[只允許目前的選取]</emph>等欄位。按一下<emph>[搜尋全部]</emph>。" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6794,7 +6774,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>零值; 輸入前導零</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 前導字元為零</bookmark_value> <bookmark_value>前導零</bookmark_value> <bookmark_value>有前導零的整數</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 變更文字/數字格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 變更文字/數字</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中的文字; 變更為數字</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 具有前導零的文字, 轉換為數字</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6803,7 +6782,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"輸入帶前導零的數字\">輸入帶前導零的數字</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6812,7 +6790,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "若您要輸入<emph>前置零的整數</emph>,有下列的方式:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6821,7 +6798,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "以文字格式輸入數字。最簡單的方式是輸入以單引號開頭的數字 (例如 <item type=\"input\">'0987</item>)。此單引號不會顯示在儲存格中,而數字會格式化為文字。但是由於此數字使用文字格式,因此將無法計算此數字。" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6830,7 +6806,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "使用 <item type=\"input\">\\0000</item> 等數字格式來格式化儲存格。您可以在 <emph>[格式] - [儲存格] - [數字]</emph> 標籤下的 <emph>[格式]</emph> 欄位中指定此格式,然後將儲存格顯示定義為「一律先放置一個零再放置整數,零之後至少有三位數,若少於三位數,則在左側填入零」。" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6839,7 +6814,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "如果您要將數值格式採用至文字格式的數字欄中 (例如,文字「000123」變成數字「123」),請執行以下操作:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6848,7 +6822,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "選取這個含有「文字格式」數字的欄。將該欄的儲存格格式設定為「數字」。" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6857,7 +6830,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [尋找與取代]</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6866,7 +6838,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "在 <emph>[搜尋內容]</emph> 方塊中輸入 <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6875,7 +6846,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "在 <emph>[取代成]</emph> 方塊中輸入 <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6884,7 +6854,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "檢查 <emph>[常規表示式]</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6893,7 +6862,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "檢查 <emph>[僅目前的選取範圍]</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 184173b0e1f..78adb27919b 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604780.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13640,7 +13640,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "試算表中的備註" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13689,7 +13688,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "您也可以在 [助手] 視窗中,於備註名稱上按一下滑鼠右鍵以選擇一些編輯指令。" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13836,7 +13834,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13845,7 +13842,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, msgstr "按一下<emph>[特殊字元]</emph>對話方塊中的某個字元時,螢幕上會顯示該字元的預覽以及對應的數字代碼。" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13862,7 +13858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13871,7 +13866,6 @@ msgid "Subset" msgstr "區域" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13880,7 +13874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">選取目前字型的 Unicode 分類。</ahelp> 所選 Unicode 分類中的特殊字元會顯示在字元表格中。" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13889,7 +13882,6 @@ msgid "Character Table" msgstr "字元選取欄位" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" @@ -13898,7 +13890,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">按一下要插入的特殊字元,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13949,7 +13940,6 @@ msgid "Frame Style" msgstr "建立樣式" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -13958,7 +13948,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">選取圖形的框架樣式。</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13967,7 +13956,6 @@ msgid "Link" msgstr "連結" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -13976,7 +13964,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">將選取的圖形檔案作為連結插入。</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13985,7 +13972,6 @@ msgid "Preview" msgstr "預覽" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -14020,7 +14006,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -14061,7 +14046,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 396ff31a30a..313a487a2f1 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838033.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>檢視; 建立資料庫檢視 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢; 在設計檢視中建立 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>設計; 查詢 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>設計檢視; 查詢/檢視 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>連結; 表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>資料庫中的表格; 為查詢而連結 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢; 連結表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>資料庫中的表格; 關係 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>關係; 連結表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢; 刪除表格連結 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢設計的條件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢; 建立篩選條件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>篩選條件; 在查詢中 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>參數; 查詢 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查詢; 參數查詢 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; 查詢 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>原生 SQL (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">查詢設計</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -407,7 +405,6 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "大部分資料庫將使用查詢以篩選或排序資料庫表格來顯示電腦上的顯示記錄。檢視會提供與查詢相同的功能,但只在伺服器端。若您的資料庫位於支援檢視的伺服器上,則您可以使用檢視來篩選伺服器上的記錄以加速顯示時間。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -424,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "[查詢設計] 視窗配置可連同建立的查詢一併起儲存,但無法連同建立的檢視一併儲存。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -433,7 +429,6 @@ msgid "The Design View" msgstr "設計檢視" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" @@ -451,7 +446,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e msgstr "設計檢視的下方窗格是<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"定義\">定義</link>查詢的位置。若要定義查詢,請指定要包括的資料庫<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"欄位名稱\">欄位名稱</link>和用於顯示這些欄位的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"條件\">條件</link>。若要重新安排設計檢視下方窗格中的欄,請將欄標頭拖曳至新的位置,或選取欄並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">指令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向鍵。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" @@ -460,7 +454,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/ msgstr "在 [查詢設計檢視] 視窗的上方,會顯示 <emph>[查詢設計]</emph> 列和 <emph>[設計]</emph> 列的<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"圖示\">圖示</link>。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -541,7 +534,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "新增表格或查詢" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -550,7 +542,6 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -559,7 +550,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n msgstr "當您第一次開啟此查詢設計時,為了建立新的查詢,您可以按一下<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"[新增表格]\"><emph>[新增表格]</emph></link>。您即可看見一個對話方塊。在此對話方塊中,您必須先選取將要作為此查詢基礎的表格。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -568,7 +558,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">按兩下欄位可以將其新增到查詢中。拖放以定義關係。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -577,7 +566,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "在設計查詢時,您無法修改選取的表格。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -586,7 +574,6 @@ msgid "Remove tables" msgstr "移除表格" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -595,7 +582,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table msgstr "若要從設計檢視移除一張表格,請按一下表格視窗的上邊框,然後呼叫右鍵功能表。利用<emph>「刪除」</emph>指令可將表格從設計檢視中刪除。此外,您也可以按下 (Delete) 鍵。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -604,7 +590,6 @@ msgid "Move table and modify table size" msgstr "移動表格和變更表格大小" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -613,7 +598,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m msgstr "您可以隨意排列表格並變更其大小。若要移動表格,則利用滑鼠抓住上邊框,然後拖曳表格到想要的位置。若要放大或縮小表格的顯示,則拖曳邊框或角。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -622,7 +606,6 @@ msgid "Table Relations" msgstr "表格間的關係" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" @@ -631,7 +614,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field msgstr "如果一張表格中的資料欄位與另一張表格中的資料欄位有資料上的關聯,那麼您可以將這些關係用於查詢。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -640,7 +622,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art msgstr "例如,如果您具有透過商品號碼識別的商品的試算表,以及透過對應的商品號碼記錄了客戶訂購的全部商品的客戶試算表,則在這兩個「商品號碼」資料欄位之間就存在關係。現在,如果要建立返回客戶訂購的所有商品的查詢,您必須從兩個試算表文件中擷取資料。若要如此,您必須告知 $[officename] 這兩個試算表中的資料所存在的關係。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" @@ -649,7 +630,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \" msgstr "按一下表格的資料欄位 (例如,客戶表中的「商品編號」資料欄位) 然後按住滑鼠鍵拖曳到另一個表格的資料欄位上 (商品表的「商品編號」)。當您現在放開滑鼠鍵時,便會看到一條線,連接兩個視窗中的兩個欄位。在產生結果的 SQL 查詢中會輸入對應的條件,指定兩個資料欄位的內容必須相同。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -658,7 +638,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p msgstr "只有在當您將 $[officename] 用作關係資料庫的介面時,才可能基於數個相關的試算表建立查詢。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -667,7 +646,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv msgstr "在查詢中,您無法從不同的資料庫中存取多個表格。涉及多個表格的查詢僅能在一個資料庫中建立。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -676,7 +654,6 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "設定連結類型" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" @@ -685,7 +662,6 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men msgstr "如果您連按兩下連結兩個欄位的線條,或呼叫功能表指令<emph>[插入] - [新增關係]</emph>,您就可以在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"[關係]\"><emph>[關係]</emph></link>對話方塊中指定連結的類型。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -694,7 +670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">編輯連結特性。</ahelp>或者,按 Tab 鍵直到選取該行,然後按 Shift+F10 組合鍵顯示右鍵功能表,並在此處選擇 <emph>[編輯]</emph> 指令。某些資料庫只支援可能連結類型的子集。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -703,7 +678,6 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "刪除關聯" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -712,7 +686,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th msgstr "如果您要刪除兩個表格之間的關聯,則按一下連結線,然後按下 (Delete) 鍵。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -721,7 +694,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e msgstr "或者,刪除<emph>[關係]</emph>對話方塊的<emph>[使用欄位]</emph>中相應的條目。或按住 TAB 鍵直到突出顯示此連結向量,然後按 SHIFT+F10 組合鍵開啟右鍵功能表,並選取<emph>[刪除]</emph>指令。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -730,7 +702,6 @@ msgid "Define query" msgstr "定義查詢" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -739,7 +710,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">選取定義查詢的條件。</ahelp> 設計表格的每欄都接受用於查詢的資料欄位。同一列中的條件會以布林值 AND 連結。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -748,7 +718,6 @@ msgid "Specify field name" msgstr "設定資料欄位" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -757,7 +726,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the msgstr "首先,從表格中選取要加入此查詢的所有欄位的名稱。拖放表格視窗中的欄位名稱,或將其按兩下,都可達到這一目的。拖放方法,就是使用滑鼠將欄位名稱從表格視窗拖到此查詢設計的下方區域中。拖放時,您可以決定要將此欄位加入哪個欄中。透過按兩下來選取欄位名稱,即可將其加入下一個空白欄中。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" @@ -766,7 +734,6 @@ msgid "Deleting field names" msgstr "刪除資料欄位" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -775,7 +742,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie msgstr "如果您要刪除查詢中的某個資料欄位,則以滑鼠按一下欄位的欄標題,然後呼叫欄的右鍵功能表中的指令<emph>「刪除」</emph>。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -784,7 +750,6 @@ msgid "Save query" msgstr "儲存查詢" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" @@ -793,7 +758,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You msgstr "使用 [標準] 列上的<emph>儲存</emph>圖示來儲存此查詢。您會看見一個對話方塊,要求您輸入查詢的名稱。如果資料庫支援概要,您也可以輸入概要。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -802,7 +766,6 @@ msgid "Schema" msgstr "略圖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -811,7 +774,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">輸入已指定給查詢或表格檢視的模式名稱。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" @@ -820,7 +782,6 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "查詢 / 表格檢視的名稱" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -829,7 +790,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">輸入查詢或表格檢視的名稱。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -838,7 +798,6 @@ msgid "Filtering data" msgstr "資料的篩選" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" @@ -847,7 +806,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar msgstr "若要篩選此查詢的資料,請在設計檢視的下方區域中設定所需的偏好。下列行可用:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -856,7 +814,6 @@ msgid "Field" msgstr "欄位" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" @@ -865,7 +822,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">輸入您在此查詢中所參照資料欄位的名稱。在下方的列中所做的所有設定都參照此欄位。</ahelp>如果您透過按一下滑鼠來啟動儲存格,您將看見一個箭頭按鈕,您可以使用該按鈕選取欄位。「Table name.*」選項選取所有的資料欄位,此條件對於所有的表格欄位都有效。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -874,7 +830,6 @@ msgid "Alias" msgstr "別名" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" @@ -883,7 +838,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">指定別名。查詢中將列出此別名,而不是欄位名稱。如此將使其能夠使用使用者定義的欄標籤。</ahelp>例如,如果資料欄位已經擁有名稱 PtNo(而非該名稱),而您希望查詢中出現 PartNum,請將 PartNum 輸入為別名。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -892,7 +846,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "在 SQL 陳述式中,代用名設定如下:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -901,7 +854,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT column AS alias FROM table。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" @@ -910,7 +862,6 @@ msgid "For example:" msgstr "例如:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -919,7 +870,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"商品 No.\" AS 商品編號 FROM \"商品\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -928,7 +878,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" @@ -937,7 +886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">在此將列出與所選資料欄位對應的資料庫表格。</ahelp>如果您透過按一下滑鼠來啟動儲存格,則會出現一個箭頭,使用它您可以選取目前查詢中的另一個表格。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -946,7 +894,6 @@ msgid "Sort" msgstr "排序" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" @@ -955,7 +902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">如果您按一下此儲存格,可以在排序選項中進行選取:向上、向下和不排序。</ahelp>文字欄位將依字母順序排序,而數字欄位將依數字順序排序。管理員可設定大部分資料庫的排序選項。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -964,7 +910,6 @@ msgid "Visible" msgstr "顯示的" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" @@ -973,7 +918,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">如果您將資料欄位標示為 <emph>[可見的]</emph> 特性,該欄位在查詢中將會是可見狀態</ahelp>。如果您僅使用資料欄位來建立條件,您不一定需要顯示它。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -982,7 +926,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "條件" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -991,7 +934,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">指定篩選資料欄位內容的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"條件\">條件</link>。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -1000,7 +942,6 @@ msgid "or" msgstr "或" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" @@ -1009,7 +950,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M msgstr "您可以在此於每一列中輸入用於篩選的另一個條件。欄中的許多條件會以 OR 連結。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -1018,7 +958,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o msgstr "此外,您可以透過列標題的右鍵功能表於查詢設計下方區域中,再插入用於功能的一列:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1027,7 +966,6 @@ msgid "Functions" msgstr "功能" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" @@ -1044,7 +982,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "若正使用 HSQL 資料庫,則<emph>功能</emph>列中的清單方塊將提供您以下選項:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1053,7 +990,6 @@ msgid "Option" msgstr "<emph>選項</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1062,7 +998,6 @@ msgid "SQL" msgstr "執行 SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1071,7 +1006,6 @@ msgid "Effect" msgstr "<emph>作用</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1080,7 +1014,6 @@ msgid "No function" msgstr "無函數" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1089,7 +1022,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "將不會執行任何函數。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1098,7 +1030,6 @@ msgid "Average" msgstr "平均值" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1107,7 +1038,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1116,7 +1046,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "計算欄位的直線平均值。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1125,7 +1054,6 @@ msgid "Count" msgstr "數目" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1134,7 +1062,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" @@ -1143,7 +1070,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be msgstr "決定表格中的資料條目數。空欄位的數目可以計數 (a) 或不計數 (b)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" @@ -1152,7 +1078,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th msgstr "a) COUNT(*):如果您代入星號作為自變數,則會計算表格的所有資料條目。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1161,7 +1086,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields msgstr "b) COUNT(column):如果您代入資料欄位作為自變數,則只會計算其中每個資料欄位包含一個值的欄位。在此零值 (空欄位) 不會計入。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1170,7 +1094,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1179,7 +1102,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1188,7 +1110,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "計算出某個欄位的最高值。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1197,7 +1118,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1206,7 +1126,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1215,7 +1134,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "計算出某個欄位的最低值。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" @@ -1224,7 +1142,6 @@ msgid "Sum" msgstr "總計" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1233,7 +1150,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1242,7 +1158,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "計算所屬欄位值的總計。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" @@ -1251,7 +1166,6 @@ msgid "Group" msgstr "群組" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1260,7 +1174,6 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -1269,7 +1182,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe msgstr "依據選取的欄位名稱,分組查詢資料。函數依據指定的群組執行。在 SQL 中,此選項對應於 GROUP BY 子句。如果加入規則,此條目會出現在 SQL HAVING 中。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -1278,7 +1190,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy msgstr "您也可以在 SQL 陳述式中直接輸入函數呼叫。其語法是:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1287,7 +1198,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" @@ -1296,7 +1206,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "在 SQL 中,計算總計的功能呼叫範例為:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" @@ -1305,7 +1214,6 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"價格\") FROM \"商品\"。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" @@ -1314,7 +1222,6 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca msgstr "除了<emph>「群組」</emph>功能外,上述功能均關係到所謂的「集合」功能。這些功能即為透過計算資料從結果建立摘要的功能。其它未列於清單方塊中的功能亦可使用。這些功能視您所使用的特定資料庫系統以及 Base 驅動程式目前的狀態而定。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" @@ -1323,7 +1230,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un msgstr "若要使用清單方塊中未列出的其他功能,您必須在 <emph>[欄位]</emph> 下輸入這些功能。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" @@ -1332,7 +1238,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be msgstr "您同樣可以為功能呼叫配上代用名。如果在欄標題中查詢不應顯示為功能名稱,則在<emph>「別名」</emph>下輸入所要的名稱。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1341,7 +1246,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "在 SQL 陳述式中對應的功能呼叫為:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1350,7 +1254,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1359,7 +1262,6 @@ msgid "Example:" msgstr "範例:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1368,7 +1270,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS 數目 FROM \"商品\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" @@ -1377,7 +1278,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th msgstr "當您執行一個功能時,您可以不必為查詢插入其他欄,除非這些欄位是當作「群組」功能取得。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1386,7 +1286,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>範例</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -1395,7 +1294,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" msgstr "下列範例中,將執行關於兩個表格的查詢:一個內含「商品_No」欄位的「商品」表和一個內含「供應商_名稱」欄位的「供應商」表格。此外,這兩個表格擁有一個共同欄位「供應商_No」。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -1404,7 +1302,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie msgstr "若要建立包括所有供應超過三種商品以上的供應商的查詢,則須執行下列步驟:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" @@ -1413,7 +1310,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "將「商品」和「供應商」兩個表格插入查詢設計中。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" @@ -1422,7 +1318,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already msgstr "連結兩個表格的「供應商_No」,如果兩張表格之間尚未擁有適當的關聯。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" @@ -1431,7 +1326,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the < msgstr "按兩下「商品」表中的「商品_No」欄位。透過右鍵功能表顯示<emph>「功能」</emph>列,並選取「數目」功能。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" @@ -1440,7 +1334,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "輸入「>3」作為條件,並關閉「顯示」欄位。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" @@ -1449,7 +1342,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c msgstr "按兩下「供應商」表格中的「供應商_名稱」欄位,然後選取「群組」功能。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" @@ -1458,7 +1350,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "執行查詢。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -1467,7 +1358,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_ msgstr "當「商品」表中出現「價格」(商品的單價) 和「供應商_No」(商品的供應商) 這兩個欄位時,您可以利用下列查詢某個供應商所提供商品的平均價格:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" @@ -1476,7 +1366,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "將「商品」表插入查詢設計中。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" @@ -1485,7 +1374,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "按兩下「價格」和「供應商_No」欄位。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" @@ -1494,7 +1382,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro msgstr "啟動<emph>「功能」</emph>列,並於「價格」欄位中選擇「平均值」功能。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" @@ -1503,7 +1390,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu msgstr "依喜好在列中填入代用名「平均值」(不含引號)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" @@ -1512,7 +1398,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "在「供應商_No」欄位中選擇群組。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -1521,7 +1406,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "執行查詢。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" @@ -1530,7 +1414,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "下列右鍵功能表指令和圖示可供使用:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1539,7 +1422,6 @@ msgid "Functions" msgstr "功能" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" @@ -1548,7 +1430,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">顯示或隱藏功能選取的列。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1557,7 +1438,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "表格名稱" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1566,7 +1446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">顯示或隱藏表格名稱的列。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" @@ -1575,7 +1454,6 @@ msgid "Alias Name" msgstr "代用名" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" @@ -1584,7 +1462,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">顯示或隱藏別名的列。</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" @@ -1593,7 +1470,6 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "明確的數值" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" @@ -1602,7 +1478,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">僅將明確的數值套用至查詢。</ahelp>這適用於其資料在所選欄位中數次出現的記錄。如果已啟動 <emph>[明確的數值]</emph> 指令,您僅能在查詢 (DISTINCT) 中看到一條記錄。否則,您將看到對應於查詢條件 (ALL) 的全部記錄。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" @@ -1611,7 +1486,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d msgstr "例如,如果名稱「Smith」多次出現在地址資料庫中,您可以選擇<emph>[明確的數值]</emph>指令,在查詢中指定名稱「Smith」僅出現一次。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -1620,7 +1494,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all msgstr "對於涉及數個欄位的查詢,所有欄位數值的組合必須是唯一的,以便可以從特定的資料條目中形成結果。例如,在通訊錄中出現一次「Smith in Chicago」,兩次「Smith in London」。透過<emph>[明確的數值]</emph>指令,此查詢將使用兩個欄位「last name」和「city」,並返回查詢結果「Smith in Chicago」一次和「Smith in London」一次。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1653,7 +1526,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" @@ -1662,7 +1534,6 @@ msgid "Formulating filter conditions" msgstr "建立篩選條件" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" @@ -1671,7 +1542,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av msgstr "當建立篩選條件時,您可以使用各種運算子和指令。除可使用關係運算子外,還可使用查詢資料庫欄位內容的 SQL 特定指令。如果您按 $[officename] 語法使用這些指令,$[officename] 會自動將它們轉換為對應的 SQL 語法。您也可以直接輸入 SQL 指令。以下表格給出了這些運算子和指令的摘要:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1680,7 +1550,6 @@ msgid "Operator" msgstr "運算子" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" @@ -1689,7 +1558,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>涵義</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1706,7 +1574,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1715,7 +1582,6 @@ msgid "equal to" msgstr "相等" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" @@ -1724,7 +1590,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... 欄位內容與指定的表示式等同。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" @@ -1733,7 +1598,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a msgstr "運算子 <emph>=</emph> 不會在查詢欄位中顯示;如果您輸入一個不帶運算子的值,便會接受運算子 <emph>=</emph>。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1742,7 +1606,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1751,7 +1614,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "不等於" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -1769,7 +1631,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1778,7 +1639,6 @@ msgid "greater than" msgstr "大於" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" @@ -1796,7 +1656,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1805,7 +1664,6 @@ msgid "less than" msgstr "小於" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" @@ -1814,7 +1672,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... 欄位內容小於指定的表示式。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1823,7 +1680,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -1832,7 +1688,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "大於或等於" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" @@ -1841,7 +1696,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex msgstr "... 欄位內容大於或等於指定的表示式。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1850,7 +1704,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -1859,7 +1712,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "小於或等於" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -1868,7 +1720,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre msgstr "... 欄位內容小於或等於指定的表示式。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" @@ -1877,7 +1728,6 @@ msgid "$[officename] command" msgstr "<emph>$[officename] 指令</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1886,7 +1736,6 @@ msgid "SQL command" msgstr "<emph>SQL 指令</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" @@ -1895,7 +1744,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>涵義</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1904,7 +1752,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "<emph>條件滿足,如果...</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1913,7 +1760,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "ISBLANK" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1922,7 +1768,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" @@ -1931,7 +1776,6 @@ msgid "is null" msgstr "是空缺" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -1940,7 +1784,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co msgstr "... 資料欄位是空白的。在具有三種情況的「是/否」欄位中,這個指令會查詢不確定的情形 (非「是」亦非「否」)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1949,7 +1792,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1958,7 +1800,6 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -1967,7 +1808,6 @@ msgid "is not empty" msgstr "不是空缺" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1976,7 +1816,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... 資料欄位不是空缺。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1985,7 +1824,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" @@ -1994,7 +1832,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(萬用字元 * 可用於任意數目的字元" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" @@ -2003,7 +1840,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "萬用字元 ? 僅用於一個字元)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2020,7 +1856,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL 查詢中的預留位置</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" @@ -2029,7 +1864,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(% 萬用字元表示任意數目的字元" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -2038,7 +1872,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "萬用字元 _ 僅用於一個字元)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2047,7 +1880,6 @@ msgid "is an element of" msgstr "為組成部分" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -2056,7 +1888,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder msgstr "... 資料欄位含有指定的表示式。在此萬用字元 (*) 指定表示式 x 要出現在開頭 (x*)、在尾端 (*x) 或於欄位內容中 (*x*)。您可以在 SQL 查詢中輸入 SQL 字元 % 作為萬用字元,在 $[officename] 平面則輸入檔案系統所熟悉的萬用字元 (*)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" @@ -2065,7 +1896,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question msgstr "萬用字元 * 或 % 表示任意數目的字元。針對僅一個字元則可在 $[officename] 平面中使用問號 (?) 或於 SQL 查詢中使用底線 (_) 當作萬用字元。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2074,7 +1904,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2083,7 +1912,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2092,7 +1920,6 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "不是組成部分" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" @@ -2101,7 +1928,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... 資料欄位不包含指定的表示式。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2110,7 +1936,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2119,7 +1944,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2128,7 +1952,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "介於區間 [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -2137,7 +1960,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an msgstr "... 資料欄位包含一個介於 x 和 y 兩者之間的數值。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2146,7 +1968,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2155,7 +1976,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2164,7 +1984,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "不在區間 [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" @@ -2173,7 +1992,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val msgstr "... 資料欄位包含一個不在 x 和 y 兩者之間的數值。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2182,7 +2000,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -2191,7 +2008,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "請注意,分號於所有數值清單中代表分隔符!" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2200,7 +2016,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2209,7 +2024,6 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "含有 a、b、c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" @@ -2218,7 +2032,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... msgstr "... 資料欄位包含指定的表示式 a、b、c、... 之一。您可指定任意數目的表示式,查詢結果會透過 OR 連結得出。表示式 a、b、c... 可以是數字,也可以是字元" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2227,7 +2040,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2236,7 +2048,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2245,7 +2056,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "不包含 a、b、c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -2254,7 +2064,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b msgstr "... 資料欄位不包含指定的表示式 a、b、c、... 的任何一個。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2263,7 +2072,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2272,7 +2080,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2281,7 +2088,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "擁有數值 TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2290,7 +2096,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... 資料欄位擁有數值 TRUE。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2299,7 +2104,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2308,7 +2112,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -2317,7 +2120,6 @@ msgid "has the value false" msgstr "擁有數值 FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" @@ -2326,7 +2128,6 @@ msgid "... the field name has the value false." msgstr "... 資料欄位擁有數值 FALSE。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2335,7 +2136,6 @@ msgid "Examples" msgstr "範例" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" @@ -2344,7 +2144,6 @@ msgid "='Ms.'" msgstr "='Frau'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" @@ -2369,7 +2168,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -2378,7 +2176,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -2387,7 +2184,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "返回具有如「give」和「gave」欄位內容的欄位名稱。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2396,7 +2192,6 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" @@ -2405,7 +2200,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "得出欄位內容為「Sun」的資料欄位。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2414,7 +2208,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -2423,7 +2216,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The msgstr "得出欄位內容介於數值 10 和 20 之間的資料欄位。(亦可為文字欄位和數字欄位相關。)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2432,7 +2224,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -2441,7 +2232,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain msgstr "得出含數值 1、3、5、7 的資料欄位。如果資料欄位包含一個商品編號,您可以建立得出包含指定編號的特定商品查詢。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2450,7 +2240,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Mler')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -2459,7 +2248,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "得出不含「Mler」的資料欄位。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" @@ -2468,7 +2256,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" @@ -2477,7 +2264,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "範例:select * from 商品 where 商品名稱 like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" @@ -2486,7 +2272,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w msgstr "此範例得出所有以「The *」開頭的商品名稱條目。因此您同樣可以搜尋解譯為萬用字元的字元,如 *、?、_、% 或 .。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2495,7 +2280,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2504,7 +2288,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "範例:select 商品.* from {oj 商品 LEFT OUTER JOIN 訂購 ON 商品.No=訂購.ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" @@ -2513,7 +2296,6 @@ msgid "Querying text fields" msgstr "文字欄位的查詢" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" @@ -2522,7 +2304,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between msgstr "若要查詢文字欄位的內容,您必須以單引號括起表示式。大小寫則不予區分。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" @@ -2571,7 +2352,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2580,7 +2360,6 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2589,7 +2368,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2607,7 +2385,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2616,7 +2393,6 @@ msgid "Time" msgstr "時間" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2641,7 +2417,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" @@ -2650,7 +2425,6 @@ msgid "DateTime" msgstr "日期時間" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2675,7 +2449,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" @@ -2700,7 +2473,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" @@ -2709,7 +2481,6 @@ msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "「是/否」欄位的查詢" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" @@ -2718,7 +2489,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "若要查詢 [是/否] 欄位,請在 dBASE 表格中使用下列語法:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2727,7 +2497,6 @@ msgid "Status" msgstr "<emph>狀況</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2736,7 +2505,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "<emph>查詢條件</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2745,7 +2513,6 @@ msgid "Example" msgstr "<emph>範例</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2754,7 +2521,6 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" @@ -2763,7 +2529,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "在 dBASE 表格中:不等於任何指定的值" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" @@ -2772,7 +2537,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \ msgstr "=1 得出所有資料條目,其中「是/否」欄位擁有「是」或「否」狀況 (黑色標記)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2790,7 +2554,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" @@ -2799,7 +2562,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 得出所有資料條目,其中「是/否」欄位擁有「否」或「不使用」狀況 (無標記)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2808,7 +2570,6 @@ msgid "Null" msgstr "空缺" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2817,7 +2578,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2826,7 +2586,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "IS NULL 得出所有資料條目,其中「是/否」欄位不含「是」或「否」這兩個狀況 (灰色標記)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" @@ -2835,7 +2594,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that msgstr "其語法取決於使用的資料庫系統。您還應該注意,[是/否]欄位可能有不同的定義 (僅 2 種狀態,而不是3 種)。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" @@ -2892,7 +2650,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2925,7 +2682,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" @@ -2934,7 +2690,6 @@ msgid "SQL Mode" msgstr "SQL 模式" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" @@ -2943,7 +2698,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL 代表「Structured Query Language」並描述指令,以查詢、更新和管理相關的資料庫。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -2952,7 +2706,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s msgstr "在 $[officename] 中,對於大多數查詢您無需任何 SQL 的知識,因為您不必輸入 SQL 程式碼。如果您在查詢設計中建立查詢,$[officename] 自動將您的指令轉換成對應的 SQL 語法。如果您變更至 SQL 檢視 (藉助 <emph>[啟動或關閉設計檢視]</emph> 按鈕),您可以查看先前所建立查詢的 SQL 指令。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2961,7 +2714,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "您可以直接在 SQL 程式碼中建立您的查詢。但是要注意的是,特殊語法需視您使用的資料庫系統而定。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" @@ -2970,7 +2722,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t msgstr "如果您手動輸入 SQL 程式碼,便可以建立特殊的 SQL 查詢,但是<emph>查詢設計</emph>中的圖形平面則不支援。這些查詢必須以「Native SQL」模式執行。" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 07760c4dec1..547966fb6f8 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838045.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6000,7 +6000,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>開啟; 文件</bookmark_value><bookmark_value>文件; 開啟</bookmark_value><bookmark_value>檔案; 開啟</bookmark_value><bookmark_value>載入; 文件</bookmark_value><bookmark_value>試算表; 建立/開啟</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 建立/開啟</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 開啟文件</bookmark_value><bookmark_value>新文件</bookmark_value><bookmark_value>空白文件</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 建立/開啟</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 建立/開啟</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文件; 新增</bookmark_value><bookmark_value>公式; 新增</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6009,7 +6008,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"開啟文件\">開啟文件</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6018,7 +6016,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "開啟現存的文件" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6051,7 +6048,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6060,7 +6056,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "您會看到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"「開啟舊檔」\">「開啟舊檔」</link>對話方塊。" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6069,7 +6064,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "選取要開啟的檔案並按一下 <emph>[開啟]</emph>。" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6119,7 +6113,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "按 Shift+F5 可將游標設定為上次儲存的位置。" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6128,7 +6121,6 @@ msgid "Opening an Empty Document" msgstr "開啟空白文件" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -6137,7 +6129,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "按一下 [標準] 列上的 <emph>[開啟新檔]</emph> 圖示,或選擇 <emph>[檔案] - [開啟新檔]</emph>。此動作會以指定的文件類型開啟一個文件。" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6186,7 +6177,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "開啟 Web 伺服器的檔案" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -6211,7 +6201,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "當您在 Windows 檔案對話方塊中以 URL 開啟檔案時,Windows 會開啟該檔案位於 Internet Explorer 快取中的本機副本。%PRODUCTNAME 檔案對話方塊則會開啟該檔案在系統暫存資料夾中的本機副本。" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13019,7 +13008,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>說明; 一般</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13028,7 +13016,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 的一般說明\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 的一般說明</link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13037,7 +13024,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "開啟以及儲存文件和範本" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13046,7 +13032,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "使用視窗、功能表和各式圖示" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13055,7 +13040,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "協助工具" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13064,7 +13048,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "複製資料,透過「拖放」的方式和透過功能表" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13105,7 +13088,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">表單精靈</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13114,7 +13096,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">報表精靈</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13123,7 +13104,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "記錄變更 (增訂功能)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13132,7 +13112,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "調整和變更 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13141,7 +13120,6 @@ msgid "Charts" msgstr "圖表 (Chart)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13150,7 +13128,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13159,7 +13136,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"一般術語\">一般術語</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 150ada82951..c35903e76c4 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -10205,7 +10205,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" @@ -10214,7 +10213,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "[公式元素] 視窗中的符號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" @@ -10232,7 +10230,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" @@ -10250,7 +10247,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" @@ -10268,7 +10264,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" @@ -10286,7 +10281,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" @@ -10304,7 +10298,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" @@ -10322,7 +10315,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" @@ -10340,7 +10332,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" @@ -10358,7 +10349,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" @@ -10376,7 +10366,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" @@ -10394,7 +10383,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" @@ -10412,7 +10400,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" @@ -10430,7 +10417,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" @@ -10448,7 +10434,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" @@ -10466,7 +10451,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" @@ -10484,7 +10468,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" @@ -10502,7 +10485,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" @@ -10520,7 +10502,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" @@ -10538,7 +10519,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" @@ -10556,7 +10536,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">圖示</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" @@ -10565,7 +10544,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "位於下方的可縮放的花括號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" @@ -10574,7 +10552,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "左側與右側線的邊緣較低" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" @@ -10591,7 +10568,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> 或 <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" @@ -10600,7 +10576,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "左花括號或右花括號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" @@ -10609,7 +10584,6 @@ msgid "Left and right round bracket" msgstr "左右圓括號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" @@ -10618,7 +10592,6 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "左右兩邊方型括號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" @@ -10627,7 +10600,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "左右角括號" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" @@ -10636,7 +10608,6 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "左側與右側垂直線" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" @@ -10645,7 +10616,6 @@ msgid "Left and right double line" msgstr "左右雙線" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" @@ -10654,7 +10624,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "左側與右側線的邊緣較低" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index 35b9088e774..2ba013383f8 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838077.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +393,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -426,7 +425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -452,7 +450,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -477,7 +474,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -486,7 +482,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"區域...\">區域...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -504,7 +499,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"檔案...\">檔案...</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8f026393921..25ad0f1e83b 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604802.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "插入手動分隔符" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3952,7 +3951,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">在目前的游標位置插入手動分隔符、換欄或分頁。</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3961,7 +3959,6 @@ msgid "Type" msgstr "類型" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3970,7 +3967,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "選取您所要插入分隔符的類型。" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3979,7 +3975,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "換行" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3988,7 +3983,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">結束目前行,並將游標右側的文字移至下一行,而不建立新的段落。</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3997,7 +3991,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "您也可以按 SHIFT+ENTER 組合鍵來插入換行。" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -4006,7 +3999,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "換欄" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -4015,7 +4007,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手動換欄 (在多欄版式中),並將游標右側的文字移至下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"欄\">欄</link>的起始處。手動換欄由新欄頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -4024,7 +4015,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "分頁" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -4033,7 +4023,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">插入手動分頁,並將游標右側的文字移至下頁的起始處。插入的分頁由新頁頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -4042,7 +4031,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "您也可以按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">指令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 組合鍵來插入分頁。但是,如果您要為後一頁指定不同的頁面樣式,就必須使用功能表指令來插入手動分頁。" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -4059,7 +4047,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -4068,7 +4055,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "變更頁碼" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -4077,7 +4063,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">將您指定的頁碼指定給緊隨手動分頁後的頁面。只有在您為緊隨手動分頁後的頁面指定不同的頁面樣式時,此選項才可用。</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -4094,7 +4079,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4799,7 +4783,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>書籤;插入</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4817,7 +4800,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">在游標位置插入書籤。接著可於稍後使用助手快速跳換至標示的位置。</ahelp>在 HTML 文件中,書籤會轉換成您可以從超連結跳換至的標號。</variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4835,7 +4817,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>您也可以在文件視窗底部<emph>[狀態列]</emph>左端的<emph>[頁碼]</emph>欄位上按一下滑鼠右鍵,然後選擇要跳換到的內文標籤。</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4844,7 +4825,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4853,7 +4833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">鍵入要建立的內文標籤之名稱。下方的清單中包含目前文件中的所有內文標籤。若要刪除內文標籤,請在清單中選取它,然後按一下<emph>[刪除]</emph>。</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4862,7 +4841,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "您無法在內文標籤名稱中使用下列字元: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4871,7 +4849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "刪除" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4888,7 +4865,6 @@ msgid "Caption" msgstr "標籤" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4906,7 +4882,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">新增已編號的標籤至選取的圖形、表格、方塊、訊框或繪圖物件。</ahelp> 您也可以在想要加入標籤的項目上按一下右鍵,以便存取此指令。 </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4915,7 +4890,6 @@ msgid "Properties" msgstr "屬性" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4924,7 +4898,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "設定用於目前選擇的標籤選項。" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4933,7 +4906,6 @@ msgid "Category" msgstr "分類標題" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4942,7 +4914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">選取此標籤分類,或鍵入名稱建立新的分類。分類文字出現在標籤貼標中的標籤號碼前。每個預先定義的標籤分類都由具有相同名稱的段落樣式格式化。</ahelp>例如,「插圖」標籤分類由「插圖」段落樣式格式化。" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4951,7 +4922,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "編號" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4960,7 +4930,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">選取您要在標籤中使用的編號類型。</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4969,7 +4938,6 @@ msgid "Caption" msgstr "標籤" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4994,7 +4962,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入要在編號和標籤文字之間顯示的可選擇的文字字元。</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -5003,7 +4970,6 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -5012,7 +4978,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">在所選項目的上方或下方加入標籤。此選項僅可用於某些物件。</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10553,7 +10518,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"條目...\">條目...</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14582,7 +14546,6 @@ msgid "Header" msgstr "頁首" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14609,7 +14572,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "只有在列印版面配置 (啟用 <emph>[檢視] - [列印版面配置]</emph>) 中檢視文件時,才看得到頁首。" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14635,7 +14597,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14652,7 +14613,6 @@ msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14679,7 +14639,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "只有在列印版面配置 (啟用 <emph>[檢視] - [列印版面配置]</emph>) 中檢視文件時,才看得到頁尾。" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14705,7 +14664,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14722,7 +14680,6 @@ msgid "Fields" msgstr "欄位" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 95d80295cb0..7e007d8d8f1 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838104.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>物件; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>定位; 物件 (輔助線)</bookmark_value> <bookmark_value>固定標記; 選項</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>置中; HTML 頁面上的影像</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"定位物件\">定位物件</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "您可以使用標號在文件中放置物件、圖形或框架。鎖定的項目位置保持不變,或在您修改文件時移動。可以使用下列鎖定選項:" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "<emph>鎖定</emph>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgid "Effect" msgstr "<emph>效果</emph>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgid "As character" msgstr "當作字元" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "若要將影像置中於 HTML 頁面上,請插入該影像,將其鎖定為「當作字元」,然後置於段落中央。" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgid "To character" msgstr "在字元上" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "將選取的項目鎖定至字元。" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "在段落上" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "將選取的項目鎖定至目前的段落。" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgid "To page" msgstr "在頁面上" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "將選取的項目鎖定至目前的頁面。" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgid "To frame" msgstr "在外框上" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -900,7 +886,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value>自動圖文集</bookmark_value> <bookmark_value>網路與自動圖文集目錄</bookmark_value> <bookmark_value>清單; 自動圖文集捷徑</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 自動圖文集捷徑</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字區塊</bookmark_value> <bookmark_value>文字區塊</bookmark_value> <bookmark_value>文字區塊</bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -909,7 +894,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"使用自動圖文集條目當作自動圖文集\">使用自動圖文集條目當作自動圖文集</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -927,7 +911,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "建立自動圖文集條目" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -945,7 +928,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [匯出]</item>。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -954,7 +936,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "選取您要在其中儲存該自動圖文集的分類。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -963,7 +944,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "鍵入一個多於四個字元的名稱。此作業允許您使用<emph>[自動完成顯示]</emph>自動圖文集選項。如果需要,您可以修改推薦的捷徑。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -980,7 +960,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "按一下 <emph>[關閉]</emph> 按鈕。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -989,7 +968,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "插入自動圖文集條目" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1025,7 +1003,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "也可以鍵入自動圖文集條目的捷徑,然後按 F3 鍵,或是按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item> 工具列上的 <item type=\"menuitem\">[自動圖文集]</item> 圖示旁邊的箭頭,然後選擇自動圖文集條目。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1034,7 +1011,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "若要快速地輸入 %PRODUCTNAME Math 公式,請鍵入 <item type=\"literal\">fn</item>,然後按 F3 鍵。若插入一個以上的公式,則這些公式會循序編號。若要插入樣例文字,請鍵入 <item type=\"literal\">dt</item>,然後按 F3 鍵。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1043,7 +1019,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "列印自動圖文集條目的清單" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1068,7 +1043,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1077,7 +1051,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "選擇<emph>[檔案] - [列印]</emph>。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1086,7 +1059,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "網路中的自動圖文集" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1095,7 +1067,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "您可以在網路上不同的目錄中儲存自動圖文集。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1104,7 +1075,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "例如,您可以將您公司的「唯讀」自動圖文集條目儲存在中央伺服器上,而將使用者自訂的自動圖文集條目儲存在本機目錄中。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1113,7 +1083,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "自動圖文集目錄的路徑可於配置中編輯。" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1131,7 +1100,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"「編輯」-「自動圖文集」\">「編輯」-「自動圖文集」</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2288,7 +2256,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value>計算; 在文字中</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 在文字中計算</bookmark_value> <bookmark_value>參照; 在 Writer 表格中</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2297,7 +2264,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"在文字文件中計算\">在文字文件中計算</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2306,7 +2272,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "您可以將計算直接插入文字文件或文字文件的表格中。" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2315,7 +2280,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "在文件中要插入計算的位置按一下,然後按 F2 鍵。如果位於表格儲存格中,則鍵入等於號 (=)。" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2506,7 +2470,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>公式; 文字中的複合公式</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 公式/平均值</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2515,7 +2478,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"計算文字文件中的複雜公式\">計算文字文件中的複雜公式</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2524,7 +2486,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "您可以在公式中使用預先定義的函式,然後將計算結果插入文字文件中。" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2533,7 +2494,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "例如,若要計算三個數字的平均值,請執行下列操作:" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2551,7 +2511,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 圖示,然後從 [統計功能] 清單中選擇 [平均值]。" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2560,7 +2519,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "鍵入首個數字,緊跟著劃一條垂直划線 (|),對於第二個和第三個數字重複上一個指令。" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2569,7 +2527,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "按一下 Enter 鍵,便會在文字中看到結果。它會當作欄位指令插入。" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2780,7 +2737,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value>插入; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>標籤; 插入和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>文字框架; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 插入標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖例, 另請參閱標籤</bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2789,7 +2745,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"使用標籤\">使用標籤</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2798,7 +2753,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "在文字文件中,您可以將連續編號的標籤增加至圖形、表格、訊框和繪圖物件。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2807,7 +2761,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "您可以編輯不同類型標籤的文字和號碼範圍。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2824,7 +2777,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "若要移動物件與標籤,請拖曳包含這些項目的外框。若要在移動框架之後更新標籤編號,請按 F9。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2833,7 +2785,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "若要定義標籤,請繼續進行以下步驟:" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2842,7 +2793,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "選取您要加入標籤的項目。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2860,7 +2810,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "選取您要的選項,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item>。也可視需要在 <item type=\"menuitem\">[類別]</item> 方塊中輸入不同的文字,例如 <item type=\"literal\">[插圖]</item>。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2869,7 +2818,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "您可以直接在文件中編輯標籤文字。" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3039,7 +2987,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value>標題; 插入</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 插入</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式; 從選擇中變更</bookmark_value> <bookmark_value>選擇中的新頁面樣式</bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3048,7 +2995,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"選擇中的頁面樣式\">選擇中的頁面樣式</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3057,7 +3003,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "您可以設計頁面版式,然後在其基礎上建立頁面樣式。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3075,7 +3020,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "開啟新的文字文件,選擇 <emph>[格式] - [樣式和格式化]</emph>,然後按一下 <emph>[頁面樣式]</emph> 圖示。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3093,7 +3037,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式名稱]</item> 方塊中鍵入頁面名稱,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item>。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3102,7 +3045,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "在清單中按兩下該名稱,以將樣式採用到目前的頁面中。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3111,7 +3053,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "選擇<emph>[插入] - [頁首]</emph>,然後從清單中選擇新的<emph>[頁面樣式]</emph>。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3120,7 +3061,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "在頁首中鍵入需要的文字。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3138,7 +3078,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[分頁]</item>,然後從 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中選取 [預設值]。" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3164,7 +3103,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value>大綱; 編號</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 標題編號</bookmark_value> <bookmark_value>章節編號</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 編號/段落樣式</bookmark_value> <bookmark_value>編號; 標題</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3173,7 +3111,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"大綱編號\">大綱編號</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3182,7 +3119,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "您可以修改標題階層,或將階層中的層次指定給自訂段落樣式。您也可以將章節編號加入至標題段落樣式。依預設,「標題 1」段落樣式位於大綱階層的頂部。" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3242,7 +3178,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3260,7 +3195,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [大綱編號]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 標籤。" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3278,7 +3212,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[級]</item> 清單中,按一下您要指定給自訂段落樣式的標題層級。" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3304,7 +3237,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>符合欄位中的條件式文字</bookmark_value> <bookmark_value>欄位的 if-then 查詢</bookmark_value> <bookmark_value>條件式文字; 設定</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 條件式文字</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 條件</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3313,7 +3245,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"有條件的文字\">有條件的文字</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3322,7 +3253,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "您可以設定文件中的欄位,使其在符合您定義的條件時顯示文字。例如,您可以定義在一系列提醒信函中顯示的有條件的文字。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3331,7 +3261,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "此範例中設定有條件文字的過程分為兩部份。首先建立變量,然後建立條件。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3340,7 +3269,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "定義條件式變量" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3367,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[欄位類型]</item> 清單中,按一下 [設定變量]。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3393,7 +3320,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[數值]</item> 方塊中輸入 <item type=\"literal\">1</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>。<br/>[格式] 清單即會顯示「一般」格式。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3402,7 +3328,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "定義條件和條件式文字" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3411,7 +3336,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "範例的第二部份用於定義必須符合的條件,以及在文件中插入萬用字元,以顯示條件文字。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3447,7 +3371,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[條件]</item> 方塊中鍵入 <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item>。換句話說,當您在此範例第一部分中定義之欄位中的變量等於三時,即會顯示條件式文字。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3456,7 +3379,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "用引號括起數字 \"3\" 表示您在此範例第一部份中定義的變量是字串。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3465,7 +3387,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "在<emph>[就]</emph>方塊中鍵入滿足條件時要顯示的文字。對可輸入文字的長度幾乎沒有限制。您可以將一個段落貼至此方塊中。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3474,7 +3395,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>,然後按一下<emph>[關閉]</emph>。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3483,7 +3403,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "顯示條件式文字" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3492,7 +3411,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "在此範例中,條件變量的數值等於 3 時將顯示條件文字。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3510,7 +3428,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "將 <item type=\"menuitem\">[數值]</item> 方塊中的數字取代成 3,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[關閉]</item>。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3544,7 +3461,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value>頁數</bookmark_value> <bookmark_value>條件式文字; 頁數</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3553,7 +3469,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"頁數的有條件的文字\">頁數的有條件的文字</link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3562,7 +3477,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "如果您的文件包含一頁以上,您可以建立條件文字欄位,此欄位會將「頁」連同頁數欄位一同顯示。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3571,7 +3485,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "將游標置於文件中要插入頁數處。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3598,7 +3511,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[欄位類型]</item> 清單中,按一下 [有條件的文字]。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3607,7 +3519,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[條件]</item> 方塊中鍵入 <item type=\"literal\">Page > 1</item>。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3616,7 +3527,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[就]</item> 方塊中鍵入 <item type=\"literal\">Pages</item>。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3625,7 +3535,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[否則]</item> 方塊中鍵入 <item type=\"literal\">Page</item>。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3651,7 +3560,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>使用者定義字典; 移除字詞</bookmark_value> <bookmark_value>自訂字典; 移除字詞</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 使用者定義字典中的字詞</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3678,7 +3586,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[使用者定義]</item> 清單中,選取您要編輯的使用者定義字典,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[編輯]</item>。" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3765,7 +3672,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>頁面樣式; 左頁和右頁</bookmark_value> <bookmark_value>使用其他頁面樣式的空白頁面</bookmark_value> <bookmark_value>使用其他頁面樣式的空白頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 左頁和右頁</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 偶數頁/奇數頁</bookmark_value> <bookmark_value>標題頁; 頁面樣式</bookmark_value> <bookmark_value>首頁頁面樣式</bookmark_value> <bookmark_value>左頁頁面樣式</bookmark_value> <bookmark_value>右頁</bookmark_value> <bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 格式化</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3783,7 +3689,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">圖示</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3809,7 +3714,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [樣式和格式]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[頁面樣式]</item> 圖示。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3818,7 +3722,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "在頁面樣式清單中的「左頁」上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[變更]</emph>。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3827,7 +3730,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "按一下<emph>[管理]</emph>標籤。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3836,7 +3738,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "選取<emph>[下一個樣式]</emph>方塊中的「右頁」,然後按一下<emph>[確定]</emph>。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3845,7 +3746,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "在頁面樣式清單中的「右頁」上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[變更]</emph>。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3854,7 +3754,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "選取<emph>[下一個樣式]</emph>方塊中的「左頁」,然後按一下<emph>[確定]</emph>。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3881,7 +3780,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "若要將頁尾加入其中一種頁面樣式,請選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [頁尾]</item>,並選擇您要增加頁尾的頁面樣式。在頁尾框架中,鍵入您要用作頁尾的文字。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3923,7 +3821,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "移除 <emph>[列印自動插入的空白頁面]</emph> 的核取標記。" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4245,7 +4142,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value>插入; 日期欄位</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 插入</bookmark_value> <bookmark_value>日期欄位; 固定/可變</bookmark_value> <bookmark_value>固定日期</bookmark_value> <bookmark_value>可變日期</bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4254,7 +4150,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"插入固定或可變日期欄位\">插入固定或可變日期欄位</link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4325,7 +4220,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"新增輸入欄位\">新增輸入欄位</link> </variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4343,7 +4237,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [欄位指令] - [其他]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[功能]</item> 標籤。" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4361,7 +4254,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後鍵入變量的文字。" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4370,7 +4262,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4396,7 +4287,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value>欄位; 使用者資料</bookmark_value> <bookmark_value>使用者資料; 查詢</bookmark_value> <bookmark_value>條件; 使用者資料欄位</bookmark_value> <bookmark_value>隱藏; 文字, 由特定使用者</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 由特定使用者隱藏, 利用條件</bookmark_value> <bookmark_value>條件/欄位中的使用者變量</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4405,7 +4295,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"以條件查詢使用者資料\">以條件查詢使用者資料</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4414,7 +4303,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "您可以使用條件或欄位來存取和比較某些使用者資料。例如,您可以使用下列運算子比較使用者資料:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4423,7 +4311,6 @@ msgid "Operator" msgstr "運算子" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4432,7 +4319,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>涵義</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4441,7 +4327,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== 或 EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4450,7 +4335,6 @@ msgid "equals" msgstr "相等" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4459,7 +4343,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= 或 NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4468,7 +4351,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "不等於" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4477,7 +4359,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "如果需要,您可以使用條件對特定的使用者隱入文件中的特定文字。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4486,7 +4367,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "選取文件中要隱入的文字。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4504,7 +4384,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 核取方塊。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4513,7 +4392,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "在<emph>[附加條件]</emph>方塊中,鍵入 <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>,其中「Doe」是要對其隱入文字的使用者的姓氏。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4522,7 +4400,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>,然後儲存該文件。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4531,7 +4408,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "在助手中仍可見隱入區域的名稱。" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4540,7 +4416,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "以下表格列示了在定義條件或欄位時可存取的使用者變量:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4549,7 +4424,6 @@ msgid "User variables" msgstr "<emph>使用者變量</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4558,7 +4432,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "<emph>涵義</emph>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4567,7 +4440,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4576,7 +4448,6 @@ msgid "First name" msgstr "名字" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4585,7 +4456,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4594,7 +4464,6 @@ msgid "Last name" msgstr "姓氏" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4603,7 +4472,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4612,7 +4480,6 @@ msgid "Initials" msgstr "縮寫" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4621,7 +4488,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4630,7 +4496,6 @@ msgid "Company" msgstr "公司" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4639,7 +4504,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4648,7 +4512,6 @@ msgid "Street" msgstr "街道" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4657,7 +4520,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4666,7 +4528,6 @@ msgid "Country" msgstr "國家/地區" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4675,7 +4536,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4684,7 +4544,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "郵遞區號" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4693,7 +4552,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4702,7 +4560,6 @@ msgid "City" msgstr "城市" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4711,7 +4568,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4720,7 +4576,6 @@ msgid "Title" msgstr "頭銜" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4729,7 +4584,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4738,7 +4592,6 @@ msgid "Position" msgstr "職位" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4747,7 +4600,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4756,7 +4608,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "公司電話" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4765,7 +4616,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4774,7 +4624,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "私人電話號碼" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4783,7 +4632,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4792,7 +4640,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "傳真號碼" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4801,7 +4648,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4810,7 +4656,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "電子郵件地址" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4819,7 +4664,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5220,7 +5064,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>頁; 續頁</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾的下一頁頁碼</bookmark_value> <bookmark_value>續頁</bookmark_value> <bookmark_value>頁碼; 續頁</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5229,7 +5072,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"插入續頁的頁碼\">插入續頁的頁碼</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5238,7 +5080,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "您可以使用欄位輕鬆地在頁尾中插入下一頁的頁碼。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5247,7 +5088,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "只有在存在後續頁時,才會顯示該頁碼。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5265,7 +5105,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "將游標置於頁尾中,並選擇<emph>[插入] - [欄位指令] - [其他]</emph>。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5274,7 +5113,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "在<emph>[欄位指令]</emph>對話方塊中,按一下<emph>[文件]</emph>標籤。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5292,7 +5130,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[格式]</item> 清單中,按一下編號樣式。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5301,7 +5138,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "若在 <emph>[格式]</emph> 清單中選取了 [文字],則在此欄位中僅顯示您在 <emph>[數值]</emph> 方塊中所輸入的文字。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5421,7 +5257,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>尾註; 插入和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 註腳/尾註</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 註腳</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 註腳/尾註</bookmark_value> <bookmark_value>管理; 註腳</bookmark_value> <bookmark_value>註腳; 插入和編輯</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5430,7 +5265,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"插入或編輯註腳或尾註\">插入或編輯註腳或尾註</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5439,7 +5273,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "註腳在頁面的底端提供有關某個主題的更多資訊,而尾註在文件的結尾處提供資訊。$[officename] 會自動編號註腳與尾註。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5448,7 +5281,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "插入註腳或尾註" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5484,7 +5316,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[註腳]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[尾註]</item>。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5493,7 +5324,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5511,7 +5341,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">圖示</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5520,7 +5349,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "您也可以透過按一下 <emph>[插入]</emph> 工具列上的<emph>直接插入註腳</emph>圖示,將註腳插入。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5529,7 +5357,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "編輯註腳或尾註" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5538,7 +5365,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "您也可以利用滑鼠從註腳標號跳到另一註腳。一旦滑鼠指標位於註腳標號上,便會轉變其檢視。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5547,7 +5373,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字,請在備註中按一下,或按一下文字中備註的標號。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5556,7 +5381,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "若要變更註腳的格式,請按一下註腳,並按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> 以開啟 [樣式和格式] 視窗,並在清單的 [註腳] 上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[修改]</emph>。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5565,7 +5389,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "若要從註腳文字或尾註文字跳至文字中的備註標號,請按 PageUp。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5583,7 +5406,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "若要變更 $[officename] 套用至註腳與尾註的格式,請選擇 <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"[工具] - [註腳]\"><emph>[工具] - [註腳/尾註]</emph></link>。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5592,7 +5414,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字區域屬性,請選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"[註腳]\"><emph>[註腳]</emph></link>標籤。" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5618,7 +5439,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>間隔; 尾註/註腳</bookmark_value> <bookmark_value>尾註; 間隔</bookmark_value> <bookmark_value>註腳; 間隔</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於註腳/尾註</bookmark_value> <bookmark_value>線條; 註腳/尾註</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5627,7 +5447,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"註腳之間的間隔\">註腳之間的間隔</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5636,7 +5455,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "如果您要增加註腳文字或尾註文字之間的間隔,您可以在對應的段落樣式中加入上邊框和下邊框。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5654,7 +5472,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "選擇 <emph>[格式] - [樣式和格式]</emph>。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5663,7 +5480,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "在您要修改的段落樣式 (如「註腳」) 上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[變更]</emph>。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5699,7 +5515,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[顏色]</item> 方塊中的「白色」。若頁面的背景不是白色,請選取最符合背景顏色的顏色。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5717,7 +5532,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[上]</item> 和 <item type=\"menuitem\">[下]</item> 方塊中輸入值。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5726,7 +5540,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -6030,7 +5843,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>助手; 主控文件</bookmark_value> <bookmark_value>主控文件; 建立/編輯/匯出</bookmark_value> <bookmark_value>子文件; 建立/編輯/移除</bookmark_value> <bookmark_value>移除; 子文件</bookmark_value> <bookmark_value>索引; 主控文件</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6047,7 +5859,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "主控文件可供您管理大型文件,如包含許多章節的書籍。主控文件可視作這些個別 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 檔案的容器。這些個別的檔案稱為子文件。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6056,7 +5867,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "建立主控文件" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6065,7 +5875,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "執行以下操作之一:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6074,7 +5883,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "選擇 <emph>[檔案] - [新增] - [主控文件]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6101,7 +5909,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "在主控文件的 <item type=\"menuitem\">[助手]</item> 中 (應自動開啟,如未開啟,請按 F5 鍵開啟),按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item> 圖示,並執行下列一項作業:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6110,7 +5917,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "若要插入既有的檔案作為子文件,請選擇 <emph>[檔案]</emph>,接著定位您想要包含的檔案,接著點擊 <emph>[確定]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6127,7 +5933,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "若要在子文件之間插入一些文字,請選擇 <emph>[文字]</emph>。接著輸入該段文字。您無法在「助手」既有文字條目後插入文字。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6136,7 +5941,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "選擇<emph>[檔案] - [儲存檔案]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6145,7 +5949,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "編輯主控文件" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6154,7 +5957,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "使用助手重新排序與編輯主控文件中的子文件。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6163,7 +5965,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "若要開啟一個子文件以進行編輯,請在助手中,於此子文件上按一下滑鼠右鍵。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6172,7 +5973,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "若要從此主控文件中刪除子文件,請在助手清單中,於此子文件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[刪除]</emph>。子文件檔案不會刪除,僅會移除助手中的條目。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6190,7 +5990,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "若要重排主控文件中子文件的順序,請在 [助手] 清單中將子文件拖曳至新的位置。您也可以在此清單中選取子文件,並按一下 <item type=\"menuitem\">[下移]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[上移]</item> 圖示。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6208,7 +6007,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">圖示</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6225,7 +6023,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "當您將訊框或圖片之類的物件插入主控文件時,請勿將物件鎖定「至頁面」。而是在 <emph>[格式] - (物件類型) - [類型]</emph> 標籤頁上設定控點「到段落」,然後在 <emph>[水平]</emph> 和 <emph>[垂直]</emph> 清單方塊中設定物件相對於「整頁」的位置。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6234,7 +6031,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "在新的頁面上啟動每個子文件" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6252,7 +6048,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "在主控文件中,選擇 <emph>[格式] - [樣式與格式]</emph>,並按一下 <emph>[段落樣式]</emph> 圖示。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6279,7 +6074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[換行和分頁]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後選取 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 方塊中的 [頁]。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6288,7 +6082,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "如果您要讓每個子文件都在奇數頁上開始,請選取<emph>[使用頁面樣式]</emph>,並選取方塊中的「右頁」。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6297,7 +6090,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6306,7 +6098,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "將主控文件匯出為 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文字文件" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6315,7 +6106,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [匯出]</item>。" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6357,7 +6147,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value>頁首; 關於</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 關於</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 文件; 頁首和頁尾</bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6366,7 +6155,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"關於頁首和頁尾\">關於頁首和頁尾</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6375,7 +6163,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "頁首和頁尾是頁面上邊距和下邊距中的區域,您可以在此區域中加入文字或圖形。頁首和頁尾加入至目前的頁面樣式。使用相同樣式的任何頁面自動收到加入的頁首和頁尾。您可以在文字文件的頁首和頁尾處插入<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"欄位指令\">欄位指令</link> (如頁碼和章節標頭)。" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6384,7 +6171,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "目前頁的頁面樣式顯示在<emph>[狀態列]</emph>中。" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6393,7 +6179,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "若要將頁首加入至頁面,請選擇<emph>[插入] - [頁首]</emph>,然後從子功能表中選取用於目前頁的頁面樣式。" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6411,7 +6196,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "您也可以選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面]</item>,按一下 <item type=\"menuitem\">[頁首]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[頁尾]</item> 標籤,然後選取 <item type=\"menuitem\">[顯示頁首]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[顯示頁尾]</item>。若要為偶數頁和奇數頁定義不同的頁首和頁尾,請清除 <item type=\"menuitem\">[內容左右相同]</item> 核取方塊。" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6420,7 +6204,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "若要在文件中使用不同的頁首或頁尾,您必須將它們加入不同的<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"頁面樣式\">頁面樣式</link>,然後將這些樣式採用到需要頁首和頁尾出現的頁面中。" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6429,7 +6212,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "HTML 文件中的頁首和頁尾" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6463,7 +6245,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>頁首; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁首/頁尾</bookmark_value> <bookmark_value>翻轉的頁面配置</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6472,7 +6253,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"定義不同的頁首和頁尾\">定義不同的頁首和頁尾</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6490,7 +6270,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "若要將頁首加入有不同內側和外側頁面邊距的頁面樣式,也可使用翻轉的頁面配置。若要將此選項套用至頁面樣式,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面]</item>,按一下 <item type=\"menuitem\">[頁]</item> 標籤,然後在 <item type=\"menuitem\">[設定版面配置]</item> 區域中,選擇 <item type=\"menuitem\">[頁面版面配置]</item> 方塊中的 [翻轉的]。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6499,7 +6278,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "例如,您可以使用頁面樣式,為文件中的偶數頁和奇數頁定義不同的頁首。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6517,7 +6295,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "選擇 <emph>[格式] - [樣式和格式]</emph>,然後按一下 [樣式和格式] 視窗中的 <emph>[頁面樣式]</emph>圖示。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6553,7 +6330,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[下一個樣式]</item> 方塊中,選取 [左頁]。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6562,7 +6338,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6598,7 +6373,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[下一個樣式]</item> 方塊中,選取 [右頁]。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6607,7 +6381,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6616,7 +6389,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "在頁面樣式的清單中按兩下「右頁」,將此樣式採用至目前的頁面上。" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6642,7 +6414,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>頁首中的執行標題</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的浮動標題</bookmark_value> <bookmark_value>頁首; 章節資訊</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的章節名稱</bookmark_value> <bookmark_value>名稱; 頁首中的章節名稱</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6651,7 +6422,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"在頁首或頁尾中插入章節名稱和章節編號\">在頁首或頁尾中插入章節名稱和章節編號</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6660,7 +6430,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "您必須先設定章節標題要使用的段落樣式的大綱編號選項,才可以將章節資訊插入頁首或頁尾。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6669,7 +6438,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "建立章節標題的段落樣式" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6714,7 +6482,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[之後]</item> 方塊中輸入一個空格。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6723,7 +6490,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6732,7 +6498,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "在頁首或頁尾中插入章節名稱和編號" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6750,7 +6515,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [頁首]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[插入] - [頁尾]</item>,然後從子功能表選取目前頁面的頁面樣式。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6777,7 +6541,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "依序按一下 <item type=\"menuitem\">[欄位類型]</item> 清單中的 [章節],以及 <item type=\"menuitem\">[格式]</item> 清單中的 [章節編號和名稱]。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6786,7 +6549,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>,然後按一下<emph>[關閉]</emph>。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6812,7 +6574,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value>插入; 頁首下/頁尾上的線條</bookmark_value> <bookmark_value>線條; 在頁首下/在頁尾上</bookmark_value> <bookmark_value>頁首; 格式化</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 格式化</bookmark_value> <bookmark_value>背景顏色; 頁首/頁尾</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 頁首/頁尾</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6821,7 +6582,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"格式化頁首或頁尾\">格式化頁首或頁尾</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6839,7 +6599,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面]</item>,然後選取 <item type=\"menuitem\">[頁首]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[頁尾]</item> 標籤。" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -7298,7 +7057,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>超連結; 從助手插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 助手的超連結</bookmark_value> <bookmark_value>交叉參照; 使用助手插入</bookmark_value> <bookmark_value>助手; 插入超連結</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7307,7 +7065,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"使用助手插入超連結\">使用助手插入超連結</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7316,7 +7073,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "您可以使用助手將參照作為超連結插入文件中。您甚至可以參照其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文件中的項目。在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中該文件已開啟的情形下,如果您按一下此超連結,就會被引導至參照的項目。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7325,7 +7081,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "開啟包含您所要參照項目的文件。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7343,7 +7098,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[拖曳模式]</item> 圖示旁邊的箭頭,並確認已選取 <item type=\"menuitem\">[插入為超連結]</item> 。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7352,7 +7106,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "在助手底端的清單中,選取包含您所要參照項目的文件。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7361,7 +7114,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "在助手清單中,按一下您要作為超連結插入之項目旁的加號。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7370,7 +7122,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "將此項目拖曳至文件中您要插入超連結的位置。" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7630,7 +7381,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>索引; 編輯或刪除條目</bookmark_value> <bookmark_value>目錄; 編輯或刪除條目</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 索引/目錄條目</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 表格/索引條目</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7648,7 +7398,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "索引條目會以欄位插入文件中。若要檢視文件中的欄位,請選擇 <item type=\"menuitem\">[檢視]</item>,並確認已選取 <item type=\"menuitem\">[欄位背景顏色]</item>。" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7657,7 +7406,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "直接將游標放置在文件中的索引條目之前。" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7682,7 +7430,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8081,7 +7828,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>詞彙索引檔; 索引</bookmark_value> <bookmark_value>索引; 字母索引</bookmark_value> <bookmark_value>字母索引</bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8090,7 +7836,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"建立索引目錄\">建立索引目錄</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8125,7 +7870,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "若要使用辭彙索引檔,請在 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 區域中選取 <item type=\"menuitem\">[辭彙索引檔]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[檔案]</item> 按鈕,並找出現有的檔案或建立新的辭彙索引檔。" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8134,7 +7878,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "在目前的標籤上或此對話方塊的其他任何標籤上,設定用於此索引的格式選項。例如,如果您要在索引中使用單字母標頭,請按一下<emph>[條目]</emph>標籤,然後選取<emph>[字母分隔符]</emph>。若要變更此索引中級的格式,請按一下<emph>[樣式]</emph>標籤。" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8152,7 +7895,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "若要更新此索引,請在此索引中按一下滑鼠右鍵,然後選擇<emph>[更新索引/表格]</emph>。" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8178,7 +7920,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>索引; 建立文獻目錄</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫; 建立文獻目錄</bookmark_value> <bookmark_value>文獻目錄</bookmark_value> <bookmark_value>條目; 文獻目錄</bookmark_value> <bookmark_value>儲存文獻目錄資訊</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8187,7 +7928,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"建立參考文獻目錄\">建立參考文獻目錄</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8196,7 +7936,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "參考文獻目錄是您在文件中所參照著作的清單。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8205,7 +7944,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "儲存參考文獻目錄資訊" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8214,7 +7952,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename] 將參考文獻目錄資訊儲存在參考文獻目錄資料庫或個別文件中。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8223,7 +7960,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "將資訊儲存在文獻資料庫中" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8232,7 +7968,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "選擇 <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"[工具] - [文獻目錄資料庫]\"><emph>[工具] - [文獻目錄資料庫]</emph></link>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8259,7 +7994,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "關閉 <item type=\"menuitem\">[文獻資料庫]</item> 視窗。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8268,7 +8002,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "將文獻目錄資訊儲存在個別文件中" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8286,7 +8019,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "選擇<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]\"><emph>[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]</emph></link>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8313,7 +8045,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 方塊中選取此資料條目的出版資料來源,然後在其餘的方塊中加入其他資訊。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8331,7 +8062,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[插入文獻目錄條目]</item> 對話方塊中,按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後按 <item type=\"menuitem\">[關閉]</item>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8340,7 +8070,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "從參考文獻目錄資料庫插入參考文獻目錄條目" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8358,7 +8087,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "選擇<emph>[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8376,7 +8104,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "選取您要在 <item type=\"menuitem\">[簡短描述文]</item> 方塊中插入之參考文獻目錄條目的名稱。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8385,7 +8112,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>,然後按一下<emph>[關閉]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8481,7 +8207,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>目錄; 建立與更新</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 目錄</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8490,7 +8215,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"建立內容目錄\">建立內容目錄</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8507,7 +8231,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "插入目錄" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8524,7 +8247,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8533,7 +8255,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "選取<emph>[類型]</emph>方塊中的「目錄」。" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8542,7 +8263,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "選取您需要的所有選項。" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8560,7 +8280,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "若要使用不同的段落樣式作為目錄條目,請在 <item type=\"menuitem\">[製作從]</item> 區域中選取 <item type=\"menuitem\">[其他樣式]</item> 核取方塊,然後按一下核取方塊旁的 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>) 按鈕。在 <item type=\"menuitem\">[指定樣式]</item> 對話方塊中,按一下清單中的樣式,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[>>]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[<<]</item> 按鈕定義段落樣式的大綱層級。" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8569,7 +8288,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "更新目錄" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8587,7 +8305,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "在目錄中按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[更新索引/表格]</emph>。" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8613,7 +8330,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>索引; 建立使用者定義索引</bookmark_value> <bookmark_value>使用者定義索引</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8622,7 +8338,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"使用者自訂的索引\">使用者自訂的索引</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8631,7 +8346,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "您可以建立任意多個使用者自訂的索引。" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8640,7 +8354,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "建立使用者定義索引" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8694,7 +8407,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>。" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8703,7 +8415,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "插入使用者定義索引" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8729,7 +8440,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[索引/表格]</item> 標籤上,選取您在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 方塊中建立之使用者定義索引的名稱。" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8738,7 +8448,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "選取您需要的所有選項。" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9218,7 +8927,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value>編號; 合併</bookmark_value> <bookmark_value>合併; 編號清單</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 編號清單</bookmark_value> <bookmark_value>清單; 合併編號清單</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 不連續編號</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9227,7 +8935,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"合併編號的清單\">合併編號的清單</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9236,7 +8943,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "您可以將編號的清單合併到單一連續編號的清單中。" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9245,7 +8951,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "合併連續編號清單" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9263,7 +8968,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[格式化]</item> 工具列上,連按兩下 <item type=\"menuitem\">[顯示/隱藏編號]</item> 圖示。" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9272,7 +8976,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "若要建立非連續段落的編號清單:" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9281,7 +8984,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "按住 CTRL 鍵,並在第一個編號段落中拖曳選擇。您僅可以選取一個字元。" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9971,7 +9673,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>編號; 引文/類似項目</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9980,7 +9681,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"定義號碼範圍\">定義號碼範圍</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9989,7 +9689,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "您可以自動編號文件中的相似項目 (如引文)。" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -10025,7 +9724,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[名稱]</item> 方塊中鍵入「引號」。" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10050,7 +9748,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10076,7 +9773,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value>行號</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 行號</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 行號</bookmark_value> <bookmark_value>文字行; 編號</bookmark_value> <bookmark_value>編號; 行數</bookmark_value> <bookmark_value>編號; 行編號</bookmark_value> <bookmark_value>文字頁面上的旁註號</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10085,7 +9781,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"加入行號\">加入行號</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10102,7 +9797,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "HTML 格式中無法使用行號。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10111,7 +9805,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "將行號加入整份文件" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10120,7 +9813,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "選取<emph>「工具」-「行編號」</emph>指令。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10129,7 +9821,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "選取<emph>[顯示編號]</emph>,然後選取您需要的選項。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10138,7 +9829,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10147,7 +9837,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "將行號加入特定段落" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10156,7 +9845,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "選取<emph>「工具」-「行編號」</emph>指令。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10165,7 +9853,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "選取<emph>[顯示編號]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10174,7 +9861,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> 以開啟 <emph>[樣式和格式]</emph> 視窗,然後按一下 <emph>[段落樣式]</emph> 圖示。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10183,7 +9869,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "在「預設」段落樣式中按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[變更]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10192,7 +9877,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "所有的段落樣式都以「預設」樣式為基礎。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10210,7 +9894,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[行編號]</item> 區域中,清除 <item type=\"menuitem\">[包括這個段落的行]</item> 核取方塊。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10219,7 +9902,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10237,7 +9919,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [段落]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 標籤。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10246,7 +9927,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "選取<emph>[包括這個段落的行]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10255,7 +9935,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10264,7 +9943,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "您也可以建立包括行編號的段落樣式,並將其採用至您要加入行號的段落中。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10273,7 +9951,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "指定起始行號" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10318,7 +9995,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[開始從]</item> 方塊中輸入行號。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10327,7 +10003,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10336,7 +10011,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"「工具」-「行編號」\">「工具」-「行編號」</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11530,7 +11204,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"建立和套用頁面樣式\">建立和套用頁面樣式</link> </variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11539,7 +11212,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename] 使用頁面樣式指定頁面的版式,其中包括頁面方向、背景、邊距、頁首、頁尾以及文字欄。若要變更文件中個別頁面的版式,您必須為此頁面建立並採用自訂頁面樣式。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11556,7 +11228,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11565,7 +11236,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "按一下 <emph>[頁面樣式]</emph> 圖示。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11574,7 +11244,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "在頁面樣式清單中的某個項目上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[新增]</emph>。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11583,7 +11252,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "在<emph>[管理]</emph>標籤上,於<emph>[名稱]</emph>方塊中鍵入名稱。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11608,7 +11276,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11617,7 +11284,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "使用此對話方塊中的標籤,設定用於此頁面樣式的版式選項,然後按一下<emph>[確定]</emph>。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11626,7 +11292,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "套用頁面樣式" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11644,7 +11309,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [樣式和格式]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[頁面樣式]</item> 圖示。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11653,7 +11317,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "按兩下清單中的名稱。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11662,7 +11325,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "套用頁面樣式到新頁面" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11671,7 +11333,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "在文件中您要開始新頁的位置按一下。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11680,7 +11341,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動換行]</emph>。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11698,7 +11358,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中,選取您要在手動分頁之後套用至頁面的頁面樣式。" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -12006,7 +11665,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value>選取; 送紙匣</bookmark_value> <bookmark_value>選取送紙匣</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -12015,7 +11673,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"選取印表機送紙匣\">選取印表機送紙匣</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12042,7 +11699,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[頁面樣式]</item> 圖示。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12060,7 +11716,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[送紙匣]</item> 方塊中,選取您要使用的送紙匣。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12069,7 +11724,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12078,7 +11732,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "對您要為其指定紙張的每個頁面樣式,重複步驟 1 - 5。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12087,7 +11740,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "對您需要的頁面採用此頁面樣式。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12457,7 +12109,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>參照; 插入交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>交叉參照; 插入與更新</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 物件; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 交叉參照</bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12466,7 +12117,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"插入參照\">插入參照</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12475,7 +12125,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "在單一文件中,交互參照可以讓您跳至特定的文字段落與物件。交互參照由文件中作為<link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"欄位\">欄位</link> 指令插入的目標和參照組成。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12484,7 +12133,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "具有標籤和內文標籤的物件可以作為目標使用。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12493,7 +12141,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "參照文字" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12502,7 +12149,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "必須先在文字中指定目標,您才可以插入參照。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12511,7 +12157,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "插入目標" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12520,7 +12165,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "請選取您要用作參照目標的文字。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12529,7 +12173,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "選擇<emph>[插入] - [參照]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12538,7 +12181,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[欄位類型]</item> 清單中,選取 [設定參照]。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12556,7 +12198,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>。<item type=\"menuitem\">[選擇]</item> 清單中會隨即加入目標的名稱。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12565,7 +12206,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "保持此對話方塊開啟,繼續進行下一節。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12590,7 +12230,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "若尚未開啟,請選擇 <emph>[插入] - [參照]</emph> 以開啟對話方塊。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12599,7 +12238,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "在<emph>[欄位類型]</emph>清單中,選取「插入參照」。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12608,7 +12246,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "在<emph>[選取]</emph>清單中,選取您要參照的目標。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12617,7 +12254,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "在 <emph>[插入參照]</emph> 清單中,選取此交叉參照的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"格式\">格式</link>會指定顯示為交叉參照的資訊類型。例如,「參照」會插入目標文字,而「頁」會插入該目標所在位置的頁碼。若為註腳則會插入註腳編號。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12626,7 +12262,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12635,7 +12270,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "完成後按一下<emph>[關閉]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12644,7 +12278,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "參照物件" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12653,7 +12286,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "您可以參照文件中的大多數物件,如圖形、繪圖物件、OLE 物件以及表格,只要它們具有標籤。若要將標籤加入物件中,請選取該物件,然後選擇<link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"[插入] - [標籤]\"><emph>[插入] - [標籤]</emph></link>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12662,7 +12294,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "在文件中您要插入參照的位置按一下。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12671,7 +12302,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "選擇<emph>[插入] - [參照]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12680,7 +12310,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "在<emph>[欄位類型]</emph>清單中,選取該物件的標籤分類。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12689,7 +12318,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "在<emph>[選取]</emph>清單中,選取您要參照的物件之標籤號碼。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12698,7 +12326,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "在 <emph>[插入參照]</emph> 清單中,選取此參照的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"格式\">格式</link>會指定顯示為參照的資訊類型。例如,「參照」會插入物件的標籤分類與標籤文字。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12707,7 +12334,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "按一下<emph>[插入]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12716,7 +12342,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "完成後按一下<emph>[關閉]</emph>。" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12758,7 +12383,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>參照; 修改交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>交叉參照; 修改</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 交叉參照</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; 交叉參照</bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12767,7 +12391,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"修改參照\">修改參照</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12776,7 +12399,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "在您要修改的參照前按一下。" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12785,7 +12407,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "如果您無法看見此交互參照的欄位背景顏色,請選擇 <emph>[檢視] - [欄位背景顏色]</emph> 或按 <emph>CTRL+F8</emph> 組合鍵。" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12794,7 +12415,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "選擇<emph>[編輯] - [欄位指令]</emph>。" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13491,7 +13111,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value>區段; 插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 區段</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 文件; 插入連結的區段</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 連結的區段, 手動</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 插入區段</bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13500,7 +13119,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"插入區域\">插入區域</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13509,7 +13127,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "您可以在目前文件中新增區域,或將其他文件中的區域連結插入至目前文件中。如果您將區域作為連結插入,則當您修改資料源文件時連結的內容也隨之變更。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13518,7 +13135,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "插入新區段" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13527,7 +13143,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "在文件中要插入新區域的位置上按一下,或選取要轉換為區域的文字。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13536,7 +13151,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "如果您選取的文字在段落中,則該文字將自動轉換為新的段落。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13554,7 +13168,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[新區段]</item> 方塊中,鍵入區段的名稱。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13563,7 +13176,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "設定用於區域的選項,然後按一下<emph>[插入]</emph>。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13572,7 +13184,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "作為連結插入區段" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13581,7 +13192,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "您必須先在資料源文件中建立區域才能將其作為連結插入。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13590,7 +13200,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "如果您開啟的文件包含連結的區域,$[officename] 將提示您更新區域的內容。若要手動更新連結,請選擇<emph>「工具」 - 「更新」 - 「連結」</emph>。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13599,7 +13208,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "您也可以在 HTML 文件中插入連結的區段。當您以 Web 瀏覽器檢視頁面時,區段內容會與上次儲存 HTML 文件時的區段內容相對應。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13608,7 +13216,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "在文件中要插入連結的區域處按一下。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13644,7 +13251,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[檔案名稱]</item> 方塊旁邊的瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>)。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13662,7 +13268,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[區段]</item> 方塊中,選取您要插入的區段。" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13820,7 +13425,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>文字文件; 以 HTML 出版</bookmark_value> <bookmark_value>HTML 文件; 由文字文件建立</bookmark_value> <bookmark_value>首頁建立</bookmark_value> <bookmark_value>儲存; 以 HTML 格式</bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13829,7 +13433,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"以 HTML 格式儲存文字文件\">以 HTML 格式儲存文字文件</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13846,7 +13449,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13855,7 +13457,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "將其中一種預設 $[officename] 標題段落樣式 (如「標題 1」) 採用至您要產生新 HTML 頁的段落。" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13873,7 +13474,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中,選取您要用來產生新的 HTML 頁面之段落樣式。" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14178,7 +13778,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>拼字檢查; 手動檢查文字文件</bookmark_value> <bookmark_value>檢查拼字; 手動</bookmark_value> <bookmark_value>文法檢查</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14187,7 +13786,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"檢查拼字及文法\">檢查拼字及文法</link></variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14204,7 +13802,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "若要檢查一段文字的拼字與文法是否正確,必須先安裝適當的字典。對大多數的語言來說會有三種字典:拼字檢查、斷字與禁則處理,以及同義詞庫。請參見 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">擴充套件網頁</link>。" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14213,7 +13810,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "拼寫檢查開始於目前游標的位置,或文字選擇的起始位置。" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14222,7 +13818,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "在文件中按一下,或選取要檢查的文字。" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14240,7 +13835,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "遇到可能的拼字錯誤時,會隨即開啟 <item type=\"menuitem\">[拼字檢查]</item> 對話方塊,且 $[officename] 會提供建議的校正。" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14273,7 +13867,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14387,7 +13980,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value>樣式; 從選擇中建立</bookmark_value> <bookmark_value>拖放; 建立新樣式</bookmark_value> <bookmark_value>複製; 樣式, 從選擇</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14396,7 +13988,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"從選擇中建立新樣式\">從選擇中建立新樣式</link></variable>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14414,7 +14005,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "選擇 <emph>[格式] - [樣式和格式]</emph>。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14423,7 +14013,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "按一下您所要建立樣式分類的圖示。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14450,7 +14039,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式名稱]</item> 方塊中鍵入名稱。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14459,7 +14047,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14477,7 +14064,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "選擇 <emph>[格式] - [樣式和格式]</emph>。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14486,7 +14072,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "按一下您所要建立樣式分類的圖示。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14495,7 +14080,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "在您要複製的樣式中至少選取一個字元或物件。對於頁面樣式和框樣式,在頁面或框中至少選取一個字元或物件。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14520,7 +14104,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "您也可以將訊框拖放至 [樣式和格式] 視窗中以建立新的訊框樣式:按一下訊框,按住滑鼠按鈕並稍候片刻,但是不要移動滑鼠,然後拖曳至 [樣式和格式] 視窗並將訊框放置在訊框樣式的圖示上。" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15316,7 +14899,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>表格; 在分頁後重複標題</bookmark_value> <bookmark_value>重複; 分頁後的表格標題</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 在表格中重複</bookmark_value> <bookmark_value>多頁表格</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15325,7 +14907,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"在新的頁面上重複表格標題\">在新的頁面上重複表格標題</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15334,7 +14915,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "您可以在延續表格的每張新頁面上重複表格標題。" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15352,7 +14932,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[標題]</item> 和 <item type=\"menuitem\">[重複標題]</item> 核取方塊。" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15361,7 +14940,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "選取此表格的列數和欄數。" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15723,7 +15301,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value>文件範本</bookmark_value> <bookmark_value>範本; 建立文件範本</bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15732,7 +15309,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"建立文件範本\">建立文件範本</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15741,7 +15317,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "您可以建立一個範本,作為建立新文字文件的基礎。" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15776,7 +15351,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[分類]</item> 清單中選取範本種類。" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15984,7 +15558,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value>文字動畫</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 文字動畫</bookmark_value> <bookmark_value>動畫; 文字</bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15993,7 +15566,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"使用動態文字\">使用動態文字</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -16002,7 +15574,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "您僅可以對包含在繪圖物件 (如矩形、線條或文字物件) 中的文字採用動態效果。例如,繪製矩形,然後連按兩下矩形並輸入您的文字。" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16029,7 +15600,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[效果]</item> 方塊中,選取您要的動畫。" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16186,7 +15756,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>文字框架; 置中於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>置中; 頁面上的文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>標題頁; 置中文字於</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16195,7 +15764,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"使用框架在頁面上置中文字\">使用框架在頁面上置中文字</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16204,7 +15772,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "選取您要在頁面上置中的文字。" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16240,7 +15807,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[位置]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[水平]</item> 和 <item type=\"menuitem\">[垂直]</item> 方塊中的 [置中]。" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16258,7 +15824,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "若要隱藏框架的邊框,請選取框架,然後選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [框架/物件]</item>。按一下 <item type=\"menuitem\">[邊框]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[線條排序]</item> 區域中的 <item type=\"menuitem\">[設為沒有邊框]</item> 方塊。" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -17022,7 +16587,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value>文字; 旋轉</bookmark_value> <bookmark_value>旋轉; 文字</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17031,7 +16595,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"旋轉文字\">旋轉文字</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17058,7 +16621,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "選取 <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"[文字]\"><item type=\"menuitem\">[文字]</item></link> 圖示 <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">圖示</alt></image>。" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17076,7 +16638,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "按一下物件以外的地方,然後按一下您輸入的文字。在 <item type=\"menuitem\">[繪圖物件特性]</item> 工具列上,按一下 <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"物件旋轉模式\"><item type=\"menuitem\">[旋轉]</item></link> 圖示 <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">圖示</alt></image>。" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17085,7 +16646,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "拖曳文字物件的一個角控點。" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17094,7 +16654,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "您也可以在文字物件上按一下滑鼠右鍵,選擇<emph>[位置和大小]</emph>,按一下<emph>[旋轉]</emph>標籤,然後輸入旋轉角度或物件的新位置。" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17528,7 +17087,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>項目符號清單; 開啟與關閉</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 具備項目符號</bookmark_value> <bookmark_value>項目符號; 增加和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 項目符號</bookmark_value> <bookmark_value>移除; 文字文件中的項目符號</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 項目符號</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17545,7 +17103,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "增加項目符號" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17563,7 +17120,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[格式化]</item> 工具列上,按一下 <item type=\"menuitem\">[顯示或隱藏項目符號]</item> 圖示 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">圖示</alt></image>。" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17572,7 +17128,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "若要移除項目符號,請選取已項目編號的段落,然後按一下 <emph>[格式]</emph> 列上的<emph>顯示或隱藏項目符號</emph>圖示。" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17581,7 +17136,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "格式化項目符號" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18421,7 +17975,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>文字環繞物件</bookmark_value> <bookmark_value>圖形輪廓編輯器</bookmark_value> <bookmark_value>輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 環繞物件格式化</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>換行; 編輯輪廓</bookmark_value> <bookmark_value>編輯器; 圖形輪廓編輯器</bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18438,7 +17991,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "設定文字環繞物件" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18455,7 +18007,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18464,7 +18015,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "目前的環繞樣式由項目符號來指示。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18473,7 +18023,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "指定環繞屬性" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18491,7 +18040,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "選擇<emph>[格式] - [圖形]</emph>,然後按一下<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"[環繞]\"><emph>[環繞]</emph></link>標籤。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18500,7 +18048,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "設定您需要的選項。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18509,7 +18056,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18518,7 +18064,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "變更圖形的環繞輪廓" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18527,7 +18072,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "您可以變更文字環繞的形狀。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18554,7 +18098,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "關閉 <item type=\"menuitem\">[圖形輪廓編輯器]</item> 視窗。" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index ac4c2e3ade5..eb0ec6f3cf4 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 02:36+0000\n" -"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455935813.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461993021.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "計算樣本中的第 k 個最大值。" +msgstr "傳回樣本中第 k 大的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14707,7 +14707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "傳回樣本中的第 k 個最小值。" +msgstr "傳回樣本中第 k 小的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" |