aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:03:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-11-10 22:16:00 +0100
commit4be4ef1047744aefb76f714402c34956429ad4f0 (patch)
tree8595b0a175f4a51bd90d83ce029d44599cbfd588 /source
parentb29df8cb3000f603cfedccd11de4ae5ad1373eed (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/am/chart2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/am/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/am/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po60
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po329
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po104
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po58
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po154
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po34
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po76
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po22
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po14
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/src/locale.po16
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po59
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po32
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po14
-rw-r--r--source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/am/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/am/svx/source/svdraw.po36
-rw-r--r--source/am/svx/source/toolbars.po14
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/am/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/br/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/cs/accessibility/source/helper.po6
-rw-r--r--source/cs/basic/source/classes.po66
-rw-r--r--source/cs/chart2/uiconfig/ui.po150
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po160
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po52
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po46
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po93
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po148
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po60
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po34
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po102
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po135
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po17
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po52
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po7
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po138
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po185
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po5
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po481
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po61
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/toolpanel.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po48
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/cy/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/cy/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/impress.po18
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/accessibility.po54
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/view.po6
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/cy/svl/source/misc.po18
-rw-r--r--source/cy/svtools/source/misc.po16
-rw-r--r--source/cy/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/cy/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/cy/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/de/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/es/avmedia/source/viewer.po12
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po114
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/et/basic/source/classes.po120
-rw-r--r--source/et/chart2/uiconfig/ui.po114
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/et/desktop/uiconfig/ui.po1
-rw-r--r--source/et/extras/source/autocorr/emoji.po36
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po3
-rw-r--r--source/et/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/et/fpicker/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/et/framework/source/classes.po6
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po269
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po48
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po9
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/sidebar.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/et/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/et/svx/inc.po4
-rw-r--r--source/et/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dochdl.po4
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po51
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po17
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po18
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po42
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po110
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/fr/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/fr/uui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/id/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/id/svx/source/dialog.po67
-rw-r--r--source/id/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/id/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/id/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/id/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po14
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/schart.po13
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po50
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po32
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po14
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared.po140
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po447
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po80
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po76
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po100
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po44
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po45
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po56
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po26
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po33
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/kk/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ko/sd/source/core.po30
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/accessibility.po85
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/animations.po14
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/annotations.po17
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/app.po105
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/slideshow.po13
-rw-r--r--source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po164
-rw-r--r--source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po777
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/appl.po30
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/doc.po12
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/sidebar.po4
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/view.po13
-rw-r--r--source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po119
-rw-r--r--source/ko/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ko/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ko/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/dbui.po26
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/dialog.po20
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/docvw.po122
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/inc.po18
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/lingu.po42
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/misc.po24
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/ribbar.po204
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/smartmenu.po12
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/uiview.po56
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/utlui.po500
-rw-r--r--source/ko/sw/source/uibase/wrtsh.po22
-rw-r--r--source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po53
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/lv/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po58
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po192
-rw-r--r--source/oc/chart2/uiconfig/ui.po144
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/unopkg.po12
-rw-r--r--source/oc/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po1600
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po21
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/oc/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po80
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po6
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po90
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po36
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po16
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/core.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/pt/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt/uui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/chart2/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/ru/desktop/uiconfig/ui.po1
-rw-r--r--source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po1
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po19
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po23
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po11
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po5
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po3
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po5
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po110
-rw-r--r--source/ru/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po60
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/view.po4
-rw-r--r--source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/svtools/source/misc.po1
-rw-r--r--source/ru/svtools/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ru/svx/inc.po4
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po62
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/sidebar.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po396
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po270
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/ta/chart2/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po166
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/items.po20
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/update/check.po61
-rw-r--r--source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po446
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po34
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--source/ta/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po122
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po14
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po36
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po168
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/activex.po13
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/draw.po16
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/winexplorerext.po12
-rw-r--r--source/ta/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po18
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po77
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po20
-rw-r--r--source/ta/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/docvw.po28
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/utlui.po22
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po32
-rw-r--r--source/ta/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po20
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/ug/accessibility/source/helper.po29
-rw-r--r--source/ug/avmedia/source/viewer.po12
-rw-r--r--source/ug/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/ug/basctl/source/dlged.po13
-rw-r--r--source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po82
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po213
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po315
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po336
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/activex.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po46
487 files changed, 8379 insertions, 9484 deletions
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index 0a9577099a2..99a9d251fbb 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443570960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445973452.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr "2ኛ X axis አርእስት"
+msgstr "2ኛ የ X axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr "2ኛ Y axis አርእስት"
+msgstr "2ኛ የ Y axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr "በአግድም መስመር _ማስጀመሪያ"
+msgstr "በ አግድም መስመር _ማስጀመሪያ"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr "በአግድም መስመር _መጨረሻ"
+msgstr "በ አግድም መስመር _መጨረሻ"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po
index 6ba5c43a549..a77e3a66ab1 100644
--- a/source/am/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/am/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443571014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445971161.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የአግድም መስመሮች ማሰናጃ"
+msgstr "የ ውጪ ድንበሮች እና የ አግድም መስመሮች ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index bc7771f7954..e8299d67837 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444940168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830890.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "የማጉሊያ ምልክት:"
+msgstr "የማጋነኛ ምልክት:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -9255,7 +9255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "የ_ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
+msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "የ_ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
+msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "የፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 3ffaf166c07..5556f07be87 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443642874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830907.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
-msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት እንደገና መመጠኛ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መስኮት እንደገና መመጠኛ"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index 1e15a39751a..ec7d8de0d87 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444774027.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078178.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 30a0ab611b2..2a71015427b 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422735016.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445973522.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr "የ_መጽሀፍ አርእስት"
+msgstr "የ _መጽሀፍ አርእስት"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr "_የመጽሐፍ አርእስት"
+msgstr "የ _መጽሐፍ አርእስት"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0479466c109..5f24987d7f6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-06 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444140894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447020745.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10159,6 @@ msgid "Eof Function [Runtime]"
msgstr "Eof Function [Runtime]"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"bm_id3154598\n"
@@ -10168,7 +10167,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 282d9c13d5a..1a74a06bf10 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444332952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445193438.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">hyperlink መፍጠሪያ በሚጎትቱ-እና-በሚጥሉ ጊዜ እቃዎችን ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ</ahelp> እርስዎ በኋላ ተጭነው የተፈጠረውን hyperlink መጠቆሚያውን ለማሰናጃ: እና እቃዎችን ለ መመልከቻ እንደ ቅደም ተከተላቸው"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ የ ተከታታይ አይነት ይምረጡ የ <emph>ቀጥተኛ: እድገት: ቀን </emph>እና <emph>በራሱ መሙያ</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f1cea82f873..ef2da95f515 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443662774.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446051562.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ በ በርካታ የ ጽሁፍ ሀረጎች መካከል መለያያ መምረጫ</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ምልክቶች ከ ቀኝ ወደ ግራ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ</ahelp>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">ዋናው axis እና ሁለተኛው axis የተለያያ መጠን ሊኖራቸው ይችላል: ለምሳሌ እርስው አንዱን axis በ 2 ኢንች እና ሌላውን በ 1.5 ኢንች ማድረግ ይችላሉ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Constant value"
-msgstr ""
+msgstr "የማያቋርጥ ዋጋ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ የ Y axis"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">ይህ ምርጫ በ ነባር ንቁ ነው: ሁሉም ተከታታይ ዳታ ይሰለፋል በ ቀዳሚ የ Y axis.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለተኛ የ Y axis"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">መቀየሪያ የ Y axis መመጠኛ: ይህ axis የሚታየው ቢያንስ አንድ ተከታታይ ዳታ ሲመደብለት እና የ axis መመልከቻው ንቁ ሲሆን ነው</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">በ አምዶች መካከል የሚኖረውን ክፍተት በ ፐርሰንት መወሰኛ </ahelp> የሚፈቀደው ከፍተኛ ክፍተት 600% ነው"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "መደራረቢያ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">በ ዳታ መካከል የሚኖረውን መደራረቢያ መወሰኛ</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ -100 እና +100% መካከል"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524837\n"
"help.text"
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥል መስመር"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ጎደሉ ዋጋዎች ማስገቢያ ከ ጎረቤት ዋጋዎች እዚህ ይታያል: ይህ ነባር የ chart አይነት XY.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524937\n"
"help.text"
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ_ዋጋዎችን ማካተቻ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ X axis of the chart.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Y axis of the chart.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z axis of the chart.</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው በ 3ዲ charts ብቻ ሲሰሩ ነው"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ X axis ወደ ትንንሽ ክፍሎች ንዑስ መከፋፈያ</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ የ Y axis ወደ ትንንሽ ክፍሎች ንዑስ መከፋፈያ</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z axis of the chart.</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው በ 3ዲ charts ብቻ ሲሰሩ ነው"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">የ Y ስህተት መደርደሪያ</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">የ axis ምልክቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">የ<emph> Axes አርእስት ማብሪያ/ማጥፊያ </emph>ምልክት በ <emph>አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ መቀየሪያ ሁሉንም የ ምልክቶች axis ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ </ahelp></variable>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 85a9e912ba5..5d707e757cc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443026833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445624334.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ RGB ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም፡ የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን በሚቀላቅሉ ጊዜ: ቀዳዳ ይፈጠራል እቃዎቹ አንዱ በ አንዱ ላይ በሚያርፍበት ቦታ ላይ"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>እቃዎች መዝጊያ</emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph>Freeform Lines </emph>እና ያልተሞሉ <emph>ክቦች</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
-msgstr ""
+msgstr "የ 3ዲ እቃዎችን ማቋረጥ ወይንም መቀነስ አይችሉም"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች; በ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index f5a788b0397..20d708d760b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443469350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445720984.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጣራው ሜዳ መመልከቻ ንቁ ነው እርስዎ እስከሚቀይሩት ድረስ: ወይንም የ መለያ ማጣሪያ መመዘኛ እስከሚሰርዙ ድረስ: ማጣሪያ ንቁ ከሆነ: የ <emph>ማጣሪያ መፈጸሚያ</emph> ምልክት የ <emph>ሰንጠረዥ ዳታ</emph> መደርደሪያ ንቁ ነው"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሁኔታው እርስዎ ጥያቄ ከ ፈጠሩ ወይንም መመልከቻ በ <emph>ንድፍ</emph> ወይንም <emph>SQL</emph> tab ገጽ ውስጥ: የሚቀጥለው ምልክት ይታያል:"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>ማረሚያ ነጥብ</emph></link> ምልክት የሚያስችለው ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን ነው የማረሚያ ዘዴ ለ Bézier objects. በ ማረሚያ ዘዴ እያንዳንዱን ነጥብ የ መሳያ እቃ መምረጥ ይቻላል"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎ ማሻሻያ በ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - የ ረቀቀ</emph> tab ገጽ ይጠቀማል ለ Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) ቀደም ብሎ ጀምሯል: ከ ተሻሻለ በኋላ ClassPath እርስዎ እንደገና ማስነሳት አለብዎት $[officename]. እንዲሁም ተመሳሳይ ነው ለማሻሻያ በ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ኢንተርኔት - ወኪል</emph>. ሁለት ሳጥኖች ብቻ \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" እና የነሱ ports እንደገና ማስነሳት አያስፈልግም: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ይገመገማል <emph>እሺ</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው መረጃ ስለ ኢንተርኔት ጉዳይ ነው: በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ</link> አስፈላጊ ደንቦችን ይገልጻል"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b67ffa6c86c..7f273bce1ba 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444502210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446254276.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">ይጫኑ <emph>አዋቂውን በመጠቀም ፎርም ለመፍጠር</emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">ይጫኑ <emph>አዋቂውን በመጠቀም ፎርም ለመፍጠር</emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph>ይምረጡ የንድፍ ፋይል አይነት ንግግሩ ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph>ይምረጡ የ ንድፍ ፋይል አይነት ንግግሩ ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - የዲጂታል ፊርማዎች</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>እቃዎች - Macros - የዲጂታል ፊርማዎች</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>እቃዎች - Macros - የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ, እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ, እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - Custom ባህሪዎች</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባህሪዎች ማስተካከያ</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On Standard Bar, click"
-msgstr "በመደበኛው መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+msgstr "በ መደበኛው መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph>, if PBM, PPM or PGM ከተመረጠ እንደ ፋይል አይነት ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph>, if PBM, PPM ወንም PGM ከተመረጠ እንደ ፋይል አይነት ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
-msgstr "በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ወይንም የሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+msgstr "በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ወይንም የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">ይምረጥኡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የ መዝገብ ለውጦች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ዝርዝር</emph> tab"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"574\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ማረሚያ ለውጦችን </emph> በራሱ አራሚ ንግግር ይታያል፡ ይጫኑ <emph>ማረሚያ ለውጦችን</emph> ቁልፍ ይመልከቱ ከ <emph>ዝርዝር</emph> tab ገጽ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ማረሚያ ለውጦችን </emph> በራሱ አራሚ ንግግር ይታያል: ይጫኑ <emph>ማረሚያ ለውጦችን</emph> ቁልፍ ይመልከቱ ከ <emph>ዝርዝር</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - አስተያየት በ ለውጦች ላይ</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ዝርዝር </emph> tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ <emph>አስተያየት ማረሚያ Comment</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ዝርዝር </emph> tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ <emph>አስተያየት ማረሚያ </emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"456\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "በመደበኛው መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+msgstr "በ መደበኛው መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "መፈለጊያ & መተኪያ"
+msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መተኪያ - ባህሪዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ - ባህሪዎች</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መተኪያ - አቀራረብ</emph> ቁልፍ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ - አቀራረብ</emph> ቁልፍ </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መተኪያ - ተመሳሳይ መፈለጊያ</emph> ምልክት ያድርጉ ሳጥኑ ውስጥ እና<emph>...</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ - ተመሳሳይ መፈለጊያ</emph> ምልክት ያድርጉ ሳጥኑ ውስጥ እና<emph>...</emph> ቁልፍ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"572\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
-msgstr "ከ <emph>ሰንጠረዥ ዳታ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph> ምልክት - <emph>ተመሳሳይ መፈለጊያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን - <emph>...</emph> ቁልፍ ውስጥ(የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመለክቻ)"
+msgstr "ከ <emph>ሰንጠረዥ ዳታ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ<emph>መፈለጊያ</emph> ምልክት - <emph>ተመሳሳይ መፈለጊያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን - <emph>...</emph> ቁልፍ ውስጥ (የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመለክቻ)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"577\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግውባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ ተመረጠው ክፈፍ - ይምረጡ <emph>ባህሪዎች</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ImageMap</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ማሳያ እንዲሁም በ (+) (-) (×) and (÷) በ ቁጥር ገበታ ላይ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">ማሳያ እንዲሁም በ (+) (-) (×) and (÷) በ ቁጥር ገበታ ላይ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ማሳያ እንዲሁም በ (+) (-) (×) እና (÷) በ ቁጥር ገበታ ላይ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">ማሳያ እንዲሁም በ (+) (-) (×) እና (÷) በ ቁጥር ገበታ ላይ </caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
-msgstr "ዝርዝር <emph>መመልከቻ - የዳት ምንጮች</emph>"
+msgstr "ዝርዝር <emph>መመልከቻ - የ ዳታ ምንጮች</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "የዳታ ምንጮች"
+msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - Customize - ባህሪ</emph> ቁልፍ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ማስተካከያ - ባህሪ</emph> ቁልፍ</caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መደበኛ</emph> ወይንም በ <emph>ማስገቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Chart"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F62\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
-msgstr "የመሳሪያዎች ዝርዝር"
+msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
-msgstr "የመሳሪያዎች ዝርዝር"
+msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - አዳራሽ</emph> ወይንም ይጫኑ <emph>Gallery </emph>ምልክት ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ - <emph>አዲስ ገጽታ</emph> ቁልፍ - <emph>ፋይሎች</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - አዳራሽ</emph> ወይንም ይጫኑ <emph>አዳራሽ </emph>ምልክት ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ - <emph>አዲስ ገጽታ</emph> ቁልፍ - <emph>ፋይሎች</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ እና ሰዋሰው</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "ፊደል ማረሚያ እና ሰዋሰው"
+msgstr "ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ እና ሰዋሰው</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ እና ሰዋሰው</emph>እና ከዛ ይጫኑ <emph>ምርጫዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ</emph>እና ከዛ ይጫኑ <emph>ምርጫዎች</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች</emph>, እና ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ወይንም <emph>ማረሚያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ወይንም <emph>ማረሚያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝር</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>አዲስ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>አዲስ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>ዝርዝር - ማንቀሳቀሻ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>ዝርዝር - ማንቀሳቀሻ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ</emph> tab (ሰነድ መከፈተ አለበት)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - እቃ መደርደሪያ</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ሁኔታዎች</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">ይምረጡ <emph>Tools - መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - Localized Options</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - Localized Options</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ቃት መጨረሻ</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ቃላት መጨረሻ</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ማስታወሻ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - የ ግል ማድረጊያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - መክፈቻ CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE ምርጫ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - በመስመር ላይ ማሻሻያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - በ መስመር ላይ ማሻሻያ </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - መድረሻ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>, በ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ, ይምረጡ አንድ ቋንቋ ዘዴዎች እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦቹ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መቀየሪያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ሰንጠረዥ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">ይምረጡ <emph>ስለ - እርዳታ </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">ይምረጡ <emph>እርዳታ - ስለ </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>እርዳታ - መመዝገቢያ</emph> (ይህ ቀጥተኛ አገናኝ ነው ለ ውጪ ድህረ ገጽ)"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>መመልከቻ - የ ዳታቤዝእቃዎች - ጥያቄዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>መመልከቻ - የ ዳታቤዝ እቃዎች - ጥያቄዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dBasein\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph>, ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph>, ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ: ይምረጡ የ <emph>ጥያቄዎች</emph> ምልክት እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ማረሚያ</emph>. ማመሳከሪያው ገጽ በምይገኝ ጊዜ: ይህ ንግግር ለ እርስዎ ይታያልdialog</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Joins\">የ ጥያቄ ንድፍ መክፈቻ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አዲስ Relation</emph>, ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሁለት ሰንጠረዦች መገናኛ መስመር ላይ </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መፈለጊያ መቅረጫ</emph> ምልክት በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ እና የ ንድፍ መደርደሪያ መፍጠሪያ"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መለያ ደንብ</emph> ምልክት በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ ላይ እና የ ንድፍ መደርደሪያ መፍጠሪያ ላይ"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">መጎተቻ እና መጣያ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ወደ ሰንጠረዥ አካል ወደ ሌላ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ረድፍ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ - ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ አቀራረብ - ፊደል</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - ባህሪ</emph> tab (Chart documents)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10900,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት </variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን</emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ <emph>የ መሳሪያ ሳጥን</emph> መደርደሪያ በ Basic ንግግር ማረሚያ, ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10971,7 +10971,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10997,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን የ ፎርም አካል - ይምረጡ <emph>ፎርም - ባጠቃላይ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>ፎርም</emph> ምልክት - <emph>ባጠቃላይ </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11015,7 +11015,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን ከ አካል - ይምረጡ <emph>ፎርም - ዳታ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>ፎርም</emph> ምልክት - <emph>ዳታ </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ - ዳታ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11040,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ምልክት - <emph>ዳታ </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph>ከ - ሁኔታዎች </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>ፎርም</emph> ምልክት - <emph>ሁኔታዎች </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ - ባጠቃላይ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ምልክት - <emph>ባጠቃላይ </emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ - ዳታ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ምልክት - <emph>ዳታ</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph>መቆጣጠሪያ - ሁኔታዎች</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ምልክት - <emph>ሁኔታዎች</emph> tab"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11196,7 +11196,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11247,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም መቃኛ ለ መክፈት - ፎርም ይምረጡ - የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Open Form Control toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ</emph> ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማሰለፊያ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማሰለፊያ - በ ግራ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "በግራ"
+msgstr "በ ግራ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "በቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማሰለፊያ - ከ ላይ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr "ላይ"
+msgstr "ከ ላይ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መከፈቻ - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - መሀከል</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ: ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "መጨረሻውን መቀየሪያ"
+msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"alszeichen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alszeichen\"> ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - እንደ ባህሪ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መስመር</emph> (ማስደነቂያ እና መሳያ)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ መስመር </emph>(መጻፊያ)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ንድፍ - መስመር </emph>(ሰንጠረዥ)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - መደብ</emph> tab (በ $[officename] ማስደነቂያ እና $[officename] መሳያ)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት</emph> - tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
@@ -12753,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "በግራ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ግራ</emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ</emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "ከቡድን መውጫ"
+msgstr "ከ ቡድን መውጫ"
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቡድን - ቡድን</emph> (ለ ጽሁፍ ሰነዶች፡ ሰንጠረዦች)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቡድን - ቡድን ያስገቡ</emph> (ለ ጽሁፍ ሰነዶች፡ ሰንጠረዦች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ የ ረድፍ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ ረድፍ እርዝመት</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ የ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ አምድ - ስፋት</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ አምድ አቀራረብ - አቀራረብ</emph> tab"
#: 00040503.xhp
#, fuzzy
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "እንዲሁም የ <emph>ቁጥር አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ</emph>, ወይንም ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ</emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ማሰለፊያ</emph> tab </caseinline><defaultinline>ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13296,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ አምድ አቀራረብ - ማሰለፊያ</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13305,7 +13305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ ረድፍ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph>የ አምድ አቀራረብ</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13323,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph>ረድፎች ማጥፊያ</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - ገጽ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምስል</emph> tab"
#: 00040503.xhp
#, fuzzy
@@ -13364,14 +13364,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - መገልበጫ - በ ቁመት</emph> ($[officename] ለ መሳያ)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - ገጽ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምስል</emph> tab"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">የ ተንቀሳቀሱ </link> መስኮቶች ምልት አላቸው የ ማሳያ ባህሪ መስኮቶችን ለ መቆጣጠር"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይጫኑ ምልክቱን"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች በራሱ ለማሳየት ወይንም በራሱ ለመደበቅ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶችን ጠርዝ መስኮቱን ለ መክፈት"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ወዲያውኑ ራሱ በራሱ ይዘጋል የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ መስኮቱ ላይ ሲያነሱ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች እንደ አንድ መስኮት ይሆናሉ በራሱ ማሳያ ወይንም በራሱ መደበቂያ ዘዴ ውስጥ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እቃ ከ ጎተቱ ጠርዙን ይዘው የ ተደበቀ የ ተንቀሳቀሰ መስኮት: መስኮቲ ይከፈታል በራሱ ማሳያ ዘዴ ውስጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ኮፒ በቀጥታ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">ለ ተመረጠው የ አዳራሽ እቃ አርእስት መመደቢያ</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">የ ተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">የ ተመረጠውን ንድፍ ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13656,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">ሁሉም ንድፎች በ ሰነዱ ውስጥ እንዲታዩ ማሰናጃ</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_tip\">የ ጫፍ ምልክት </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">የ ምክር ምልክት </variable>"
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 29348a8dd1b..86a9c5cf83f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444325707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446057564.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">እርስዎ ማስቀመጥ ለሚፈልጉት ሰነድ የ ፋይል አቀራረብ ይምረጡ: </ahelp> በ ማሳያው ቦታ ብቻ: የዚህ አይነት ፋይል ሰነዶች ብቻ ይታያሉ: የ ፋይል አይነቶች ተገልጸዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ መረጃ ውስጥ</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id9568773\n"
"help.text"
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ ደንቡን ማዋሀድ ይችላሉ ውስብስብ መፈለጊያ ለ መፍጠር"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71413\n"
"help.text"
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ ሶስት-ዲጂት ያላቸውን ቁጥሮች ብቻ ለማግኘት"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">ተመሳሳይ ደንቦችን መፈለጊያ በ <emph>መፈለጊያ </emph>ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>...</emph> ቁልፍ ተመሳሳይ ምርጫ ለ መግለጽ</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ተመሳሳይ መፈለጊያ ቃላቶችን ያገኛል የተለዩ ከ <emph>መፈለጊያ በ </emph>ጽሁፍ ውስጥ በ ሁለት ባህሪዎች"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መመዘኛውን ለ መወሰን ይግለጹ የሚፈልጉት ቃል ተመሳሳይ እንደሆነ"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">እርስዎ የሚፈልጉትን መለያ ይምረጡ</ahelp>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የ tab ማሰናጃ የሚጠቀም አንቀጾች መፈለጊያ እና ማግኛ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስራቸው የተሰመረባቸውን ወይንም በላያቸው ላይ የተሰረዘባቸውን እያንዳንዱን ቃላቶች መፈለጊያ እና ማግኛ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች</ahelp></variable>"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
-msgstr ""
+msgstr "የ መቀየሪያ አቀራረብ ለ መግለጽ: ይጫኑ የ <emph>መቀየሪያ በ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ </emph>ቁልፍ"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)</emph> ወይንም የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ (መቀየሪያ)</emph> የ እርስዎን መፈለጊያ መመዘኛ አቀራረብ ለ መወሰን: እነዚህ ንግግሮች የሚከተለውን የ tab ገጾች ይዘዋል:"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3062837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች</ahelp>"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ <emph>ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ </emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <emph>ማስገቢያ - እቃ </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">የ ተመረጠውን ማስቆሚያ ነጥብ ማጥፊያ </ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hotspots;ባህሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ባህሪዎች;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>የ ምስል ካርታ;hotspot ባህሪዎች</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11292,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ለውጦች ተገኝተዋል: የ ለውጥ መመዝገቢያ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን:"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11337,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ባህሪ ስፋት ያለው መለያ ማስገቢያ: ለምሳሌ ሜዳዎች እና የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr ""
+msgstr "የ ለውጥ መመዝገቢያ ትእዛዝ ንቁ ሲሆን: ማጥፋት: ማንቀሳቀስ: ማዋሀድ: መክፈል ወይንም ክፍሎች ኮፒ ማድረግ ወይንም ወረቀቶች ማጥፋት አይችሉም"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ላይ ለውጥ በተደረገበት አካባቢ ሲያደርጉ ጠቃሚ <emph>ምክር</emph> ይታያል ደራሲው: እና ቀን እና ሰአት ለውጡ የተፈጸመበት ይታያል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ <emph>ተስፋፉ ምክሮች </emph> ንቁ ከሆኑ: የ ለውጡ አይነት: እና የተያያዘው አስተያየት በ ሙሉ ይታያል</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አስተያየቶች የሚታዩት በ መጥሪያ ውስጥ ነው በ ወረቀቱ ውስጥ: እርስዎ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ በሚያሳርፉ ጊዜ: ለውጥ በተደረገበት ክፍል ላይ: እንዲሁም አስተያየቶችን ማየት ይችላሉ ለውጥ በተደረገበት ክፍል ላይ ሲያደርጉ በ ዝርዝር ውስጥ በ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>ለውጦች ማስተዳደሪያ</emph></link> ንግግር ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -12421,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ: ራስጌዎች: እና ሜዳዎች ይዞታዎች ይተዋሉ"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ዳታቤዝ ውስጥ ዝግጁ የሆኑ የ ሰንጠረዥ አይነቶች: ይጫኑ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ የ ሰንጠረዡን መዝገብ ለማሳየት</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን አይነት መዝገብ ይምረጡ $[officename] ቁጥር ያስገቡ በ <emph>አይነት</emph> አምድ ውስጥ መዝገቡ የሚስማማውን አይነት እርስው እዚህ ይምረጡ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማሳያ መጠን"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr ""
+msgstr "የማሳያ መጠን ማሰናጃ ለ አሁኑ ሰነድ እና ለ ሁሉም ተመሳስይ አይነት ሰነዶች ከዚህ በኋላ ለሚከፍቱት"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ መረጡት ስፋት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ.</caseinline><defaultinline>እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ መረጡት ስፋት እና እርዝመት ክፍል አቀራረብ ቦታ ልክ እንዲሆን እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: ትእዛዙ በሚጀምር ጊዜ</caseinline><defaultinline>በ እርስዎ መመልከቻ ላይ በ ሙሉ ገጽ ማሳያ</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">የ ሰነዱን ገጽ ሙሉ ስፋት ማሳያ: የ ላይኛው እና የ ታችኛው ጠርዝ ላይታይ ይችላል</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">የማሳያ መጠን ማስገቢያ እርስዎ ሰነዱን ማየት እንደሚፈልጉት: በ ሳጥኑ ውስጥ ፐርሰንት ያስገቡ</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3187353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ራሱ በራሱ የ መመልክከቻ እቅድ ማሳያ ገጾች ጎን ለ ጎን: የማሳያ መጠኑ እስከሚችለው ድረስ </ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ነጠላ ገጽ መመልከቻ እቅድ የሚያሳያቸው ገጾች አንዱን ከ አንዱ ስር ነው: ጎን ለ ጎን አይደለም </ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መለያየት የ <emph>ቀለም መደደሪያ</emph>, ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ በ እቃ መደደሪያው ላይ እና ከዛ ይጎትቱ: እንደገና ለ መለያየት የ <emph>ቀለም መደደሪያ</emph>, ይጎትቱ የ እቃ መደደሪያውን የ እቃ መደደሪያውን ጠርዝ መስኮት"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻዲያ ውስጥ ትእዛዙ <item type=\"menuitem\">አስተያየት - ማስገቢያ</item> ወይንም የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C ቁልፍ ጥምረት አስተያየት ያስገባል አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: የ አስተያየት ሳጥን ይታያል በ ገጹ መስመር ላይ: እርስዎ የ ጽሁፍ አስተያየት የሚያስገቡበት: መስመር ማስቆሚያውን እና የ አስተያየት ሳጥኑን ያገናኛል: የ ጽሁፍ መጠን ከ ተመረጠ: አስተያየቱ ከ ጽሁፉ መጠን ጋር ይያያዛል"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831\n"
"help.text"
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "የ ደራሲው ስም እና ቀን እና ይህ አስተያየት የ ተፈጠረበት ሰአት ከ ታች በኩል በ አስተያየት ሳጥን ውስጥ ይታያል"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "የ አስተያየት ሳጥን ምልክት ይዟል ወደ ታች ከሚያሳይ ቀስት ጋር: ይጫኑ ምልክቱ ላይ ለ መክፈት ዝርዝር ከ ትንሽ ትእዛዝ ጋር አስተያየት ለ ማጥፋት"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13529,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ትእዛዝ ለማጥፋት የ አሁኑን አስተያየት ወይንም ሁሉንም አስተያየቶች በ ተመሳሳይ ደራሲ የ አሁኑን አስተያየት: ወይንም ሁሉንም አስተያየቶች ከ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr ""
+msgstr "በ አስተያየት ውስጥ የ እቃ ባህሪዎችን ለ መቀየር: ለምሳሌ የ መደቡን ቀለም: ይምረጡ <emph>አስተያየት ማሳያ</emph> ከ ላይ እንደሚታየው እና ካዛ በ ቀኝ-ይጫኑ አስተያየቱ ላይ (ሁለት-ጊዜ አይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ)."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታሰሰ ምስል ለማስገባት የ ማሰሻው driver በቅድሚያ መገጠም አለበት <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">ማስገቢያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ: የ OLE እቃ ይገባል እንደ አገናኝ ወይንም እንደ እቃ ይጣበቃል</ahelp></variable>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">እርስዎ የመረጡትን እቃ መሰረት ባደረገ አዲስ የ OLE እቃ መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">ወደ አሁኑ ሰነድ formula ማስገቢያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ <emph>እያንዳንዱን ቃላት</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -17372,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Initial Format"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ አቀራረብ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Result Format"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Date + Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን + ቀን"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "ስሰአት በዚህ ፎርም ከገባ 02:03.45 ወይንም 01:02:03.45 ወይንም 25:01:02, የሚቀጥለውው አቀራረብ ይመደባል ሌላ የ ሰአት አቀራረብ ካልተመደበ: MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4096499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ;ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ነጥቦች ዝርዝር; የ አቀራረብ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል መጠን;ነጥቦች</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4c6df5c08be..a224a19baf1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443974566.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445963569.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">የ ተወሰነ የ ቀን ሜዳ አስተያየት</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">የ ሜዳ ይዞታዎችን መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ</ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳ የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው: የ ቁጥር ሜዳ የሚለየው በ ቁጥር ነው"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">አሁን የተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ይዞታ መሰረት ባደረገ መዝገብ ማጣሪያ</ahelp>"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተመሳሳይ ጊዜ በርካታ የ ሜዳ ስሞች ለ ማጣራት: ይጫኑ የ <emph>ነባር ማጣሪያ </emph>ምልክት: የ <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">ነባር ማጣሪያ </link> ንግግር ይታያል: እርስዎ በርካታ ማጣሪያ መመዘኛ የሚቀላቅሉበት"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">የ ማጣሪያ ማሰናጃ መሰረዣ: በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ሁሉንም መዝገቦች ማሳያ</ahelp>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">የሚታየውን ዳታ ማነቃቂያ</ahelp> በ በርካታ-ተጠቃሚዎች አካባቢ: የሚታየውን ዳታ ማነቃቃት ዳታውን ዘመናዊ ያደርገዋል"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እንደገና መገንቢያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">እንደገና መገንቢያ መመልከቻ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ: ይህን ትእዛዝ ይጠቀሙ የ ሰንጠረዡን አካል በሚቀይሩ ጊዜ </ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph>ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph>ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">ሰንጠረዥ</link>, እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">ሜዳዎች</link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">ጽሁፍ</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13799,7 +13799,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> ቦታ: የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp> ሁሉም የ ሜዳዎች ዝርዝር በ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ወደ ሰነዱ ውስጥ ይገባሉ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp> እንዲሁም ይችላሉ ሁለት ጊዜ በ መጫን ማስገቢያውን ለ ማንቀሳቀስ ወደ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ሁሉም የ ሜዳዎች ዝርዝር በ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ወደ ሰነዱ ውስጥ ይገባሉ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,7 +13889,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ <emph> ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp> ያስወገዱት ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ አይገባም"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13907,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13925,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ሰነድ ውስጥ በሚገቡ ጊዜ አቀራረባቸውን መወሰኛ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13943,7 +13943,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">የ ዳታቤዝ አቀራረብ መቀበያ</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13970,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የሚፈልጉት አቀራረብ በ ዝርዝር ውስጥ ከሌለ ይምረጡ \"ሌላ አቀራረብ...\" እና ይግለጹ የሚፈልጉትን አቀራረብ በ <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>ቁጥር አቀራረብ</emph></link> ንግግር ውስጥ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉም የ አምዶች ዝርዝር: ሊመረጥ የሚችል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ሰነድ ውስጥ <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">የ ዳታቤዝ አምዶች ይምረጡ በ ሰነድ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14184,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">ሁሉንም የ ተመረጡትን የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ<emph>ዳታቤዝ አምዶች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ሜዳ</ahelp> እንዲሁም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መምረጥ"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማነፃፀሪያ;አንቀሳቃሾች በ መደበኛ የማጣሪያ ንግግር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀሳቃሾች;መደበኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ማጣሪያዎች;ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጣሪያዎች; ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች</bookmark_value> <bookmark_value>እኩል ምልክት, ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -15903,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">ንግግሩን መዝጊያ: የ መጨረሻው መፈለጊያ ማሰናጃ ይቀመጣል እርስዎ እስከሚያጠፉ ድረስ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መመልከቻ እና የ ፎርም መመልከቻ የሚያሳዩት ተመሳሳይ ዳታ ነው: በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ላይ የ ተደረገ ለውጥ በ ፎርም መመልከቻ ላይ ይታያል: በ ፎርም መመልከቻ ላይ የ ተደረገ ለውጥ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ላይ ይታያል"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">ከ አሁኑ ሰነድ ጋር የ ተገናኘው ሰንጠረዥ: የ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይታያል</ahelp>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16356,7 +16356,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ማስረጊያ ለ መቀየር ከ አንቀጹ ሁለተኛ መስመር ጀምሮ የጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ይጫኑ ከ ታች በ ግራ በኩል ያለውን ሶስት ማእዘን እና ወደ ቀኝ ይጎትቱት"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ሲጫኑ ይህ ሜዳ ይከፈታል የ <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link> ንግግር: የ አሁኑን ማሳያ መጠን የሚቀይሩበት"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "INSRT"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index face9ef9920..51860f416b5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443561434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447080879.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr "ባጠቃላይ የአቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
+msgstr "ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የፊደል ገበታ;ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች;ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች;ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">ባጠቃላይ የአቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]</link></variable>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr "የአቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "በርካታ የመፈጸሚያ ተግባሮችን መፈጸም ይችላሉ የ አቋራጭ ቁልፎችን በመጠቀም ለምሳሌ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> አቋራጭ ቁልፎች ይታያሉ በ <emph>መክፈቻ</emph> ማስገቢያ በ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ አቋራጭ ቁልፎች ጋር መድረስ ከፈለጉ ፡ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ O ቁልፍ ከዛ ሁለቱንም ቁልፎች ይልቀቁ ንግግሩ ከታያ በኋላ"
+msgstr "በርካታ የ መፈጸሚያ ተግባሮችን መጥራት ይችላሉ የ አቋራጭ ቁልፎችን በመጠቀም ለምሳሌ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> አቋራጭ ቁልፎች ይታያሉ በ <emph>መክፈቻ</emph> ማስገቢያ በ <emph>ፋይል</emph> ዝርዝር ውስጥ አቋራጭ ቁልፎች ጋር መድረስ ከፈለጉ ፡ ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ O ቁልፍ ከዛ ሁለቱንም ቁልፎች ይልቀቁ ንግግሩ ከታያ በኋላ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>በ ዝርዝር መደርደሪያው ላይ የሚታዩት አንዳንድ ባህሪዎች ከ ስራቸው ተሰምሯል: እርስዎ እነዚህ ዝርዝሮች ጋር በ ቀጥታ መድረስ ይችላሉ ከ ስራቸው የ ተሰመረባቸውን ባህሪዎች በ መጫን በ አንድ ጊዜ ከ ALT ቁልፍ ጋር: ዝርዝሩ ከ ተከፈተ በኋላ: ከ ስራቸው የ ተሰመረ ባህሪዎች እንደገና ያገኛሉ: እርስዎ እነዚህ ዝርዝሮች ጋር በ ቀጥታ መድረስ ይችላሉ ከ ስራቸው የ ተሰመረባቸውን ባህሪዎች ቁልፍ በ መጫን</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
-msgstr "የአቋራጭ ቁልፎች መጠቀሚያ ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች መጠቀሚያ ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "ሁል ጊዜ የ ደመቀ አካል ይኖራል በተሰጠው አካል ንግግር - ውስጥ ብዙ ጊዜ የሚታየው በተሰበረ ክፈፍ ውስጥ ነው: ይህ አካል ቁልፍ ወይንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ትኩረት ሊኖረው ይችላል: የ ትኩረቱ ነጥብ ቁልፍ ከሆነ: ማስገቢያውን ሲጫኑ ይሄዳል: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የሚቀየረው የ ክፍተት መደርደሪያ ሲጫኑ ነው: የ ምርጫ ሜዳ ትኩረት ካለው: የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ የ ተነሳውን ምርጫ ሜዳ በዛ ሜዳ ውስጥ ለ መቀየር: የ Tab ቁልፍ ይጠቀሙ ከ አንዱ አካል ወይንም ቦታ ወደሚቀጥለው ለመሄድ: ይጠቀሙ Shift+Tab በ ተቃራኒ አቅጣጫ ለመሄድ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ESC ማንኛውንም ንግግር ይዘጋል ለውጦቹ ሳይቀመጡ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ ትኩረቱን በ ቁልፍ ላይ ካደረጉ: እርስዎ ነጠብጣብ መስመር ክፈፍ የ ቁልፍ ስም: እንዲሁም ወፍራም ጥላ ከ ቁልፉ ስር ይመረጣል: ይህ የሚያሳየው እርስዎ ከ ንግግሩ ቢወጡ ማስገቢያ ቁልፍ በ መጫን: ቁልፉን እራሱን የ መጫን ያህል እኩል ነው</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
-msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለአይጥ ተግባሮች"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ አይጥ ተግባሮች"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ መድድ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ የሚጠቅመው በ ማስገቢያ ዘዴ እና በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ዘዴ ለ መቀያየር ነው: እና እንደገና ወደ ኋላ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ ቀስት ወደ ታች ቁልፍ ለ መሸብለል በ ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ: ይጠቀሙ ቀስት ወደ ቀኝ ቁልፍ ያሉትን ንዑስ ዳይሬክቶሪዎች ለ ማሳየት በ URL ሜዳ ውስጥ: በ ፍጥነት በራሱ መጨረሻ ዝግጁ ነው እርስዎ ከ ተጫኑ የ መጨረሻ ቁልፍ በ ከፊል URL ካስገቡ በኋላ: እርስዎ የሚፈልጉትን ሰነድ ወይንም ዳይሬክቶሪ ካገኙ በኋላ: ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ከ ዝርዝር በ ቀኝ በኩል በ ቅደም ተከተል ከ ትእዛዝ ዝርዝር አጠገብ ይታያሉ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(ሁሉም ከ ላይ የ ተጠቀሱት የ ቁልፎች መቆጣጠሪያ ንግግር በ Macintosh ላይታዩ ይችላሉ) </caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31541231\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
-msgstr "የአቋራጭ ቁልፎች ንግግግሮችን ለመቆጣጠር"
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
-msgstr ""
+msgstr "ንግግር ወይንም ተግባር ማስወገጃ: ይህ $[officename] እርዳታ: አንድ ደረጃ ወደ ላይ ከሄደ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
-msgstr "የክፍተት መደርደሪያ"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Arrow keys"
-msgstr "የቀስት ቁልፎች"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መቆጣጠሪያ ሜዳ መቀየሪያ ወደ ምርጫ ክፍል በ ንግግር ውስጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱን ወደሚቀጥለው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱን ወዳለፈው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መክፈቻ አሁን ለ ተመረጠው ንግግር: እነዚህ አቋራጭ ቁልፎች ወደ ታች ለሚዘረገፍ ብቻ ሳይሆን ለ ምልክት ቁልፎች ከ ብቅ-ባይ ዝርዝሮች ጋር መፈጸም ይቻላል: የ ተከፈቱ ዝርዝሮችን የ መዝለያ ቁልፍ በ መጫን ይዝጉ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr "የአሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ"
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr "መክፈቻ <emph>ቴምፕሌት እና ሰነዶች</emph> ንግግር"
+msgstr "መክፈቻ <emph>የ ቴምፕሌት እና ሰነዶች</emph> ንግግር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "የተስፋፉ ምክሮችን መክፈቻ አሁን ለተመረጠው ትእዛዝ ፡ ምልክት ወይንም መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ ተስፋፉ ምክሮችን መክፈቻ አሁን ለተመረጠው ትእዛዝ: ምልክት ወይንም መቆጣጠሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)"
-msgstr "የመጀመሪያ ዝርዝር ማስነሻ (የፋይል ዝርዝር)"
+msgstr "የ መጀመሪያ ዝርዝር ማስነሻ (የፋይል ዝርዝር)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Exits application."
-msgstr "ከመፈጸሚያው መውጫ"
+msgstr "ከ መፈጸሚያው መውጫ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ራስጌ መጀመሪያ ፊት ለፊት ሲደረግ: tab ይገባል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "Activates the selected OLE object."
-msgstr "የተመረጠውን የ OLE እቃ ማስነሻ"
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስነሻ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected items."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረጊያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረጊያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"par_id0716200912253022\n"
"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ: ጽሁፉ የሚለጠፈው በ ነበረበት አቀራረብ መሰረት ነው"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
-msgstr "መክፈቻ የ <emph>ተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር"
+msgstr "መክፈቻ <emph>የተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_id8709677\n"
"help.text"
msgid "Repeats last command."
-msgstr "የመጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ"
+msgstr "የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr "የ <emph>ማድመቂያ</emph> ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው፡ መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማድመቂያውን ከተጫኑ ቃሉ ይደምቃል"
+msgstr "የ <emph>ማድመቂያ</emph> ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማድመቂያውን ከተጫኑ ቃሉ ይደምቃል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr "የ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው፡ መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ከ ስር ማስመሪያን ከተጫኑ ቃሉ ከ ስሩ ይሰመራል"
+msgstr "የ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ከ ስር ማስመሪያን ከተጫኑ ቃሉ ከ ስሩ ይሰመራል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "የላይ ቀስት"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection up one."
-msgstr "የተመረጠውን አንድ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "የታች ቀስት"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection down."
-msgstr "የተመረጠውን አንድ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "Opens the Properties dialog."
-msgstr "የባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
+msgstr "የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
-msgstr "የተመረጠውን ገጽታ ያነቃቃል"
+msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ያነቃቃል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected theme."
-msgstr "የተመረጠውን ገጽታ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ማጥፊያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "የግራ ቀስት"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
-msgstr "የሚቀጥለውን የአዳራሽ አካል በ ግራ በኩል መምረጫ"
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ግራ በኩል መምረጫ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
-msgstr "የሚቀጥለውን የአዳራሽ አካል በ ቀኝ በኩል መምረጫ"
+msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ቀኝ በኩል መምረጫ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "የላይ ቀስት"
+msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "የታች ቀስት"
+msgstr "ቀስት ወደ ታች"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
-msgstr "የክፍተት መደርደሪያ"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ ምርጫ መቀያየሪያ: በ ራድፍ ማረሚያ ዘዴ ካልሆነ በስተቀር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column"
-msgstr "የአሁኑን አምድ መምረጫ"
+msgstr "የ አሁኑን አምድ መምረጫ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
-msgstr "የመሳያ እቃዎች ማስገቢያ"
+msgstr "የ መሳያ እቃዎች ማስገቢያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ነጥብ ማንቀሳቀሻ (መቁረጭ-መጋጠሚያ ተግባሮች ለጊዜው ይሰናከላል: ነገር ግን የ መጨረሻ ነጥብ አንዱ አንዱን ይቆርጣል)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ አንድ ፒክስል ማንቀሳቀሻ (በ ምርጫ ዘዴ ውስጥ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
-msgstr "የክፍተት መደርደሪያ"
+msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr ""
+msgstr "እቃ ለ መሳል ነጥብ ይምረጡ (በ ነጥብ መምረጫ ዘዴ) / ምርጫ መሰረዣ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "The selected point blinks once per second."
-msgstr "የተመረጠው ነጥብ በየ አንድ ሰከንድ ብልጭ ድርግም ይላል"
+msgstr "የ ተመረጠው ነጥብ በየ አንድ ሰከንድ ብልጭ ድርግም ይላል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enterማስገቢያ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ መሳያ እቃ በ ነባር መጠን በ አሁኑ መመልከቻ መሀከል ላይ ይፈጠራል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነጥብ መምረጫ ዘዴ መተው: የ መሳያ እቃ በኋላ ይመረጣል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "የ መሳያ እቃ ከ ተመረጠ: ወደ ማረሚያ ዘዴ ይቀየራል እና መጠቆሚያው በ መሳያ እቃ ውስጥ ከ ጽሁፍ መጨረሻ ላይ ይሆናል: ሊታተም የሚችል ባህሪ ይገባል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id4939725\n"
"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃው መጠን ስፋት ለ እርዝመት የተወሰነ ነው"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
-msgstr "የዳታቤዝ አቋራጭ ቁልፎች"
+msgstr "የ ዳታቤዝ አቋራጭ ቁልፎች"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for databases"
-msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለዳታቤዝ"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ዳታቤዝ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Jump between the query design areas."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ ቦታዎች መካከል መዝለያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረት ማሰናጃ (በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ካልሆነ) ለ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ: የ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ ላይ የ መጀመሪያው ዝርዝር ነው"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምርጫ በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected control."
-msgstr "የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Arrow key"
-msgstr "የቀስት ቁልፎች"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BA\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማንቀሳቀሻ በ 1 ሚሚ ደረጃ እንደ ቅደም ተከተሉ: በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ መጠን ይቀይራል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደሚቀጥለው እጄታ መዝለያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደ አለፈው እጄታ መዝለያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 8273c1e04ee..dd827615428 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444501652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447096681.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200811081722\n"
"help.text"
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "መድረክ"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
-msgstr ""
+msgstr "ይጎብኙ የ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">ይሳተፉ ድህረ ገጽ </link> እና ትእዛዙን ይከተሉ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ምልክቶችን እንጠቀማለን የ እርስዎን ትኩረት ለማግኘት ለ ተጨማሪ እርዳታ መረጃ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ \"ምክር\" ምልክት እርስዎ ፕሮግራሙን እንንዴት በሚገባ እንደሚጠቀሙ ጠቃሚ ምክር መስጫ ነው"
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተስፋፉ ምክሮች የሚያቀርቡት ተጨማሪ መግለጫ ስለ ቁልፎች እና ትእዛዞች ነው: የ ተስፋፉ ምክሮች ለማሳየት ይጫኑ Shift+F1, እና ከዛ መጠቆሚያውን ወደ ቁልፍ ወይንም ትእዛዝ ላይ ያሳርፉ"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9b4cdd739c4..c0e7601a9dc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443470560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445630938.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 37048fc2ebc..0f6402bc5d6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443482735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445700471.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ የ ሰንጠረዡን ስም ወይንም ጥያቄ ወደ ተከፈተው ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ንግግር <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ</link> ይከፈታል"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ የ ታችኛው ክፍል ነው እርስዎ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">የሚገልጹት</link> ጥያቄውን: ጥያቄውን ለ መግለጽ የ ዳታቤዝ ይወስኑ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">የሜዳ ስሞች </link> እንዲያካትት እና የ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">መመዘኛ</link> ሜዳዎችን እንዲያሳይ: አምዶችን ለማዘጋጀት በ ታችኛው ክፍል በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: የ አምዱን ራስጌ ይጎትቱ ወደ አዲስ ቦታ: ወይንም ይምረጡ አምድ እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ በሚፈጥሩ ጊዜ የተመረጠውን ሰንጠረዥ ማሻሻል አይችሉም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኘው መስመር ላይ ወይንም የ ትእዛዝ ዝርዝር ይጥሩ <emph>ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት</emph>, እርስዎ መወሰን ይችላሉ ምን አይነት አገናኝ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>ግንኙነት</emph></link> ንግግር ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
-msgstr ""
+msgstr "ግንኙነት ማጥፊያ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">መመዘኛ </link>የ ዳታ ሜዳ ውስጥ ይዞታው የሚጣራበት</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 50a9e459266..ec8f092bb7f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443151595.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445710989.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr ""
+msgstr "በ-መመልከቻው ላይ ተንሸራታች ማሳያ: እንቅቃሴ: የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ: እና በርካታ መገናኛ ጥቂት ቴክኒኮች ናቸው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት የ እርስዎን ተንሸራታች አስደናቂ ለማድረግ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 18bfbf96a6c..ebb4c2714b6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444064198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445791329.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"HTML ሰነድ\" እንደ ፋይል አቀራረብ የ <emph>HTML መላኪያ </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">አዋቂ</link> ይታያል: ይህ አዋቂ ይመራዎታል በ መላኪያው ሂደት እና ስእሎችን በ እርስዎ ማቀረቢያ ውስጥ እንዴት እንደሚያስቀምጡም ያካትታል በ GIF ወይንም JPG አቀራረብ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ከ አንድ የ ወረቀት በላይ አይነት አቀራረብ የሚጠቀም ከሆነ: ለ እያንዳንዱ አቀራረብ ወረቀት ከ ትሪ ውስጥ መምረጥ ይችላሉ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በሚታተመው ገጽ መሀከል እና የሚታተምበትን ቦታ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃዎችን መጠን እና የ ፊደል መጠን መመጠኛ በ ገጹ ላይ እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን እና እንዲታተም"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">ማሳረፍ</link> ይችላሉ መቃኛውን ወደ እርስዎ የ ስራ ቦታ ጠርዝ በኩል"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">ተንሸራታች እና የ ተሰየሙ እቃዎች መጎተት እና መጣል ይችላሉ ወደ ንቁ ተንሸራታች: </ahelp> ተንሸራታች እና የ ተሰየሙ እቃዎች ማስገባት የሚችሉት ቀደም ብሎ ተቀምጦ ከ ነበረ ፋይል ውስጥ ነው: የ ተሰየሙ እቃዎች ማስገባት የሚችሉት እንደ ኮፒዎች ነው"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታዩትን ቅርጾች ወይንም የ ተሰየሙ ቅርጾች: ይጠቀሙ መጎተቻ-እና-መጣያ ከ ዝርዝር ውስጥ ቅርጾችን እንደገና ለማዘጋጀት: ትኩረቱን ወደ ተንሸራታቹ ያደርጉ እና ይጫኑ የ <item type=\"keycode\">Tab</item> ቁልፍ: የሚቀጥለው ቅርጽ ከ ተወሰነው ደንብ ውስጥ ይመረጣል </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">ለ ተመረጠው እቃ የ ስፋት እና እርዝመት ዋጋ ማስገቢያ በ <emph>X axis </emph>እና በ <emph>Y axis </emph>ሳጥን ውስጥ እንደ ቅደም ተከተላቸው: እንዲሁም ቀለም መሙያ ለ እቃው በማስጀመሪያ ሳጥን ውስጥ: </ahelp> ለ ተመረጠው እቃ የማዞሪያ አንግል አይገባም"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "የተባዛውን እቃ ቦታ እና ማዞሪያ ማሰናጃ እንደ ተመረጠው እቃ ቅደም ተከተል"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">የ አግድም እርዝመት ያስገቡ በ ተመረጠው እቃ እና በተባዛው እቃ መከከል: አዎንታዊ ዋጋዎች የተባዛውን እቃ ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሰዋል አሉታዊ ዋጋዎች ወደ ግራ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">የ ቁመት እርዝመት ያስገቡ በ ተመረጠው እቃ እና በተባዛው እቃ መከከል: አዎንታዊ ዋጋዎች የተባዛውን እቃ ወደ ታች ያንቀሳቅሰዋል አሉታዊ ዋጋዎች ወደ ላይ ያንቀሳቅሰዋል</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ተባዛው እቃ ቀለም ማሰናጃ: እርስዎ ከ አንድ ኮፒ በላይ ከፈጠሩ: እነዚህ ቀለሞች የ መጀመሪያውን እና የ መጨረሻውን ነጥቦች የ ቀለም ከፍታ መለኪያ ይወስናሉ"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">ለተባዛው እቃ ቀለም ይምረጡ: እርስዎ ከ አንድ ኮፒ በላይ መጠቀም ከፈለጉ: ይህ ቀለም የሚፈጸመው በ መጨረሻው ኮፒ ላይ ነው </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ተከታታይ መከከለኛ ቅርጾች መሳያ በ ሁለት በተመረጡ እቃዎች መከከል እና <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">ቡድኖች</link> ይሆናል ውጤቱ"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">እርስዎ በ መረጡት ሁለት እቃዎች መከከል የሚፈልጉትን የ ቅርጾች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9889c9e9897..d1671cd03f6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443119828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445795397.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">ተንሸራታቹን ያንቀሳቅሰዋል በ $[officename] መስኮቱ ውስጥ: </ahelp> መጠቆሚያውን በ ተንሸራታቹ ላይ ያድርጉ እና ይጎትቱ ተንሸራታቹን ለማንቀሳቀስ: አይጡን በሚለቁ ጊዜ: መጨረሻ የተጠቀሙት መሳሪያ ይመረጣል"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 39e6f9b2fd2..8fe28c4b37e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443477794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445355002.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>እያንዳንዱ እቃዎች መፈጸሚያ </emph>ቁልፍ <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip ምልክት</alt></image> የ ተለየ እንቅስቃሴ ክፈፍ ለ መፍጠር ለ እያንዳንዱ ለ ተመረጡት እቃዎች"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ</emph> የ ተንሸራታች መደብ ለ መቀየር ወይንም ሌላ የ አቀራረብ ትእዛዝ ይምረጡ: እዚህ የሚጨመሩ እቃዎች በ ተንሸራታቹ ላይ ይታያሉ: ዋናውን ተንሸራታች መሰረት ባደረገ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; $[officename] ማስደነቂያ</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጀመሪያ የ ተንሸራታች መለያ ሲቀይሩ: ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item> ለ መቀየር የ ፊደል ገበታ ትኩረት ወደ ስራ ቦታ: ያለበለዚያ ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ለ መቃኘት የ ስራ ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ለስላሳ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ለስላሳ መሸጋገሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ተመሳሳይ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ተመሳሳይ መሸጋገሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ወደ ጠርዝ ነጥብ ለ መቀየር ይጫኑ የ <emph>ጠርዝ ነጥብ</emph> ምልክት በ <emph>ነጥብ ማረሚያ</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ ምንም መቆጣጠሪያ ነጥብ ከሌለው: ይምረጡ የ ዳታ ነጥብ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>መቀየሪያ ወደ ክብ</emph> ምልክት ከ <emph>ነጥብ ማረሚያ </emph> መደርደሪያ ላይ"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የሚንቀሳቀሱ እቃዎች እና 3ዲ እቃዎች"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ቲምፕሌቶች</emph>, ውስጥ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ቲምፕሌት በቅድሚያ ለ መመልከት ይጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ <emph>ቅድመ እይታ </emph>ሳጥን"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች; አጠቃቀም</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂደት መቆጣጠሪያ </bookmark_value><bookmark_value>ድርጅት charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots በ ሂደት መቆጣጠሪያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ግንኙነቶች; hot spots</bookmark_value>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">የ ሂደት መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</link></variable>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To create a flowchart:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ ለመፍጠር:"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያ ከ <emph>የ ሂደት መቆጣጠሪያ </emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ከ <emph>መሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Drag a shape in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ እርስዎ ተንሸራታች ቅርጽ ይጎትቱ"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን መሰረታዊ የ እቅድ መስመር አለዎት ለ ሂደት መቆጣጠሪያ"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ እርስዎ የ ሂደት መቆጣጠሪያ ጽሁፍ ለ መጨመር"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "መመደቢያ <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">ተፅእኖ</link> ወደ እርስዎ ተንሸራታች እቃዎች"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10898\n"
"help.text"
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እቃ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተፅእኖ</emph>."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr ""
+msgstr "ማቅረቢያ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ በ ተንሸራታቾች መካከል"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ<emph> መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ መለጠፍ የሚፈልጉትን ተንሸራታች(ቾች) የያዛውን ይምረጡ<emph> መመልከቻ - መደበኛ</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ እርስዎ ኮፒ ያደረጉት እንዲከተል የሚፈልጉትን ተንሸራታች ይምረጡ<emph> ማረሚያ - መለጠፊያ</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To load a gradient list:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታዎችን ዝርዝር ለ መጫን:"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ ከፍታ ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>. የ ከፍታ ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን የ hatches ዝርዝር ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>. የ hatches ዝርዝር ፋይል አቀረረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Setting printer options for the current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ ማቅረቢያ ማተሚያ ማሰናጃ"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Printing a range of slides"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተንሸራታቾች የ ማተሚያ መጠን"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ተንሸራታች ቁጥር ያስገቡ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ይልቅ ሁሉም ተንሸራታች ከ አሁኑ ተንሸራታች ጀምሮ እንዲጀምር ከፈለጉ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ባጠቃላይ</emph> እና ይጫኑ <emph>ሁልጊዜ ከ አሁኑ ገጽ ጀምሮ</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3209936\n"
"help.text"
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ለ መቀጠል ወደ ሚቀጥለው ተንሸራታች ወይንም ወደ ሚቀጥለው ተፅእኖ"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3741264\n"
"help.text"
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ ቁልፎች ዝግጁ ናቸው <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">የ ተንሸራታች ትርኢት ለ መቆጣጠር</link>. እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት ጠቃሚ የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያየ ሰአት እያንዳንዱ ተንሸራታች የሚቀጥልበትን ጊዜ የ <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">የ ልምምድ ጊዜ</link> ገጽታ ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ ማስገባት ወደሚፈልጉበት ወደ ማስደነቂያ ተንሸራታች ወይንም መሳያ ገጽ መሄጃ"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ እንደ OLE እቃ ማስገቢያ"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9cf5ec3fc17..3e67f3ff13c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443138073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445815070.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ በ formula ማሳያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>formulas; የ ማሳያ መጠን መጨመሪያ</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link>. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%.</ahelp> የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር</link>. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ formula ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "List of functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባሮች ዝርዝር"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቅንፍ አይነቶች"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሰፊ ~ </emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ግልጽ</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">ቦታ ያዢ ማስገቢያ ከ ማዝመሚያ አቀራረብ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማዝመሚያ <?></emph> ወይንም <emph>ማዝመሚያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">የ ፊደል መጠን ለማሻሻል ትእዛዝ ማስገቢያ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር የ መጀመሪያው ቦታ ያዢ የሚያመለክተው የ ፊደል መጠን ነው: (ለምሳሌ, 12) እና ሁለተኛው ጽሁፍ ነው</ahelp> ለ መደበኛ አካሎች ክፍተት ያስገቡ በ ዋጋዎች መካከል: እርስዎ በቀጥታ ማስገባት ይችላሉ <emph>መጠን <?> <?></emph> በ <emph>እእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 7357e3874dd..e008aa77abf 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443205896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445818205.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula አካሎችን በ ቅንፍ ማዋሀጃ"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች; ማዋሀጃ formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; ማዋሀጃ</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ማዋሀጃ;formula parts</bookmark_value>"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ $[officename] ሂሳብን ያለ አይጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያው በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ይቆያል እና እርስዎ formula መጻፍ ይችላሉ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ formulas ማዋቀር ይችላሉ የ አካሎችን መስኮት በ መጠቀም: ዝርዝር ይክፈቱ <emph>መመልከቻ - አካላቶች</emph> ቀደም ብሎ ካልተከፈተ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8404492\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መጠኖች;በ ድምር ውስጥ/ጠቅላላ</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ መጠኖች</bookmark_value>"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id5988952\n"
"help.text"
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ {*} ወደ {} * {} እንደሚከተለው በ formula ውስጥ:"
#: text.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ W^\"*\" ባህሪዎችን እንደ በ ቀጥታ ጽሁፍ ለመጠቀም"
#: text.xhp
msgctxt ""
@@ -894,4 +894,4 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ formulas በዚህ ይጀምራል = ምልክት ይጠቀሙ \"=\" ባህሪዎችን እንደ በ ቀጥታ ጽሁፍ ለማስገባት"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4186b57082e..1ae10af5194 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443138234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446475429.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ<link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link>አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ"
+msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link>አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6e6771d45b2..af86211f3ce 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444407272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445707963.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛውን ለ መክፈት ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph>. መቃኛውን ለማንቀሳቀስ የ አርእስት መደርደሪያውን ይዘው ይጎትቱ: መቃኛውን ለ ማሳረፍየ መቃኛውን አርእስት ይዘው ይጎትቱ: ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ጠርዝ የ ስራ ቦታ በኩል: መቃኛውን ለ ማንቀሳቀስ ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መቃኛው ግራጫ ቦታ ላይ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ራስጌዎችን እና የ ተዛመዱ ጽሁፎችን ለማዘጋጀት: ይምረጡ የ ''ራስጌዎች'' ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ይዞታ መመልከቻ</emph>ምልክት: አሁን እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ይዞታዎችን ማስተካከል ይችላሉ"
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ራስጌዎችን እና የ ተዛመዱ ጽሁፎችን ለማዘጋጀት: ይምረጡ የ \"ራስጌዎች\" ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ይዞታ መመልከቻ</emph>ምልክት: አሁን እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ይዞታዎችን ማስተካከል ይችላሉ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መፍጠሪያ የ <emph>DDE </emph>አገናኝ: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ያስገቡ የ <emph>DDE </emph>ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ <emph>DDE</emph> ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን ምልክት ከ ተመረጠ ነው</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ ተቀባይ ሜዳ የሚጠቀሙበት የ ባህሪዎች አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ ተቀባይ ሜዳ የሚጠቀሙበት የ አንቀጽ አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ ላኪው ሜዳ የሚጠቀሙበት የ ባህሪዎች አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ ላኪው ሜዳ የሚጠቀሙበት የ አንቀጽ አቀራረብ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፖስታ መጠን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም መጠን ማስታካከያ ይፍጠሩ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፖስታ መጠን ይምረጡ ወይንም ይምረጡ \"በ ተጠቃሚ የሚወሰን\", እና ከዛ ያስገቡ የ ስፋት እና እርዝመት ማስተካከያ መጠን </ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ተጨማሪ የ ማተሚያ ማሰናጃ የሚያስተካክሉበት: እንደ ወረቀት አቀራረብ እና አቅጣጫ የሚገልጹበት</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph>ምርጫ </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp> የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ ይሆናሉ:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ <emph>አይነት </emph>ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d3a61a8254b..a5d48754bbc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444344501.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445277230.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">በ ሰነድ ባህሪዎች የተገለጸውን አርእስት እንደ ሜዳ ማስገቢያ </ahelp> ይህ ሜዳ የሚያሳየው የ ገባውን ዳታ ነው በ <emph>አርእስት</emph> ሜዳ ውስጥ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - መግለጫ</emph>."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,4 +4065,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ቃላቶች ቁጥር እና ምርጫ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ሜዳ ላይ ይታያል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">ቃል መቁጠሪያ ንግግር</link>, ተጨማሪ የ ሰነድ statistics ይታያል</ahelp>"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4cf4e893e0f..9fbb882db67 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444325422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445270604.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁኔታዎችን መጠቀም ይችላሉ የ ተወሰነ ጽሁፍ ለ መደበቅ ከ ተወሰነ ተጠቃሚ"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 535cbfb2b92..c23007323be 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443643096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830941.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "የገጽታው መጠን"
+msgstr "የ ገጽታው መጠን"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Disk Size"
-msgstr "የዲስኩ መጠን"
+msgstr "የ ዲስኩ መጠን"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index 4b0445e3db9..049d60b6b51 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402352349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830962.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "የብዕር መጠን |የብዕር ስፋት |የመስመር ስፋት |ps"
+msgstr "የ ብዕር መጠን |የብዕር ስፋት |የመስመር ስፋት |ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "የገጽ መጠን"
+msgstr "የ ገጽ መጠን"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index ab2011cb1c1..c481d606ef7 100644
--- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369439011.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830972.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr "የመንጋው መጠን"
+msgstr "የ መንጋው መጠን"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr "የመጻህፍት ቤቱ መጠን"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤቱ መጠን"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
index 52aa319b83d..021104261b5 100644
--- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250167.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446830995.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
"property.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr "የመንጋው መጠን"
+msgstr "የ መንጋው መጠን"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr "የመጻህፍት ቤቱ መጠን"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤቱ መጠን"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index eeccbc13cb2..209b50ecbcf 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443571227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445973621.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"JobTitle\n"
"value.text"
msgid "Job Title"
-msgstr "የስራ አርእስት"
+msgstr "የ ስራ አርእስት"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr "የሲኒማው አርእስት"
+msgstr "የ ሲኒማው አርእስት"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "የሽፋኑ አርእስት"
+msgstr "የ አልበም አርእስት"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "የሽፋኑ አርእስት"
+msgstr "የ አልበም አርእስት"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc728ba6692..190091527a6 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444774060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831922.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "የሰነድ አርእስት ሜዳ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ሰነድ አርእስት ሜዳ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr "የፊደል መጠን መቀየሪያ"
+msgstr "የ ፊደል መጠን መቀየሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr "ዘዴዎችን ማጋነኛ"
+msgstr "ዘዴዎች ማጋነኛ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14113,7 +14113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr "የፊደል መጠን"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "የአግድም መስመር"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21001,7 +21001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "በክፍሉ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ክፍሉ ማሰለፊያ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21415,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr "የክፍል አቀራረብ"
+msgstr "የ ክፍል አቀራረብ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23161,7 +23161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "የአርእስት ገጽ..."
+msgstr "የ አርእስት ገጽ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,14 +23227,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "የሰ~ንጠረዥ ባህሪዎች"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ / የመጨረሻ ማስታወሻ..."
+msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23432,7 +23431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "የ ራስጌ ረድፎች መድገሚያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24794,7 +24793,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "የማስረጊያ ዋጋ መጨመሪያ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -24855,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጾች እና አምዶች ባሻገር ~እንዲከፈሉ መፍቀጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25063,7 +25061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~ምስሎች እና Charts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25371,17 +25369,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማው~ጫ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~አስተያየት..."
+msgstr "አስተያየቶች..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25519,27 +25516,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "ወደ ፊት"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "የአግድም መስመር"
+msgstr "የ አግድም ~መስመር"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "ነባር"
+msgstr "~ነባር"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25549,14 +25543,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~አርእስት"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~ንዑስ አርእስት..."
+msgstr "~ንዑስ አርእስት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25565,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25574,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25583,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25592,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25610,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
index b041b7e8fb0..9772ce970ce 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442703289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078233.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
index e0267890b38..8de6e89deca 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431970312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831079.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "~ዋነኛው መጠን"
+msgstr "~ዋናው መጠን"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index f39d32c78b8..f4b284e045e 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444774176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831156.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_XTITLE\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr "የ X ዘንግ አርእስት"
+msgstr "የ X axis አርእስት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_YTITLE\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr "የ Y ዘንግ አርእስት"
+msgstr "የ Y axis አርእስት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_ZTITLE\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr "የ Z ዘንግ አርእስት"
+msgstr "የ Z axis አርእስት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "የመጀመሪያ ገጽ ቁጥር"
+msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ቁጥር"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
-msgstr "የጠቅላላ መጠኑ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ጠቅላላ መጠን ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18583,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr "የናሙናው መጠን"
+msgstr "የ ናሙናው መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr "የሕዝቡ መጠን"
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr "የናሙናው መጠን"
+msgstr "የ ናሙናው መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr "የሕዝቡ መጠን"
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "የሕዝቡ መጠን"
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20152,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "የሕዝቡ መጠን"
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "የሕዝቡ መጠን"
+msgstr "የ ሕዝቡ መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "ነባር የአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "ነባር የ አግድም ማሰለፊያ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24868,7 +24868,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "ነባር በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "ነባር በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 52e4856af10..f6be86c1d0a 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443571318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078283.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr "የመጀመሪያ _ገጽ ቁጥር:"
+msgstr "የ መጀመሪያ _ገጽ ቁጥር:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index b2d842f3a73..441876ee758 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386473109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831169.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "የፊደል መጠን"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index b0a84e8ca88..5d7cd844e7e 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444774382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445974092.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr "አርእስት ማንሸራተቻ"
+msgstr "የ ተንሸራታች አርእስት"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "አርእስት ፡ ይዞታው"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "አርእስት, ይዞታው እና 2 ይዞታው"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው እና 2 ይዞታው"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "አርእስት, 2 ይዞታው እና ይዞታው"
+msgstr "አርእስት: 2 ይዞታው እና ይዞታው"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "አርእስት, ይዞታው ከ 2 ይዞታው በላይ"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው ከ 2 ይዞታው በላይ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "አርእስት, ከ 2 ይዞታው በላይ ይዞታው"
+msgstr "አርእስት: ከ 2 ይዞታው በላይ ይዞታው"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "አርእስት, ይዞታው ከ ይዞታው በላይ"
+msgstr "አርእስት: ይዞታው ከ ይዞታው በላይ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "አርእስት , 4 ይዞታ"
+msgstr "አርእስት: 4 ይዞታ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "አርእስት , 6 ይዞታ"
+msgstr "አርእስት: 6 ይዞታ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "አርእስት , በቁመት ጽሁፍ"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "አርእስት , በቁመት ጽሁፍ , Clipart"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ , Clipart"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "በቁመት አርእስት , ጽሁፍ , Chart"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: ጽሁፍ: Chart"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "በቁመት አርእስት ፡ በቁመት ጽሁፍ"
+msgstr "በ ቁመት አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "የተንሸራታች የሰንጠረዥ ይዞታዎች"
+msgstr "የ ተንሸራታች የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Table of contents"
-msgstr "የሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 01e9fed39a8..c5f620a85a9 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443317816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445974110.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "የገጽ አርእስት መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ገጽ አርእስት መፍጠሪያ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 104b41d8eb3..df092514edf 100644
--- a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385516165.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445974126.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"%TITLE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Title:"
-msgstr "አርእስት"
+msgstr "አርእስት:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "አስተያየቶች"
+msgstr "አስተያየቶች:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index cf5ff322a65..49c3c914931 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442878643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831239.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Base _መጠን:"
#: fontsizedialog.ui
#, fuzzy
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relative መጠን"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr "_የአርእስት ረድፍ"
+msgstr "የ _አርእስት ረድፍ"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po
index e264e50b16f..b5e020337a8 100644
--- a/source/am/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442764953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445972206.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "ተግባሩ አልተገለጸም ፡ ነባሩ ተግባር ይፈጸማል"
+msgstr "ተግባሩ አልተገለጸም: ነባሩ ተግባር ይፈጸማል"
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index a5e9a17c2a5..666e786a260 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443644906.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445971235.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "የአግድም ድንበር መስመር"
+msgstr "የ አግድም ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "የአግድም ድንበር መስመር"
+msgstr "የ አግድም ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index 56551a06aad..405135f5ea2 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442878684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831287.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr "የፊደል መጠን"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "የተወሳሰበ ጽሁፎች መጠን"
+msgstr "የ ተወሳሰበ ጽሁፎች መጠን"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "የማጉሊያ ምልክት"
+msgstr "የማጋነኛ ምልክት"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "በቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index 3247ef5e493..95d4eecf369 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443754060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446831398.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "horizontal line"
-msgstr "የአግድም መስመር"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃውችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃውችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "የጽሁፍ እቃውችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "የጽሁፍ እቃውችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "የጽሁፍ እቃውችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎችን በመጠኑ-ልክ-ማድረጊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title text"
-msgstr "የአርእስት ጽሁፍ"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፍ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title texts"
-msgstr "የአርእስት ጽሁፎች"
+msgstr "የ አርእስት ጽሁፎች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr "የእቃውን አርእስት መቀየሪያ ከ %1"
+msgstr "የ እቃውን አርእስት መቀየሪያ ከ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal shadow outline"
-msgstr "በአግድም የጥላ ረቂቅ"
+msgstr "በ አግድም የ ጥላ ረቂቅ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "በቁመት ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማስቆሚያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "በአግድም ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+msgstr "በ አግድም ጽሁፍ ማስቆሚያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "ከመግለጫ ማሰለፊያ መውጫ"
+msgstr "ከ መግለጫ ማሰለፊያ መውጫ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "በቁመት ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማስቆሚያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "በአግድም ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+msgstr "በ አግድም ጽሁፍ ማስቆሚያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "የፊደል መጠን"
+msgstr "የ ፊደል መጠን"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/toolbars.po b/source/am/svx/source/toolbars.po
index 552cd795c43..be6e18916b5 100644
--- a/source/am/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/am/svx/source/toolbars.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078348.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ መፈጸሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ መፈጸሚያ"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 2040d02f082..24b44fca0b0 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443754091.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078369.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 6249b3f2d74..0abe107262d 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439303277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445975145.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
-msgstr "የሰንጠረዝ አርእስት"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አርእስት"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "የእቃዎች አርእስት መቀየሪያ ከ $1"
+msgstr "የ እቃዎች አርእስት መቀየሪያ ከ $1"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/docvw.po b/source/am/sw/source/ui/docvw.po
index 103158e3f82..6244e5303a5 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434932243.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445975156.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "የራስጌ ቁጥር $(ARG2): $(ARG1)"
+msgstr "የ ራስጌ ቁጥር $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 68bcb4318a6..05786502fba 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስቆሚያ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "የጽሁፉ ምንጭ"
+msgstr "የ ጽሁፉ ምንጭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
-msgstr "የሰንጠረዥ ራስጌ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
-msgstr "የራስጌ ማውጫ"
+msgstr "የ ራስጌ ማውጫ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "የይዞታዎች ራስጌ"
+msgstr "የ ይዞታዎች ራስጌ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
"string.text"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "የተጠቃሚ ራስጌ ማውጫ"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ራስጌ ማውጫ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "የማውጫ ራስጌ ማብራሪያ"
+msgstr "የ ማውጫ ራስጌ ማብራሪያ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "የማውጫ ራስጌ እቃ"
+msgstr "የ ማውጫ ራስጌ እቃ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr "የሰንጠረዥ አርእስት ማውጫ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አርእስት ማውጫ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "የአግድም መስመር"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 2e514eed03b..e0f6fec1345 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443641264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445970821.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "የሰንጠረዥ ማውጫዎች"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 12cf86008bf..3d664fe1000 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443754376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446078463.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "የሂሳብ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ"
+msgstr "የ ሂሳብ መሰረታዊ መስመር ማሰለፊያ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "የነባሩን ቴምፕሌት ተስማሚነት ምርጫ መቀየር ይፈልጋሉ?"
+msgstr "የ ነባሩን ቴምፕሌት ተስማሚነት ምርጫ መቀየር ይፈልጋሉ?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሁኔታ በ ሁሉም አዲስ ሰነዶች ላይ ተፅእኖ ይፈጥራል ነባር ቴምፕሌቱን መሰረት ባደረገ"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "በ _ቁመት ማሰለፊያ"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "የአርእስት ገጽ"
+msgstr "የ አርእስት ገጽ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr "የአርእስት ገጾች መስጫ በ:"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች መስጫ በ:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "አዲስ የአርእስት ገጾች ማስገቢያ"
+msgstr "አዲስ የ አርእስት ገጾች ማስገቢያ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "የአርእስት ገጾች መስሪያ"
+msgstr "የ አርእስት ገጾች መስሪያ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ ማስገቢያ እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ መፍጠሪያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "የማውጫ ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index eed98e291fc..6e996fb7c6a 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444774406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445975386.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የገጹን አርእስት ይጻፉ ፡ ቀደም ብሎ የነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለመጻፍ የአሁኑን የሰነድ ጽሁፍ ፡ አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በዊኪ ላይ ለመፍጠር"
+msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ ፡ ቀደም ብሎ የነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለመጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በዊኪ ላይ ለመፍጠር"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>ይህ አነስተኛ እርማት ነው</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ፡ የመጫኛውን ገጽ እንደ አነስተኛ እርማት በተመሳሳይ አርእስት ቀደም ብሎ በነበረው ገጽ ላይ"
+msgstr "<emph>ይህ አነስተኛ እርማት ነው</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: የ መጫኛውን ገጽ እንደ አነስተኛ እርማት በተመሳሳይ አርእስት ቀደም ብሎ በ ነበረው ገጽ ላይ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "የአርእስት አንቀጽ ዘዴ ለእርእስቶቹ በመጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የአርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
+msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ ፡ ይህ በዊኪ ላይ ከላይ በኩል የሚቀመጠው ለአዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው ፡ አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት ፡ ቀደም ብሎ የነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በነበረው የዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በዊኪ ላይ ከላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index 71bce93144f..dafaa54655d 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442879149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445971564.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "አስተያየት"
+msgstr "አስተያየቶች"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index e508ff2a58f..3af3ac771b1 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443644977.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445974632.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "የመግለጫው አርእስት"
+msgstr "የ መግለጫው አርእስት"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "አርእስት :"
+msgstr "አርእስት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "~Title:"
-msgstr "~አርእስት :"
+msgstr "~አርእስት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "አርእስት :"
+msgstr "አርእስት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 78546e5f706..fc1e48c935b 100644
--- a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434467763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446112541.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_15\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "Оставащо време: {[1] минути и }{[2] секунди}"
+msgstr "Оставащо време: {[1] мин }{[2] сек}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr "оставащо време: {[1] мин. и }[2] сек."
+msgstr "Оставащо време: {[1] мин }[2] сек"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 78f4686cd2c..7e4472d5a8c 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "SEL.SPIS"
+msgstr "LEIN.SPIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.SEL"
+msgstr "ISO.LEIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2efacfda6eb..fd678bd0664 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445014741.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445360271.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "Mentrezhañ al leurenn..."
+msgstr "Mentrezhañ al leur..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/source.po b/source/br/starmath/source.po
index c427852ad6d..4cca3d5b856 100644
--- a/source/br/starmath/source.po
+++ b/source/br/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431090151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445360289.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
-msgstr "Leurenn"
+msgstr "Leur"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr "Leurenn (sturiadel)"
+msgstr "Leur (sturiadel)"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 08f3afa6be2..9cb59b44038 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442754998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446121771.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2771,6 @@ msgid "Rename Sheet"
msgstr "Reanomena el full"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
@@ -15347,7 +15346,6 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Control d'imatge"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
@@ -16095,7 +16093,6 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Finestra ~nova"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
@@ -22387,7 +22384,6 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr "Insereix un marc"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
diff --git a/source/cs/accessibility/source/helper.po b/source/cs/accessibility/source/helper.po
index 2ec9db951f9..6c0b4bf9050 100644
--- a/source/cs/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/cs/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444853182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446060904.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Lišta karet panelů"
+msgstr "Lišta karet"
diff --git a/source/cs/basic/source/classes.po b/source/cs/basic/source/classes.po
index e792f7197a8..0c0abe457e3 100644
--- a/source/cs/basic/source/classes.po
+++ b/source/cs/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444505290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446065099.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání."
+msgstr "Neplatný vstup; opakujte zadání."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "Pole již má rozměry."
+msgstr "Velikost pole již byla určena."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "Proměnná nedefinována."
+msgstr "Nedefinovaná proměnná."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Při zavádění souboru DLL došlo k chybě."
+msgstr "Chyba při načítání souboru DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Chyba konvence volání DLL."
+msgstr "Chybné volání DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru."
+msgstr "Neplatný název nebo číslo souboru."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "I/O chyba zařízení."
+msgstr "Vstupně-výstupní chyba zařízení."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Načítání překročilo konec souboru."
+msgstr "Čtení překročilo konec souboru (EOF)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Zařízení je nedostupné."
+msgstr "Zařízení není dostupné."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Přejmenování na různých discích není možné."
+msgstr "Nelze přejmenovat na různých discích."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Chybný řetězcový vzorek."
+msgstr "Neplatný vzorek řetězce."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "Kanál DDE je zamčen."
+msgstr "Kanál DDE je uzamčen."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Vypršel čas při čekání na odpověď DDE."
+msgstr "Vypršel časový limit při čekání na odezvu DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Byla vyvolána metoda DDE bez otevřeného kanálu."
+msgstr "Byla zavolána metoda DDE bez otevřeného kanálu."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Vložení odkazu již provedeno."
+msgstr "Vložení odkazu již bylo provedeno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modul nelze načít, neplatný formát."
+msgstr "Modul nelze načíst; neplatný formát."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení."
+msgstr "Tato vlastnost je pouze pro čtení."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Neplatná reference na objekt."
+msgstr "Neplatný odkaz na objekt."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Automatizace OLE není tímto objektem podporována."
+msgstr "Propojení OLE není tímto objektem podporováno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Chyba automatizace OLE."
+msgstr "Chyba propojení OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Při vykonávání metody došlo k chybě."
+msgstr "Chyba při vykonávání metody."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Očekává se: $(ARG1)."
+msgstr "Očekáváno: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena."
+msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezeny."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno."
+msgstr "Návěští $(ARG1) nedefinováno."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)."
+msgstr "Neznámý datový typ $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Závorka nejsou spárované."
+msgstr "Závorky nejsou spárované."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně."
+msgstr "Symbol $(ARG1) je již definován odlišně."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Pole musí mít rozměr."
+msgstr "Velikost pole musí být určena."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře."
+msgstr "$(ARG1) není povolen v proceduře."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole."
+msgstr "Nesouhlasí zadání velikosti pole."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "Program je příliš velký."
+msgstr "Program je příliš rozsáhlý."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
index 61d0ba35cdc..b5dc8fec97e 100644
--- a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445113892.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Vevnitř"
+msgstr "Dovnitř"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr "Poblíž zdroje"
+msgstr "Poblíž počátku"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "_Zobrazit popisky"
+msgstr "Zobrazit popisky"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Obrácený směr"
+msgstr "Obrácený směr"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění popisků:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Poblíž osy"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Poblíž osy (opačná strana)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Mimo začátek"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,37 +1070,33 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Mimo konec"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientace textu"
+msgstr "Orientace textu:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podnadpis"
+msgstr "Podnadpis"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Popisy"
+msgstr "Nadpis"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
@@ -1116,14 +1106,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Popisy"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "Osa _X"
+msgstr "Osa X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Popis osy X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Osa _Y"
+msgstr "Osa Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Popis osy Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Osa _Z"
+msgstr "Osa Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Popis osy Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Druhá osa X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Popis druhé osy X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Druhá osa Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Popis druhé osy Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit legendu"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Dole"
+msgstr "Dole"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Nahoře"
+msgstr "Nahoře"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručně"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní svislá"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší svislá"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní vodorovná"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší vodorovná"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížky"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Chybová kategorie"
+msgstr "Chybová kategorie:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantní"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Procentuálně"
+msgstr "Procentuálně"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "_Oblast buněk"
+msgstr "Oblast buněk"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Směrodatná odchylka"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Standardní chyba"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Rozptyl"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Hranice chyby"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "K_ladné (+)"
+msgstr "Kladné (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Záporné (-)"
+msgstr "Záporné (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,40 +1427,36 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Kladné _a záporné"
+msgstr "Kladné a záporné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Klad_né"
+msgstr "Kladné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Zápo_rné"
+msgstr "Záporné"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit popisky dat"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Pod"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,24 +1529,22 @@ msgid "Outside"
msgstr "Vně"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Vevnitř"
+msgstr "Dovnitř"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr "Poblíž zdroje"
+msgstr "Poblíž počátku"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit spojnici trendu"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové úsečky"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Hlavní osa Y"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat řadu na osu"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Datová řada '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Vevnitř"
+msgstr "Dovnitř"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr "Poblíž zdroje"
+msgstr "Poblíž počátku"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 42534a91147..16245b7ac38 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444853522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446140364.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Varovat při ukládání v jiném formátu než ODF nebo výchozím"
+msgstr "Upozornit při ukládání v jiném formátu než ODF nebo výchozím"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Varovat, pokud dokument obsahuje zaznamenané změny, verze, skryté informace nebo poznámky:"
+msgstr "Upozornit, pokud dokument obsahuje zaznamenané změny, verze, skryté informace nebo poznámky:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Čtverec"
+msgstr "Čtvercový"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
index 573f9c80be9..dfb9c2fd211 100644
--- a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441397254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446060507.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr "bikini"
+msgstr "bikiny"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr "dámské oblečení"
+msgstr "dámské šaty"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr "otáčející se srdce"
+msgstr "obíhající srdce"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr "bublina řeč"
+msgstr "bublina řeči"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr "bublina myšlenka"
+msgstr "bublina myšlenky"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "^iota"
+msgstr "^ióta"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2ab16d67ab7..34c1e792809 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432392118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446065899.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Zadejte název dialogu a klepněte na tlačítko OK. Chcete-li později dialogové okno přejmenovat, klepněte pravým tlačítkem na záložku a zvolte <emph>Přejmenovat</emph>."
+msgstr "Zadejte název dialogu a klepněte na tlačítko OK. Chcete-li později dialogové okno přejmenovat, klepněte pravým tlačítkem na kartu a zvolte <emph>Přejmenovat</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr "Klepněte na nástroj v nástrojové liště, například na <emph>Tlačítko</emph>."
+msgstr "Klepněte na nástroj na nástrojové liště, například na <emph>Tlačítko</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "V okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC s vytvořeným dialogovým oknem opusťte Editor dialogových oken klepnutím na záložku s názvem modulu, ke kterému je dialogové okno přiřazeno. Záložka s názvem modulu je na spodní straně okna."
+msgstr "V okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC s vytvořeným dialogovým oknem opusťte Editor dialogových oken klepnutím na kartu s názvem modulu, ke kterému je dialogové okno přiřazeno. Karta s názvem modulu je na spodní straně okna."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5d4a8163537..555cf0d83f0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438895861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446324518.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"par_id315509599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1\">1 Objevila se výjimka</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Vyskytla se výjimka</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Syntaktická chyba</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo definovaný rozsah</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojí definice</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Neshoda typu</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Datové typy nesouhlasí</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Proces přerušen uživatelem</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyb</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek paměti v zásobníku</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Podprocedura nebo funkční procedura není definována</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání knihovny DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání souboru DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Špatné volání DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Chybné volání DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Špatný název nebo číslo souboru</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Neplatný název nebo číslo souboru</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Špatný režim souboru</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Nesprávný režim souboru</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Špatná délka záznamu</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Nesprávná délka záznamu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Čtení za koncem souboru (EOF)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Čtení překročilo konec souboru (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Špatné číslo záznamu</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Nesprávné číslo záznamu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup zamítnut</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup odmítnut</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnost není implementována</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Neimplementováno</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přejmenovat na různých discích</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba přístupu k adresáři/souboru</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Při přístupu k souboru došlo k chybě</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Cesta nenalezena</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzorek řetězce</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Použití nuly není dovoleno</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Použití nuly nedovoleno</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 Očekávána odpověď na DDE spojení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Očekávána odezva na připojení DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">281 Žádný DDE kanál není k dispozici</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Nedostupné kanály DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 Žádná aplikace neodpověděla na začátek DDE spojení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Na zahájení připojení DDE neodpověděla žádná aplikace</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 Příliš mnoho aplikací odpovědělo na začátek DDE spojení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Na zahájení připojení DDE odpovědělo příliš mnoho aplikací</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 Kanál DDE uzamčen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Kanál DDE je uzamčen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err285\">285 Externí aplikace nemůže vykonat DDE operaci</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Externí aplikace nemůže provést operaci DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 Vypršel časový limit při čekání na DDE odpověď</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Vypršel časový limit při čekání na odezvu DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 Uživatel stiskl ESCAPE v průběhu DDE operace</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Uživatel stiskl ESCAPE během operace DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err288\">288 Externí aplikace je zaneprázdněná</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Externí aplikace zaneprázdněna</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE spojení přerušené nebo změněné</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 Připojení DDE přerušeno nebo změněno</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE metoda zavolána s žádným otevřeným kanálem</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 Byla zavolána metoda DDE bez otevřeného kanálu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 Zpráva DDE byla ztracena</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 Zpráva DDE se ztratila</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 Režim odkazu nemůže být nastaven kvůli neplatnému tématu</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Režim odkazu nelze nastavit kvůli neplatnému předmětu odkazu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul; neplatný formát</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Modul nelze načíst; neplatný formát</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Špatná hodnota vlastnosti</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Nesprávná hodnota vlastnosti</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnost je pouze pro čtení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Tato vlastnost je pouze pro čtení</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnost je pouze pro zápis</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Tato vlastnost je pouze pro zápis</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Požadován objekt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE propojení není tímto objektem podporováno</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Propojení OLE není tímto objektem podporováno</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE propojení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba propojení OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Daný objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Tato akce není daným objektem podporována</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Pojmenované argumenty nejsou podporovány daným objektem</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný parametr nenalezen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný argument nenalezen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Parametr je povinný</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument není volitelný</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet parametrů</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Neplatný počet argumentů</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není seznamem</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadí</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadové číslo</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 Určená DLL funkce nenalezena</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Zadaná funkce DLL nenalezena</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956 Hodnota nemůže být použita</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Hodnotu nelze použít</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub procedura nebo funkční procedura je již definována</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Podprocedura nebo funkční procedura je již definována</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err965\">965 Očekáván konec (exit)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Očekáván exit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blok výrazu stále otevřený: chybí</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blok výrazu je stále otevřen: chybí</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametry neodpovídají proceduře</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametry procedury neodpovídají</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif bez if</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif bez If</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 nepovoleno v proceduře</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 není povolen v proceduře</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 nepovoleno vně procedury</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 není povolen vně procedury</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Specifikace rozměru si neodpovídají</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Nesouhlasí zadání velikosti pole</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err978\">978 Program příliš rozsáhlý</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Program je příliš rozsáhlý</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 Řetězce nebo pole nepovoleny</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Řetězce nebo pole nejsou povoleny</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Vyžadovaný argument chybí</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Chybí požadovaný argument</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Nemohu nastavit vlastnost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Nelze nastavit vlastnost</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Nemohu stanovit vlastnost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Nelze zjistit vlastnost</variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Knihovny</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Knihovny</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Knihovny</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Knihovny</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "V Basic IDE klepněte pravým tlačítkem na název modulu nebo dialogového okna v záložce na spodním okraji obrazovky, zvolte <emph>Přejmenovat</emph> a zadejte nový název."
+msgstr "V Basic IDE klepněte pravým tlačítkem na název modulu nebo dialogového okna na kartě na spodním okraji obrazovky, zvolte <emph>Přejmenovat</emph> a zadejte nový název."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na záložku <emph>Události</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na kartu <emph>Události</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na záložku <emph>Události</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na kartu <emph>Události</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9145,7 +9144,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Open (příkaz)</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -36920,7 +36918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte makro, které chcete spustit, je-li vybrán určený obrázek, rámec nebo objekt OLE.</ahelp> V závislosti na vybraném objektu je tato funkce buď na záložce <emph>Makro</emph> dialogu <emph>Objekt</emph> nebo v dialogu <emph>Přiřadit makro</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte makro, které chcete spustit, je-li vybrán určený obrázek, rámec nebo objekt OLE.</ahelp> V závislosti na vybraném objektu je tato funkce buď na kartě <emph>Makro</emph> dialogu <emph>Objekt</emph> nebo v dialogu <emph>Přiřadit makro</emph>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37612,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "Úryvky kódu v jazyku Basic"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b345c4f4a19..6e759a791a2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444853930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446065989.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Zvolte záložku <emph>Úpravy - Záhlaví a zápatí - Záhlaví / Zápatí</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Zvolte kartu <emph>Úpravy - Záhlaví a zápatí - Záhlaví / Zápatí</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Data - Řadit - Seřadit podle</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Data - Řadit - Seřadit podle</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">Zvolte záložku <emph>Data - Řadit - Možnosti</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Zvolte kartu <emph>Data - Řadit - Možnosti</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntezd\">Zvolte záložky <emph>Data - Mezisoučty - 1., 2., 3. skupina</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Zvolte karty <emph>Data - Mezisoučty - 1., 2., 3. skupina</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Zvolte záložku <emph>Data - Mezisoučty - Možnosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Zvolte kartu <emph>Data - Mezisoučty - Možnosti</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Kritérium</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte kartu <emph>Data - Platnost - Kritérium</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Nápověda při vstupu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte kartu <emph>Data - Platnost - Nápověda při vstupu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Chybová hlášení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte kartu <emph>Data - Platnost - Chybová hlášení</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6fc8b9aff13..a478cf59c07 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444856965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446142151.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepněte na záložku sešitu, na který chcete obsah vložit."
+msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepněte na kartu listu, na který chcete obsah vložit."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>Průvodce funkcí</emph> má dvě záložky: <emph>Funkce</emph> slouží k vytváření vzorců, <emph>Struktura</emph> slouží ke kontrole stavby vzorce."
+msgstr "<emph>Průvodce funkcí</emph> má dvě karty: <emph>Funkce</emph> slouží k vytváření vzorců, <emph>Struktura</emph> slouží ke kontrole stavby vzorce."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions Tab"
-msgstr "Záložka Funkce"
+msgstr "Karta Funkce"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Structure tab"
-msgstr "Záložka Struktura"
+msgstr "Karta Struktura"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "Tato záložka zobrazuje strukturu funkce."
+msgstr "Tato karta zobrazuje strukturu funkce."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Jestliže spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph> s kurzorem umístěným na buňce, která už vzorec obsahuje, otevře se v Průvodci záložka <emph>Struktura</emph> a zobrazí se složení aktuálního vzorce."
+msgstr "Jestliže spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph> s kurzorem umístěným na buňce, která už vzorec obsahuje, otevře se v Průvodci karta <emph>Struktura</emph> a zobrazí se složení aktuálního vzorce."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23367,7 +23367,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> vrátí odkaz na B2:C3 s velikostí změněnou na 3 řádky a 4 sloupce (B2:E4)."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6668599\n"
@@ -61653,7 +61652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "Pomocí nástrojové lišty Ovládací prvky je také možné vložit seznam a spojit jej s buňkou. Tak můžete určit platné hodnoty na záložce <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> ve vlastnostech seznamu."
+msgstr "Pomocí nástrojové lišty Ovládací prvky je také možné vložit seznam a spojit jej s buňkou. Tak můžete určit platné hodnoty na kartě <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> ve vlastnostech seznamu."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -62293,7 +62292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODFF"
-msgstr ""
+msgstr "ODFF"
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -62301,7 +62300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je součástí standardu Open Document Formula verze 1.2."
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -64182,7 +64181,6 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
@@ -64191,16 +64189,14 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE vrací číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami obsahující některý z možných formátů času.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE vrátí číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami, který obsahuje některý z možných formátů času.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -64217,7 +64213,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr "Obsahuje-li textový řetězec také rok, měsíc,nebo den, TIMEVALUE vrátí pouze desetinnou část převodu."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
@@ -64226,7 +64221,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -64235,7 +64229,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Text\")"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
@@ -64244,7 +64237,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr "<emph>Text</emph> je platný výraz pro čas, musí být zadán v uvozovkách."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -64253,16 +64245,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> vrátí 0.67. Při použití formátu času HH:MM:SS dostanete 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> vrátí 0,67. Při použití formátu času HH:MM:SS dostanete 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -64556,7 +64546,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Vrací den v týdnu pro zadané datum.</ahelp> Není-li zadán typ, nebo je-li typ=1, je den vrácen jako celé číslo v rozsahu 1 (neděle) až 7 (sobota). Je-li typ=2, číslování dnů začíná od pondělí=1; je-li typ=3, číslování začíná od pondělí=0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Vrátí den v týdnu pro zadané datum.</ahelp> Není-li zadán typ nebo je-li typ=1, je den vrácen jako celé číslo v rozsahu 1 (neděle) až 7 (sobota). Je-li typ=2, číslování dnů začíná od pondělí=1; je-li typ=3, číslování začíná od pondělí=0."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64583,7 +64573,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>Číslo</emph> je desetinné číslo - datum pro které bude zjištěn den v týdnu."
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je datum, pro které bude zjištěn den v týdnu, zadané jako desetinné číslo."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64592,7 +64582,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>Typ</emph> určuje typ výpočtu. Pro Typ =1 jsou dny týdne počítány od neděle (tento způsob je implicitní pro případ kdy parametr Typ není určen). Pro Typ =2 jsou dny týdne počítány od pondělí =1. Pro Typ = 3 jsou dny týdne počítány od pondělí = 0."
+msgstr "<emph>Typ</emph> určuje typ výpočtu. Pro Typ=1 jsou dny týdne počítány od neděle (tento způsob se jako výchozí použije v případě neurčeného typu). Pro Typ=2 jsou dny týdne počítány od pondělí=1. Pro Typ=3 jsou dny týdne počítány od pondělí=0."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64619,7 +64609,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátí 4 (parametr Typ je vynechán a proto se použije standardní způsob výpočtu. Standardní způsob výpočtu začíná od neděle jako dnem číslo jedna. 14. červen 2000 byla středa, proto den číslo 4)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátí 4 (parametr Typ je vynechán, a proto se použije standardní způsob výpočtu, při kterém je dnem číslo 1 neděle. 14. červen 2000 byla středa, proto den číslo 4)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64628,7 +64618,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) vrátí 3 (parametr Typ se rovná 2, proto je pondělí dnem číslo jedna. 24. červenec 1996 byla středa a proto den číslo 3)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) vrátí 3 (parametr Typ se rovná 2, proto je dnem číslo 1 pondělí. 24. červenec 1996 byla středa, a proto den číslo 3)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64637,7 +64627,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) vrátí 4 (parametr Typ se rovná 1, proto sobota je dnem číslo jedna. 24. červenec 1996 byla středa a proto den číslo 4)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) vrátí 4 (parametr Typ se rovná 1, proto je dnem číslo 1 sobota. 24. červenec 1996 byla středa, a proto den číslo 4)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66046,7 +66036,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Varianc
msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Analýza rozptylu (ANOVA)</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
@@ -67175,13 +67164,12 @@ msgid "Z-test"
msgstr "z-test"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat z-test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat z-test.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 926755e8aed..d6bdf8b9a5f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432465169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072212.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Chcete-li vybrat více listů sešitu, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepněte na záložky s názvy v dolní části pracovní plochy. Chcete-li vybrat jen jeden list z výběru, podržte Shift a klepněte na záložku s názvem listu."
+msgstr "Chcete-li vybrat více listů sešitu, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepněte na karty s názvy v dolní části pracovní plochy. Chcete-li vybrat jen jeden list z výběru, podržte Shift a klepněte na kartu s názvem listu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr "Klávesa ` se na většině anglických klávesnic nachází vedle klávesy \"1\". Pokud na klávesnici tento znak nemáte, můžete si zvolit jinou klávesu: vyberte Nástroje - Přizpůsobit, klepněte na záložku Klávesnice. Vyberte kategorii \"Zobrazit\" a funkci \"Přepnout vzorce\"."
+msgstr "Klávesa ` se na většině anglických klávesnic nachází vedle klávesy \"1\". Pokud na klávesnici tento znak nemáte, můžete si zvolit jinou klávesu: vyberte Nástroje - Přizpůsobit, klepněte na kartu Klávesnice. Vyberte kategorii \"Zobrazit\" a funkci \"Přepnout vzorce\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1a08ccbbd86..03d6459e612 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444854490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072230.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>. Přejděte na záložku <emph>Místní možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Nahradit</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>. Přejděte na kartu <emph>Místní možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Nahradit</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>. Přejděte na záložku <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>. Zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Každé první písmeno věty bude velké</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>. Přejděte na kartu <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>. Zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Každé první písmeno věty bude velké</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>. Přejděte na záložku <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>. Vyberte požadovanou dvojici slov a klepněte na <item type=\"menuitem\">Smazat</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>. Přejděte na kartu <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>. Vyberte požadovanou dvojici slov a klepněte na <item type=\"menuitem\">Smazat</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id9947508\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "V dialogu klepněte na záložku <emph>Ohraničení</emph>."
+msgstr "V dialogovém okně klepněte na kartu <emph>Ohraničení</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Objeví se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Formát buněk</item>. Na záložce <item type=\"menuitem\">Čísla</item> už bude zvýrazněná kategorie \"Číslo\". Formát je nastaven na \"General\", což vede k tomu, že výsledek výpočtu obsahujícího datum bude zobrazen jako datum. Abyste výsledek zobrazili jako číslo, nastavte formát čísla na \"-1,234\" a zavřete dialogové okno tlačítkem <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Zobrazí se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Formát buněk</item>. Na kartě <item type=\"menuitem\">Čísla</item> už bude zvýrazněná kategorie \"Číslo\". Formát je nastaven na \"General\", což vede k tomu, že výsledek výpočtu obsahujícího datum bude zobrazen jako datum. Abyste výsledek zobrazili jako číslo, nastavte formát čísla na \"-1,234\" a zavřete dialogové okno tlačítkem <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky</item> a vyberte záložku <emph>Ochrana buňky</emph>."
+msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky</item> a vyberte kartu <emph>Ochrana buňky</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"par_id7609790\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>List2</emph> ve spodní části sešitu. Nastavte kurzor do buňky A1 a zadejte text nebo číslo."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>List2</emph> ve spodní části sešitu. Nastavte kurzor do buňky A1 a zadejte text nebo číslo."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V dialogu <emph>Formát buněk</emph> vyberte na záložce <emph>Pozadí</emph> barvu pozadí a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V dialogu <emph>Formát buněk</emph> vyberte na kartě <emph>Pozadí</emph> barvu pozadí a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na záložce <emph>Čísla</emph> vyberte formát čísla a zaškrtněte <emph>Záporná čísla červeně</emph>. Klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Na kartě <emph>Čísla</emph> vyberte formát čísla a zaškrtněte <emph>Záporná čísla červeně</emph>. Klepněte na <emph>OK</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Konsolidovat...</item> a otevře se dialog <emph>Konsolidovat</emph>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Konsolidovat</item> a otevře se dialogové okno <emph>Konsolidovat</emph>."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Uložit jako...</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Uložit jako</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Uložit jako</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Formát měny můžete změnit v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Formát buněk</item> (zvolte záložku <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky - Čísla</item>), a to pomocí dvou místních nastavení. V poli se seznamem <item type=\"menuitem\">Jazyk</item> vyberte základní nastavení oddělovačů desetin a tisíců. V seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> můžete vybrat symbol měny a jeho umístění."
+msgstr "Formát měny můžete změnit v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Formát buněk</item> (zvolte kartu <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky - Čísla</item>), a to pomocí dvou místních nastavení. V poli se seznamem <item type=\"menuitem\">Jazyk</item> vyberte základní nastavení oddělovačů desetin a tisíců. V seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> můžete vybrat symbol měny a jeho umístění."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Řadit...</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Řadit</item>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "Pro odstranění seskupení klikněte do skupiny a poté zvolte <emph>Data - Skupina a Souhrn - Zrušit skupinu</emph>."
+msgstr "Chcete-li seskupení odstranit, klepněte do skupiny a poté zvolte <emph>Data - Skupina a Souhrn - Zrušit skupinu</emph>."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Vybete všechny požadované listy tím, že podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepnete na odpovídající ještě šedé záložky sešitů na spodním okraji pracovního prostoru. Všechny vybrané záložky se zbarví bíle."
+msgstr "Vybete všechny požadované listy tím, že podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepnete na odpovídající ještě šedé karty sešitů na dolním okraji pracovního prostoru. Všechny vybrané karty se zbarví bíle."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr "Na záložce <emph>Čísla</emph> je seznam předdefinovaných formátů čísla. V pravé dolní části dialogu se zobrazuje náhled, jak by číslo vypadalo při použití formátu."
+msgstr "Na kartě <emph>Čísla</emph> je seznam předdefinovaných formátů čísla. V pravé dolní části dialogu se zobrazuje náhled, jak by číslo vypadalo při použití formátu."
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Zadáte-li \"0 1/2\", automatické opravy nahradí tyto tři znaky 1, / a 2 jediným znakem. To samé platí pro 1/4 a 3/4. Toto nahrazení se stanovuje na záložce <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph>."
+msgstr "Zadáte-li \"0 1/2\", automatické opravy nahradí tyto tři znaky 1, / a 2 jediným znakem. To samé platí pro 1/4 a 3/4. Toto nahrazení se stanovuje na kartě <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph>."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "Karta aktuálního listu je vždy bílá a viditelná před záložkami jiných listů. Pokud nejsou karty jiných listů vybrány, jsou šedé. Klepnutím na kartu jiného listu se stisknutým <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lze vybrat více listů."
+msgstr "Karta aktuálního listu je vždy bílá a viditelná před kartami jiných listů. Pokud nejsou karty jiných listů vybrány, jsou šedé. Klepnutím na kartu jiného listu se stisknutým <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lze vybrat více listů."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>List</emph>. V části <emph>Tisk</emph> zaškrtněte požadované detaily a klepněte na OK."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>List</emph>. V části <emph>Tisk</emph> zaškrtněte požadované detaily a klepněte na OK."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Umístění písma</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Umístění písma</emph>."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -11216,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Zarovnání</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Zarovnání</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index d5bb5417b1d..0d587253b5a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405286219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071649.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Legenda - Umístění</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Legenda - Umístění</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Formát výběru - Datový bod/Datová řada - Popisky dat</emph> (pro datové řady a datové body) (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Formát výběru - Datový bod/Datová řada - Popisky dat</emph> (pro datové řady a datové body) (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Zvolte záložku <emph>Formát - Formát výběru - Datové řady - Možnosti</emph> (grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Zvolte kartu <emph>Formát - Formát výběru - Datové řady - Možnosti</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Zvolte <emph>Formát - Osy - Osa Y - Měřítko</emph> záložka (grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Měřítko</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Zvolte <emph>Formát - Osy - Osa X - Umístění</emph> záložka (grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa X - Umístění</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">Zvolte <emph>Formát - Osy - Osa Y - Umístění</emph> záložka (grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Umístění</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 88589113757..4be06b1e6a4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444854618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446069735.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr "Dialog <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Osa Y\">Osa Y</link> obsahuje více možností. U grafů XY je také dialog osy X doplněn o záložku <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\"><emph>Měřítko</emph></link>."
+msgstr "Dialog <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Osa Y\">Osa Y</link> obsahuje více možností. U grafů XY je také dialog osy X doplněn o kartu <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\"><emph>Měřítko</emph></link>."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr "Na třetí straně Průvodce grafem nebo na záložce Datové řady dialogu Oblast dat můžete přeorganizovat datové řady nebo upravit zdroj pro části jednotlivých datových řad."
+msgstr "Na třetí straně Průvodce grafem nebo na kartě Datové řady dialogového okna Oblast dat můžete přeorganizovat datové řady nebo upravit zdroj pro části jednotlivých datových řad."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr "Vzdálenost čar mřížky odpovídá nastavení intervalu na záložce Měřítko ve vlastnostech osy."
+msgstr "Vzdálenost čar mřížky odpovídá nastavení intervalu na kartě Měřítko ve vlastnostech osy."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 06684d4987d..95c64c4fb4b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444854630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446138074.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "Zvolte nabídku <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>. Zobrazí se tabulka předdefinovaných barev."
+msgstr "Zvolte nabídku <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Barvy</emph>. Zobrazí se tabulka předdefinovaných barev."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Chcete-li nahradit barvy pomocí nástroje Náhrada barev"
+msgstr "Nahrazení barvy pomocí nástroje Náhrada barev"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr "Klepněte na barvu. Barva se zobrazí v prvním poli <emph>Zdrojová barva</emph> a zaškrtne se pole vedle barvy."
+msgstr "Klepněte na barvu. Barva se zobrazí v prvním poli <emph>Původní barva</emph> a zaškrtne se pole vedle barvy."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
-msgstr "Touto barvou nahradíte všechny výskyty <emph>Zdrojové barvy</emph> v obrázku."
+msgstr "Touto barvou nahradíte všechny výskyty <emph>Původní barvy</emph> v obrázku."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
-msgstr "Pokud si přejete nahradit ještě další barvu, zaškrtněte pole vedle <emph>Zdrojové barvy</emph> v dalším řádku a opakujte kroky 3 až 5."
+msgstr "Pokud si přejete nahradit ještě další barvu, zaškrtněte pole vedle <emph>Původní barvy</emph> v dalším řádku a opakujte kroky 3 až 5."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Přechody</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Přechody</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Přechody</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Přechody</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
-msgstr "Chcete-li upravit průhlednost objektu, vyberte jej, zvolte nabídku <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Průhlednost</emph>."
+msgstr "Chcete-li upravit průhlednost objektu, vyberte jej, zvolte nabídku <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Průhlednost</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4881af819b6..84f27e71d9f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-22 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444854849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445545467.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Zapojte se"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Na této stránce nápovědy je ještě potřeba zapracovat, aby byla úplná a správná. Pomozte chybějící informace dopsat a připojte se tak ke komunitě kolem LibreOffice."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1b616e0a103..db698d11b4d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444856736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071685.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Zruší změny provedené na aktuální záložce a vrátí zpět nastavení, které bylo aktivní při otevření dialogu. Když zavřete dialog, nezobrazí se žádost o potvrzení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Zruší změny provedené na aktuální kartě a vrátí zpět nastavení, které bylo aktivní při otevření dialogu. Když zavřete dialog, nezobrazí se žádost o potvrzení.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Štítky</emph> a přejděte na záložku <emph>Štítky</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Štítky - Štítky</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Soubor - Nový - Štítky - Formát</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Štítky - Formát</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Formát</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Formát</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Soubor - Nový - Štítky - Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Štítky - Možnosti</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Možnosti</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikartform\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph> a přejděte na záložku <emph>Médium</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Médium</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Zvolte záložku <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Vizitky</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Vizitky</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph> a přejděte na záložku <emph>Soukromé</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Soukromé</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Zvolte <emph>Soubor - Nový - Vizitky</emph> a přejděte na záložku <emph>Pracovní</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Nový - Vizitky - Pracovní</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> a vyberte záložku <emph>Obecné</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Obecné</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info3\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> a vyberte záložku <emph>Popis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Popis</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">Zvolte záložku <emph>Soubor - Vlastnosti -Vlastní vlastnosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Vlastní vlastnosti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> a vyberte záložku <emph>Statistika</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Statistika</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"infosec\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> a vyberte záložku <emph>Zabezpečení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Zabezpečení</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> a vyberte záložku <emph>Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Zvolte kartu <emph>Soubor - Vlastnosti - Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Zvolte záložku <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Filtr</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Zvolte kartu <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Filtr</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</emph>. Klepněte na položku seznamu a otevřete místní nabídku. Zvolte <emph>Upravit komentář</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</emph>. Klepněte na položku seznamu a otevřete místní nabídku. Zvolte <emph>Upravit komentář</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Zvolte <emph>Nástroje - Galerie</emph> nebo klepněte na ikonu <emph>Galerie</emph> na liště <emph>Standardní</emph> - tlačítko <emph>Nový motiv vzhledu</emph> - záložka <emph>Soubory</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Zvolte <emph>Nástroje - Galerie</emph> nebo klepněte na ikonu <emph>Galerie</emph> na liště <emph>Standardní</emph> - tlačítko <emph>Nový motiv vzhledu</emph> - karta <emph>Soubory</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,31 +8869,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"appearance\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pokročilé</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zabezpečení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Přizpůsobení</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zobrazení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Možnosti Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">V okně databázového souboru zvolte záložku <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti - Pokročilá nastavení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">V okně databázového souboru zvolte kartu <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti - Pokročilá nastavení</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte záložku <emph>Formát - Buňka - Asijská typografie</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňka - Asijská typografie</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> - záložka <emph>Oříznout</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> - karta <emph>Oříznout</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Čára</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Čára</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Ohraničení</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Ohraničení</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Legenda - Ohraničení</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Legenda - Ohraničení</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12125,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Osa - Čára</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Osa - Čára</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Mřížka - Čára</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Mřížka - Čára</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stěna grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stěna grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Pata grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Pata grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Plocha grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Plocha grafu - Ohraničení</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12170,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Styly čar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Styly čar</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12179,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Styly šipek</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Čára - Styly šipek</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13263,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Osy - Osa Y - Čísla</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Čísla</emph> (grafy)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13272,7 +13269,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Také jako dialog <emph>Formát čísla</emph> pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte <emph>Formát - Formát čísla</emph> nebo zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a na záložce <emph>Proměnné</emph> vyberte v seznamu <emph>Formát</emph> položku \"Další formáty\"."
+msgstr "Také jako dialog <emph>Formát čísla</emph> pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte <emph>Formát - Formát čísla</emph> nebo zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Proměnné</emph> a vyberte v seznamu <emph>Formát</emph> položku \"Další formáty\"."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13281,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Zarovnání</emph></caseinline><defaultinline>Zvolte záložku <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Zarovnání</emph></caseinline><defaultinline>Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> a klepněte na záložku <emph>Obrázek</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> a klepněte na kartu <emph>Obrázek</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13691,7 +13688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na záložce <emph>Obecné</emph> jsou vypsány obecné vlastnosti aktuálního motivu vzhledu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě <emph>Obecné</emph> jsou vypsány obecné vlastnosti aktuálního motivu vzhledu.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5abc2d23e82..33a8cc88123 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436384947.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446137879.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Zpáteční adresu změníte volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> a následným klepnutím na záložku <emph>Uživatelské údaje</emph>."
+msgstr "Zpáteční adresu změníte volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> a následným klepnutím na kartu <emph>Uživatelské údaje</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr "Můžete si vybrat přednastavený formát pro štítky nebo určit vlastní na záložce <emph>Formát</emph>."
+msgstr "Můžete si vybrat přednastavený formát pro štítky nebo určit vlastní na kartě <emph>Formát</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph> a poté určete formát na záložce <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph> a poté určete formát na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
-msgstr "Tlačítko <emph>Synchronizovat štítky</emph> se v dokumentu zobrazí, pokud jste při vytváření štítků nebo vizitek označili možnost <emph>Synchronizovat obsahy</emph> na záložce <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Tlačítko <emph>Synchronizovat štítky</emph> se v dokumentu zobrazí, pokud jste při vytváření štítků nebo vizitek označili možnost <emph>Synchronizovat obsahy</emph> na kartě <emph>Možnosti</emph>."
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte velikost vizitek z přednastavených formátů nebo určete vlastní na záložce <emph>Formát</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte velikost vizitek z přednastavených formátů nebo určete vlastní na kartě <emph>Formát</emph>.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph> a poté formát určete na záložce <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph> a poté formát určete na kartě <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje osobní kontaktní údaje pro vizitky. Vzhled vizitky můžete zvolit na záložce <emph>Vizitky</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje osobní kontaktní údaje pro vizitky. Vzhled vizitky můžete zvolit na kartě <emph>Vizitky</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Obsahuje kontaktní informace umístěné na vizitkách, které používají rozvržení z kategorie 'Vizitka, pracovní'. Rozvržení vizitek je zvoleno na záložce <emph>Vizitky</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Obsahuje kontaktní informace umístěné na vizitkách, které používají rozvržení z kategorie 'Vizitka, pracovní'. Rozvržení vizitek je zvoleno na kartě <emph>Vizitky</emph>.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "Pokud chcete na vizitce zobrazit své jméno, zadejte jej na záložce <emph>Soukromé údaje</emph>. Poté na záložce <emph>Vizitky</emph> zvolte rozvržení, které obsahuje jméno."
+msgstr "Pokud chcete na vizitce zobrazit své jméno, zadejte jej na kartě <emph>Soukromé údaje</emph>. Poté na kartě <emph>Vizitky</emph> zvolte rozvržení, které obsahuje jméno."
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialog <emph>Vlastnosti</emph> obsahuje následující záložky:"
+msgstr "Dialogové okno <emph>Vlastnosti</emph> obsahuje následující karty:"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "V závislosti na vašich přístupových právech k souboru nemusí dialog <emph>Vlastnosti</emph> obsahovat všechny záložky."
+msgstr "V závislosti na vašich přístupových právech k souboru nemusí dialogové okno <emph>Vlastnosti</emph> obsahovat všechny karty."
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr "Na záložce Obecné naleznete nejdůležitější nastavení tisku. Můžete určit, jaký obsah dokumentu se bude tisknout. Můžete vybrat tiskárnu a otevřít dialogové okno s jejím nastavením."
+msgstr "Na kartě Obecné naleznete nejdůležitější nastavení tisku. Můžete určit, jaký obsah dokumentu se bude tisknout. Můžete vybrat tiskárnu a otevřít dialogové okno s jejím nastavením."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být tisknuty barvy a objekty umístěné na pozadí stránky (Formát - Stránka..., záložka Pozadí).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být tisknuty barvy a objekty umístěné na pozadí stránky (Formát - Stránka - Pozadí).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285019\n"
"help.text"
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr "Záložka se stejným názvem, jaký má aktuální aplikace, se používá ke stanovení obsahu, barev, velikosti a stránek pro tisk. Určujete nastavení, která jsou specifická pro aktuální typ dokumentu."
+msgstr "Karta se stejným názvem, jaký má aktuální aplikace, se používá ke stanovení obsahu, barev, velikosti a stránek pro tisk. Určujete nastavení, která jsou specifická pro aktuální typ dokumentu."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "Na záložce Možnosti můžete nastavit některé další možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Můžete tady určit, zda se bude tisknout do souboru místo toho, aby se tisklo na tiskárně."
+msgstr "Na kartě Možnosti můžete nastavit některé další možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Můžete tady určit, zda se bude tisknout do souboru místo toho, aby se tisklo na tiskárně."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Chcete-li vybrat všechny listy sešitu, klepněte pravým tlačítkem na záložku s názvem listu a zvolte <emph>Vybrat všechny listy</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Vybere všechny listy aktuálního sešitu.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Chcete-li vybrat všechny listy sešitu, klepněte pravým tlačítkem na kartu s názvem listu a zvolte <emph>Vybrat všechny listy</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Vybere všechny listy aktuálního sešitu.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "V záložce <emph>Seznam</emph> jsou zobrazeny všechny změny, které jsou zaznamenány v aktuálním dokumentu. Pokud chcete tento seznam filtrovat, klepněte na záložku <emph>Filtr</emph> a vyberte <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"kritéria filtrování\">kritéria filtrování</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud seznam obsahuje vnořené změny, zobrazují se závislosti bez ohledu na filtr.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Na kartě <emph>Seznam</emph> jsou zobrazeny všechny změny, které jsou zaznamenány v aktuálním dokumentu. Pokud chcete tento seznam filtrovat, klepněte na kartu <emph>Filtr</emph> a vyberte <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"kritéria filtrování\">kritéria filtrování</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud seznam obsahuje vnořené změny, zobrazují se závislosti bez ohledu na filtr.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Nastaví kritéria filtrování seznamu změn na záložce <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Seznam\"><emph>Seznam</emph></link>."
+msgstr "Nastaví kritéria filtrování seznamu změn na kartě <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Seznam\"><emph>Seznam</emph></link>."
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Lištu barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Lištu barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na kartu <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Možnosti tisku komentářů v sešitu nastavíte volbou <emph>Formát - Stránka</emph> a následným klepnutím na záložku <emph>List</emph>."
+msgstr "Možnosti tisku komentářů v sešitu nastavíte volbou <emph>Formát - Stránka</emph> a následným klepnutím na kartu <emph>List</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
-msgstr "Jazykové nastavení zaručuje, že formáty data a měny, stejně jako oddělovače desetinných míst a tisíců, zůstanou zachovány i při otevření dokumentu na operačním systému, který používá jiné výchozí nastavení jazyka."
+msgstr "Jazykové nastavení zaručuje, že formáty data a měny, stejně jako oddělovače desetinných míst a tisíců, zůstanou zachovány i při otevření dokumentu v operačním systému, který používá jiné výchozí nastavení jazyka."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Použije stejný formát čísla jako buňky obsahující údaje grafu.</ahelp>\""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Použije stejný formát čísla jako buňky obsahující data grafu.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Národní prostředí pro měnu můžete určit také tím, že po symbolu zadáte kód národního prostředí. Například [$€-407] představuje euro v Německu. Kód národního prostředí se zobrazí po výběru země v seznamu <emph>Jazyk</emph> na záložce <emph>Čísla</emph> v dialogovém okně <emph>Formát buněk</emph>."
+msgstr "Národní prostředí pro měnu můžete určit také tím, že po symbolu zadáte kód národního prostředí. Například [$€-407] představuje euro v Německu. Kód národního prostředí se zobrazí po výběru země v seznamu <emph>Jazyk</emph> na kartě <emph>Čísla</emph> v dialogovém okně <emph>Formát buněk</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Upraví formát aktuálního odstavce, např. odsazení nebo zarovnání.</ahelp></variable> Chcete-li upravit písmo aktuálního odstavce, označte celý odstavec, zvolte Formát - Znak a poté klepněte na záložku Písmo."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Upraví formát aktuálního odstavce, např. odsazení nebo zarovnání.</ahelp></variable> Chcete-li upravit písmo aktuálního odstavce, označte celý odstavec, zvolte Formát - Znak a poté klepněte na kartu Písmo."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -19569,7 +19569,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek má stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, musíte nejprve aktivovat volbu <emph>Řádkový rejstřík</emph> pro styl aktuální stránky. Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, klepněte na záložku <emph>Stránka</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Řádkový rejstřík</emph> v části <emph>Nastavení rozvržení</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek má stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, musíte nejprve aktivovat volbu <emph>Řádkový rejstřík</emph> pro styl aktuální stránky. Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, klepněte na kartu <emph>Stránka</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Řádkový rejstřík</emph> v části <emph>Nastavení rozvržení</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Pro změnu ohraničení celé tabulky umístěte kurzor do buňky tabulky, klepněte pravým tlačítkem, vyberte <emph>Tabulka</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Ohraničení</emph>. Pro změnu ohraničení buňky vyberte danou buňku, klepněte pravým tlačítkem, vyberte <emph>Tabulka</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Ohraničení</emph>."
+msgstr "Pro změnu ohraničení celé tabulky umístěte kurzor do buňky tabulky, klepněte pravým tlačítkem, vyberte <emph>Tabulka</emph> a potom klepněte na kartu <emph>Ohraničení</emph>. Pro změnu ohraničení buňky vyberte danou buňku, klepněte pravým tlačítkem, vyberte <emph>Tabulka</emph> a potom klepněte na kartu <emph>Ohraničení</emph>."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21313,7 +21313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr "Otevře záložku <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph>, kde je možné aktuálnímu stylu přiřadit klávesovou zkratku."
+msgstr "Otevře kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph>, kde je možné aktuálnímu stylu přiřadit klávesovou zkratku."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -24572,7 +24572,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Záložka <emph>Čára</emph> je v dialogu <emph>Datové řady</emph> přístupná pouze, pokud zvolíte <emph>Typ grafu</emph> XY.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Karta <emph>Čára</emph> je v dialogovém okně <emph>Datové řady</emph> přístupná pouze tehdy, pokud zvolíte <emph>Typ grafu</emph> XY.</defaultinline></switchinline>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24680,7 +24680,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
-msgstr "Šipky je možné přidat na jeden či oba konce vybrané čáry. Pro přidání vlastního stylu šipek do seznamu vyberte šipku v dokumentu a poté klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly šipek\"><emph>Styly šipek</emph></link> v tomto dialogu."
+msgstr "Šipky je možné přidat na jeden či oba konce vybrané čáry. Pro přidání vlastního stylu šipek do seznamu vyberte šipku v dokumentu a poté klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly šipek\"><emph>Styly šipek</emph></link> v tomto dialogu."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25309,7 +25309,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Chcete-li přidat barvu do seznamu, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Formát - Oblast\"><emph>Formát - Oblast</emph></link>, klepněte na záložku <emph>Barvy</emph> a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat barvu do seznamu, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Formát - Oblast\"><emph>Formát - Oblast</emph></link>, klepněte na kartu <emph>Barvy</emph> a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25317,7 +25317,7 @@ msgctxt ""
"par_id9695730\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Chcete-li přidat barvu do seznamu, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Formát - Oblast\"><emph>Formát - Oblast</emph></link>, klepněte na záložku <emph>Barvy</emph> a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat barvu do seznamu, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Formát - Oblast\"><emph>Formát - Oblast</emph></link>, klepněte na kartu <emph>Barvy</emph> a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25371,7 +25371,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Vyplní vybraný objekt rastrem, na který klepnete v seznamu. Chcete-li přidat rastr do seznamu, otevřete tento dialog v %PRODUCTNAME Draw, klepněte na záložku <emph>Rastry</emph> a poté klepněte na <emph>Importovat</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Vyplní vybraný objekt rastrem, na který klepnete v seznamu. Chcete-li přidat rastr do seznamu, otevřete tento dialog v %PRODUCTNAME Draw, klepněte na kartu <emph>Rastry</emph> a poté klepněte na <emph>Importovat</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -28483,7 +28483,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "Chcete-li zarovnat obrázek relativně ke znaku, ke kterému je ukotven, klepněte pravým tlačítkem na obrázek a poté vyberte <emph>Obrázek</emph>. Klepněte na záložku <emph>Typ</emph> a v části <emph>Umístění</emph> zvolte v poli <emph>k</emph> hodnotu <emph>Znak</emph>."
+msgstr "Chcete-li zarovnat obrázek relativně ke znaku, ke kterému je ukotven, klepněte pravým tlačítkem na obrázek a poté vyberte <emph>Obrázek</emph>. Klepněte na kartu <emph>Typ</emph> a v části <emph>Umístění</emph> zvolte v poli <emph>k</emph> hodnotu <emph>Znak</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -31265,7 +31265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Upraví tvar vybraného 3D objektu. Můžete pouze měnit tvar 3D objektu, který byl vytvořen převodem z 2D objektu. Chcete-li 2D objekt převést na 3D, objekt vyberte,klepněte na něj pravým tlačítkem a zvolte <emph>Převést - na 3D</emph> nebo <emph>Převést - na 3D rotační objekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Upraví tvar vybraného 3D objektu. Můžete pouze měnit tvar 3D objektu, který byl vytvořen převodem z 2D objektu. Chcete-li 2D objekt převést na 3D, objekt vyberte, klepněte na něj pravým tlačítkem a zvolte <emph>Převést - na 3D</emph> nebo <emph>Převést - na 3D rotační objekt</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Ambient light"
-msgstr "Okolní osvětlení"
+msgstr "Ambientní osvětlení"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
-msgstr "Černobílé"
+msgstr "Černobílá"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32080,7 +32080,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
-msgstr "Černobílé"
+msgstr "Černobílá"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32089,7 +32089,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+msgstr "Barevná"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32115,7 +32115,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+msgstr "Barevná"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32458,7 +32458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtrování"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -33368,7 +33368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "Otevře záložku <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formát - Buňka - Zarovnání</link>."
+msgstr "Otevře kartu <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formát - Buňka - Zarovnání</link>."
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33879,7 +33879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otevře dialog Náhrada barev pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických meta souborech.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických metasouborech.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33896,7 +33896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikona</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33986,7 +33986,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Zaškrtněte toto pole pro nahrazení aktuální <emph>Původní barvy</emph> barvou, kterou určíte v poli <emph>Nahradit za</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Zaškrtněte toto pole, chcete-li aktuální <emph>Původní barvu</emph> nahradit barvou, kterou určíte v poli <emph>Nahradit za</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34004,7 +34004,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje barvu, kterou chcete ve vybraném obrázku nahradit. Pro nastavení barvy kliknutím vyberte toto pole, klikněte na kapátko a poté klikněte na požadovanou barvu ve vybraném obrázku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje barvu, kterou chcete ve vybraném obrázku nahradit. Tuto barvu nastavíte tím, že klepnutím vyberete toto pole, klepnete na kapátko a poté klepnete na požadovanou barvu ve vybraném obrázku.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34040,7 +34040,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na kartu <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34854,7 +34854,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pro povolení tabulky náhrad zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>, klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph> a zaškrtněte volbu <emph>Použít tabulku náhrad</emph>. Chcete-li použít tabulku náhrad při psaní, zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pro povolení tabulky náhrad zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>, klepněte na kartu <emph>Možnosti</emph> a zaškrtněte volbu <emph>Použít tabulku náhrad</emph>. Chcete-li použít tabulku náhrad při psaní, zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35113,7 +35113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze je-li na záložce <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link> ve sloupci <emph>[T]</emph> zaškrtnuta volba <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> nebo <emph>Každé první písmeno věty bude velké</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze tehdy, je-li na kartě <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link> ve sloupci <emph>[T]</emph> zaškrtnuta volba <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> nebo <emph>Každé první písmeno věty bude velké</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35705,7 +35705,7 @@ msgctxt ""
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud jste nainstalovali alespoň jedno rozšíření pro Inteligentní značky, zobrazí se záložka Inteligentní značky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud jste nainstalovali alespoň jedno rozšíření pro Inteligentní značky, zobrazí se karta Inteligentní značky.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -35874,7 +35874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35882,7 +35882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
@@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -35994,7 +35994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -36002,7 +36002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36066,7 +36066,7 @@ msgctxt ""
"par_id061120090437338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36074,7 +36074,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Karta Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36709,7 +36709,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Záložka Umístění vypadá jinak pro dokumenty používající nové vlastnosti umístění a rozestupů, které byly zavedeny v OpenOffice.org 3.0 (a jsou používány ve všech verzích LibreOffice) a jinak pro dokumenty používající staré vlastnosti před verzí 3.0. Na nové verzi této záložky se zobrazují ovládací prvky \"Za číslováním\", \"Zarovnání číslování\", \"Zarovnat k\" a \"Odsazení\". Stará verze této záložky, která se objevuje při starých číslováních a odrážkách, obsahuje ovládací prvky \"Odsazení\", \"Šířka číslování\", \"Minimální rozestup mezi číslováním a textem\" a \"Zarovnání číslování\"."
+msgstr "Karta Umístění vypadá jinak pro dokumenty používající nové vlastnosti umístění a rozestupů, které byly zavedeny v OpenOffice.org 3.0 (a jsou používány ve všech verzích LibreOffice) a jinak pro dokumenty používající staré vlastnosti před verzí 3.0. Na nové verzi této karty se zobrazují ovládací prvky \"Za číslováním\", \"Zarovnání číslování\", \"Zarovnat k\" a \"Odsazení\". Stará verze této záložky, která se objevuje při starých číslováních a odrážkách, obsahuje ovládací prvky \"Odsazení\", \"Šířka číslování\", \"Minimální rozestup mezi číslováním a textem\" a \"Zarovnání číslování\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37140,7 +37140,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr "Záložka Moduly/Dialogová okna"
+msgstr "Karta Moduly/Dialogová okna"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37230,7 +37230,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Záložka Knihovny"
+msgstr "Karta Knihovny"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37623,7 +37623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře záložku Dialogová okna ve Správci maker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře kartu Dialogová okna ve Správci maker.</ahelp>"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -40043,7 +40043,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje název souboru XSLT filtru, který jste zadal na záložce <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje název souboru XSLT filtru zadaného na kartě <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40123,7 +40123,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Zobrazuje název XSLT filtru, který jste zadal na záložce <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Zobrazuje název XSLT filtru zadaného na kartě <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40141,7 +40141,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Zobrazuje název souboru, který jste zadal na záložce <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Zobrazuje název souboru zadaného na kartě <emph>Transformace</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -41103,7 +41103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "Když exportujete soubor do HTML dokumentu, popis a uživatelem definované vlastnosti souboru se vloží jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link> META mezi značky HEAD exportovaného dokumentu. Značky META se nezobrazují ve webovém prohlížeči a používají se pro vložení doplňujících informací, např. klíčových slov pro vyhledávače. Chcete-li nastavit vlastnosti aktuálního dokumentu, zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Popis</emph> nebo <emph>Definované uživatelem</emph> a poté zapište informace, jaké potřebujete."
+msgstr "Když exportujete soubor do HTML dokumentu, popis a uživatelem definované vlastnosti souboru se vloží jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link> META mezi značky HEAD exportovaného dokumentu. Značky META se nezobrazují ve webovém prohlížeči a používají se pro vložení doplňujících informací, např. klíčových slov pro vyhledávače. Chcete-li nastavit vlastnosti aktuálního dokumentu, zvolte <emph>Soubor - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <emph>Popis</emph> nebo <emph>Definované uživatelem</emph> a poté zapište informace, jaké potřebujete."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41804,7 +41804,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "Chcete-li přidat soubor do <emph>Galerie</emph>, klepněte pravým tlačítkem na téma, zvolte <emph>Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Soubory</emph> a poté klepněte na <emph>Přidat</emph>. Také je možné klepnout na objekt v aktuálním dokumentu a přetáhnout jej do okna <emph>Galerie</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat soubor do <emph>Galerie</emph>, klepněte pravým tlačítkem na téma, zvolte <emph>Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <emph>Soubory</emph> a poté klepněte na <emph>Přidat</emph>. Také je možné klepnout na objekt v aktuálním dokumentu a přetáhnout jej do okna <emph>Galerie</emph>."
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -44399,7 +44399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Security tab"
-msgstr "Záložka Zabezpečení"
+msgstr "Karta Zabezpečení"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44607,7 +44607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures tab"
-msgstr "Záložka Elektronické podpisy"
+msgstr "Karta Elektronické podpisy"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44615,7 +44615,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107303\n"
"help.text"
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
-msgstr "Tato záložka obsahuje možnosti týkající se exportu do elektronicky podepsaného PDF."
+msgstr "Tato karta obsahuje možnosti týkající se exportu do elektronicky podepsaného PDF."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45891,7 +45891,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr "Záložka Data v dialogu Vlastnosti XML Form dokumentu umožňuje změnit nastavení XML formulářů."
+msgstr "Karta Data v dialogu Vlastnosti XML Form dokumentu umožňuje změnit nastavení XML formulářů."
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45899,7 +45899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Možnosti nastavení na záložce <emph>Data</emph> závisejí na vybraném ovládacím prvku. Uvidíte možnosti dostupné pro aktuální ovládací prvek a kontext. K dispozici jsou následující pole:"
+msgstr "Možnosti nastavení na kartě <emph>Data</emph> závisejí na vybraném ovládacím prvku. Uvidíte možnosti dostupné pro aktuální ovládací prvek a kontext. K dispozici jsou následující pole:"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b725efa6bdb..6041355f9ed 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432463195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446139761.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Ovládací prvky je možné přetahovat z jednoho dokumentu do druhého. Také je možné je zkopírovat a vložit do jiného dokumentu. Když vložíte ovládací prvek z jiného dokumentu, $[officename] analyzuje zdroj dat, typ a vlastnosti ovládacího prvku, aby odpovídal logické struktuře v cílovém dokumentu. Např. ovládací prvek, který zobrazuje obsah adresáře, bude zobrazovat stejný obsah i po zkopírovaní do jiného dokumentu. Tyto vlastnosti si je možné prohlédnout na záložce <emph>Data</emph> dialogu <emph>Vlastnosti formuláře</emph>."
+msgstr "Ovládací prvky je možné přetahovat z jednoho dokumentu do druhého. Také je možné je zkopírovat a vložit do jiného dokumentu. Když vložíte ovládací prvek z jiného dokumentu, $[officename] analyzuje zdroj dat, typ a vlastnosti ovládacího prvku, aby odpovídal logické struktuře v cílovém dokumentu. Např. ovládací prvek, který zobrazuje obsah adresáře, bude zobrazovat stejný obsah i po zkopírovaní do jiného dokumentu. Tyto vlastnosti si je možné prohlédnout na kartě <emph>Data</emph> dialogu <emph>Vlastnosti formuláře</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"par_id710776\n"
"help.text"
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Pokud přidáte rolovací tlačítko do sešitu Calcu, je možné na záložce Data vytvořit obousměrné propojení mezi rolovacím tlačítkem a buňkou. Výsledkem bude, že se při změně obsahu buňky aktualizuje obsah rolovacího tlačítka. A naopak, pokud změníte hodnotu rolovacího tlačítka, aktualizuje se obsah buňky."
+msgstr "Pokud přidáte rolovací tlačítko do sešitu Calcu, je možné na kartě Data vytvořit obousměrné propojení mezi rolovacím tlačítkem a buňkou. Výsledkem bude, že se při změně obsahu buňky aktualizuje obsah rolovacího tlačítka. A naopak, pokud změníte hodnotu rolovacího tlačítka, aktualizuje se obsah buňky."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Pokud není ovládací pole obrázku chráněno proti zápisu, lze ve formuláři zobrazit obrázky z databáze nebo vkládat do databáze nové obrázky. Ovládací prvek musí odkazovat na pole databáze, které je typu obrázek (image). Zadejte tedy datové pole v okně vlastností na záložce <emph>Data</emph>."
+msgstr "Pokud není ovládací pole obrázku chráněno proti zápisu, lze ve formuláři zobrazit obrázky z databáze nebo vkládat do databáze nové obrázky. Ovládací prvek musí odkazovat na pole databáze, které je typu obrázek (image). Zadejte tedy datové pole v okně vlastností na kartě <emph>Data</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
-msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> je možné nastavit obecné vlastnosti ovládacího prvku. Tyto vlastnosti se mohou lišit v závislosti na druhu ovládacího prvku. Ne všechny následující vlastnosti jsou dostupné pro všechny ovládací prvky."
+msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> je možné nastavit obecné vlastnosti ovládacího prvku. Tyto vlastnosti se mohou lišit v závislosti na druhu ovládacího prvku. Ne všechny následující vlastnosti jsou dostupné pro všechny ovládací prvky."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
-msgstr "Poznámka: položky seznamu se zapojí do formuláře pouze, je-li je na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> zvolena možnost \"Seznam hodnot\"."
+msgstr "Poznámka: položky seznamu se zapojí do formuláře pouze tehdy, je-li je na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> zvolena možnost \"Seznam hodnot\"."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
-msgstr "Pokud nechcete položky seznamu zapisovat do databáze nebo přenášet do webového formuláře, ale spíše přiřadit hodnoty, které nejsou ve formuláři vidět, je možné položky seznamu přiřadit jiným hodnotám v seznamu hodnot. Seznam hodnot se určuje na záložce <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph> a do pole <emph>Obsah seznamu</emph> zadejte seznam hodnot, které se mají přiřadit odpovídajícím viditelným položkám seznamu. Pro správné přiřazení je důležité pořadí hodnot."
+msgstr "Pokud nechcete položky seznamu zapisovat do databáze nebo přenášet do webového formuláře, ale spíše přiřadit hodnoty, které nejsou ve formuláři vidět, je možné položky seznamu přiřadit jiným hodnotám v seznamu hodnot. Seznam hodnot se určuje na kartě <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph> a do pole <emph>Obsah seznamu</emph> zadejte seznam hodnot, které se mají přiřadit odpovídajícím viditelným položkám seznamu. Pro správné přiřazení je důležité pořadí hodnot."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
-msgstr "Pro HTML dokumenty odpovídá položka seznamu zadaná na záložce <emph>Obecné</emph> HTML značce <OPTION>; položka v seznamu hodnot na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> odpovídá značce <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "Pro HTML dokumenty odpovídá položka seznamu zadaná na kartě <emph>Obecné</emph> HTML značce <OPTION>; položka v seznamu hodnot na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> odpovídá značce <OPTION VALUE=...>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Na záložce <emph>Vlastnosti</emph> určuje název ovládacího prvku. Na záložce <emph>Vlastnosti formuláře</emph> určuje název formuláře.</ahelp> Každý ovládací prvek a každý formulář má vlastnost <emph>Název</emph>, pomocí které jej lze identifikovat. Název se zobrazí v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátoru formulářem\">Navigátoru formuláře</link> a pomocí názvu se také je možné na ovládací pole odkazovat v makru. Ovládací pole je určeno názvem, který se složí z popisku a čísla."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Na kartě <emph>Vlastnosti</emph> určuje název ovládacího prvku. Na kartě <emph>Vlastnosti formuláře</emph> určuje název formuláře.</ahelp> Každý ovládací prvek a každý formulář má vlastnost <emph>Název</emph>, pomocí které jej lze identifikovat. Název se zobrazí v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátoru formulářem\">Navigátoru formuláře</link> a pomocí názvu se také je možné na ovládací pole odkazovat v makru. Ovládací pole je určeno názvem, který se složí z popisku a čísla."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "Na záložce <emph>Data</emph> je možné přiřadit vybranému ovládacímu prvku datový zdroj."
+msgstr "Na kartě <emph>Data</emph> je možné přiřadit vybranému ovládacímu prvku datový zdroj."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "Propojení databáze s formulářem nastavíte v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>. Potřebné funkce naleznete na záložce <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
+msgstr "Propojení databáze s formulářem nastavíte v dialogovém okně <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>. Potřebné funkce naleznete na kartě <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Možná nastavení na záložce <emph>Data</emph> závisejí na vybraném ovládacím prvku. Uvidíte pouze ty volby, které jsou k dispozici pro aktuální ovládací prvek a kontext. Seznam dostupných polí:"
+msgstr "Možná nastavení na kartě <emph>Data</emph> závisejí na vybraném ovládacím prvku. Uvidíte pouze ty volby, které jsou k dispozici pro aktuální ovládací prvek a kontext. Seznam dostupných polí:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "Pokud pracujete s referenčními hodnotami ze seznamu hodnot, není ve formuláři vidět obsah databázového pole určeného v položce <emph>Datové pole</emph>, ale přiřazená hodnota ze seznamu. Pokud na záložce <emph>Data</emph> vyberete jako <emph>Druh seznamu hodnot</emph> možnost \"Seznam hodnot\" a přiřadíte pomocí pole <emph>Seznam hodnot</emph> (na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>) referenční hodnoty viditelným položkám seznamu, porovná se referenční hodnota s obsahem určeného databázového pole. Pokud referenční hodnota odpovídá obsahu databázového pole, zobrazí se ve formuláři odpovídající položka seznamu."
+msgstr "Pokud pracujete s referenčními hodnotami ze seznamu hodnot, není ve formuláři vidět obsah databázového pole určeného v položce <emph>Datové pole</emph>, ale přiřazená hodnota ze seznamu. Pokud na kartě <emph>Data</emph> vyberete jako <emph>Druh seznamu hodnot</emph> možnost \"Seznam hodnot\" a přiřadíte pomocí pole <emph>Seznam hodnot</emph> (na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>) referenční hodnoty viditelným položkám seznamu, porovná se referenční hodnota s obsahem určeného databázového pole. Pokud referenční hodnota odpovídá obsahu databázového pole, zobrazí se ve formuláři odpovídající položka seznamu."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)."
+msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link> a také se seznamem hodnot z pole <emph>Obsah seznamu</emph> na záložce <emph>Data</emph>: Je-li vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. V ostatních případech se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ."
+msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli <emph>Seznam záznamů</emph> na kartě <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link> a také se seznamem hodnot z pole <emph>Obsah seznamu</emph> na kartě <emph>Data</emph>: Je-li vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. V ostatních případech se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Při návrhu formuláře je možné v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> na záložce <emph>Data</emph> nastavit textovým polím vlastnost \"Návrh filtru\". V režimu filtru si poté je možné při hledání vybrat ze všech informací obsažených v těchto polích.</ahelp> Obsah pole je poté možné vybrat pomocí funkce Automatické dokončení. Myslete ovšem na to, že tato funkce má větší paměťové a časové nároky, zvláště ve velkých databázích. Proto ji používejte s rozvahou.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Při návrhu formuláře je možné v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> na kartě <emph>Data</emph> nastavit textovým polím vlastnost \"Návrh filtru\". V režimu filtru si poté je možné při hledání vybrat ze všech informací obsažených v těchto polích.</ahelp> Obsah pole je poté možné vybrat pomocí funkce Automatické dokončení. Myslete ovšem na to, že tato funkce má větší paměťové a časové nároky, zvláště ve velkých databázích. Proto ji používejte s rozvahou.</variable>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "Na záložce <emph>Události</emph> je možné připojit makra k událostem, které mohou nastat v ovládacích prvcích formuláře."
+msgstr "Na kartě <emph>Události</emph> je možné připojit makra k událostem, které mohou nastat v ovládacích prvcích formuláře."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "V závislosti na ovládacím prvků jsou k dispozici různé události. V záložce <emph>Události</emph> jsou zobrazeny pouze události dostupné pro vybraný ovládací prvek a kontext. Existují následující události:"
+msgstr "V závislosti na ovládacím prvků jsou k dispozici různé události. Na kartě <emph>Události</emph> jsou zobrazeny pouze události dostupné pro vybraný ovládací prvek a kontext. Existují následující události:"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "Na záložce <emph>Události</emph> je možné přiřadit makra určitým událostem, které mohou nastat ve formuláři."
+msgstr "Na kartě <emph>Události</emph> je možné přiřadit makra určitým událostem, které mohou nastat ve formuláři."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
-msgstr "Na záložce <emph>Data</emph> se určují vlastnosti formuláře, které souvisejí s databází, která je spojena s formulářem."
+msgstr "Na kartě <emph>Data</emph> se určují vlastnosti formuláře, které souvisejí s databází, která je spojena s formulářem."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."
+msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph>."
+msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph>."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."
+msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na kartě <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "Na záložce <emph>Internet</emph> dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
+msgstr "Na kartě <emph>Internet</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Na záložce <emph>Pošta a zprávy</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy nebo adresy zpráv."
+msgstr "Na kartě <emph>Pošta a zprávy</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy nebo adresy zpráv."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr "Na záložce <emph>Nový dokument</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit."
+msgstr "Na kartě <emph>Nový dokument</emph> dialogového okna <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit."
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté záložku <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté kartu <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16400,7 +16400,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "Funkce <emph>Spustit dotaz</emph> vám umožňuje zkontrolovat dotaz. Pokud chcete dotaz uložit, ukládá se na záložce <emph>Dotaz</emph>."
+msgstr "Funkce <emph>Spustit dotaz</emph> umožňuje zkontrolovat dotaz. Pokud chcete dotaz uložit, ukládá se na kartě <emph>Dotaz</emph>."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,7 +18046,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Vylepší, nebo zaostří, hrany objektu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Vylepší (zaostří) hrany objektu.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 4dc2bd23166..dec4f2911d8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422997033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071920.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
-msgstr "Přepíná mezi záložkami."
+msgstr "Přepíná mezi kartami."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
-msgstr "Přepíná mezi záložkami."
+msgstr "Přepíná mezi kartami."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9d31acac6a8..62ff52a7710 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419873675.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071940.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "<emph>Systém nápovědy $[officename]</emph> poskytuje jednoduchý přístup k informacím a podpoře. Je několik možností, jak nalézt to co hledáte v <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"prostředí nápovědy\">prostředí nápovědy</link>: je možné hledat specifické klíčové slovo v záložce <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>, fulltextově prohledávat v záložce <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najít\">Najít</link> nebo si prohlížet hierarchický seznam <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"témat\">témat</link>."
+msgstr "<emph>Systém nápovědy $[officename]</emph> poskytuje jednoduchý přístup k informacím a podpoře. Je několik možností, jak nalézt to co hledáte v <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"prostředí nápovědy\">prostředí nápovědy</link>: je možné hledat specifické klíčové slovo na kartě <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>, fulltextově prohledávat na kartě <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najít\">Najít</link> nebo si prohlížet hierarchický seznam <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"témat\">témat</link>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rejstřík; záložka v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; klíčová slova</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rejstřík; karta v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; klíčová slova</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Najít; záložka v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; fulltextové vyhledávání</bookmark_value><bookmark_value>fulltextové vyhledávání v nápovědě</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Najít; karta v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>nápověda; fulltextové vyhledávání</bookmark_value><bookmark_value>fulltextové vyhledávání v nápovědě</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr "Stisknutím klávesy Del odstraníte vybranou záložku."
+msgstr "Stisknutím klávesy Del vybranou záložku odstraníte."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index de981505826..60a40b0c231 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432462848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071959.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr "Zvolte příkaz <emph>Vytvořit pohled</emph> na záložce <emph>Tabulky</emph> v databázovém dokumentu a zobrazí se okno <emph>Návrh pohledu</emph>, které je podobné zde popsanému oknu <emph>Návrh dotazu</emph>."
+msgstr "Zvolte příkaz <emph>Vytvořit pohled</emph> na kartě <emph>Tabulky</emph> v databázovém dokumentu a zobrazí se okno <emph>Návrh pohledu</emph>, které je podobné zde popsanému oknu <emph>Návrh dotazu</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr "Když vytvoříte databázovou tabulku jako administrátor, je možné na této záložce nastavit uživatelská oprávnění a upravit údaje nebo strukturu tabulky."
+msgstr "Když vytvoříte databázovou tabulku jako administrátor, je možné na této kartě nastavit uživatelská oprávnění a upravit údaje nebo strukturu tabulky."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "Pokud nejste administrátor, je možné si na záložce <emph>Obecné</emph> prohlédnout svá přístupová práva k vybrané tabulce."
+msgstr "Pokud nejste administrátor, můžete si na kartě <emph>Obecné</emph> prohlédnout svá přístupová práva k vybrané tabulce."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indexy je možné spravovat v databázi dBASE.</ahelp> Index umožňuje rychlý přístup k záznamům, pokud se dotazujete na údaje v poli, které je definováno jako index. Při návrhu tabulky je možné indexy nastavit na záložce <emph>Indexy</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indexy je možné spravovat v databázi dBASE.</ahelp> Index umožňuje rychlý přístup k záznamům, pokud se dotazujete na údaje v poli, které je definováno jako index. Při návrhu tabulky je možné indexy nastavit na kartě <emph>Indexy</emph>."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
+msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
+msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"par_id4513992\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klikněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
+msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na kartu <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"par_id7771538\n"
"help.text"
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr "Na záložce Data klepnutím otevřete pole se seznamem Obsah."
+msgstr "Na kartě Data klepnutím otevřete pole se seznamem Obsah."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"par_id8286385\n"
"help.text"
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr "V nástrojové liště klikněte na ikonku Spustit sestavu <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image>."
+msgstr "Na nástrojové liště klepněte na ikonu Spustit sestavu <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id7175817\n"
"help.text"
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr "Při prvním spuštění Návrháře sestav se v okně Vlastnosti zobrazuje záložka <emph>Data</emph> pro celou sestavu."
+msgstr "Při prvním spuštění Návrháře sestav se v okně Vlastnosti zobrazí karta <emph>Data</emph> pro celou sestavu."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"par_id6993926\n"
"help.text"
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> můžete např. změnit název sestavy a vypnout oblasti Záhlaví stránky či Zápatí stránky."
+msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> můžete např. změnit název sestavy a vypnout oblasti Záhlaví stránky či Zápatí stránky."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022003\n"
"help.text"
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Pokud klepnete na oblast Záhlaví stránky nebo Zápatí stránky a nevyberete žádný objekt, vidíte záložku <emph>Obecné</emph> pro tuto oblast."
+msgstr "Pokud klepnete na oblast Záhlaví stránky nebo Zápatí stránky a nevyberete žádný objekt, zobrazí se karta <emph>Obecné</emph> pro tuto oblast."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id7466963\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Pokud klepnete do oblasti <emph>Podrobnosti</emph> a nevyberete žádný objekt, zobrazí se záložka <emph>Obecné</emph> pro danou oblast."
+msgstr "Pokud klepnete do oblasti <emph>Podrobnosti</emph> a nevyberete žádný objekt, zobrazí se karta <emph>Obecné</emph> pro danou oblast."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> pro datové pole můžete mimo jiné nastavit Formátování."
+msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> pro datové pole můžete mimo jiné nastavit Formátování."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na záložce Data můžete změnit zobrazovaný obsah.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Na kartě Data můžete změnit zobrazovaný obsah.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 00d9572c78c..f6d8c5ac799 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436376044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072034.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "V dialogovém okně <emph>Automatické opravy</emph> zvolte záložku <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "V dialogovém okně <emph>Automatické opravy</emph> zvolte kartu <emph>Možnosti</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr "Na záložce <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu pozadí nebo obrázek na pozadí."
+msgstr "Na kartě <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu pozadí nebo obrázek na pozadí."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Záložka pozadí\">Záložka <emph>Pozadí</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Karta Pozadí\">Karta <emph>Pozadí</emph></link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Popis</emph>."
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Popis</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "Proveďte požadované změny (např. zvolte záložku <emph>Měřítko</emph>, pokud chcete upravit měřítko osy)."
+msgstr "Proveďte požadované změny (např. zvolte kartu <emph>Měřítko</emph>, pokud chcete upravit měřítko osy)."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "V místní nabídce zvolte <emph>Vlastnosti objektu</emph>. Poté zvolte záložku <emph>Oblast</emph>."
+msgstr "V místní nabídce zvolte <emph>Vlastnosti objektu</emph>. Poté zvolte kartu <emph>Oblast</emph>."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
-msgstr "Pokud používáte Microsoft Windows, můžete spravovat své certifikáty v Ovládacím panelu \"Možnosti Internetu\" na záložce \"Obsah\"."
+msgstr "Pokud používáte Microsoft Windows, můžete spravovat své certifikáty v Ovládacím panelu \"Možnosti Internetu\" na kartě \"Obsah\"."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"par_id944242\n"
"help.text"
msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
-msgstr "Otevřete nastavení svého prohlížeče, zvolte záložku Soukromí a bezpečnost, klepněte na Certifikáty - Spravovat certifikáty."
+msgstr "Otevřete nastavení svého prohlížeče, zvolte kartu Soukromí a bezpečnost, klepněte na Certifikáty - Spravovat certifikáty."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidávání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka v nástrojových lištách</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidávání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka na nástrojových lištách</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na záložku <emph>Nástrojové lišty</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na kartu <emph>Nástrojové lišty</emph>."
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "Zobrazí se záložka <emph>Nástrojové lišty</emph> dialogu <emph>Přizpůsobit</emph>."
+msgstr "Zobrazí se karta <emph>Nástrojové lišty</emph> dialogového okna <emph>Přizpůsobit</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V záložce <emph>Nástrojové lišty</emph> klepnutím na tlačítka s šipkami určete umístění nové ikony. Klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Na kartě <emph>Nástrojové lišty</emph> určete klepáním na tlačítka s šipkami umístění nové ikony. Klepněte na <emph>OK</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "Na záložce <emph>Zobrazit</emph> zvolte <emph>Velikost ikon</emph>."
+msgstr "Na kartě <emph>Zobrazit</emph> zvolte <emph>Velikost ikon</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr "Chcete-li změnit popisek tlačítka, klepněte na záložku <emph>Obecné</emph> a upravte text v poli <emph>Popisek</emph>."
+msgstr "Chcete-li změnit popisek tlačítka, klepněte na kartu <emph>Obecné</emph> a upravte text v poli <emph>Popisek</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Chcete-li k tlačítku připojit makro, klepněte na záložku <emph>Události</emph> a poté klepněte na tlačítko <emph>...</emph> vedle událost, se kterou chcete makro spojit. V dialogu <emph>Přiřadit makro</emph> vyberte makro, které chcete použít, a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Chcete-li k tlačítku připojit makro, klepněte na kartu <emph>Události</emph> a poté klepněte na tlačítko <emph>...</emph> vedle události, se kterou chcete makro spojit. V dialogovém okně <emph>Přiřadit makro</emph> vyberte makro, které chcete použít, a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (na operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a pokud máte zaškrtnutu volbu <emph>Kopírovat lokální obrázky na Internet</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/Ukládání - HTML kompatibilita</emph>, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře."
+msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (v operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a pokud máte zaškrtnutu volbu <emph>Kopírovat lokální obrázky na Internet</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/Ukládání - HTML kompatibilita</emph>, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr "Stiskem šipky dolů nebo vpravo otevřete vybranou nástrojovou lištu. To odpovídá klepnutí myši. V nástrojové liště můžete použít šipky vlevo a vpravo. Klávesy Home a End vyberou první a poslední ikonu na nástrojové liště."
+msgstr "Stiskem šipky dolů nebo vpravo otevřete vybranou nástrojovou lištu. To odpovídá klepnutí myši. Na nástrojové liště můžete použít šipky vlevo a vpravo. Klávesy Home a End vyberou první a poslední ikonu na nástrojové liště."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "Na záložce <emph>Štítky</emph> v části <emph>Formát</emph> určete formát štítků."
+msgstr "Na kartě <emph>Štítky</emph> v části <emph>Formát</emph> určete formát štítků."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "Na záložce <emph>Štítky</emph> v části <emph>Přípis</emph> můžete určit, co bude na štítku napsáno."
+msgstr "Na kartě <emph>Štítky</emph> v části <emph>Přípis</emph> můžete určit, co bude na štítku napsáno."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "Na záložce <emph>Formát</emph> určíte formát štítků, který není zahrnut v přednastavených formátech. To je možné, pokud zvolíte v seznamu <emph>Typ</emph> položku \"Uživatelský\". Na záložce <emph>Možnosti</emph> můžete určit, zda se mají vytvořit všechny štítky, nebo jen některé."
+msgstr "Na kartě <emph>Formát</emph> určíte formát štítků, který není zahrnut v přednastavených formátech. To je možné, pokud zvolíte v seznamu <emph>Typ</emph> položku \"Uživatelský\". Na kartě <emph>Možnosti</emph> můžete určit, zda se mají vytvořit všechny štítky, nebo jen některé."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr "Na záložce <emph>Možnosti</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuto pole <emph>Synchronizovat obsahy</emph>. Je-li zaškrtnuto, stačí zadat a upravit štítek pouze jednou (levý horní štítek)."
+msgstr "Na kartě <emph>Možnosti</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuto pole <emph>Synchronizovat obsahy</emph>. Je-li zaškrtnuto, stačí zadat a upravit štítek pouze jednou (levý horní štítek)."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr "Na záložce <emph>Štítky</emph> vyberte formát listu, na který chcete štítky tisknout."
+msgstr "Na kartě <emph>Štítky</emph> vyberte formát listu, na který chcete štítky tisknout."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr "Pokud chcete napsat více textu, používat formátování nebo vložit obrázky či čáry, měli byste na záložce <emph>Možnosti</emph> povolit <emph>Synchronizovat obsahy</emph>. Uděláte-li to, při odchodu z dialogového okna Štítky se otevře malé okno s tlačítkem Synchronizovat. Nyní stačí, když budete pracovat na prvním štítku v dokumentu, poté klepnete na tlačítko Synchronizovat a tím se vaše práce zkopíruje na každý další štítek dokumentu."
+msgstr "Pokud chcete napsat více textu, používat formátování nebo vložit obrázky či čáry, měli byste na kartě <emph>Možnosti</emph> povolit <emph>Synchronizovat obsahy</emph>. Uděláte-li to, při odchodu z dialogového okna Štítky se otevře malé okno s tlačítkem Synchronizovat. Nyní stačí, když budete pracovat na prvním štítku v dokumentu, poté klepnete na tlačítko Synchronizovat a tím se vaše práce zkopíruje na každý další štítek dokumentu."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>Písmo</emph>."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>Písmo</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>Písmo</emph>."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>Písmo</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>Písmo</emph>."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>Písmo</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12710,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt kresby</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Čára</emph> a klepněte na záložku <emph>Styly čar</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt kresby</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Čára</emph> a klepněte na kartu <emph>Styly čar</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> vyberte měrnou jednotku. Zavřete dialog tlačítkem <emph>OK</emph>."
+msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> vyberte měrnou jednotku. Zavřete dialog tlačítkem <emph>OK</emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "V nástrojové liště <emph>Navigace</emph> nejprve vyberte kategorii a poté klepněte na tlačítko <emph>Předchozí objekt</emph> nebo <emph>Další objekt</emph>. Název tlačítek odpovídá kategorii, např. tlačítko \"Další objekt\" se může jmenovat \"Další stránka\" nebo \"Další záložka\"."
+msgstr "Na nástrojové liště <emph>Navigace</emph> nejprve vyberte kategorii a poté klepněte na tlačítko <emph>Předchozí objekt</emph> nebo <emph>Další objekt</emph>. Název tlačítek odpovídá kategorii, např. tlačítko \"Další objekt\" se může jmenovat \"Další stránka\" nebo \"Další záložka\"."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na záložku <emph>Stránka</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph>."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr "Zkopíruje formátování, které je určeno na záložkách Tabulka, Tok textu, Ohraničení a Pozadí v dialogu <item type=\"menuitem\">Formát - Tabulka</item>. Zkopíruje se také formátování odstavce a znaku."
+msgstr "Zkopíruje formátování, které je určeno na kartách Tabulka, Tok textu, Ohraničení a Pozadí v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Formát - Tabulka</item>. Zkopíruje se také formátování odstavce a znaku."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15372,7 +15372,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Otevře se dialog na záložce <emph>Obecné</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Otevře se dialogové okno na kartě <emph>Obecné</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15552,7 +15552,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Poté klepněte na záložku <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Poté klepněte na kartu <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zaškrtněte <emph>Obsah</emph>, <emph>Umístění</emph> a/nebo <emph>Velikost</emph>."
+msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zaškrtněte <emph>Obsah</emph>, <emph>Umístění</emph> a/nebo <emph>Velikost</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,7 +15888,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zrušte zaškrtnutí příslušných položek."
+msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zrušte zaškrtnutí příslušných položek."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15924,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost</emph>, poté klepněte na záložku <emph>Umístění a velikost</emph>. Zaškrtněte příslušné pole v části <emph>Zamknout</emph>."
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost - Umístění a velikost</emph>. Zaškrtněte pole <emph>Umístění</emph> nebo <emph>Velikost</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost</emph>, poté klikněte na záložku <emph>Umístění a velikost</emph>. Zrušte zaškrtnutí příslušných polí v části <emph>Zamknout</emph>."
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost - Umístění a velikost</emph>. Zrušte zaškrtnutí polí <emph>Umístění</emph> nebo <emph>Velikost</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16121,7 +16121,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr "Na záložce <emph>Seznam</emph> zvolte změnu. Změna se zvýrazní a zobrazí v dokumentu. Pomocí tlačítek můžete rozhodnout, jak se změnou naložit."
+msgstr "Na kartě <emph>Seznam</emph> zvolte změnu. Změna se zvýrazní a zobrazí v dokumentu. Pomocí tlačítek můžete rozhodnout, jak se změnou naložit."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16139,7 +16139,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr "Je-li seznam změn příliš dlouhý, můžete se přepnout na záložku <emph>Filtr</emph> a určit, že chcete zobrazit jen změny od určitých autorů nebo provedené v určitém dni nebo si nastavíte jiná omezení."
+msgstr "Je-li seznam změn příliš dlouhý, můžete se přepnout na kartu <emph>Filtr</emph> a určit, že chcete zobrazit jen změny od určitých autorů nebo provedené v určitém dni nebo si nastavíte jiná omezení."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na záložku <emph>Nabídky</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a klepněte na kartu <emph>Nabídky</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B5D\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Události</emph> dialogu Vlastnosti."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Události</emph> dialogového okna Vlastnosti."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B87\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Události</emph> dialogu Vlastnosti."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Události</emph> dialogového okna Vlastnosti."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17391,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr "V dialogových oknech <emph>Tisk</emph> nebo <emph>Nastavení tiskárny</emph> vyberte tiskárnu ze seznamu <emph>Tiskárny</emph> a klepněte na <emph>Vlastnosti</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Vlastnosti</emph> s několika záložkami. Zde můžete nastavení upravit podle PPD souboru vybrané tiskárny."
+msgstr "V dialogových oknech <emph>Tisk</emph> nebo <emph>Nastavení tiskárny</emph> vyberte tiskárnu ze seznamu <emph>Tiskárny</emph> a klepněte na <emph>Vlastnosti</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Vlastnosti</emph> s několika kartami. Zde můžete nastavení upravit podle PPD souboru vybrané tiskárny."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr "Na záložce <emph>Papír</emph> můžete nastavit formát papíru a použitý zásobník pro výchozí nastavení tiskárny."
+msgstr "Na kartě <emph>Papír</emph> můžete nastavit formát papíru a použitý zásobník pro výchozí nastavení tiskárny."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "Na záložce <emph>Zařízení</emph> můžete nastavit speciální možnosti své tiskárny. Pokud vaše tiskárna podporuje jen černobílý tisk, zvolte v seznamu <emph>Barva</emph> \"stupně šedi\", jinak zvolte \"barva\". Pokud má přepnutí na stupně šedi špatné výsledky, zkuste přepnout na \"barva\" a uvidíte, zda tiskárna nebo PostScript emulátor dosáhne lepších výsledků. Navíc můžete určit počet použitých barev a PostScript level."
+msgstr "Na kartě <emph>Zařízení</emph> můžete nastavit speciální možnosti své tiskárny. Pokud vaše tiskárna podporuje jen černobílý tisk, zvolte v seznamu <emph>Barva</emph> \"stupně šedi\", jinak zvolte \"barva\". Pokud má přepnutí na stupně šedi špatné výsledky, zkuste přepnout na \"barva\" a uvidíte, zda tiskárna nebo PostScript emulátor dosáhne lepších výsledků. Navíc můžete určit počet použitých barev a úroveň PostScriptu."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
-msgstr "Klepnutím na záložku <emph>Osnova</emph> otevřete zobrazení osnovy."
+msgstr "Klepnutím na kartu <emph>Osnova</emph> otevřete zobrazení osnovy."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19768,7 +19768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FC\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr "V dialogu <emph>XML filtr</emph> klepněte na záložku <emph>Obecné</emph> a určete vlastnosti filtru."
+msgstr "V dialogovém okně <emph>XML filtr</emph> klepněte na kartu <emph>Obecné</emph> a určete vlastnosti filtru."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr "Na záložce <emph>Transformace</emph> určete soubory použité pro transformaci."
+msgstr "Na kartě <emph>Transformace</emph> určete soubory použité pro transformaci."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19880,7 +19880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "Soubory určené na záložce <emph>Transformace</emph> se zkopírují do místního uživatelského adresáře %PRODUCTNAME."
+msgstr "Soubory určené na kartě <emph>Transformace</emph> se zkopírují do místního uživatelského adresáře %PRODUCTNAME."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 278e25ed9ca..be873289b90 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436380682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446323120.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Na této záložce můžete zadat či upravit údaje o uživateli.</ahelp> Některé z těchto údajů jste již možná zadali při instalaci $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Na této kartě můžete zadat či upravit údaje o uživateli.</ahelp> Některé z těchto údajů jste již možná zadali při instalaci $[officename]."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091E\n"
"help.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Varovat při ukládání v jiném formátu než ODF nebo výchozím"
+msgstr "Upozornit při ukládání v jiném formátu než ODF nebo výchozím"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Ikony <emph>Načíst seznam barev</emph> a <emph>Uložit seznam barev</emph> jsou viditelné pouze, pokud zvolíte záložku <emph>Barvy</emph> v dialogu <emph>Formát - Oblast</emph>."
+msgstr "Ikony <emph>Načíst seznam barev</emph> a <emph>Uložit seznam barev</emph> jsou viditelné pouze, pokud zvolíte kartu <emph>Barvy</emph> v dialogu <emph>Formát - Oblast</emph>."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Vyberte styl ikon v nástrojových lištách a v dialogových oknech.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Vyberte styl ikon na nástrojových lištách a v dialogových oknech.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4931,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení pro přístup ke vzdálené konfiguraci vašeho osobního nastavení $[officename] uloženého na serveru LDAP.</ahelp> Abyste viděli tuto záložku a mohli používat tuto vlastnost, musí být aktivní vzdálená konfigurace. Potřebujete účet na serveru LDAP, který je nastaven pro ukládání uživatelského nastavení $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení pro přístup ke vzdálené konfiguraci vašeho osobního nastavení $[officename] uloženého na serveru LDAP.</ahelp> Abyste viděli tuto kartu a mohli používat tuto vlastnost, musí být aktivní vzdálená konfigurace. Potřebujete účet na serveru LDAP, který je nastaven pro ukládání uživatelského nastavení $[officename]."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk (například obsah s čísly stránek zarovnanými do bloku a s vodicími tečkami).</ahelp> Toto nastavení umí načíst $[officename], Mozilla Firefox a MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr "Nastavení tisku zadané na této záložce budou platit pro všechny následující tiskové úlohy, dokud se nastavení znovu nezmění. Pokud chcete změnit nastavení jenom pro aktuální tiskovou úlohu, použijte dialog <emph>Soubor - Tisk</emph>."
+msgstr "Nastavení tisku zadané na této kartě budou platit pro všechny následující tiskové úlohy, dokud se nastavení znovu nezmění. Pokud chcete změnit nastavení jenom pro aktuální tiskovou úlohu, použijte dialogové okno <emph>Soubor - Tisk</emph>."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Určuje, které řídící znaky se mají zobrazovat na obrazovce. Zobrazení můžete přepnout ikonou <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídící znaky zap/vyp\"><emph>Řídící znaky zap/vyp</emph></link> na liště <emph>Standardní</emph>. Zobrazí se všechny znaky, které zvolíte na záložce <emph>Pomůcky pro formátování</emph>."
+msgstr "Určuje, které řídící znaky se mají zobrazovat na obrazovce. Zobrazení můžete přepnout ikonou <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Řídící znaky zap/vyp\"><emph>Řídící znaky zap/vyp</emph></link> na liště <emph>Standardní</emph>. Zobrazí se všechny znaky, které zvolíte na kartě <emph>Pomůcky pro formátování</emph>."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Je-li povoleno, budou měrnými jednotkami odsazení a rozestupů na záložce <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph> znak (zn) a řádek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Je-li povoleno, budou měrnými jednotkami odsazení a rozestupů na kartě <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph> znak (zn) a řádek.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,14 +9752,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Vodorovný posuvník"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Určuje, zda se má zobrazovat svislý posuvník v pravé části okna dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Určuje, zda se má zobrazovat vodorovný posuvník v dolní části okna dokumentu.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9789,14 +9788,13 @@ msgid "Sheet tabs"
msgstr "Karty listů"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Určuje, zda se ve spodní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů.</ahelp> Pokud není toto pole zaškrtnuto, bude možné mezi listy sešitu přepínat pouze pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link></caseinline><defaultinline>Navigátoru</defaultinline></switchinline>. Poznámka: oddělovač mezi vodorovným posuvníkem a kartami listů můžete přesunout do libovolné pozice."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Určuje, zda se v dolní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů.</ahelp> Pokud není toto pole zaškrtnuto, bude možné mezi listy sešitu přepínat pouze pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link></caseinline><defaultinline>Navigátoru</defaultinline></switchinline>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "Záložky <emph>Hledání v japonštině</emph> a <emph>Asijské rozvržení</emph> jsou viditelné, jen pokud je zaškrtnuta volba <emph>Podpora asijských jazyků</emph> na záložce <emph>Jazyky</emph> a znovu otevřete dialog <emph>Možnosti</emph>. Záložka <emph>Komplexní rozvržení textu</emph> je viditelná, jen pokud je zaškrtnuta volba <emph>Podpora komplexního rozvržení textu</emph>."
+msgstr "Karty <emph>Hledání v japonštině</emph> a <emph>Asijské rozvržení</emph> jsou viditelné, jen pokud je zaškrtnuta volba <emph>Podpora asijských jazyků</emph> na kartě <emph>Jazyky</emph> a znovu otevřete dialogové okno <emph>Možnosti</emph>. Karta <emph>Komplexní rozvržení textu</emph> je viditelná, jen pokud je zaškrtnuta volba <emph>Podpora komplexního rozvržení textu</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "Vytvoření či úprava položek seznamu na záložce <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databáze</link>."
+msgstr "Vytvoření či úprava položek seznamu na kartě <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databáze</link>."
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14687,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Basic IDE"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>možnosti Basic IDE;automatické opravy</bookmark_value> <bookmark_value>možnosti Basic IDE;automatické doplňování</bookmark_value> <bookmark_value>možnosti Basic IDE;automatické uzavírání uvozovek</bookmark_value> <bookmark_value>možnosti Basic IDE;rozšířené typy Basic UNO</bookmark_value> <bookmark_value>možnosti Basic IDE;automatické uzavírání závorek</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>možnosti;Basic IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Možnosti Basic IDE</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje nastavení pro Basic IDE (vývojové prostředí), která usnadňují úpravu maker v jazyce Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování kódu"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14727,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Tato vlastnost pomáhá programátorovi doplňovat kód, čímž omezuje rozsáhlé psaní kódu a zabraňuje vzniku chyb."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit doplňování kódu"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14743,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Zobrazí metody objektu jazyka Basic.</ahelp> Při doplňování kódu se zobrazí metody objektu jazyka Basic, pokud je tento objekt rozšířeným typem UNO. Doplňování nefunguje u obecných typů <item type=\"literal\">Object</item> nebo <item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže je proměnná rozhraním nebo strukturou UNO, při stisknutí tečky se za názvem proměnné (například <item type=\"literal\">aVar.</item>) zobrazí seznam obsahující názvy metod a proměnných. Mezi navrženými metodami a proměnnými se můžete přesouvat pomocí kláves se šipkami. Vybranou položku vložíte stisknutím klávesy <item type=\"keycode\">Enter</item> nebo tím, že na ni poklepete myší. Stisknutím klávesy <item type=\"keycode\">Esc</item> seznam skryjete."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14759,16 +14757,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Stisknete-li při psaní názvu metody jednou klávesu <item type=\"keycode\">Tab</item>, vybraná položka se doplní, opakovaným stisknutím klávesy Tab budete procházet mezi názvy, které začínají stejně. Pokud například napíšete <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item>, budete procházet mezi položkami <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item>, ostatní položky přitom zůstanou zobrazeny."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Příklady"
+msgstr "Příklad:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "je platná definice proměnné, k jejímž metodám lze přistupovat pomocí operátoru tečky (\".\"):"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14784,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Návrhy kódu"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto možnosti programátorům usnadňují tvorbu kódu."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14808,16 +14805,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Opraví při psaní velikost písmen proměnných a klíčových slov jazyka Basic.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se při psaní kódu bude měnit velikost písmen příkazů a proměnných jazyka Basic, aby se dodržel styl kódování a zlepšila čitelnost. Změny velikosti písmen vychází z deklarací proměnných programu a ze zpracovaných příkazů jazyka %PRODUCTNAME Basic."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Příklady"
+msgstr "Příklad:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14825,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "a při psaní bude řetězec <item type=\"literal\">Intvar</item> opraven na <item type=\"literal\">intVar</item>, aby velikost písmen odpovídala deklaraci <item type=\"literal\">intVar</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14833,16 +14829,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky jsou opravována také klíčová slova jazyka Basic (seznam klíčových slov poskytuje syntaktický analyzátor)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Příklady"
+msgstr "Příklady:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat uvozovky"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14858,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automaticky bude uzavírat otevřené uvozovky.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se pokaždé, když napíšete otevírací uvozovku, přidá uzavírací uvozovka. Je to praktické při zadávání řetězců do kódu Basicu."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14866,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat závorky"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automaticky bude uzavírat otevřené závorky.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se pokaždé, když napíšete otevírací závorku „(“, přidá uzavírací závorka „)“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat procedury"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automaticky bude vkládat uzavírací příkazy pro procedury.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se poté, co napíšete příkaz <item type=\"literal\">Sub</item> nebo <item type=\"literal\">Function</item> a stisknete <item type=\"keycode\">Enter</item>, přidá příkaz <item type=\"literal\">End Sub</item> nebo <item type=\"literal\">End Function</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14898,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti jazyka"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14906,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Použít rozšířené typy"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,16 +14909,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Povolí objekty typu UNO jako platné typy jazyka Basic.</ahelp> Tato vlastnost rozšíří standardní typy programovacího jazyka Basic o typy %PRODUCTNAME UNO. To umožní programátorům definovat proměnné se správným typem UNO a je to nezbytné pro doplňování kódu."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Příklady"
+msgstr "Příklad:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Použití rozšířených typů UNO v jazyce Basic může omezit interoperabilitu programů, pokud budou spouštěny v jiných kancelářských balících."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Experimentální funkce"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídatelně. Chcete-li ji přesto povolit, <variable id=\"exptal\">zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph> a zaškrtněte pole <emph>Povolit experimentální funkce</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodná umístění můžete určit na záložce Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit makra v souborech z důvěryhodných umístění.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodná umístění můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit makra v souborech z důvěryhodných umístění.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodné zdroje můžete určit na záložce Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit pouze podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodné zdroje můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit pouze podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15483,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodné zdroje můžete určit na záložce Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění. Jakákoliv jiná makra je nutno potvrdit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Důvěryhodné zdroje můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění. Jakákoliv jiná makra je nutno potvrdit.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -16019,7 +16013,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "Open CL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16027,16 +16021,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Open CL;možnosti nastavení</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nastavení;Open CL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Pokročilé</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Open CL je technologie urychlující výpočty v rozsáhlých sešitech."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"tit_personalization\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobení"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>motivy vzhledu;možnosti nastavení</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nastavení;motivy vzhledu</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;motivy vzhledu pro Mozilla Firefox</bookmark_value><bookmark_value>personas;přizpůsobení</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;personas</bookmark_value><bookmark_value>motivy vzhledu pro Mozilla Firefox;přizpůsobení</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Přizpůsobení</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16076,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME můžete přizpůsobit pomocí motivů vzhledu, které jsou k dispozici pro prohlížeč Mozilla Firefox."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "Dialog Zobrazit certifikát se otevře po klepnutí na tlačítko Zobrazit certifikát na záložce <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Důvěryhodné zdroje</link> v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Zabezpečení maker</link>."
+msgstr "Dialog Zobrazit certifikát se otevře po klepnutí na tlačítko Zobrazit certifikát na kartě <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Důvěryhodné zdroje</link> v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Zabezpečení maker</link>."
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Cesta certifikátu dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje informace o umístění a stavu certifikátu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Karta Cesta certifikátu dialogového okna <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje informace o umístění a stavu certifikátu.</ahelp>"
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
@@ -16428,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Podrobnosti dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje podrobné informace o certifikátu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Karta Podrobnosti dialogového okna <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje podrobné informace o certifikátu.</ahelp>"
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,4 +16453,4 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Obecné dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje základní informace o certifikátu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Karta Obecné dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje základní informace o certifikátu.</ahelp>"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 68e31efc30e..a0f06a5d045 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403898947.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446067832.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na záložku <emph>Stránka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
-msgstr "V dokumentu Draw klepněte pravým tlačítkem na záložku vrstvy a zvolte <emph>Upravit vrstvu</emph>"
+msgstr "V dokumentu Draw klepněte pravým tlačítkem na kartu vrstvy a zvolte <emph>Upravit vrstvu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f2da1ea049d..17c9b9efc03 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444946257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072076.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr "Na záložce <emph>Snímek</emph> můžete určit možnosti pro aktuální snímek nebo pro všechny snímky."
+msgstr "Na kartě <emph>Snímek</emph> můžete určit možnosti pro aktuální snímek nebo pro všechny snímky."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "Na záložkách <emph>Poznámky a teze</emph> můžete určit možnosti pro předlohu poznámek a stránku s tezemi."
+msgstr "Na kartách <emph>Poznámky a teze</emph> můžete určit možnosti pro předlohu poznámek a stránku s tezemi."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr "Pro výběr vrstvy klepněte na odpovídající záložku ve spodní části pracovního prostoru."
+msgstr "Pro výběr vrstvy klepněte na odpovídající kartu ve spodní části pracovního prostoru."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,6 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "Zobrazí dostupné styly v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"plovoucí okno\">plovoucím oknu</link>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -3795,7 +3794,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Styly prezentace"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -3821,7 +3819,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikonka</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -8502,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
-msgstr "Nastavení některých efektů se může určit na záložce <emph>Efekt</emph>."
+msgstr "Nastavení některých efektů se může určit na kartě <emph>Efekt</emph>."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře záložku rozvržení, kde můžete návrh snímku použít na vybrané snímky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře kartu rozvržení, kde můžete návrh snímku použít na vybrané snímky.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 228b6e67cd9..0c9f1993631 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420145237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446067863.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Celá stránka"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Celá stránka"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka stránky"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka stránky"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální zobrazení"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální zobrazení"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelený symbol zaškrtnutí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelený symbol zaškrtnutí.</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 52e749750c9..000e0edf27d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432393705.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072100.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V dialogu <emph>Vlastní animace</emph> klepněte na záložku s požadovanou kategorií efektů. Zvolte efekt a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V dialogu <emph>Vlastní animace</emph> klepněte na kartu s požadovanou kategorií efektů. Zvolte efekt a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, a poté klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a poté klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a poté klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Pokud si přejete použít vlastní obrázek pro pozadí snímku, zavřete dialog <emph>Nastavení stránky </emph> a poté vyberte <emph>Formát - Oblast</emph>. Klepněte na záložku <emph>Rastry </emph> a poté na <emph>Importovat</emph>. Najděte obrázek, který chcete vložit a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Při návratu do záložky <emph>Pozadí </emph> se vložený obrázek zobrazí v seznamu <emph>Rastr</emph>."
+msgstr "Pokud si přejete použít vlastní obrázek pro pozadí snímku, zavřete dialog <emph>Nastavení stránky </emph> a poté vyberte <emph>Formát - Oblast</emph>. Klepněte na kartu <emph>Rastry </emph> a poté na <emph>Importovat</emph>. Najděte obrázek, který chcete vložit a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Při návratu do záložky <emph>Pozadí </emph> se vložený obrázek zobrazí v seznamu <emph>Rastr</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "Chcete-li upravit předlohu teze, klepněte na záložku Teze nad snímkem. Klepnutím na záložku Běžné opustíte předlohu teze."
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu teze, klepněte na kartu Teze nad snímkem. Klepnutím na kartu Běžné opustíte předlohu teze."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Otevře se dialog s dvěma záložkami: <emph>Snímek </emph> a <emph>Poznámky a teze </emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
+msgstr "Otevře se dialogové okno s dvěma kartami: <emph>Snímek </emph> a <emph>Poznámky a teze </emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Přetáhněte objekt na záložku se jménem vrstvy, do které si jej přejete přesunout."
+msgstr "Přetáhněte objekt na kartu se jménem vrstvy, do které si jej přejete přesunout."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na záložku vrstvy v dolní části."
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na kartu vrstvy v dolní části."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Pro změnu vlastností vrstvy klepněte na záložku vrstvy a potom vyberte <emph>Formát - Vrstva...</emph>."
+msgstr "Pro změnu vlastností vrstvy klepněte na kartu vrstvy a potom vyberte <emph>Formát - Vrstva</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr "Pro vybrání vrstvy klikněte na záložku se jménem vrstvy ve spodní části pracovní plochy."
+msgstr "Pro vybrání vrstvy klepněte na kartu s názvem vrstvy v dolní části pracovní plochy."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "Pro editaci vlastností vrstvy poklepejte na záložku vrstvy."
+msgstr "Chcete-li upravit vlastnosti vrstvy, poklepejte na její kartu."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr "V záložce se jménem vrstvy se barva textu změní na modrou."
+msgstr "Na kartě s názvem vrstvy se barva textu změní na modrou."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr "Můžete vrstvu zviditelnit nebo skrýt, když klepnete na její záložku a zároveň podržíte klávesu Shift."
+msgstr "Vrstvu můžete zviditelnit nebo skrýt tím, že klepnete na její kartu a zároveň podržíte klávesu Shift."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Čára</emph> a klepněte na záložku <emph>Styly čar</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Čára</emph> a klepněte na kartu <emph>Styly čar</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Čára</emph> a klepněte na záložku <emph>Styly šipek</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Čára</emph> a klepněte na kartu <emph>Styly šipek</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Barvy</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Přechody</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Přechody</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na záložku <emph>Šrafování</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a klepněte na kartu <emph>Šrafování</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "V <emph>Normálním zobrazení</emph> zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na záložku <emph>Stránka</emph>."
+msgstr "V <emph>Normálním zobrazení</emph> zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> nebo <emph>Možnosti</emph> a nastavte možnosti tisku."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> nebo <emph>Možnosti</emph> a nastavte možnosti tisku."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> dialogu <emph>Tisk</emph> vyberte z rozevíracího seznamu Dokument položku \"Teze\"."
+msgstr "Na kartě <emph>Obecné</emph> dialogu <emph>Tisk</emph> vyberte z rozevíracího seznamu Dokument položku \"Teze\"."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
-msgstr "Klepněte na záložku Teze."
+msgstr "Klepněte na kartu Teze."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Přechod mezi snímky</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Přechod mezi snímky</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
index 2abf9b4dd9a..ab4299738de 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417896543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445466326.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Nástroje\">Nástroje</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Pomocí této nabídky lze otevřít a upravit katalog symbolů nebo importovat externí vzorec jako soubor. Rozhraní programu lze přizpůsobit tak, aby odpovídalo vašim požadavkům. Lze také změnit volby programu."
+msgstr "Pomocí této nabídky lze otevřít a upravit katalog symbolů nebo importovat externí vzorec jako soubor či prostřednictvím schránky. Rozhraní programu lze přizpůsobit tak, aby odpovídalo vašim požadavkům. Lze také změnit volby programu."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importovat vzorec\">Importovat vzorec</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importovat vzorec\">Importovat vzorec</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Importovat MathML\">Importovat MathML ze schránky</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 84b13aee55d..c4c66677cc0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417891526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446323195.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Zvolte <emph>Nástroje - Importovat vzorec</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Zvolte <emph>Nástroje - Importovat vzorec</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Zvolte <emph>Nástroje - Importovat MathML ze schránky</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f3ebcf77f34..78e268a0caf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432392183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446324350.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importovat ze souboru</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13417,25 +13417,23 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat vzorec ze souboru"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Tento příkaz otevře dialog pro import vzorce.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Tento příkaz otevře dialogové okno pro import vzorce.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Dialog <emph>Vložit</emph> vypadá stejně jako dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\">Otevřít</link> v nabídce <emph>Soubor</emph>. Pomocí dialogu <emph>Vložit</emph> načtete vzorec ze souboru. Načtený vzorec se vloží do aktuálního vzorce a zobrazí se v okně <emph>Příkazy</emph>."
+msgstr "Dialogové okno <emph>Vložit</emph> vypadá stejně jako okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\">Otevřít</link> v nabídce <emph>Soubor</emph>. Pomocí dialogového okna <emph>Vložit</emph> načtete vzorec ze souboru. Načtený vzorec se vloží do aktuálního vzorce a zobrazí se v okně <emph>Příkazy</emph>, kde jej můžete upravovat."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také importovat soubory MathML vytvořené jinými aplikacemi. Zdrojový kód MathML musí obsahovat prvek <item type=\"code\">math</item> s atributem <item type=\"code\">xmlns</item> s hodnotou \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Jazyky MathML a StarMath nejsou plně kompatibilní, proto byste měli výsledek importu zkontrolovat. Podrobnosti o jazyku MathML naleznete v jeho <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specifikaci</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; import ze schránky</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importování; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat MathML ze schránky"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Tento příkaz převede MathML obsažené ve schránce do jazyka StarMath a výsledek vloží na aktuální pozici kurzoru.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud převod selže, nic se nevloží."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tento příkaz dokáže zpracovat pouze obsah v jazyku MathML. Pokud jste do schránky zkopírovali vzorec %PRODUCTNAME Math, vložte jej pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link> v nabídce <emph>Úpravy</emph>."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index bc35cc9ccee..9dc7553ebbc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432392292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446070974.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na kartě <emph>Obtékání</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 27f5f841d2f..1833e133b23 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418068504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446068484.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Dokument</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Dokument</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Křížové odkazy</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Křížové odkazy</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Funkce</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Funkce</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Proměnné</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Proměnné</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Pole - Další pole - Databáze</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Pole - Další pole - Databáze</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Sekce - Sekce</emph> nebo <emph>Formát - Sekce</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Sekce</emph> nebo <emph>Formát - Sekce</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Sekce - Odsazení</emph> nebo <emph>Formát - Sekce</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Odsazení</emph> nebo <emph>Formát - Sekce</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (v závislosti na typu)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (v závislosti na typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Obsah)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Obsah)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Abecední rejstřík)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Abecední rejstřík)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam ilustrací)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam ilustrací)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam tabulek)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam tabulek)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Definované uživatelem)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Definované uživatelem)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Tabulky objektů)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Tabulky objektů)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam použité literatury)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/tabulka</emph> (je-li vybrán typ Seznam použité literatury)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (závisí na zvoleném typu)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (závisí na zvoleném typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Obsah)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Obsah)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Abecední rejstřík)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam ilustrací)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam tabulek)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam tabulek)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li je zvolen typ Definovaný uživatelem)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li je zvolen typ Definovaný uživatelem)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Tabulky objektů)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Tabulky objektů)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam použité literatury)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky</emph> (je-li zvolen typ Seznam použité literatury)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Styly</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Styly</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Obálka - Obálka</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Obálka - Obálka</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Obálka - Formát</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Obálka - Formát</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Zvolte záložku <emph>Vložit - Obálka - Tiskárna</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Zvolte kartu <emph>Vložit - Obálka - Tiskárna</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Iniciály</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Iniciály</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Tok textu</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Tok textu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Úpravy - Najít a nahradit - Formát - Tok textu</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Úpravy - Najít a nahradit - Formát - Tok textu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
-msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na odstavec se stylem <item type=\"literal\">Tělo textu</item>. Zvolte záložku <emph>Upravit styl odstavce - Podmínka</emph>"
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na odstavec se stylem <item type=\"literal\">Tělo textu</item>. Zvolte kartu <emph>Upravit styl odstavce - Podmínka</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Osnova a Číslování</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Osnova a Číslování</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Sloupce</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Sloupce</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Sloupce</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Sloupce</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Rámec - Sloupce</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Rámec - Sloupce</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit/Formát - Sekce - Sloupce</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit/Formát - Sekce - Sloupce</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Poznámky pod čarou</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Poznámky pod čarou</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a záložku <emph>Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>"
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a kartu <emph>Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Typ</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Typ</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Rámec - Typ</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Rámec - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Obtékání textu</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Obtékání textu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Obtékání textu</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Obtékání textu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Rámec - Obtékání textu</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Rámec - Obtékání textu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Hypertextový odkaz</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Hypertextový odkaz</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Hypertextový odkaz</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Hypertextový odkaz</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Rámec - Hypertextový odkaz</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Rámec - Hypertextový odkaz</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit - Rámec - Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Rámec - Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Obrázek</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit/Formát - Obrázek - Makro</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit/Formát - Obrázek - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit/Formát - Rámec/Objekt - Makro</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit/Formát - Rámec/Objekt - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Hypertextový odkaz</emph> a tlačítko <emph>Události</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Hypertextový odkaz</emph> a tlačítko <emph>Události</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Zvolte záložku <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tabulka</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Zvolte kartu <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tabulka</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Zvolte záložku <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Sloupce</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Zvolte kartu <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Sloupce</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Zvolte záložku <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tok textu</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Zvolte kartu <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tok textu</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a záložku <emph>Mřížka textu</emph>, je-li zapnuta podpora asijských jazyků"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a kartu <emph>Mřížka textu</emph>, je-li zapnuta podpora asijských jazyků"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Číslování osnovy - Číslování</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Číslování osnovy - Číslování</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Poznámky pod čarou</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Poznámky pod čarou</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Vysvětlivky</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky - Vysvětlivky</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 805f7bcd706..63620483e73 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436381229.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446072145.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě k záložce <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Databáze\"><emph>Databáze</emph></link>, která se nachází v nabídce <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>."
+msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě ke kartě <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Databáze\"><emph>Databáze</emph></link>, která se nachází v nabídce <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr "Chcete-li skočit na určitou záložku, stiskněte F5 pro otevření <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link>, klepněte na znak plus (+) vedle položky <emph>Záložky</emph> a poklepejte na záložku."
+msgstr "Chcete-li přejít na určitou záložku, stiskněte F5 pro otevření <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link>, klepněte na znak plus (+) vedle položky <emph>Záložky</emph> a poklepejte na záložku."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Vloží statistiku o dokumentu, např. počet slov, jako pole. Statistiky dokumentu najdete v menu <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> na záložce <emph>Statistika</emph>."
+msgstr "Vloží statistiku o dokumentu, např. počet slov, jako pole. Statistiky dokumentu najdete v nabídce <emph>Soubor - Vlastnosti</emph> na kartě <emph>Statistika</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr "Vloží text, je-li určitá <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínka\">podmínka</link> splněna. Zadejte například nejprve \"sun eq 1\" do políčka <emph>Podmínka</emph> a poté do políčka <emph>Potom</emph> text, který chcete vložit, pokud bude hodnota proměnné \"sun\" rovna \"1\". Pokud chcete, můžete také do políčka <emph>Jinak</emph> zadat text, který se má zobrazit, pokud podmínka není splněna. Proměnnou \"sun\" nastavíte tak, že klepnete na záložku <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Proměnné\"><emph>Proměnné</emph></link>, zvolíte \"Nastavit proměnnou\", do políčka <emph>Název</emph> napíšete \"sun\" a hodnotu proměnné nastavíte v políčku <emph>Hodnota</emph>."
+msgstr "Vloží text, je-li určitá <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínka\">podmínka</link> splněna. Zadejte například nejprve \"sun eq 1\" do políčka <emph>Podmínka</emph> a poté do políčka <emph>Potom</emph> text, který chcete vložit, pokud bude hodnota proměnné \"sun\" rovna \"1\". Pokud chcete, můžete také do políčka <emph>Jinak</emph> zadat text, který se má zobrazit, pokud podmínka není splněna. Proměnnou \"sun\" nastavíte tak, že klepnete na kartu <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Proměnné\"><emph>Proměnné</emph></link>, zvolíte \"Nastavit proměnnou\", do políčka <emph>Název</emph> napíšete \"sun\" a hodnotu proměnné nastavíte v políčku <emph>Hodnota</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Vloží komentáře uvedené v záložce <emph>Popis</emph> v dialogu <emph>Vlastnosti</emph>."
+msgstr "Vloží komentáře uvedené na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <emph>Vlastnosti</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "Vloží obsah informačních polí, které se nacházejí na záložce <emph>Uživatelsky definované</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><emph>Soubor - Vlastnosti</emph></link>."
+msgstr "Vloží obsah informačních polí, které se nacházejí na kartě <emph>Uživatelsky definované</emph> v dialogovém okně <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Soubor - Vlastnosti\"><emph>Soubor - Vlastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vloží klíčová slova, která jsou zadána na záložce <emph>Popis</emph> dialogu <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
+msgstr "Vloží klíčová slova, která jsou zadána na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vloží předmět, který je zadán na záložce <emph>Popis</emph> dialogu <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
+msgstr "Vloží předmět, který je zadán na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vloží název, který je zadán na záložce <emph>Popis</emph> dialogu <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
+msgstr "Vloží název, který je zadán na kartě <emph>Popis</emph> dialogového okna <emph>Vlastnosti souboru</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Horní pole zobrazuje jméno, které bylo zadáno v políčku <emph>Odkaz</emph> na záložce <emph>Funkce</emph> v dialogu <emph>Pole</emph>.Dolní políčko zobrazuje obsah právě editovaného pole.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Horní pole zobrazuje jméno, které bylo zadáno v políčku <emph>Odkaz</emph> na kartě <emph>Funkce</emph> v dialogu <emph>Pole</emph>.Dolní políčko zobrazuje obsah právě editovaného pole.</ahelp>"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Funkce</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Proměnné</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Proměnné</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10293,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Funkce</emph> a poté na \"Podmíněný text\" v seznamu <emph>Typ</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Funkce</emph> a poté na \"Podmíněný text\" v seznamu <emph>Typ</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Vyberte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Databáze</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Databáze</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Funkce</emph> a klepněte na \"Podmíněný text\" v seznamu <emph>Typ</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Funkce</emph> a klepněte na \"Podmíněný text\" v seznamu <emph>Typ</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr "V dialogu <emph>Pole</emph> klepněte na záložku <emph>Funkce</emph>."
+msgstr "V dialogu <emph>Pole</emph> klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr "Na této záložce můžete určit uspořádání rejstříku či obsahu do sloupců. Výchozím stavem je uspořádání do jednoho sloupce a zarovnání k levému okraji stránky."
+msgstr "Na této kartě můžete určit uspořádání rejstříku či obsahu do sloupců. Výchozím stavem je uspořádání do jednoho sloupce a zarovnání k levému okraji stránky."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "Na této záložce je možné vybrat typ <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, který chcete vložit. Také můžete vytvořit vlastní rejstříky."
+msgstr "Na této kartě je možné vybrat typ <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, který chcete vložit. Také můžete vytvořit vlastní rejstříky."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr "V závislosti na vybraném typu rejstříku tato záložka obsahuje následující možnosti."
+msgstr "V závislosti na vybraném typu rejstříku tato karta obsahuje následující možnosti."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11231,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. </ahelp> Možnosti dostupné na této záložce závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy</emph> a kurzor je na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. </ahelp> Možnosti dostupné na této kartě závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy</emph> a kurzor je na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11347,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr "Úrovně osnovy můžete přiřadit také na záložce <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a číslování</link> v dialogu Formát - Odstavec."
+msgstr "Úrovně osnovy můžete přiřadit také na kartě <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Osnova a číslování</link> v dialogu Formát - Odstavec."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Určete formát položek rejstříku či položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu rejstříku, který jste vybral na záložce <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Rejstřík/Tabulka\">Rejstřík/Tabulka</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Určete formát položek rejstříku či položek seznamu tabulek. Vzhled této karty se změní podle typu rejstříku, který je vybrán na kartě <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Rejstřík/Tabulka\">Rejstřík/Tabulka</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Nastaví krok tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce na záložce <emph>Styly</emph>. Jinak je tabulátor nastaven vzhledem k levému okraji textu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Nastaví krok tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce na kartě <emph>Styly</emph>. Jinak je tabulátor nastaven vzhledem k levému okraji textu.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -15283,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování pro všechny odstavce, které používají stejný styl odstavce, zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a poté klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>. Pravým tlačítkem klepněte na styl v seznamu a zvolte <emph>Upravit</emph>. Poté klepněte na záložku <emph>Osnova a číslování</emph>."
+msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování pro všechny odstavce, které používají stejný styl odstavce, zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a poté klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>. Pravým tlačítkem klepněte na styl v seznamu a zvolte <emph>Upravit</emph>. Poté klepněte na kartu <emph>Osnova a číslování</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování vybraných odstavců, zvolte <emph>Formát - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link> a poté klepněte na záložku <emph>Osnova a Číslování</emph>."
+msgstr "Chcete-li změnit nastavení číslování vybraných odstavců, zvolte <emph>Formát - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link> a poté klepněte na kartu <emph>Osnova a číslování</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Chcete-li určit vzdálenost mezi dvěma poznámkami pod čarou, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a poté klepněte na záložku <emph>Odsazení a vzdálenosti</emph>."
+msgstr "Chcete-li určit vzdálenost mezi dvěma poznámkami pod čarou, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a poté klepněte na kartu <emph>Odsazení a vzdálenosti</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16147,7 +16147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr "Tato záložka není k dispozici v pohledu <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Náhled tisku\">Náhled tisku</link>"
+msgstr "Tato karta není k dispozici v pohledu <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Náhled tisku\">Náhled tisku</link>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19187,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr "Vyberte typ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"obrázkové mapy\">obrázkové mapy</link>, kterou chcete použít. Nastavení obrázkové mapy má větší váhu než nastavení hypertextového odkazu zadané na této záložce."
+msgstr "Vyberte typ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"obrázkové mapy\">obrázkové mapy</link>, kterou chcete použít. Nastavení obrázkové mapy má větší váhu než nastavení hypertextového odkazu zadané na této kartě."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Zmenší nebo zvětší šířku tabulky podle toho, jak je upravena šířka sloupce.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na záložce <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Zmenší nebo zvětší šířku tabulky podle toho, jak je upravena šířka sloupce.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na kartě <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Je-li to možné, bude změna šířky stejná pro každý sloupec.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na záložce <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Je-li to možné, bude změna šířky stejná pro každý sloupec.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na kartě <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19991,7 +19991,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Zobrazuje místo, které je k dispozici pro úpravy šířky sloupců. Chcete-li nastavit šířku tabulky, klepněte na záložku <emph>Tabulka</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Zobrazuje místo, které je k dispozici pro úpravy šířky sloupců. Chcete-li nastavit šířku tabulky, klepněte na kartu <emph>Tabulka</emph>.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -21764,7 +21764,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr "Poté klepněte na záložku <emph>Podmínka</emph> a zaškrtnutím pole <emph>Podmíněný styl</emph> určete tento nový styl odstavce jako podmíněný."
+msgstr "Poté klepněte na kartu <emph>Podmínka</emph> a zaškrtnutím pole <emph>Podmíněný styl</emph> určete tento nový styl odstavce jako podmíněný."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -22011,7 +22011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
-msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na záložce <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph>."
+msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument, když píšete. Pro nastavení voleb formátování vyberte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument, když píšete. Pro nastavení voleb formátování vyberte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph> a potom klepněte na kartu <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Spravovat změny provedené automatickým formátem, záložka Filtr\">Spravovat změny provedené automatickým formátem, záložka Filtr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Spravovat změny provedené automatickým formátem, karta Filtr\">Spravovat změny provedené automatickým formátem, karta Filtr</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "Chcete-li dělit slova v aktuálním nebo označených odstavcích automaticky, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a poté klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>. Automatické dělení slov můžete také povolit přímo ve stylu odstavce. V textu, kde je povoleno automatické dělení slov, nenajde dialog pro dělení slov žádná slova."
+msgstr "Chcete-li dělit slova v aktuálním nebo označených odstavcích automaticky, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a poté klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu</link>. Automatické dělení slov můžete také povolit přímo ve stylu odstavce. V textu, kde je povoleno automatické dělení slov, nenajde dialog pro dělení slov žádná slova."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Pro vyloučení odstavců z automatického dělení slov vyberte dotčené odstavce, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na záložku Tok textu a v části Dělení slov zrušte zaškrtnutí volby <emph>Automaticky</emph>."
+msgstr "Pro vyloučení odstavců z automatického dělení slov vyberte dotčené odstavce, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na kartu Tok textu a v části Dělení slov zrušte zaškrtnutí volby <emph>Automaticky</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24256,7 +24256,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Pro nastavení dalších možností poznámek pod čarou a vysvětlivek zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, a potom klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\"><emph>Poznámka pod čarou</emph></link>."
+msgstr "Pro nastavení dalších možností poznámek pod čarou a vysvětlivek zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a potom klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\"><emph>Poznámka pod čarou</emph></link>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24579,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly a formátování</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na záložce <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na záložce <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>."
+msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly a formátování</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na kartě <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25753,7 +25753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Přidá, odstraní či změní formát čísla řádku v aktuálním dokumentu. Pokud chcete vyjmout odstavec z číslování, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na záložku <emph>Číslování </emph> a poté zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</emph>.</variable> Styl odstavce můžete také vyjmout."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Přidá, odstraní či změní formát čísla řádku v aktuálním dokumentu. Pokud chcete vyjmout odstavec z číslování, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na kartu <emph>Číslování </emph> a poté zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</emph>.</variable> Styl odstavce můžete také vyjmout."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5cea8781ec5..4bc2b3fcd7c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432395053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071254.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Zobrazí záhlaví HTML dokumentu, pokud jsou záhlaví zapnuta na záložce <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Záhlaví\"><emph>Formát - Stránka - Záhlaví</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Zobrazí záhlaví HTML dokumentu, pokud jsou záhlaví povolena na kartě <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Záhlaví\"><emph>Formát - Stránka - Záhlaví</emph></link>.</ahelp>"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Zobrazí zápatí HTML dokumentu, pokud jsou záhlaví zapnuta na záložce <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Zápatí\"><emph>Formát - Stránka - Zápatí</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Zobrazí zápatí HTML dokumentu, pokud jsou zápatí povolena na kartě <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Zápatí\"><emph>Formát - Stránka - Zápatí</emph></link>.</ahelp>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3a0984bee62..5735fdb26c8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436374238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446071505.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image>v nástrojové liště<emph>Standardní</emph>otevřete<emph>Navigátor</emph>."
+msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image> na nástrojové liště <emph>Standardní</emph> otevřete <emph>Navigátor</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>, klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> a zaškrtněte \"Použít číslování - symbol\"."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>, klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> a zaškrtněte \"Použít číslování - symbol\"."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Nahradit</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Nahradit</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Místní možnosti</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Místní možnosti</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Možnosti</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Možnosti</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr "Pokud zvolíte slovo z podnabídky <item type=\"menuitem\">Automatické opravy</item>, podtržené slovo a nahrazující slovo se automaticky přidají do seznamu automatických oprav pro aktuální jazyk. Pro zobrazení seznamu automatických oprav zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> a poté klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>."
+msgstr "Pokud zvolíte slovo z podnabídky <item type=\"menuitem\">Automatické opravy</item>, podtržené slovo a nahrazující slovo se automaticky přidají do seznamu automatických oprav pro aktuální jazyk. Pro zobrazení seznamu automatických oprav zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> a poté klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Výjimky</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Výjimky</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph> a vyberte barvu pozadí."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph> a vyberte barvu pozadí."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "Na záložce <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu nebo obrázek, který má být použit na pozadí."
+msgstr "Na kartě <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu nebo obrázek, který má být použit na pozadí."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "Na záložce <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu nebo obrázek, který má být použit na pozadí."
+msgstr "Na kartě <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu nebo obrázek, který má být použit na pozadí."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "V dialogu klepněte na záložku <emph>Ohraničení</emph>."
+msgstr "V dialogovém okně klepněte na kartu <emph>Ohraničení</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Organizátor</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Organizátor</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Dokument</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "V dialogu <emph>Pole</emph> klepněte na záložku <emph>Dokument</emph>."
+msgstr "V dialogu <emph>Pole</emph> klepněte na kartu <emph>Dokument</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Pro úpravu vlastností textové oblasti pro poznámky pod čarou a vysvětlivky zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\"><emph>Poznámka pod čarou</emph></link>."
+msgstr "Pro úpravu vlastností textové oblasti pro poznámky pod čarou a vysvětlivky zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\"><emph>Poznámka pod čarou</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\"><emph>Ohraničení</emph></link>."
+msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\"><emph>Ohraničení</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C40\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "Když vložíte objekt (např. rámec nebo obrázek) do hlavního dokumentu, neukotvujte jej \"ke stránce\". Na záložce <emph>Formát - (Typ objektu) - Typ</emph> nastavte ukotvení \"k odstavci\" a poté v seznamech <emph>Vodorovně</emph> a <emph>Svisle</emph> určete relativní umístění objektu k \"Celá stránka\"."
+msgstr "Když vložíte objekt (např. rámec nebo obrázek) do hlavního dokumentu, neukotvujte jej \"ke stránce\". Na kartě <emph>Formát - (Typ objektu) - Typ</emph> nastavte ukotvení \"k odstavci\" a poté v seznamech <emph>Vodorovně</emph> a <emph>Svisle</emph> určete relativní umístění objektu k \"Celá stránka\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Tok textu</item> ."
+msgstr "Klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Tok textu</item> ."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>."
+msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "Pokud chcete přidat záhlaví ke stylu stránky, který má rozdílné vnitřní a vnější stránkové okraje, lze použít zrcadlené rozvržení stránek. V takovém případě zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Stránka</item>, a v části <item type=\"menuitem\">Nastavení rozvržení</item> v poli <item type=\"menuitem\">Rozvržení stránky</item> zvolte “Zrcadlit”."
+msgstr "Pokud chcete přidat záhlaví ke stylu stránky, který má rozdílné vnitřní a vnější stránkové okraje, lze použít zrcadlené rozvržení stránek. V takovém případě zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Stránka</item>, a v části <item type=\"menuitem\">Nastavení rozvržení</item> v poli <item type=\"menuitem\">Rozvržení stránky</item> zvolte “Zrcadlit”."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> ."
+msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> ."
+msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item> a vyberte záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> ."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item> a vyberte kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Proměnné </emph>a v seznamu <emph>Typ </emph>klepněte na \"Nastavit proměnnou\"."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Proměnné </emph>a v seznamu <emph>Typ </emph>klepněte na \"Nastavit proměnnou\"."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Funkce</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na záložku <emph>Funkce</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a klepněte na kartu <emph>Funkce</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
-msgstr "Pro rychlé vyřazení slova z dělení slov vyberte slovo, zvolte <emph>Formát - Znak</emph>, klepněte na záložku <emph>Písmo </emph> a v poli <emph>Jazyk </emph>vyberte \"Žádný\"."
+msgstr "Pro rychlé vyřazení slova z dělení slov vyberte slovo, zvolte <emph>Formát - Znak</emph>, klepněte na kartu <emph>Písmo </emph> a v poli <emph>Jazyk </emph>vyberte \"Žádný\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
-msgstr "Změny je možné provádět také přímo v rejstřících a obsazích. Klepněte pravým tlačítkem myši do rejstříku, zvolte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>, klepněte na záložku <emph>Rejstřík/tabulka</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
+msgstr "Změny je možné provádět také přímo v rejstřících a obsazích. Klepněte pravým tlačítkem myši do rejstříku, zvolte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>, klepněte na kartu <emph>Rejstřík/tabulka</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování osnovy</emph> a klepněte na záložku <emph>Číslování</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování osnovy</emph> a klepněte na kartu <emph>Číslování</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Styly</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Styly</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Položky</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Položky</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "Na záložce <emph>Rejstřík/Tabulka</emph> vyberte v poli <emph>Typ</emph> \"Abecední rejstřík\"."
+msgstr "Na kartě <emph>Rejstřík/Tabulka</emph> vyberte v poli <emph>Typ</emph> \"Abecední rejstřík\"."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
-msgstr "Volby pro formátování rejstříku nastavte na aktuální záložce nebo na jakékoli z ostatních záložek v tomto dialogu. Pokud například chcete použít jednopísmenné nadpisy, klepněte na záložku <emph>Položky</emph> a zaškrtněte pole <emph>Abecední oddělovač</emph>. Pro změnu formátování úrovní rejstříku klepněte na záložku <emph>Styly</emph>."
+msgstr "Volby pro formátování rejstříku nastavte na aktuální kartě nebo na jakékoli z ostatních karet v tomto dialogovém okně. Pokud například chcete použít jednopísmenné nadpisy, klepněte na kartu <emph>Položky</emph> a zaškrtněte pole <emph>Abecední oddělovač</emph>. Pro změnu formátování úrovní rejstříku klepněte na kartu <emph>Styly</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Rejstřík/tabulka\"><emph>Rejstřík/tabulka</emph></link>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Rejstřík/tabulka\"><emph>Rejstřík/tabulka</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na záložce <item type=\"menuitem\">Rejstřík/tabulka</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> jméno uživatelského rejstříku, který jste vytvořili."
+msgstr "Na kartě <item type=\"menuitem\">Rejstřík/tabulka</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> jméno uživatelského rejstříku, který jste vytvořili."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Pro přechod na určitou záložku v dokumentu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">podržte klávesu Ctrl a </caseinline><defaultinline>klikněte pravým tlačítkem</defaultinline></switchinline> ve <emph>stavovém řádku</emph> na pole <emph>Stránka</emph> a zvolte záložku."
+msgstr "Pro přechod na určitou záložku v dokumentu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">podržte klávesu Ctrl a </caseinline><defaultinline>klepněte pravým tlačítkem</defaultinline></switchinline> ve <emph>stavovém řádku</emph> na pole <emph>Stránka</emph> a zvolte záložku."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9700,7 +9700,6 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigátor v textových dokumentech\">Navigátor v textových dokumentech</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -9794,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Proměnné</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Číslování</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Číslování</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10403,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a potom klepněte na kartu <emph>Možnosti</emph>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, kterým chcete začínat seznam, zadejte do pole <item type=\"menuitem\">Začít od</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>."
+msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky."
+msgstr "Na kartě <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
-msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte, zda chcete na pozadí použít barvu, nebo obrázek. Potom vyberte možnosti níže na záložce."
+msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte, zda chcete na pozadí použít barvu, nebo obrázek. Potom vyberte možnosti níže na kartě."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10993,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "Například styl stránky \"První stránka\" má jako další styl \"Výchozí\". Abyste to zjistili, otevřete stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> okno <item type=\"menuitem\">Styly a formátování</item>, klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> a klepněte pravým tlačítkem na položku První stránka. Z místní nabídky zvolte <item type=\"menuitem\">Upravit</item>. \"Další styl\" je uveden na záložce <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
+msgstr "Například styl stránky \"První stránka\" má jako další styl \"Výchozí\". Abyste to zjistili, otevřete stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> okno <item type=\"menuitem\">Styly a formátování</item>, klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> a klepněte pravým tlačítkem na položku První stránka. Z místní nabídky zvolte <item type=\"menuitem\">Upravit</item>. \"Další styl\" je uveden na kartě <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11193,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id9681997\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Stránka</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Stránka</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky, např. \"Můj na šířku\"."
+msgstr "Na kartě <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky, např. \"Můj na šířku\"."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10775\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Stránka</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Stránka</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "Styl stránky může být definován tak, aby byl použit pouze pro jednu stranu. Příkladem je styl stránky \"První stránka\". Toho dosáhnete, když definujete jiný stránkový styl v položce \"Další styl\" na záložce <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka - Organizátor</item>."
+msgstr "Styl stránky může být definován tak, aby byl použit pouze pro jednu stranu. Příkladem je styl stránky \"První stránka\". Toho dosáhnete, když definujete jiný stránkový styl v položce \"Další styl\" na kartě <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka - Organizátor</item>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "Styl stránky \"Výchozí\" nenastavuje jiný \"další styl\" na záložce <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka - Organizátor</item>. Místo toho je \"další styl\" nastaven také jako \"Výchozí\". Všechny styly stránky, které jsou následovány tím samým stylem stránky, mohou zahrnovat více stránek. Dolní a horní meze rozsahu stylu stránky jsou určovány pomocí \"zalomení stránky se stylem\". Všechny stránky mezi dvěma \"zalomeními stránky se stylem\" používají stejný styl stránky."
+msgstr "Styl stránky \"Výchozí\" nenastavuje jiný \"další styl\" na kartě <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka - Organizátor</item>. Místo toho je \"další styl\" nastaven také jako \"Výchozí\". Všechny styly stránky, které jsou následovány tím samým stylem stránky, mohou zahrnovat více stránek. Dolní a horní meze rozsahu stylu stránky jsou určovány pomocí \"zalomení stránky se stylem\". Všechny stránky mezi dvěma \"zalomeními stránky se stylem\" používají stejný styl stránky."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Abyste použili \"zalomení stránky se stylem\" na aktuální styl odstavce, klepněte pravým tlačítkem na vybraný odstavec. Zvolte z místní nabídky <item type=\"menuitem\">Upravit styl odstavce</item>. Klepněte na záložku <emph>Tok textu</emph>. V oblasti Zalomení aktivujte <emph>Povolit</emph> a <emph>Se stylem stránky</emph>. Vyberte styl ze seznamu."
+msgstr "Abyste použili \"zalomení stránky se stylem\" na aktuální styl odstavce, klepněte pravým tlačítkem na vybraný odstavec. Zvolte z místní nabídky <item type=\"menuitem\">Upravit styl odstavce</item>. Klepněte na kartu <emph>Tok textu</emph>. V oblasti Zalomení aktivujte <emph>Povolit</emph> a <emph>Se stylem stránky</emph>. Vyberte styl ze seznamu."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Abyste použili \"zalomení stránky se stylem\" na jakýkoliv styl odstavce, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a Formátování</item>. Klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>. Pravým tlačítkem klepněte na jméno stylu odstavce, který chcete změnit, a vyberte <emph>Změnit</emph>. Klepněte na záložku <emph>Tok textu</emph>. V oblasti Zalomení aktivujte <emph>Povolit</emph> a <emph>Se stylem stránky</emph>. Vyberte styl ze seznamu."
+msgstr "Abyste použili \"zalomení stránky se stylem\" na jakýkoliv styl odstavce, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a Formátování</item>. Klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>. Pravým tlačítkem klepněte na jméno stylu odstavce, který chcete změnit, a vyberte <emph>Změnit</emph>. Klepněte na kartu <emph>Tok textu</emph>. V oblasti Zalomení aktivujte <emph>Povolit</emph> a <emph>Se stylem stránky</emph>. Vyberte styl ze seznamu."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph> vepište do pole <emph>Název</emph> název stylu."
+msgstr "Na kartě <emph>Organizátor</emph> zadejte do pole <emph>Název</emph> název stylu."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr "Vraťte se do dialogu <emph>Tisk</emph> a klepněte na záložku <emph>Rozvržení stránek</emph>."
+msgstr "Vraťte se do dialogu <emph>Tisk</emph> a klepněte na kartu <emph>Rozvržení stránek</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr "Pokud %PRODUCTNAME tiskne stránky ve špatném pořadí, otevřete záložku <emph>Obecné</emph>, zaškrtněte <emph>Vytisknout v opačném pořadí</emph> a vytiskněte dokument znovu."
+msgstr "Pokud %PRODUCTNAME tiskne stránky ve špatném pořadí, otevřete kartu <emph>Obecné</emph>, zaškrtněte <emph>Vytisknout v opačném pořadí</emph> a vytiskněte dokument znovu."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr "Pro vytištění zmenšeného dokumentu slouží volby nastavení tisku v záložce <emph>Rozvržení stránky</emph> v dialogu <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>."
+msgstr "Pro vytištění zmenšeného dokumentu slouží volby nastavení tisku na kartě <emph>Rozvržení stránky</emph> v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "Na záložce <emph>Vzhled stránky</emph> v dialogu <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item> můžete vybrat tisk více stránek na jeden list."
+msgstr "Na kartě <emph>Vzhled stránky</emph> v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item> můžete vybrat tisk více stránek na jeden list."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Vyberte <emph>Soubor - Tisk</emph> a klepněte na záložku <emph>Rozvržení stránky</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Soubor - Tisk</emph> a klepněte na kartu <emph>Rozvržení stránky</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Obecné</emph>."
+msgstr "Klepněte na kartu <emph>Obecné</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka zaškrtněte <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
+msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>. Na kartě Rejstřík/tabulka zaškrtněte <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Úprava rejstříku/tabulky</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
+msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Úprava rejstříku/tabulky</emph>. Na kartě Rejstřík/tabulka zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068C\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Otevřete okno Styly a formátování, pravým tlačítkem myši klepněte na styl odstavce, který si přejete vyjmout a zvolte <emph>Upravit</emph>. V dialogu klepněte na záložku <emph>Odsazení a rozestupy</emph>."
+msgstr "Otevřete okno Styly a formátování, pravým tlačítkem myši klepněte na styl odstavce, který si přejete vyjmout a zvolte <emph>Upravit</emph>. V dialogovém okně klepněte na kartu <emph>Odsazení a rozestupy</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr "Na záložce <emph>Možnosti</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuta volba <emph>Sloučit jednořádkové odstavce, je-li délka větší než 50%</emph>. Pro změnu minimální velikosti v procentech poklepejte na volbu v seznamu a vložte novou hodnotu."
+msgstr "Na kartě <emph>Možnosti</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuta volba <emph>Sloučit jednořádkové odstavce, je-li délka větší než 50 %</emph>. Chcete-li změnit minimální velikost délky řádku, poklepejte na možnost v seznamu a zadejte novou hodnotu v procentech."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -14079,7 +14078,7 @@ msgctxt ""
"par_id1998962\n"
"help.text"
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
-msgstr "V nabídce inteligentních značek vidíte možné činnosti nastavené pro tuto inteligentní značku. Vyberte možnost z nabídky. Příkaz <item type=\"menuitem\">Volby inteligentních značek</item> otevře záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link> dialogu Nástroje - Nastavení automatických oprav."
+msgstr "V nabídce inteligentních značek vidíte možné činnosti nastavené pro tuto inteligentní značku. Vyberte možnost z nabídky. Příkaz <item type=\"menuitem\">Volby inteligentních značek</item> otevře kartu <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link> dialogu Nástroje - Nastavení automatických oprav."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -14095,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr "Když nainstalujete alespoň jedno rozšíření inteligentních značek, uvidíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link>. Na této záložce můžete povolit či zakázat inteligentní značky a spravovat nainstalované značky."
+msgstr "Když nainstalujete alespoň jedno rozšíření inteligentních značek, zobrazí se v dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> karta <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link>. Na této kartě můžete povolit či zakázat inteligentní značky a spravovat nainstalované značky."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15961,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Objekt - Atributy textu</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Animace textu</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Objekt - Atributy textu</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Animace textu</item>."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -16064,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a potom vyberte typ velkých písmen v seznamu Efekty. \"Velká písmena\" zvětší všechna písmena. \"První písmena velká\" nastaví u každého slova první písmeno velké. \"Kapitálky\" nastaví všechna písmena velká, ale zmenšená."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na kartu Efekty pro písmo a potom vyberte typ velkých písmen v seznamu Efekty. \"Velká písmena\" zvětší všechna písmena. \"První písmena velká\" nastaví u každého slova první písmeno velké. \"Kapitálky\" nastaví všechna písmena velká, ale zmenšená."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a vyberte Malá písmena v seznamu Efekty."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na kartu Efekty pro písmo a vyberte Malá písmena v seznamu Efekty."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "Pro skrytí ohraničení rámce vyberte rámec a poté zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item>. Klikněte na záložku <item type=\"menuitem\">Ohraničení</item> a pak v oblasti <item type=\"menuitem\">Uspořádání čar</item> klikněte na pole <item type=\"menuitem\">Bez ohraničení</item>."
+msgstr "Pro skrytí ohraničení rámce vyberte rámec a poté zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item>. Klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Ohraničení</item> a pak v oblasti <item type=\"menuitem\">Uspořádání čar</item> klepněte na pole <item type=\"menuitem\">Bez ohraničení</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -17029,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na záložku <emph>Otočení</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici."
+msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na kartu <emph>Otočení</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -17267,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>."
+msgstr "Klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tok textu\"><emph>Tok textu</emph></link>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17339,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr "Klepněte na záložku Tok textu."
+msgstr "Klepněte na kartu Tok textu."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17410,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "Pokud provádíte ruční dělení slov, dané slovo je děleno jen pomocí ručně vloženého spojovníku. Není prováděno žádné další automatické dělení tohoto slova. Slovo s ručně vloženým spojovníkem bude rozděleno bez ohledu na volby na záložce <emph>Tok textu</emph>."
+msgstr "Pokud provádíte ruční dělení slov, dané slovo je děleno jen pomocí ručně vloženého spojovníku. Není prováděno žádné další automatické dělení tohoto slova. Slovo s ručně vloženým spojovníkem bude rozděleno bez ohledu na volby na kartě <emph>Tok textu</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17533,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Například pro změnu symbolu odrážky klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>, klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) vedle popisku <item type=\"menuitem\">Znak</item> a poté vyberte speciální znak. Můžete také klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Obrázek</item> a poté klepnout na styl symbolu v oblasti <item type=\"menuitem\">Výběr</item>."
+msgstr "Například pro změnu symbolu odrážky klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>, klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) vedle popisku <item type=\"menuitem\">Znak</item> a poté vyberte speciální znak. Můžete také klepnout na kartu <item type=\"menuitem\">Obrázek</item> a poté klepnout na styl symbolu v oblasti <item type=\"menuitem\">Výběr</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17772,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
+msgstr "Klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání textu\"><emph>Obtékání textu</emph></link>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání textu\"><emph>Obtékání textu</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 73f73658d69..a470214f5f8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436384126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445466445.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE"
msgstr "OBDÉLNÍK"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 70c2e11fe02..22fb57726c0 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431592795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446140427.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_3\n"
"LngText.text"
msgid "Warning [1]."
-msgstr "Varování [1]."
+msgstr "Upozornění [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0b42f1b6f86..eaefc3e309d 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436534840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445113980.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "SMAŽOBRAZOVKU"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Příkazový řádek pro Logo (pro vykonání příkazu stiskněte Enter, pro nápovědu F1)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5cce6bba83d..5ea39216ed6 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444945993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446141367.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "U~kotvit řádky a sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Přejít na list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Vybrat ke spodnímu okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Vytvořit kontingenční tabulku..."
+msgstr "Vložit kontingenční tabulku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kontingenční tabulka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Graf ze souboru"
+msgstr "Graf ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Opakovat hledání"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Vybrat listy..."
+msgstr "S~mazat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chí kvadrát test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "Zá~hlaví a zápatí..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "No~rmální"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Vy~mazat buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Vložit ~buňky..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Vložit řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1992,10 +1985,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Vložit řá~dky nad"
+msgstr "Vložit řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Vložit řá~dky nad"
+msgstr "Vložit řádky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2031,10 +2021,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Vložit ~sloupce vlevo"
+msgstr "Vložit sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Vložit ~sloupce vlevo"
+msgstr "Vložit sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sloupce v~levo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Vložit řádky pod"
+msgstr "Vložit řádky ~pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Řádky ~pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Vložit sloupce vpravo"
+msgstr "Vložit sloupce v~pravo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Skrýt listy"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Zobrazit listy..."
+msgstr "~Zobrazit list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standardní atributy textu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout ~sešit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Barva ~karty listu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Barva karty"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..."
+msgstr "Přesu~nout nebo kopírovat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "S~dílet sešit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka pro list"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Vložit zalomení stránky"
+msgstr "Vložit ~zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vy~plnit buňky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Pojmenované výrazy"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Další komentář"
+msgstr "Upravit komentář"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Další ~filtry"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Komentář buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Obnovit směrování"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Duplikovat snímek"
+msgstr "~Duplikovat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vlastnosti stránky/snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Nová stránka/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "S~mazat stránku/snímek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek pozadí..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pozadí předlohy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objekty z předlohy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "K~omprimovat prezentaci..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na první stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,17 +8519,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na předchozí stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Další stránka"
+msgstr "Následující stránka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na následující stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na poslední stránku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku na začátek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky na první místo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku nahoru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky nahoru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku dolů"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky dolů"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stránku na konec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout vybrané stránky na poslední místo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout notaci Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Zvětšit rozestupy mezi odstavci"
+msgstr "Z~většit rozestupy mezi odstavci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Zmenšit rozestupy mezi odstavci"
+msgstr "Z~menšit rozestupy mezi odstavci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Zvětšit velikost"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14123,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Co je to?"
+msgstr "~Co je to?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14222,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr "Rozšířené tipy"
+msgstr "~Rozšířené tipy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14240,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "Tipy"
+msgstr "~Tipy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14663,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dat..."
+msgstr "~Zdroje dat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Otevřít vzdálený soubor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Uložit na vzdálený server"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "~Komentář"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Otočit"
+msgstr "O~točit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V~levo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na ~střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14962,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V~pravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Nahoru"
+msgstr "Na~horu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Střed"
+msgstr "~Střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Dolů"
+msgstr "~Dolů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "Dokument..."
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze první úroveň"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15358,17 +15325,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Odrážky a číslování..."
+msgstr "O~drážky a číslování..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Rež~im úprav"
+msgstr "Režim ú~prav"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled ~webu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Pole pro čas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -15837,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
+msgstr "~Vzorec..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16035,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+msgstr "~Upravit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16053,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "Sešit"
+msgstr "~Sešit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit všechny úrovně"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "Nové okno"
+msgstr "~Nové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Odstranit osnovu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Celá obrazovka"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Rámec"
+msgstr "~Rámec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Obrázek"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtr"
+msgstr "~Filtry"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Režim"
+msgstr "~Režim"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "~Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Se~znamy"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Styly"
+msgstr "~Styly"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Rámec a ob~jekt OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopisu..."
+msgstr "~Kontrola pravopisu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16319,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Zkontrolovat dokument..."
+msgstr "~Zkontrolovat dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Zobrazit kreslící funkce"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Tvary"
+msgstr "~Tvar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "P~ravítko"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Posuvník"
+msgstr "~Posuvníky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16403,7 +16360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Slovník synonym..."
+msgstr "~Slovník synonym..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Písmomalba"
+msgstr "~Písmomalba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Přenést do popředí"
+msgstr "~Přenést do popředí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Odsunout do pozadí"
+msgstr "O~dsunout do pozadí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML zdroj"
+msgstr "~HTML zdroj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16610,17 +16567,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Video..."
-msgstr "Video..."
+msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Hypertextový odkaz..."
+msgstr "~Hypertextový odkaz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Sloučit"
+msgstr "~Sloučit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "Odečíst"
+msgstr "~Odečíst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit šíř~ku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit ~výšku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "Průnik"
+msgstr "~Průnik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16692,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "Rozmístit..."
+msgstr "~Rozmístit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16863,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Upravit obrys..."
+msgstr "~Upravit obrys..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "Zobrazovat mřížku"
+msgstr "Zobrazovat ~mřížku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "Lišta barev"
+msgstr "Lišta ~barev"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Výchozí formátování"
+msgstr "~Výchozí formátování"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "Lišta objektů"
+msgstr "Lišta ~objektů"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Přizpůsobit..."
+msgstr "~Přizpůsobit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17925,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Hlavní lišta"
+msgstr "~Hlavní lišta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "Lišta funkcí"
+msgstr "Lišta ~funkcí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Lišta možností"
+msgstr "Lišta ~možností"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18006,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezentace"
+msgstr "~Prezentace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr "Pomocník"
+msgstr "~Pomocník"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D efekty"
+msgstr "~3D efekty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Ukončit"
+msgstr "~Ukončit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18519,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr "O aplikaci %PRODUCTNAME"
+msgstr "~O aplikaci %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+msgstr "~Nástrojové lišty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Soubor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarov~nání"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarov~nání"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "Tvary"
+msgstr "~Tvary"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Odkazy"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "~Komentář"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19603,7 +19555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "~Kontrola pravopisu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19630,17 +19582,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Nástrojové lišty"
+msgstr "~Nástrojové lišty"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Pole"
+msgstr "~Pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20378,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr "Písma..."
+msgstr "~Písma..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20387,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "Velikosti písma..."
+msgstr "~Velikosti písma..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20396,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "Rozestupy..."
+msgstr "~Rozestupy..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20405,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr "Zarovnání..."
+msgstr "~Zarovnání..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20432,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "Textový režim"
+msgstr "~Textový režim"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat MathML ze schránky"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Předchozí značka"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symboly"
+msgstr "~Symboly…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20685,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Pravítko"
+msgstr "Pra~vítko"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20694,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "Řazení a seskupení"
+msgstr "Řa~zení a seskupení"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20703,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "Přidat pole"
+msgstr "~Přidat pole"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20712,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "Podmíněné formátování..."
+msgstr "~Podmíněné formátování..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20730,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Stránka..."
+msgstr "~Stránka..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20739,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Vymazat přímé formátování"
+msgstr "~Vymazat přímé formátování"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20748,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Čísla stránek..."
+msgstr "Čísla ~stránek..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20757,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Datum a čas..."
+msgstr "~Datum a čas..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20766,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "Vybrat sestavu"
+msgstr "~Vybrat sestavu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20775,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "Podsestava v novém okně..."
+msgstr "Podsestava v ~novém okně..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20793,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "Mřížka"
+msgstr "~Mřížka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20802,7 +20752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "Záhlaví/zápatí sloupce"
+msgstr "Záhlaví/zápatí slo~upce"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20811,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20820,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Spustit sestavu..."
+msgstr "~Spustit sestavu..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "Vybrat objekty v sekci"
+msgstr "Vybrat ~objekty v sekci"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodítka"
+msgstr "Vo~dítka"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21180,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Uspořádat"
+msgstr "~Uspořádat"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21214,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Spravovat změny"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
@@ -21274,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Vzhled"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21320,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21555,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Motivy vzhledu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21571,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datová řada"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Spojnice trendu"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Chybová úsečka"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Osa"
+msgstr "Osa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21612,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21622,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Čára"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21638,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "~Nový"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21647,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "~Zavřít"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21665,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21674,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgstr "~Vyjmout"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21683,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Co je to?"
+msgstr "~Co je to?"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21692,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Nápověda %PRODUCTNAME"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
+msgstr "~Otevřít..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21728,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "V~ložit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21737,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "Tisk..."
+msgstr "~Tisk..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21746,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Nastavení tiskárny..."
+msgstr "~Nastavení tiskárny..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21755,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Ukončit"
+msgstr "U~končit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21764,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Uložit"
+msgstr "~Uložit"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21773,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit ~jako..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21791,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21827,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "Makra"
+msgstr "~Makra"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Automati~cký text..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21894,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "No~rmální pohled"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22027,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Vysvětlivka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rejstříky a obsahy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Rejstříky a tabulky"
+msgstr "Rejstříky a ~tabulky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22199,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na ~stránku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22262,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Grafy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22355,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Popisek..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "~Poznámka pod čarou a vysvětlivka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22410,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložit zalomení stránky"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22444,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit rámec"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "~Nakreslit rámec"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Rámec..."
+msgstr "~Rámec..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22724,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Poznámka pod čarou"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23246,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Rá~mec a objekt OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23276,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Vlastnosti tabulky..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "Poznámk~y pod čarou a vysvětlivky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23481,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat řádky záhlaví"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24843,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24904,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Zalomit přes stránky a sloupce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Vybrat te~xt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "P~ravítko"
+msgstr "P~ravítka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25112,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Obrázky a grafy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25205,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Přidat neznámá slova"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25239,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt ~prázdné znaky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25386,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "Vybrat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "V~elikost"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25420,10 +25351,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah a re~jstřík"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
@@ -25568,17 +25498,15 @@ msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Vodorovná čára"
+msgstr "Vodorovná čá~ra"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25588,24 +25516,22 @@ msgid "~Default"
msgstr "~Výchozí"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Popis"
+msgstr "~Název"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Podnadpis..."
+msgstr "~Podtitul"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25623,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25632,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25641,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25650,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25659,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27318,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Sledování ~změn"
+msgstr "Sledování změn"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 297e058e33b..4fe6703341a 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445015570.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445107273.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formát buněk..."
+msgstr "~Formát buněk..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgstr "~Vyjmout"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "V~ložit"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5703,17 +5703,16 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "Vložit řádky nad"
+msgstr "Vložit řádky ~nad"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit řádky ~pod"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "S~mazat řádky"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat o~bsah..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5749,17 +5748,16 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Výška řádku..."
+msgstr "Výška řá~dku..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimální výška řádku..."
+msgstr "~Optimální výška řádku..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Skrýt řádky"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5777,27 +5775,25 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Zobrazit řádky"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Vložit jinak..."
+msgstr "Vložit ~jinak..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Vložit sloupce vlevo"
+msgstr "Vložit sloupce vl~evo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit sloupce v~pravo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "S~mazat sloupce"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5824,27 +5820,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat o~bsah..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Šířka sloupce..."
+msgstr "Šířk~a sloupce..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Optimální šířka sloupce..."
+msgstr "~Optimální šířka sloupce..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Skrýt sloupce"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Zobrazit sloupce"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat o~bsah..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížk~a listu"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20009,7 +20003,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Počet prvků vybraných pro variaci."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -20073,7 +20066,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
@@ -20137,7 +20129,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
diff --git a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
index 5f23ab6faed..a37fbf1672f 100644
--- a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444857045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446060944.000000\n"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr "Posuvník karet panelů, zpět"
+msgstr "Posuvník karet, zpět"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr "Posuvník karet panelů, dopředu"
+msgstr "Posuvník karet, dopředu"
diff --git a/source/cs/svx/inc.po b/source/cs/svx/inc.po
index cace979f9b5..ad7ab82147f 100644
--- a/source/cs/svx/inc.po
+++ b/source/cs/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445109619.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit šíř~ku"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit ~výšku"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/svdraw.po b/source/cs/svx/source/svdraw.po
index fa578fdf616..946e918a0fd 100644
--- a/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445109818.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit šířku %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednotit výšku %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat obsah buněk"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index 5ff9f1e3613..fae0d493098 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446060845.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Převést na 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční barva přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční barva přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Koncová barva přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Koncová barva přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte úhel přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte úhel přechodu."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,44 +4633,40 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axiální"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Kruhová"
+msgstr "Radiální"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Eliptická"
+msgstr "Oválný"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Čtyřúhelníková"
+msgstr "Krychlový"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Čtvercová"
+msgstr "Čtvercový"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl přechodu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl přechodu."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zadejte 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
+msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zadejte 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
+msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zadejte 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
+msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Zadejte 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
+msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "Jas:"
+msgstr "_Jas:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
+msgstr "_Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr "Barevný režim:"
+msgstr "_Barevný režim:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Průhlednost:"
+msgstr "_Průhlednost:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Určete hodnotu gamma, která určuje jas středních tónů."
+msgstr "Zadejte hodnotu gama, která určuje jas středních tónů."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Určete hodnotu gamma, která určuje jas středních tónů."
+msgstr "Zadejte hodnotu gama, která určuje jas středních tónů."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,7 +5857,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vzdálenost"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
@@ -5877,7 +5866,6 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index df5cc69832b..9ff963d58d9 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445015812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446140834.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Aktualizovat rejstřík nebo obsah"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Upravit rejstřík nebo obsah"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "S~mazat rejstřík nebo obsah"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr "Řádky nad"
+msgstr "Řádky ~nad"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr "Řádky pod"
+msgstr "Řádky ~pod"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr "Sloupce vlevo"
+msgstr "Sloupce v~levo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr "Sloupce vpravo"
+msgstr "Sloupce v~pravo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr "Otočit o 90° doleva"
+msgstr "Otočit o 90° do~leva"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr "Otočit o 90° doprava"
+msgstr "Otočit o 90° do~prava"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 852a044a895..2a3a8bc0af2 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444510018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445457250.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[žádný]"
+msgstr "[žádná]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit obrys"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím automaticky oříznete přebytečné části obrázku"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím automaticky oříznete přebytečné části obrázku"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit obrys"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit oříznutou oblast obrázku"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit oříznutou oblast obrázku"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte velikost rozestupů mezi obrázkem a okolním textem"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte velikost rozestupů mezi obrázkem a okolním textem"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Žádná"
+msgstr "Žádné"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi malé (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Malé (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Menší střední (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Střední (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Větší střední (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Velké (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi velké (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit rejstřík nebo obsah"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Rejstřík nebo obsah"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit rejstřík nebo obsah"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index 73b7a220b06..42d7efec0cb 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446110702.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Lluniadu / Cyflwyno"
+msgstr "Lluniadu / Cyflwyniad"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
index d5c7e55e7d7..56520418381 100644
--- a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440698564.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446110844.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+msgstr "Cyflwyniad ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr "Cyflwyno ODF"
+msgstr "Cyflwyniad ODF"
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno ODF"
+msgstr "Templed Cyflwyniad ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "Cyflwyno Office Open XML"
+msgstr "Cyflwyniad Office Open XML"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Awto Chwarae Cyflwyno Office Open XML"
+msgstr "Awto Chwarae Cyflwyniad Office Open XML"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno Office Open XML"
+msgstr "Templed Cyflwyniad Office Open XML"
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
index 70f2212fc7e..c8e25311352 100644
--- a/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431966767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446110859.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Awto Chwarae Cyflwyno XML Office Open"
+msgstr "Awto Chwarae Cyflwyniad XML Office Open"
#: math8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/source/pdf.po b/source/cy/filter/source/pdf.po
index 48f8b63fbb5..188ce2ff41e 100644
--- a/source/cy/filter/source/pdf.po
+++ b/source/cy/filter/source/pdf.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447052540.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "Nid yw tryloywder yn cael ei gynnal mewn fersiynnau o PDF cyn fersiwn 1.4. Cafodd gwrthrych tryloyw ei baentio'n afloyw"
+msgstr "Nid yw tryloywder yn cael ei gynnal mewn fersiynau o PDF cyn fersiwn 1.4. Cafodd gwrthrych tryloyw ei baentio'n afloyw"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "Tryloywder wedi ei dynnu"
+msgstr "Sleidiau wedi eu tynnu"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1fb0794485d..2ca50fba481 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439317677.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446111167.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation..."
-msgstr "~Cyflwyno..."
+msgstr "~Cyflwyniad..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Crynhowr Cyflwyno"
+msgstr "Crynhowr Cyflwyniad"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Dewis gosodiadau ar gyfer Crynhowr Cyflwyno"
+msgstr "~Dewis gosodiadau ar gyfer Crynhowr Cyflwyniad"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae'r Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae'r Crynhowr Cyflwyniad wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyniad wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyniad wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyniad wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageDimensions"
-msgstr "PackageDimensions"
+msgstr "DimensiynauPecyn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageWeight"
-msgstr "PackageWeight"
+msgstr "PwysauPecyn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0b6dd9e6a1a..32560988c7c 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442246691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447052628.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "~Gosodiadau Sioe Tryloywder..."
+msgstr "~Gosodiadau Sioe Sleidiau..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "~Trefnydd Tryloywderau"
+msgstr "~Trefnydd Sleidiau"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Tryloywder"
+msgstr "Sleid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "~Trefnydd Tryloywderau"
+msgstr "~Trefnydd Sleidiau"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "Cyflwyno Newydd"
+msgstr "Cyflwyniad Newydd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Dewisiadau Cyflwyno"
+msgstr "Dewisiadau'r Cyflwyniad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17548,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Ddewisiadau Graffig Cyflwyno"
+msgstr "Ddewisiadau Graffig y Cyflwyniad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scp2/source/impress.po b/source/cy/scp2/source/impress.po
index 4296237a123..0e2b174653e 100644
--- a/source/cy/scp2/source/impress.po
+++ b/source/cy/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446111696.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Cyflwyniad OpenDocument"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenDocument"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "Cyflwyno Microsoft PowerPoint 97-2003"
+msgstr "Cyflwyniad Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr "Cyflwyno Unified Office Format"
+msgstr "Cyflwyniad Unified Office Format"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po b/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
index 132acdc3212..ded2f67e207 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406191138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446114406.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr "PresentationTitle"
+msgstr "TeitlCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "PresentationOutliner"
+msgstr "AmlinellwrCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "PresentationSubtitle"
+msgstr "IsdeitlCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr "PresentationPage"
+msgstr "TudalenCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr "PresentationNotes"
+msgstr "NodiadauCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "SiâpCyflwyniadHygyrchAnhysbys"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr "PresentationTitleShape"
+msgstr "SiâpTeitlCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "SiâpAmlinellwrCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "SiâpIsdeitlCyflwyno"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr "PresentationPageShape"
+msgstr "SiâpTudalenCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr "PresentationNotesShape"
+msgstr "SiâpNodiadauCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr "PresentationHandoutShape"
+msgstr "SiâpTaflenCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr "PresentationFooter"
+msgstr "TroedynCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "PresentationFooterShape"
+msgstr "SiâpTroedynCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "PresentationHeader"
+msgstr "PennynCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr "PresentationHeaderShape"
+msgstr "SiâpPennynCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "PresentationDateAndTime"
+msgstr "DyddiadAcAmserCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "SiâpDyddiadAcAmserCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "PresentationPageNumber"
+msgstr "RhifTudalenCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "SiâpRhifTudalenCyflwyniad"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "Cyflwyno %PRODUCTNAME"
+msgstr "Cyflwyniad %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "Siap Cyflwniad Mynediad Anhysbys"
+msgstr "Siap Cyflwniad Hygyrchedd Anhysbys"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po
index dd8641f53ab..f13aac4f727 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540785.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446114775.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "~Gwrthrych Cyflyno..."
+msgstr "~Gwrthrych Cyflyniad..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Arddulliau Cyflwyno"
+msgstr "Arddulliau Cyflwyniadau"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/view.po b/source/cy/sd/source/ui/view.po
index 2069d859ea1..028c56afec6 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443106463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447052735.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr "Tryloywderau papur"
+msgstr "Ochrau tudalen"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 48620e62ec0..0bfbe3a5bd1 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443106486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116046.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "Dewin Cyflwyno"
+msgstr "Dewin Cyflwyniadau"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/doc.po b/source/cy/sfx2/source/doc.po
index 8dc4e73fd02..89808ad4253 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417795890.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116065.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svl/source/misc.po b/source/cy/svl/source/misc.po
index 6cb3904e599..111ee5697ab 100644
--- a/source/cy/svl/source/misc.po
+++ b/source/cy/svl/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389131426.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116306.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "Cyflwyno %PRODUCTNAME"
+msgstr "Cyflwyniad %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr "Cyflwyno (paciwyd) %PRODUCTNAME"
+msgstr "Cyflwyniad (paciwyd) %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0 (wedi ei bacio)"
+msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0 (wedi ei bacio)"
diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po
index 2b05f3fd88d..bfec3a0bf9f 100644
--- a/source/cy/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cy/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662888.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116359.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Cyflwyniad OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/dialog.po b/source/cy/svx/source/dialog.po
index 7f942c25d3c..1dd5369b5b0 100644
--- a/source/cy/svx/source/dialog.po
+++ b/source/cy/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432036345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116372.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Ffurfiau Cyflwynp Alffabetig"
+msgstr "Ffurfiau Cyflwyniad Alffabetig"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/gallery2.po b/source/cy/svx/source/gallery2.po
index a74baeac070..3f55cac41c6 100644
--- a/source/cy/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/cy/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406197971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116399.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po
index 66a1afb5219..e240ea11cde 100644
--- a/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436971521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446116490.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Cyflwyniad OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno OpenDocument"
+msgstr "Templed Cyflwyniad OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Cyflwyno"
+msgstr "Cyflwyniad"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dbb72a25f4f..5eed7fa7303 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar Zacho Rath <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437309919.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447091275.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG(D3;D4)</item> returnerer værdien af D3 såfremt D3 ikke resulterer i en #N/A fejl, ellers returneres D4."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 01152bcaf6e..10d7d1108e4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar Zacho Rath <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436989161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447090447.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter </emph>fanen <emph>Krydshenvisninger</emph>"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Krydshenvisninger</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ff7aefab0d6..a52af835666 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441034822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446288577.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMKONJUGIERTE (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMKONJUGIERT (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMKONJUGIERTE"
+msgstr "IMKONJUGIERT"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMKONJUGIERTE(\"KomplexeZahl\")"
+msgstr "IMKONJUGIERT(\"KomplexeZahl\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMKONJUGIERTE(\"1+j\")</item> gibt 1-j zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMKONJUGIERT(\"1+j\")</item> gibt 1-j zurück."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 84149713173..a8e2bebe951 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442936464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446056868.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "~Leerzeichen ausblenden"
+msgstr "~Zwischenraum verbergen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "~Sortieren..."
+msgstr "S~ortieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index d89b3f8bf0b..dc2694b5efb 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440663076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446287509.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</a> listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet - schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/\">http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/</a> nach oder senden Sie Ihre Fragen an '<a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/de-users/de\">users@de.libreoffice.org</a>'."
+msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</a> listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist vielleicht schon beantwortet, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/\">http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/</a> nach oder senden Sie Ihre Fragen an <a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/de-users/de\">users@de.libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Entwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie ermutigen, langfristig aktiver zur Community beizutragen. Treten Sie uns bei und schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach, wobei Sie uns helfen können."
+msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil im Entwicklungsprozesses der Office-Suite und wir möchten Sie ermutigen, auch langfristig in der Community mitzuwirken. Schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach und helfen Sie mit."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes im Oktober 2000 diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist."
+msgstr "Der einfachste Einstieg ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po
index 7f897078826..4572edd6fcc 100644
--- a/source/de/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427979081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446288453.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
"string.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMKONJUGIERTE"
+msgstr "IMKONJUGIERT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 749311deef5..7690f805425 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442885643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447120407.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "QBColor Function [Rultempa]"
+msgstr "QBColor-funkcio [Rultempa]"
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB Function [Rultempa]"
+msgstr "RGB-funkcio [Rultempa]"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0c18c5254ca..198d53249e5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437469317.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446192555.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Plurangula objekto konsistas el rektliniaj segmentoj"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekto kun kolorheleco kaj lumfonto"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "3D-turnobjekto kun kolorheleco kaj lumfonto"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "Du tipoj da 3D-objektoj"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "En la stata breto vidiĝas \"3D-sceno elektita\". La 3D-scenoj konstruiĝas el objektoj kiuj havas dimensiojn en x, y, kaj z koordinatoj. Ekzemploj estas la objektoj enmetitaj de la 3D-objekta ilobreto, kaj ortanguloj, elipsoj, aŭ teksto kiun kreis la bildsimboloj Ortangulo, Elipso, aŭ Teksto maldekstre en la desegna ilobreto, aŭ eventualaj propraj formoj, kaj konvertiĝis al 3D per la kunteksta menuo \"Konverti - al 3D\". Eblas enmeti tiujn 3D-scenojn (ekzemple, premante je F3), kaj turni la objektojn en 3D. Microsoft Office ne konas tiujn realajn 3D-objektojn. Kiam eksportante tiujn 3D-scenojn al formatoj de Microsoft Office, memorkopio de la aktuala vido eksportiĝos kiel bitbildo. 3D-bretoj en diagramoj ankaŭ estas tiaspecaj."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "En la stata breto vidiĝas \"Formo elektita\". Eblas vidigi la proprajn formojn en 2D aŭ 3D reĝimo. Iam ajn, vi povas baskuli la vidon inter la du reĝimoj. Vi povas uzi la bazajn formojn, simbolajn formojn, kaj la sekvajn bildsimbolojn en la desegna ilobreto por krei proprajn formojn. Eblas ŝanĝi la proprajn formojn per la ilobreto 3D Agordoj. Ili ne fariĝas 3D-sceno, ilin ne povas prilumi pli ol unu lumfonto, ili ne vidigas reflektojn, kaj ekzistas pluaj limigoj. Vi povas konverti ilin al 3D-sceno, sed tiam ili ne plu estas propraj formoj. Eblas eksporti proprajn formojn en 2D aŭ 3D reĝimo al formatoj de Microsoft Office aŭ importi el formatoj de Microsoft Office."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/avmedia/source/viewer.po b/source/es/avmedia/source/viewer.po
index 9b5ccc9ebf9..22a9ea612d1 100644
--- a/source/es/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/es/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416410539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445428934.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr "Abrir cuadro de diálogo «Audio y vídeo»"
+msgstr "Abrir un archivo de audio o vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 84d322b1537..27cb1ee52b8 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441438134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446694266.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "papas fritas"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "camote"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "camarón frito"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index 64b769804f9..ced6c960a9b 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "DISTR.BINOM2"
+msgstr "DISTR.BINOM.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 935b34eeccc..d04af08317f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444453532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447006269.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "ExpresiónEntero: Cualquier expresión de entero que produzca el número de un archivo abierto."
+msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Cualquier expresión de entero que evalúa el número de un archivo abierto."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la ruta de acceso o unidad del directorio."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique la ruta de la carpeta o la unidad."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13688,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "Número: Entero que contenga el número serie de fecha."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Entero que contiene el número de serie de fecha."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Función Hour [Runtime]\">Función Hour [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Función Hour [Ejecución]</link>"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la hora nueva en el formato \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique la hora nueva en el formato «HH:MM:SS»."
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16893,7 +16893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador And [Ejecución]"
+msgstr "Operador AND [Ejecución]"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador And [Runtime]\">Operador And [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador AND [Ejecución]\">Operador AND [Ejecución]</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador \"-\" [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador «-» [Ejecución]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador \"*\" [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador «*» [Ejecución]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador \"+\" [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador «+» [Ejecución]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador «/» [Ejecución]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador \"^\" [Ejecución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador «^» [Ejecución]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -23754,7 +23754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "instrucción Stop [Ejecución]"
+msgstr "Instrucción Stop [Ejecución]"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8915c6ff821..fbe2796331c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444926798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447041375.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Hoja1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Hoja1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"DIRECCIÓN\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Hoja1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Hoja1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número; Cifra significativa)"
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número; Precisión)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO( -11;-2)</item> devuelve -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO( -11;-2)</item> devuelve -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19956,7 +19956,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y es manejada de la misma forma que las demás funciones matriz. Seleccione un rango para la respuesta y, a continuación, la función. Seleccione DatosY. Si lo desea, puede introducir otros parámetros. Seleccione <emph> Matriz </emph>y haga clic en <emph> Aceptar </emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -32723,7 +32723,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">El resultado es el número binario para el número octal introducido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">El resultado es el número binario correspondiente con el número octal que ha proporcionado.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -39710,7 +39710,6 @@ msgid "COUNTBLANK"
msgstr "CONTAR.BLANCO"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155260\n"
@@ -39735,13 +39734,12 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "CONTAR.BLANCO(intervalo)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149512\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Devuelve el número de celdas vacías en el intervalo de celdas<emph>intervalo</emph>."
+msgstr "Devuelve la cantidad de celdas vacías en el intervalo de celdas <emph>Intervalo</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39761,13 +39759,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.BLANCO(A1:B2)</item> devuelve 4 si las celdas A1, A2, B1 y B2 están vacías."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONTAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>contar;celdas específicas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función CONTAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>contar;celdas especificadas</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39779,13 +39776,12 @@ msgid "COUNTIF"
msgstr "CONTAR.SI"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Devuelve el número de celdas que cumplen determinados criterios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Devuelve la cantidad de celdas en un intervalo que cumplen determinados criterios.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39804,22 +39800,20 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164980\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Rango</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Criterios</emph> indica los criterios en forma de número, expresión o cadena de caracteres. Estos criterios determinan las celdas que se cuentan. Un criterio de búsqueda puede formularse como una expresión regular, por ejemplo \"b.*\" para todas las palabras que empiecen por \"b\". También es posible indicar un rango de celdas que contenga un criterio de búsqueda. Si busca texto literal, delimite el texto con comillas dobles."
+msgstr "<emph>Criterios</emph> es un número, una expresión o una cadena de caracteres que indica los criterios. Estos determinan las celdas que se contarán. Se puede formular un criterio de búsqueda como una expresión regular, por ejemplo, «b.*» para todas las palabras que empiecen por «b». También es posible indicar un intervalo de celdas que contenga un criterio de búsqueda. Si busca un texto literal, entrecomíllelo."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39880,13 +39874,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains th
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI(A1:A10;C2)</item> donde la celda C2 contiene el texto <item type=\"input\">>2006</item> cuenta el número de celdas en el área A1:A10, que son >2006."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Para contar únicamente números negativos: <item type=\"input\">=CONTAR.SI(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Para contar únicamente los números negativos: <item type=\"input\">=CONTAR.SI(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40191,23 +40184,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.INV(0,5;5;10)</item> devuelve el valor 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidad de probabilidad acumulada;inverso de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función INV.BETA.N</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidad de probabilidad acumulada;inversa de la</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "DISTR.BETA.INV"
+msgstr "INV.BETA.N"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40228,14 +40219,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "DISTR.BETA.INV(Número; Alpha; Beta; Inicio; Fin)"
+msgstr "INV.BETA.N(Número; Alfa; Beta; Inicio; Fin)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40300,14 +40290,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.INV(0,5;5;10)</item> devuelve el valor 0,33."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.BETA.N(0.5;5;10)</item> devuelve el valor 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40433,23 +40422,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA(0,75;3;4)</item> devuelve el valor 0,96."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidad de probabilidad acumulada;calcular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función DISTR.BETA.N</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidad de probabilidad acumulada;cálculo</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "DISTR.BETA"
+msgstr "DISTR.BETA.N"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40476,7 +40463,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.N(Número; Alfa; Beta; Acumulada; Inicio; Fin)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40550,24 +40537,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA(0,75;3;4)</item> devuelve el valor 0,96."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.N(2;8;10;1;1;3)</item> devuelve el valor 0,6854706."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA(0,75;3;4)</item> devuelve el valor 0,96."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.N(2;8;10;0;1;3)</item> devuelve el valor 1,4837646."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40677,23 +40662,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1)</item> muestra las probabilidades acumuladas para la misma serie. Por ejemplo, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilidad acumulada de la serie es 0, 1, 2, 3 o 4 veces <emph>encabezado</emph> (lógica OR no exclusiva)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función DISTR.BINOM.N</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "DISTR.BINOM"
+msgstr "DISTR.BINOM.N"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40714,14 +40697,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "DISTR.BINOM(X; Ensayos; SP; C)"
+msgstr "DISTR.BINOM.N(X; Ensayos; SP; C)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40789,13 +40771,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1)</item> muestra las probabilidades acumuladas para la misma serie. Por ejemplo, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilidad acumulada de la serie es 0, 1, 2, 3 o 4 veces <emph>encabezado</emph> (lógica OR no exclusiva)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función INV.BINOM</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40804,7 +40785,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BINOM"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40831,7 +40812,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BINOM(Ensayos; Probabilidad; Alfa)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40876,7 +40857,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.BINOM(8;0.6;0.9)</item> devuelve 7, el número más pequeño cuya distribución binomial acumulada es mayor o igual que el valor del criterio indicado."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40927,22 +40908,20 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> son los grados de libertad para la función cuadrado de chi."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función INV.CHICUAD</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "INV.CUAD.CHI"
+msgstr "INV.CHICUAD"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40967,7 +40946,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CHICUAD(Probabilidad; GradosDeLibertad)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40995,14 +40974,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.CHICUAD(0,5;1)</item> devuelve 0,4549364231."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41130,23 +41108,21 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Con un intervalo de probabilidad de error del 5% el dado no es de verdad; si el intervalo de error es del 2% no hay razón para cuestionar su veracidad."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función INV.CHICUAD.CD</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "INV.CUAD.CHI"
+msgstr "INV.CHICUAD.CD"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41167,14 +41143,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "PRUEBA.CHI.INV(Número; GradosdeLibertad)"
+msgstr "INV.CHICUAD.CD(Número; GradosDeLibertad)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41186,14 +41161,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Número</emph> es el valor de la probabilidad de error."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los grados de libertad del experimento."
+msgstr "<emph>GradosDeLibertad</emph> son los grados de libertad del experimento."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41232,24 +41206,22 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Si el cuadrado de ji (observado) es mayor o igual al cuadrado PRUEBA.JI.INV (teórico), entonces se descarta la hipótesis, pues la desviación entre teoría y práctica es demasiado grande. Si el cuadrado ji observado es inferior a PRUEBA.JI.INV, entonces la hipótesis cumple el intervalo de probabilidad de error dado."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.CHICUAD.CD(0.05;5)</item> devuelve 11,0704976935."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.02;5)</item> devuelve 13,39."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.CHICUAD.CD(0.02;5)</item> devuelve 13,388222599."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41530,23 +41502,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI(A1:A6;B1:B6)</item> es igual a 0,02. Es la probabilidad con la que se cumple la distribución teórica del cuadrado de chi."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.JI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRUEBA.CHICUAD</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "DISTR.CUAD.CHI"
+msgstr "PRUEBA.CHICUAD"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 585595f069e..fb9a0fa0b53 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444924600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447006970.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Eje -</emph> Ficha <emph>Caracteres</emph> (diagramas)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸</emph> pestaña <emph>Caracteres</emph> (documentos con diagramas)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d969350c2e7..31e04d20dd4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443452051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446244108.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Para excluir el formato de parrafo, mantener presionado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando se da clic. Para excluir el formato de caracter, mantener presionado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift cuando se da clic."
+msgstr "De manera predeterminada solo se copia el formato de caracteres. Para incluir el formato del párrafo, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando pulse con el ratón. Para copiar solo el formato del párrafo, mantenga presionada las teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús cuando pulse con el ratón."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/basic/source/classes.po b/source/et/basic/source/classes.po
index 78a262e2672..62da8309642 100644
--- a/source/et/basic/source/classes.po
+++ b/source/et/basic/source/classes.po
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1440532089.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Süntaksiviga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return ilma Gosub'ita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Vigane sisestus; palun proovi uuesti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Vigane protseduuri väljakutse."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Ületäitumine."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Vaba mälu pole piisavalt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Massiiv on juba defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeks väljub defineeritud vahemikust."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Topeltdefinitsioon."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Nulliga jagamine."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Muutuja ei ole defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Andmetüüpide sobimatus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Vigane parameeter."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Protsess katkestati kasutaja poolt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Jätkata ilma veata."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Pinumälu pole piisavalt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Alamprotseduur või funktsioon ei ole defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Viga DLL-faili laadimisel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Vale DLL-i väljakutse konventsioon."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Sisemine viga $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Vigane failinimi või failide arv."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Faili ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Vale failirežiim."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Fail on juba avatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Seadme sisend-/väljundviga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Fail on juba olemas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Sobimatu kirje pikkus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Ketas on täis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Lugemine ületab faililõpumärki."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Sobimatu kirje number."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Liiga palju faile."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Seade ei ole kättesaadav."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Ligipääsu pole."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Ketas ei ole valmis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Ei ole realiseeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Ümbernimetamine erinevatel ketastel pole võimalik."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Asukoha või faili juurdepääsu viga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Asukohta ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Objektmuutuja ei ole seatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Sobimatu stringi muster."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Nulli kasutamine ei ole lubatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE viga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE ühenduse vastuse ootamine."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "DDE kanalid pole saadaval."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ükski rakendus ei vastanud DDE ühenduse algatamisele."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Liiga palju rakendusi vastas DDE ühenduse algatamisele."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanal lukustatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Väline rakendus ei saa täita DDE operatsiooni."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Aegumine DDE vastuse ootamisel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Kasutaja vajutas DDE operatsiooni ajal nuppu ESCAPE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Väline rakendus on hõivatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE operatsioon ilma andmeteta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Andmed on vales vormingus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Välise rakenduse töö katkestati."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE ühendus on katkestatud või muudetud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE meetod kutsuti välja ilma avatud kanalita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Sobimatu DDE lingi vorming."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE sõnum kadus ära."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Lingi asetamine on juba sooritatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Vigase lingi teema tõttu pole võimalik määrata lingi režiimi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE vajab DDEML.DLL faili."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Mooduli laadimine ei õnnestunud; sobimatu vorming."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Sobimatu objekti indeks."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objekt ei ole kättesaadav."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Sobimatu atribuudi väärtus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "See atribuut on ainult lugemiseks."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "See atribuut on ainult kirjutamiseks."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Vigane objekti viide."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Atribuuti või meetodit ei leitud: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Objekt on vajalik."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Sobimatu objekti kasutamine."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "See objekt ei toeta OLE-automatiseerimist."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "See objekt ei toeta antud atribuuti või meetodit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE-automatiseerimise viga."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "See objekt ei toeta antud toimingut."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "See objekt ei toeta nimega argumente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Objekt ei toeta hetkel seatud lokaati."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Nimega argumenti ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument on kohustuslik."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Vigane argumentide arv."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekt ei ole loendis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Sobimatu järgarv."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Etteantud DLL-funktsiooni ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Vigane lõikepuhvri vorming."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektil pole seda atribuuti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objektil puudub see meetod."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Vajalik argument on puudu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Vigane argumentide arv."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Viga meetodi täitmisel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Viga atribuudi sättimisel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Atribuudi kindlaksmääramine pole võimalik."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Ootamatu sümbol: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Oodati: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Oodati sümbolit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Oodati muutujat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Oodati silti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Väärtust pole võimalik rakendada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Muutuja $(ARG1) on juba defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Alamprotseduur või funktsioon $(ARG1) on juba defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Silt $(ARG1) on juba defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Muutujat $(ARG1) ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Massiivi või protseduuri $(ARG1) ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Protseduuri $(ARG1) ei leitud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Silt $(ARG1) on defineerimata."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tundmatu andmetüüp $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Oodati $(ARG1)-st väljumist."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Plokklause jäi avatuks: $(ARG1) puudub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Sulud ei ühti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Sümbol $(ARG1) on juba teisiti defineeritud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parameetrid ei vasta protseduurile."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Vigane sümbol arvus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Massiiv peab olema kindlate mõõtmetega."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif ilma If-ita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) ei ole protseduuri sees lubatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) ei ole väljaspool protseduuri lubatud."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Mõõtmete spetsifikatsioonid ei ühti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Tundmatu säte: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstandi $(ARG1) uuesti defineerimine."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Programm on liiga suur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
index ebaa10e129a..a54f547fcf2 100644
--- a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1007,7 +1007,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
@@ -1017,7 +1016,6 @@ msgid "Show labels"
msgstr "Siltide näitamine"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdiste paigutus:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Telje kõrval"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Telje kõrval (teisel pool)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Väljaspool algust"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,17 +1070,15 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Väljaspool lõppu"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Teksti paigutus"
+msgstr "Teksti suund:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
@@ -1096,27 +1088,24 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Pealkirjad"
+msgstr "Pealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Pealkirjad"
+msgstr "Pealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "X-telje pealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "_Y-telg"
+msgstr "Y-telg"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Y-telje pealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "_Z-telg"
+msgstr "Z-telg"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Z-telje pealkiri"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Teine X-telg"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Teise X-telje pealkiri"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Teine Y-telg"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Teise Y-telje pealkiri"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legendi näitamine"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,10 +1220,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1247,7 +1232,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,7 +1250,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Y-telje põhivõrk"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Y-telje alamvõrk"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "X-telje põhivõrk"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "X-telje alamvõrk"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinaatvõrgud"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Vea liik"
+msgstr "Vea liik:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,10 +1337,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1370,7 +1349,6 @@ msgid "Percentage"
msgstr "Protsent"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1380,7 +1358,6 @@ msgid "Cell Range"
msgstr "Lahtrivahemik"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Standardhälve"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Standardviga"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Dispersioon"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Vea piir"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "Positiivne (+)"
+msgstr "Positiivne (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "Negatiivne (-)"
+msgstr "Negatiivne (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,10 +1427,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
@@ -1468,7 +1439,6 @@ msgid "Positive and Negative"
msgstr "Positiivne ja negatiivne"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
@@ -1478,7 +1448,6 @@ msgid "Positive"
msgstr "Positiivne"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
@@ -1488,14 +1457,13 @@ msgid "Negative"
msgstr "Negatiivne"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Vea indikaator"
+msgstr "Vea indikaatorid"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Vearibad"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Andmesiltide näitamine"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Kohal"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "All"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Keskel"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Väljas"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Sees"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoone näitamine"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y-vearibad"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-vearibad"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Vearibad"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Esimesele Y-teljele"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Jada joondamine"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejada '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index cffec4ae123..e1dd4d8eb42 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445807289.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ruut"
+msgstr "Kandiline"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ruut"
+msgstr "Kandiline"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 493bbcc05bf..76219cf74cf 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika URL (nt postgresql://host:port/andmebaas)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
index 6c1d834db1d..bc03940a496 100644
--- a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
index 48980650fb5..7b8a9514896 100644
--- a/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/et/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -7983,123 +7983,111 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr "1:30"
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr "2:30"
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr "3:30"
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr "4:30"
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr "5:30"
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr "6:30"
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr "7:30"
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr "8:30"
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr "9:30"
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr "10:30"
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr "11:30"
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr "12:30"
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index d904e3b2c8a..da1a12b65a6 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "More Mac v2-3 dokument"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "RagTime Mac v2-3 dokument"
+msgstr "RagTime Mac v2-5 dokument"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/fpicker/source/office.po b/source/et/fpicker/source/office.po
index d1bce69cc03..5643de85917 100644
--- a/source/et/fpicker/source/office.po
+++ b/source/et/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532675.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445807515.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Kas soovid tõesti selle teenuse kustutada?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Juur"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
index b8240889e4b..f1b6522d691 100644
--- a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugfailid"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Teenus:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa teenus"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kataloog"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Faili nimi:"
+msgstr "Faili nimi"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda teenust"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda teenus"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda parooli"
diff --git a/source/et/framework/source/classes.po b/source/et/framework/source/classes.po
index 13f8c9dc018..00b57501606 100644
--- a/source/et/framework/source/classes.po
+++ b/source/et/framework/source/classes.po
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Ava kaugfail"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kaugfail..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (võrguteenuses)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7ff4083d8e8..8681d335813 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434484296.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438901197.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "PUHASTA_EKRAAN"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo käsurida (käsu täitmiseks vajuta siin Enter, abi saamiseks F1)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5947f5dbf79..0b6ee09d607 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Külmuta read ja veerud"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Mine lehele..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Vali bloki alumise ääreni"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "Loo liigendtabel..."
+msgstr "Lisa liigendtabel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,7 +899,6 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Diagramm..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Korda otsingut"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Vali lehed..."
+msgstr "Kustuta leht..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Hii-ruut test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Päis ja jalus..."
+msgstr "Päised ja jalused..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "Normaalvaade"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sisu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Lisa lahter..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Lisa read"
+msgstr "Lisa rida"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Lisa veerud"
+msgstr "Lisa veerg"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1998,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Rida ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,14 +2007,13 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Lisa rida ettepoole"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rida ülespoole"
+msgstr "Ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2044,27 +2035,24 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Veerg vasakule"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Lisa veerg (vasakule)"
+msgstr "Lisa veerg vasakule"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Veerg vasakule"
+msgstr "Vasakule"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,17 +2062,15 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Lisa rida allapoole"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Rida allapoole"
+msgstr "Allapoole"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,14 +2080,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Lisa veerg paremale"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Veerg paremale"
+msgstr "Paremale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2377,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "Peida lehed"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2456,7 +2440,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Teksti standardomadused"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse arvutustabelit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe saki värv..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2791,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Saki värv"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -3193,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Jaga arvutustabelit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe võrgustik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3241,6 @@ msgid "~Detective"
msgstr "Analüüs"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
@@ -3293,17 +3274,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite täitmine"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Arvuta"
+msgstr "Arvutamine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3292,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Nimega avaldised"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Järgmine märkus"
+msgstr "Muuda märkust"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Muud filtrid"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri märkus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta slaid ümber"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6391,6 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Lähtesta suunad"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
@@ -6737,13 +6715,14 @@ msgid "Format Page/Slide"
msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi omadused..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Uus slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7118,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmed"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Taustapilt..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Slaidiseanss"
+msgstr "Slai~diseanss"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8489,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Esitluse minimeerimine..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8504,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Liigu esimesele leheküljele"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8522,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Liigu eelmisele leheküljele"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8540,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Liigu järgmisele leheküljele"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,16 +8558,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Liigu viimasele leheküljele"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje vormindus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8605,13 +8580,14 @@ msgid "Move the selected pages to the first position"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje võrra üles"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8623,13 +8599,14 @@ msgid "Move the selected pages up"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg alla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8641,13 +8618,14 @@ msgid "Move the selected pages down"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtlehed"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13983,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Paks"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13992,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenda fonti"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +14001,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Suurenda"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14010,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Vähenda fonti"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ava võrguteenusest..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Salvesta võrguteenusesse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15334,22 +15308,24 @@ msgid "Demote"
msgstr "Liigenda paremale"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene tase"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15337,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Nummerdus ja täpid..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Veebivaade"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15490,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Ajaväli"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -16101,13 +16075,14 @@ msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Peida alapunktid"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik tasemed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16128,13 +16103,14 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Uus aken"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16158,6 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
@@ -16198,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "All- või lõpumärkus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,27 +16185,24 @@ msgid "~Image"
msgstr "Pilt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filtrid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Režiim"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16255,17 +16227,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Loend"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Stiil"
+msgstr "~Stiilid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel/OLE-objekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,34 +16329,31 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Joonistusfunktsioonid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Kujundid"
+msgstr "Kujund"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "Joonlaud"
+msgstr "Joonlauad"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Kerimisriba"
+msgstr "Kerimisribad"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16581,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16647,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta laius"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta kõrgus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19389,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fail"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Joondus"
+msgstr "Objekti joondus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Joondus"
+msgstr "Teksti joondus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,20 +19530,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "Viited"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Märkus"
+msgstr "Märkused"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19596,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Väljad"
+msgstr "Väli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi MathML lõikepuhvrist"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20496,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Eelmine marker"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Sümbolid"
+msgstr "Sümbolid..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21234,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Kujundus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21279,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Ala"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21513,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Kujundused"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21528,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejadad"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21537,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoon"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,10 +21546,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Veatulp"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
@@ -21601,7 +21558,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "Telg"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21567,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Ala"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21576,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Joon"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21837,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Automaattekst..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21979,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärkus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +22006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Register või sisukord..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Mine leheküljele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22307,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Pealdis..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "All- ja lõpumärkused..."
+msgstr "All- või lõpumärkus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,7 +22361,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22437,13 +22388,14 @@ msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Lisa tabel..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa tekstipaneel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,10 +22404,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Joonista paneel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22723,7 +22674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Paneel/OLE-objekt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23226,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Tabeli omadused..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23480,7 +23430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Päiseridade kordamine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23573,6 +23523,7 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Veerg vasakule"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -24842,14 +24793,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Suurenda taande suurust"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Veergude võrdne laius"
+msgstr "Ridade võrdne kõrgus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Reamurdmine lehekülje- ja veerupiiridel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25036,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Vali tekst"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "Joonlaud"
+msgstr "Horisontaalne joonlaud"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid ja diagrammid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25153,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Lisa tundmatud sõnad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Tühja ruumi peitmine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,7 +25333,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Valimine"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25419,17 +25366,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Registrid ja sisukorrad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentaarid..."
+msgstr "Märkused..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25513,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25577,7 +25522,6 @@ msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Rõhtjoon"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25587,7 +25531,6 @@ msgid "~Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25540,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "Tiitel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "Alapealkiri..."
+msgstr "Alapealkiri"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27259,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index d7b362f9ec4..520a8b090c8 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445807612.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 8e1653cda03..13b4ffe3e1c 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445807817.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5705,14 +5704,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "Lisa rida ettepoole"
+msgstr "Lisa rida ülespoole"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa rida allapoole"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sisu..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5751,14 +5749,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Rea kõrgus..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimaalne rea kõrgus..."
+msgstr "Optimaalne reakõrgus..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Peida rida"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5776,10 +5773,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Näita rida"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5789,7 +5785,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Aseta teisiti..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5805,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa veerg paremale"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5823,10 +5818,9 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sisu..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5836,14 +5830,13 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "Veeru laius..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Optimaalne veeru laius..."
+msgstr "Optimaalne veerulaius..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Peida veerg"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Näita veergu"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sisu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe võrgustik"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20008,14 +20001,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Elementide hulgast võetud valikarv."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Tagastab ühe (1 alfa) usaldusvahemiku normaaljaotuse jaoks."
+msgstr "Tagastab ühe (1-alfa) usaldusvahemiku normaaljaotuse jaoks."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20072,14 +20064,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populatsiooni suurus."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Tagastab ühe (1 alfa) usaldusvahemiku normaaljaotuse jaoks."
+msgstr "Tagastab ühe (1-alfa) usaldusvahemiku normaaljaotuse jaoks."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20136,14 +20127,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populatsiooni suurus."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Tagastab ühe (1 alfa) usaldusvahemiku Studenti t-jaotuse jaoks."
+msgstr "Tagastab ühe (1-alfa) usaldusvahemiku Studenti t-jaotuse jaoks."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c93e21c9a1f..665184e64ce 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti laiendamine lahtri alumisest äärisest"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti laiendamine lahtri ülemisest äärisest"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti laiendamine lahtri sees"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Valemirühmade arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/source/ui/view.po b/source/et/sd/source/ui/view.po
index 86ff0085b15..816d67ce337 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/view.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vastavalt paigutusele"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/sidebar.po b/source/et/sfx2/source/sidebar.po
index 598c8de8f39..e83d342b160 100644
--- a/source/et/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/et/sfx2/source/sidebar.po
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Külgriba seaded"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index f70cbd786a9..1ea1f9ef1be 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Ava kaugfail..."
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,64 +1565,58 @@ msgid "Create:"
msgstr "Loo uus:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "Tekstidokument"
+msgstr "_Tekstidokument"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "Arvutustabel"
+msgstr "_Arvutustabel"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "Slaidiesitlus"
+msgstr "_Slaidiesitlus"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "Joonistus"
+msgstr "_Joonistus"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Valem"
+msgstr "_Valem"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Andmebaas"
+msgstr "Andme_baas"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/dialogs.po b/source/et/svtools/source/dialogs.po
index 717f42fab8d..de12bd188ab 100644
--- a/source/et/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/et/svtools/source/dialogs.po
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$ $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 16e5ababf80..55a950292a3 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardi"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Veneetsia"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Inglise (Namiibia)"
+msgstr "Inglise (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragoni"
+msgstr "Arani"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Frankoprovansi (Prantsusmaa)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Frankoprovansi (Itaalia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Saksa (Šveits)"
+msgstr "Frankoprovansi (Šveits)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index a8e2be7f5ff..cba9f2ec84e 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Failiteenused"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Juur:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Turvaline ühendus"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Silt:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Parool jäetakse meelde"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/inc.po b/source/et/svx/inc.po
index 823cfc53344..8f52f8a5517 100644
--- a/source/et/svx/inc.po
+++ b/source/et/svx/inc.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta laius"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta kõrgus"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/svdraw.po b/source/et/svx/source/svdraw.po
index 405270f7239..d2d50e409ea 100644
--- a/source/et/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/et/svx/source/svdraw.po
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta laius: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsusta kõrgus: %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta lahtri sisu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index fbee5a4c20f..8206ff7e775 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Teisenda ruumiliseks"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Täiteülemineku algvärv"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Täiteülemineku algvärv"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ruut"
+msgstr "Kandiline"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Täiteülemineku lõppvärv"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Täiteülemineku lõppvärv"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ülemineku nurk."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ülemineku nurk."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Aksiaalne"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radiaalne"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptiline"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,14 +4660,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Nelinurkne"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ruut"
+msgstr "Kandiline"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ülemineku stiil."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ülemineku stiil."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "0% on täiesti läbipaistmatu ja 100% täiesti läbipaistev."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Lubatud"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Nurk"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,7 +5857,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "Vahemaa"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
@@ -5877,7 +5866,6 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/app.po b/source/et/sw/source/ui/app.po
index 0b9fdeb9681..0fb8d388675 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Parooliga kaitstud faile ei saa avada."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "See ei ole WinWord6 vormingus fail."
+msgstr "See ei ole korrektne WinWord6 vormingus fail."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Fail on salvestatud uuemas versioonis."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "See pole WinWord97 vormingus fail."
+msgstr "See ei ole korrektne WinWord97 vormingus fail."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Värskenda registrit/sisukorda"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda registrit/sisukorda"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta register/sisukord"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dochdl.po b/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
index 756e275820e..b36eb74d80a 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Ilma ühegi rea või lahtrita tabelit ei saa lisada."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelit polnud võimalik lisada, kuna see on liiga suur."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4536b52c593..b793b7f853d 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445808587.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "Veerg:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
@@ -12766,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuur"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12775,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel püüab programm leida pildi ebavajalikud ääred ja peidab need."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12783,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Märkimisel püüab programm leida pildi ebavajalikud ääred ja peidab need."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri kontuuri..."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12801,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Määra pildi peidetavad osad käsitsi."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12811,17 +12810,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Määra pildi peidetavad osad käsitsi."
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr "Vahed:"
+msgstr "Vahe:"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Määra vahe, mis jäetakse pildi ja ümbritseva teksti vahele."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Määra vahe, mis jäetakse pildi ja ümbritseva teksti vahele."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12848,10 +12846,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12867,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väike (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12876,7 +12873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väike (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12885,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12894,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12912,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Suur (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12921,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suur (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Registri/sisukorra lisamine"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Register/sisukord"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Registri/sisukorra ulatus"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Liigendus"
+msgstr "Dokumendi liigendus (pealkirjad)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index c0231e480a3..fdb896771b0 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443470248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446038407.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Image"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f1de68191a6..bda616a3da9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444971455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445229107.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -64197,7 +64197,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie d'heure.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -64214,7 +64213,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une année, un mois ou un jour, TEMPSVAL renvoie seulement la partie fractionnelle de la conversion."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
@@ -64223,7 +64221,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -64232,7 +64229,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TEMPSVAL(\"texte\")"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
@@ -64241,7 +64237,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr "<emph>texte</emph> correspond à une expression d'heure correcte qui doit être mise entre guillemets."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -64250,16 +64245,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEMPSVAL(\"4PM\")</item> renvoie 0,67. Lorsque formaté en format heure HH:MM:SS, vous obtenez 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEMPSVAL(\"4PM\")</item> renvoie 0,67. Si la cellule est formatée en format heure HH:MM:SS, vous obtenez 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
@@ -66043,7 +66036,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Varianc
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Analyse de la Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
@@ -67172,13 +67164,12 @@ msgid "Z-test"
msgstr "test Z"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcule le test Z de deux échantillons de données.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calcule le test Z de deux échantillons de données.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8e97f9c0bc0..b8b3dc5dde9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 18:38+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354359946.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445785154.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6211,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr "En fonction de la colonne <emph>bas et haut</emph> le Type 1 affiche la distance entre le cours plancher (bas) et le cours plafond (haut) par une ligne verticale."
+msgstr "En fonction de la colonne <emph>bas</emph> <emph>et haut</emph> le Type 1 affiche la distance entre le cours plancher (bas) et le cours plafond (haut) par une ligne verticale."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Dans Calc, un exemple de plage de données serait \"$Feuille1.$B$3:$B$14\". Notez qu'une plage de données peut provenir de plusieurs zones dans une feuille, c'est à dire \"$Feuille1.A1:A5;$Feuille1.D1:D5\" est également une plage de données correcte. Dans Writer, un exemple de plage de données serait \"Tableau1.A1:E4\"."
+msgstr "Dans Calc, un exemple de plage de données serait \"$Feuille1.$B$3:$B$14\". Notez qu'une plage de données peut être constituée de plusieurs zones dans une feuille, par exemple \"$Feuille1.A1:A5;$Feuille1.D1:D5\" est également une plage de données correcte. Dans Writer, un exemple de plage de données serait \"Tableau1.A1:E4\"."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "Dans Calc, cliquez sur <emph>Sélectionner une plage de données</emph> pour réduire la boîte de dialogue, puis glissez pour sélectionner la plage de données. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, les données sont saisies. Cliquez de nouveau sur <emph>Sélectionner une plage de données</emph> pour ajouter une plage de données. Dans le champ de saisie de la boîte de dialogue réduite, cliquez après l'entrée et saisissez un point virgule. Puis, glissez pour sélectionner la plage suivante."
+msgstr "Dans Calc, cliquez sur <emph>Sélectionner une plage de données</emph> pour réduire la boîte de dialogue, puis glissez pour sélectionner la plage de données. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, les données sont saisies. Cliquez de nouveau sur <emph>Sélectionner </emph><emph>une plage de données</emph> pour ajouter une plage de données. Dans le champ de saisie de la boîte de dialogue réduite, cliquez après l'entrée et saisissez un point virgule. Puis, glissez pour sélectionner la plage suivante."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Dans Calc, un exemple de plage de données serait \"$Feuille1.$B$3:$B$14\". Notez qu'une plage de données peut provenir de plusieurs zones dans une feuille, c'est à dire \"$Feuille1.A1:A5;$Feuille1.D1:D5\" est également une plage de données correcte. Dans Writer, un exemple de plage de données serait \"Tableau1.A1:E4\"."
+msgstr "Dans Calc, un exemple de plage de données serait \"$Feuille1.$B$3:$B$14\". Notez qu'une plage de données peut être constituée de plusieurs zones dans une feuille, par exemple \"$Feuille1.A1:A5;$Feuille1.D1:D5\" est également une plage de données correcte. Dans Writer, un exemple de plage de données serait \"Tableau1.A1:E4\"."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 6db291dbb64..cc6603bb56d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445784454.000000\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icône</alt></image>"
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icône</alt></image>"
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9c025f1662b..5966207f702 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437715175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445807262.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Définit les entrées de liste visibles dans le document. Ouvrez cette liste et saisissez le texte.</ahelp> Les listes et les boîtes combinées permettent de définir la liste des entrées visibles dans le document. Ouvrez le champ <emph>Entrées de liste</emph> et saisissez le texte. Notez les <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"astuces\">astuces</link> référant au contrôle des entrées et au clavier."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Définit les entrées de liste visibles dans le document. Ouvrez cette liste et saisissez le texte. Utilisez Maj+Entrée pour créer une nouvelle ligne. Les listes et les boîtes combinées permettent de définir la liste des entrées visibles dans le document. Ouvrez le champ <emph>Entrées de liste</emph> et saisissez votre texte.</ahelp> Notez les <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"astuces\">astuces</link> référant au contrôle des entrées et au clavier."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 258e269fd55..1bc750e74b5 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419952539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445787575.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link name=\"Raccourcis clavier généraux de $[officename]\" href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Raccourcis clavier généraux de $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">Raccourcis clavier généraux de $[officename]</link></variable>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ab8e75c4a67..07441489fb8 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421992577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445787489.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Vous trouverez de l'aide sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://fr.libreoffice.org/assistance/\">fr.libreoffice.org/assistance/</link>."
+msgstr "Vous trouverez de l'aide sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"https://fr.libreoffice.org/get-help/feedback/\">fr.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr "Vous pouvez télécharger la dernière version de %PRODUCTNAME à <link href=\"http://fr.libreoffice.org/telecharger/\">fr.libreoffice.org/telecharger/</link>."
+msgstr "Vous pouvez télécharger la dernière version de %PRODUCTNAME à <link href=\"https://fr.libreoffice.org/download/\">fr.libreoffice.org/download/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
-msgstr "Vous pouvez télécharger diverses documentations au format PDF, des tutoriels et des guides sur le wiki francophone %PRODUCTNAME à <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/FR/Main_Page/\">wiki.documentfoundation.org/FR/Main_Page/</link>."
+msgstr "Vous pouvez télécharger diverses documentations au format PDF, des tutoriels et des guides sur le wiki francophone %PRODUCTNAME à <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/fr\">https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/fr</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
-msgstr "Visitez la page <link href=\"http://fr.libreoffice.org/participer/\">Participer sur le site Web</link> et suivez les liens vers les différentes contributions."
+msgstr "Visitez la page <link href=\"https://fr.libreoffice.org/community/get-involved/\">Contribuer sur le site Web</link> et suivez les liens vers les différentes contributions."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index edb53b343a4..ae959903d97 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 05:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421644337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445788394.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\">Utilise le format de page d'origine du modèle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Utilise le format de page d'origine du modèle.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\">Crée une présentation sous forme de transparents de rétroprojection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une présentation sous forme de transparents de rétroprojection.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\">Crée une présentation pouvant être imprimée sur papier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une présentation pouvant être imprimée sur papier.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\">Crée une présentation destinée à une visualisation sur écran d'ordinateur seulement.</ahelp> L'écran est adapté par défaut."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une présentation destinée à une visualisation sur écran d'ordinateur seulement.</ahelp> L'écran est adapté par défaut."
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\">Crée une présentation sous forme de diapos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une présentation sous forme de diapos.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\">Spécifie votre nom ou celui de votre société.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Spécifie votre nom ou celui de votre société.</ahelp>"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\">Spécifie le sujet de votre présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Spécifie le sujet de votre présentation.</ahelp>"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\">Utilisez ce champ pour d'autres idées et points que vous souhaiteriez aborder par la suite dans la présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Utilisez ce champ pour d'autres idées et points que vous souhaiteriez aborder par la suite dans la présentation.</ahelp>"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Sélectionnez la résolution moyenne pour obtenir une présentation de taille moyenne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Sélectionnez la résolution moyenne pour obtenir une présentation de taille moyenne.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Sélectionnez une haute résolution pour obtenir une présentation de diapos de haute qualité.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Sélectionnez une haute résolution pour obtenir une présentation de diapos de haute qualité.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Indique que les fichiers son définis comme effet de transition entre les diapos sont exportés.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Indique que les fichiers son définis comme effet de transition entre les diapos sont exportés.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du texte de la présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du texte de la présentation.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur de l'hyperlien de la présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur de l'hyperlien de la présentation.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du lien actif de la présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du lien actif de la présentation.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du lien visité de la présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link> permettant de sélectionner la couleur du lien visité de la présentation.</ahelp>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "Confirme l'étiquette courante et copie cette étiquette dans la liste de <emph>champs d'option</emph>."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirme l'étiquette courante et copie cette étiquette dans la liste de <emph>champs d'option</emph>.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 06a0fd2a903..8be5fe7df9a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437682823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445799971.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr "Si vous utilisez $[officename] comme le frontal d'une base de données relationnelle, cette application ne place pas dans une mémoire intermédiaire la création et la suppression des relations, mais les transfère directement vers la base de données externe."
+msgstr "Si vous utilisez $[officename] comme le frontal d'une base de données relationnelle, $[officename] ne place pas dans une mémoire intermédiaire la création et la suppression des relations, mais les transfère directement vers la base de données externe."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Ajoute ou supprime le champ sélectionné (bouton > ou <), ou tous les champs (bouton << ou >>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Ajoute ou supprime le champ sélectionné (bouton > ou <) ou tous les champs (bouton << ou >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr "La taille de la base de données Adabas que vous avez peut-être installée avec $[officename] est limitée à 100 Mo et à un maximum de trois utilisateurs par réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier \"License.txt\" dans le répertoire Adabas. La base de données Adabas doit être installée dans un répertoire distinct de $[officename]."
+msgstr "La base de données Adabas disponible gratuitement est limitée à une taille de 100 Mo et à un maximum de trois utilisateurs par réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier \"License.txt\" dans le répertoire Adabas. La base de données Adabas doit être installée dans un répertoire distinct de $[officename]."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3059785\n"
"help.text"
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr "Vous pouvez également insérer du texte qui doit être le même sur toutes les pages du rapport. Cliquez sur l'icône de champ d'étiquette <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.0902inch\" height=\"0.0902inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">icône</alt></image>, puis dessinez un rectangle dans la zone d'en-tête de page ou de pied de page. Éditez les propriétés de l'étiquette pour afficher le texte souhaité."
+msgstr "Vous pouvez également insérer du texte qui doit être le même sur toutes les pages du rapport. Cliquez sur l'icône de champ d'étiquette <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">icône</alt></image>, puis dessinez un rectangle dans la zone d'en-tête de page ou de pied de page. Éditez les propriétés de l'étiquette pour afficher le texte souhaité."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"par_id8286385\n"
"help.text"
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr "Cliquez sur l'icône Exécuter le rapport <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3380230\">icône</alt></image> dans la barre d'outils."
+msgstr "Cliquez sur l'icône Exécuter le rapport <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">icône</alt></image> dans la barre d'outils."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n"
"help.text"
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr "Le document Writer est ouvert en lecture seule. Pour éditer le document Writer, cliquez sur Édition de fichier <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8237556\">icône</alt></image> dans la barre d'outils Normal."
+msgstr "Le document Writer est ouvert en lecture seule. Pour éditer le document Writer, cliquez sur Édition de fichier <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">icône</alt></image> dans la barre d'outils Standard."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869380\n"
"help.text"
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr "Une fois terminé, cliquez sur l'icône Exécuter le rapport <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> pour créer un nouveau rapport."
+msgstr "Une fois terminé, cliquez sur l'icône Exécuter le rapport <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> pour créer un nouveau rapport."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Ouvrez la vue du Report Builder et cliquez sur l'icône Tri et groupement <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id9557786\">icône</alt></image> dans la barre d'outils. Vous accédez à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Tri et groupement</link>."
+msgstr "Ouvrez la vue du Report Builder et cliquez sur l'icône Tri et groupement <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">icône</alt></image> dans la barre d'outils. Vous accédez à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Tri et groupement</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Ouvrez la vue du Report Builder et cliquez sur l'icône Tri et groupement <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> dans la barre d'outils. Vous accédez à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Tri et groupement</link>."
+msgstr "Ouvrez la vue du Report Builder et cliquez sur l'icône Tri et groupement <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> dans la barre d'outils. Vous accédez à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Tri et groupement</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
-msgstr "Cliquez sur l'icône Ajouter un champ <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> pour ouvrir la fenêtre Ajouter un champ."
+msgstr "Cliquez sur l'icône Ajouter un champ <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">icône</alt></image> pour ouvrir la fenêtre Ajouter un champ."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr "Cliquez sur l'icône Rapport <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id4678487\">icône</alt></image> et double-cliquez sur le dernier rapport enregistré. Un document Writer est créé affichant les nouvelles données."
+msgstr "Cliquez sur l'icône Rapport <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">icône</alt></image> et double-cliquez sur le dernier rapport enregistré. Un document Writer est créé affichant les nouvelles données."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 492c06fa238..4cca41e47ff 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 05:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444799761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446997961.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\"> OpenDocument</link> ODF version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel."
+msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"> (ODF) version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Pour éditer un module de langue, sélectionnez-le et cliquez sur <emph>Éditer</emph>.</ahelp> La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Éditer les modules\"><emph>Éditer les modules</emph></link> s'affiche."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Pour éditer un module de langue, sélectionnez-le et cliquez sur <emph>Éditer</emph>.</ahelp> La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Éditer les modules\"><emph>Éditer </emph><emph>les modules</emph></link> s'affiche."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Si vous souhaitez intégrer les termes dans la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"table de remplacement de l'AutoCorrection\">table de remplacement de l'AutoCorrection</link>, sélectionnez la commande de menu de correction automatique dans le <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menu contextuel de la correction automatique\">menu contextuel de la correction automatique</link>. Effectuez votre choix dans le sous-menu. Le mot est remplacé et le couple de termes est simultanément intégré dans la table de remplacement."
+msgstr "Si vous souhaitez intégrer le couple de termes dans la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"table de remplacement de l'AutoCorrection\">table de remplacement de l'AutoCorrection</link>, ouvrez le <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menu contextuel de correction automatique</link> et choisissez <emph> Toujours corriger en</emph>. Effectuez votre choix dans le sous-menu. Le mot est remplacé et le couple de termes est simultanément intégré dans la table de remplacement."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Définit les caractères non imprimables affichés à l'écran. Dans la barre <emph>standard</emph>, activez l'icône <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Afficher/masquer les caractères non imprimables\"><emph>Caractères non imprimables</emph></link>. Tous les caractères que vous avez sélectionnés dans l'onglet <emph>Aides au formatage</emph> s'afficheront."
+msgstr "Définit les caractères non imprimables affichés à l'écran. Activez l'icône <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Afficher/masquer les caractères non imprimables\"><emph>Caractères non imprimables</emph></link> dans la barre <emph>standard</emph>. Tous les caractères que vous avez sélectionnés dans l'onglet <emph>Aides au formatage</emph> seront affichés."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9788,14 +9788,13 @@ msgid "Sheet tabs"
msgstr "Onglets des feuilles"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Indique si les onglets des feuilles s'affichent au bas du classeur.</ahelp> Si cette case n'est pas cochée, le seul moyen de passer d'une feuille à l'autre consiste à utiliser le <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Navigateur</defaultinline></switchinline>. Notez que le curseur situé entre la barre de défilement horizontale et les onglets des feuilles peut être amené à l'une ou l'autre des extrémités."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Indique si les onglets des feuilles s'affichent au bas du classeur.</ahelp> Si cette case n'est pas cochée, le seul moyen de passer d'une feuille à l'autre consiste à utiliser le <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Navigateur</defaultinline></switchinline>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Définit le nombre de décimales devant s'afficher pour les nombres au format numérique <emph>Général</emph>. Les nombres s'affichent sous forme arrondie, mais ne sont pas enregistrés sous cette forme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Définit le nombre de décimales devant s'afficher pour les nombres au format numérique <emph>Standard</emph>. Les nombres s'affichent sous forme arrondie, mais ne sont pas enregistrés sous cette forme.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -12437,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un document de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte à travers l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icône\">icône</link> <emph>Autoriser l'édition rapide</emph> dans la barre <emph>Option</emph>.</defaultinline></switchinline>\""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un document de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte à l'aide de l'<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icône\">icône</link> <emph>Autoriser l'édition rapide</emph> dans la barre <emph>Option</emph>.</defaultinline></switchinline>\""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un dessin, vous pouvez aussi activer ce mode par le biais de <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"l'icône\">l'icône</link> <emph>Sélection uniquement pour la zone texte</emph> de la barre d'options.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un dessin, vous pouvez aussi activer ce mode par le biais de <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">l'icône</link> <emph>Sélection uniquement pour la zone texte</emph> de la barre d'options.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de l'EDI Basic"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>options EDI Basic;Correction automatique</bookmark_value> <bookmark_value>options EDI Basic;Complétion automatique</bookmark_value> <bookmark_value>options EDI Basic;Fermeture automatique des guillemets</bookmark_value> <bookmark_value>options EDI Basic;Basic types étendus UNO</bookmark_value> <bookmark_value>options EDI Basic;Fermeture automatique des parenthèses</bookmark_value> <bookmark_value>EDI Basic;options</bookmark_value> <bookmark_value>Options;EDI Basic</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Options pour l'EDI Basic</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Définit les paramètres de configuration de l'EDI Basic (Environnement de développement Intégré) qui permet l'édition de macros écrites en Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Complétion du code"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction aide le programmeur Basic à compléter le code, évite d'avoir à tout saisir et aide à réduire les erreurs de codage."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la complétion du code"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Affiche les méthodes d'un objet Basic.</ahelp> La complétion de code va afficher les méthodes d'un objet Basic, pourvu que cet objet soit un type UNO étendu. Cela ne fonctionne pas pour un <item type=\"literal\">Object</item> générique ou les types Basic<item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Quand une variable est une interface ou une structure UNO, une liste déroulante apparaît dés la saisie du point après un nom de variable (par ex. <item type=\"literal\">aVar.</item> [apparition de la liste déroulante] ). Ses méthodes et variables sont listées dans la liste déroulante affichée juste au dessous. Vous pouvez parcourir les méthodes et variables suggérées en utilisant les flèches du clavier. Pour insérer l'entrée sélectionnée, appuyez sur la touche <item type=\"keycode\">Entrée</item> ou double-cliquez dessus avec la souris. Pour annuler la liste déroulante appuyez sur la touche <item type=\"keycode\">Échap</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14758,16 +14757,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Durant la saisie du nom d'une méthode, un premier appui sur la touche <item type=\"keycode\">Tab</item> va compléter avec l'entrée sélectionnée, appuyer à nouveau sur la touche Tab va parcourir cycliquement les correspondances avec les plus longs préfixes. Par exemple, si <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> est saisi, on va parcourir les entrées <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item>, sans que les autres entrées soient masquées."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple :"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "est une définition de variable valide, on peut accéder à ses méthodes via l'opérateur point (\".\") :"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Suggestion de code"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Ce sont des aides de codage pour les programmeurs Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autocorrection"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,16 +14805,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Corriger les casses dans variables et mots-clé Basic lors de la saisie. </ahelp> %PRODUCTNAME EDI Basic va modifier la saisie des instructions et variables Basic de votre code pour améliorer son style et sa lisibilité. Les modifications du code sont basées sur les déclarations de variables du programme et les commandes %PRODUCTNAME Basic reconnues."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple :"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "et si on écrit <item type=\"literal\">Intvar</item>, ce sera corrigé en <item type=\"literal\">intVar</item> pour correspondre à la casse utilisée dans la déclaration de <item type=\"literal\">intVar</item> ."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14832,16 +14829,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Les mots-clé Basic sont également automatiquement corrigés (la liste des mots-clé est extraite de l'analyseur syntaxique)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple :"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fermeture automatique des guillemets"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Fermeture automatique des guillemets ouverts.</ahelp> L'EDI Basic %PRODUCTNAME va ajouter des guillemets fermants chaque fois que vous saisissez des guillemets ouvrants. C'est pratique pour insérer des chaînes de caractères dans du code Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Fermeture automatique des parenthèses"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Fermeture automatique des parenthèses ouvertes.</ahelp>. L'EDI Basic %PRODUCTNAME va ajouter une parenthèse fermante \")\" chaque fois que vous saisissez une parenthèse ouvrante \"(\"."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Fermeture automatique des procédures"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Insère automatiquement les instructions de fermeture dans les procédures.</ahelp> L'EDI Basic %PRODUCTNAME va ajouter une instruction <item type=\"literal\">End Sub</item> ou <item type=\"literal\">End Function</item> dés que vous avez saisi une instruction <item type=\"literal\">Sub</item> ou <item type=\"literal\">Function</item> et appuyé sur<item type=\"keycode\">Entrée</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Caractéristiques du langage"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les types étendus"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,16 +14909,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Permet d'utiliser les objets UNO comme des types d'objet Basic valides.</ahelp> Cette fonctionnalité étend les types standard du langage de programmation Basic avec les types UNO %PRODUCTNAME. Cela permet au programmeur de définir des variables avec le type UNO correct et est nécessaire pour la fonction de complétion de code."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple :"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "L'usage des types étendus UNO dans un programme Basic peut restreindre l'interopérabilité de ce programme s'il est exécuté dans une autre suite bureautique."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">EDI Basic</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Besoin d'aide"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale et peut produire des erreurs ou se comporter de façon inattendue. Pour l'activer quand même, <variable id=\"exptal\">choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avancé</emph> et sélectionnez la case à cocher <emph>Activer les fonctions expérimentales</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16013,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "Open CL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16026,16 +16021,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Open CL;options de configuration</bookmark_value><bookmark_value>options de configuration;Open CL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avancé</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Open CL est une technologie permettant d'accélérer les calculs sur les grandes feuilles de calcul."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16051,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"tit_personalization\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>thèmes;options de configuration</bookmark_value><bookmark_value>options de configuration;thèmes</bookmark_value><bookmark_value>personnalisation;Thèmes Mozilla Firefox</bookmark_value><bookmark_value>personas;personnalisation</bookmark_value><bookmark_value>personnalisation;personas</bookmark_value><bookmark_value>Thèmes Mozilla Firefox;personnalisation</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personnalisation</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez personnaliser %PRODUCTNAME avec les mêmes thèmes que ceux qui sont disponibles pour Mozilla Firefox."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index eb3d916bc63..5d69241d35c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444337997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445785666.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
-msgstr "Pour ouvrir la barre d'outils <emph>Mode</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Effets</emph> dans la barre <emph>Dessin</emph>. Dans %PRODUCTNAME Impress, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Mode</emph>."
+msgstr "Dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, pour ouvrir la barre d'outils <emph>Mode</emph>, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Effets</emph> dans la barre <emph>Dessin</emph>. Dans %PRODUCTNAME Impress, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Mode</emph>."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c48b709bee9..4f33ad84701 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437020682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445787175.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
-msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Appliquer l'objet</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icône Remarque</alt></image> afin d'ajouter un objet ou un groupe d'objets au cadre d'animation actif."
+msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Appliquer l'objet</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icône Remarque</alt></image> afin d'ajouter un objet ou un groupe d'objets au cadre d'animation actif."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
-msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Appliquer les objets un par un</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Icône Astuce</alt></image> pour créer un cadre d'animation distinct pour chaque objet sélectionné."
+msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Appliquer les objets un par un</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Icône Astuce</alt></image> pour créer un cadre d'animation distinct pour chaque objet sélectionné."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser la barre d'outils <emph>Zoom</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icône</alt></image> pour modifier l'agrandissement de la vue des diapos."
+msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser la barre d'outils <emph>Zoom</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icône</alt></image> pour modifier l'agrandissement de la vue des diapos."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr "L'outil <emph>Courbe</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icône</alt></image> de la barre d'outils <emph>Dessin</emph> permet de dessiner une ligne incurvée composée d'un ou de plusieurs segments de ligne. Chaque segment de courbe de Bézier est défini par deux extrémités \"points d'ancrage\" et par un ou plusieurs points de contrôle (\"poignées\") qu'il suffit de faire glisser pour modifier l'arc de la courbe. Une ligne de contrôle connecte un point de contrôle et un point de données. Lorsque vous déplacez un point de contrôle, la courbe le suit, ce qui a pour effet de modifier la forme de celle-ci."
+msgstr "L'outil <emph>Courbe</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icône</alt></image> de la barre d'outils <emph>Dessin</emph> permet de dessiner une ligne courbe composée d'un ou de plusieurs segments de ligne. Chaque segment de courbe de Bézier est défini par deux extrémités appelées \"points d'ancrage\" et par un ou plusieurs points de contrôle (\"poignées\") qu'il suffit de faire glisser pour modifier la courbure de la courbe de Bézier. Une ligne de contrôle connecte un point de contrôle et un point de données. Lorsque vous déplacez un point de contrôle, la courbe le suit, ce qui a pour effet de modifier la forme de celle-ci."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
index 8731fd4f794..7ae9b82a962 100644
--- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442379425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445771062.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr "Pour les dernières mises à jour de ce fichier Lisez-moi, voir <a href=\"http://fr.libreoffice.org/bienvenue/lisezmoi.html\">http://http://fr.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+msgstr "Pour les dernières mises à jour de ce fichier Lisez-moi, voir <a href=\"http://fr.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://fr.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "La page principale d'aide <a href=\"http://fr.libreoffice.org/assistance/\">http://fr.libreoffice.org/assistance/</a> offre plusieurs possibilités d'aide sur ${PRODUCTNAME}. Il a peut-être déjà été répondu à vos questions - vérifiez le forum communautaire sur <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ou vérifiez les archives sur la liste 'users@fr.libreoffice.org à <a href=\"http://fr.libreoffice.org/\">http://fr.libreoffice.org/</a>\". Alternativement, vous pouvez envoyer vos questions à <a href=\"mailto:users@fr.libreoffice.org\">users@fr.libreoffice.org</a>. Si vous souhaitez vous inscrire sur la liste (pour obtenir une réponse par mail), envoyez un mail vide à <a href=\"mailto:users+subscribe@fr.libreoffice.org\">users+subscribe@fr.libreoffice.org</a>."
+msgstr "La page principale d'aide <a href=\"https://fr.libreoffice.org/get-help/community-support/\">https://fr.libreoffice.org/get-help/community-support/</a> offre plusieurs possibilités d'aide sur ${PRODUCTNAME}. Il a peut-être déjà été répondu à vos questions - vérifiez le forum communautaire sur <a href=\"http://nabble.documentfoundation.org/French-f1744075.html\">http://nabble.documentfoundation.org/French-f1744075.html</a> ou vérifiez les archives sur la liste 'users@fr.libreoffice.org à <a href=\"https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/\">https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/</a>\". Vous pouvez aussi envoyer vos questions à <a href=\"mailto:users@fr.libreoffice.org\">users@fr.libreoffice.org</a>. Si vous souhaitez vous inscrire à la liste (pour obtenir une réponse par mail), envoyez un mail vide à <a href=\"mailto:users+subscribe@fr.libreoffice.org\">users+subscribe@fr.libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "En tant qu'utilisateur, vous participez déjà à une part importante du processus de développement de la suite et nous voudrions vous encourager à prendre un rôle encore plus actif dans le but de devenir un contributeur à long terme de la communauté. Rejoignez-nous et rendez-vous sur la page utilisateur <a href=\"http://fr.libreoffice.org/participer\">http://fr.libreoffice.org/participer/</a>"
+msgstr "En tant qu'utilisateur, vous participez déjà à une part importante du processus de développement de la suite et nous voudrions vous encourager à prendre un rôle encore plus actif dans le but de devenir un contributeur à long terme de la communauté. Rejoignez-nous et rendez-vous sur la page utilisateur <a href=\"https://fr.libreoffice.org/community/get-involved/\">https://fr.libreoffice.org/community/get-involved/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Voici quelques listes de forum sur lesquelles vous pouvez vous inscrire <a href=\"http://fr.libreoffice.org/participer/\">http://fr.libreoffice.org/participer/</a>"
+msgstr "Voici quelques listes de forum sur lesquelles vous pouvez vous inscrire <a href=\"https://fr.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://fr.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 32218470e71..e583f683d9b 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11865,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12027,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12423,7 +12423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12828,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13035,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16113,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16140,7 +16140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16167,7 +16167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16752,7 +16752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17040,7 +17040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17580,7 +17580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17868,7 +17868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17922,7 +17922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18381,7 +18381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18723,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19074,7 +19074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19470,7 +19470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19866,7 +19866,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23982,7 +23982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24027,7 +24027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numéro_série"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2d78a77a3b6..56cc5560fe0 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442465285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445965959.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr "Générale"
+msgstr "Standard"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index 56290bec86e..9830fbe8165 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435034676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447003766.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Entire page"
-msgstr "Page entière"
+msgstr "Bord de la feuille"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Page text area"
-msgstr "Zone de texte de page"
+msgstr "Zone de délimitation du texte"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr "Marge"
+msgstr "Texte du paragraphe + espacements"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Zone de texte de paragraphe"
+msgstr "Texte du paragraphe"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1327c08ecc3..90a5cfb667d 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442896920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446037980.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Zone"
+msgstr "Arrière-plan"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Zone"
+msgstr "Arrière-plan"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Zone"
+msgstr "Arrière-plan"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Zone"
+msgstr "Arrière-plan"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
index a2d56bebeff..1eefbbf087d 100644
--- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435803053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446043068.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr "_Activer les macros"
+msgstr "Activer les _macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 08fedf4df90..832ab418a20 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373553898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447016165.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr "Imprimindo"
+msgstr "Impresión"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
index c9c854ab788..45d7d19812d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373553218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447015830.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda necesaria"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Esta páxina precisa un maior traballo de corrección e amplitude. Bótenos unha mán ao proxecto LibreOffice escribindo a información que falta. Únase á comunidade LibreOffice."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b5e41bea508..62ad25c06f0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425769207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447016126.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas"
+msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
index d01ff287550..071edf8723f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369386754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447016065.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Use este menú para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar unha fórmula externa como ficheiro de datos. Pode cambiar tanto as opcións do programa como a súa interface para que se axusten aos seus requisitos."
+msgstr "Use este menú para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar unha fórmula externa como ficheiro de datos mediante o mediante o portapapeis. Pode cambiar as opcións do programa. E tamén a súa interface para que se axusten aos seus requisitos."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Importar MathML\">Importaar MathML do portapapeis</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 02da65c8136..b9fe4d3b1c4 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441310743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445361870.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19500,7 +19500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moĩngue"
+msgstr "~Moinge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
index fb828b5892c..066f9f55286 100644
--- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440693191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445359760.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Moĩgue mba'ékuéra tesakãva"
+msgstr "Moinge mba'ékuéra tesakãva"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/inc.po b/source/id/svx/inc.po
index 7a268c594bc..94b7d60c2e1 100644
--- a/source/id/svx/inc.po
+++ b/source/id/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435281465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445566418.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gantikan Citra..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/dialog.po b/source/id/svx/source/dialog.po
index 7a51ab3f63a..6f781835412 100644
--- a/source/id/svx/source/dialog.po
+++ b/source/id/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431451535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445567146.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2879,12 @@ msgid "Search key not found"
msgstr "Kunci pencarian tidak ditemukan"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Mencapai akhir dokumen"
+msgstr "Mencapai awal dokumen"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n"
"string.text"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
"string.text"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albania Kaukasia"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan Epact Koptik"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6192,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
"string.text"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "Duployan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
"string.text"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
"string.text"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6237,17 +6236,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n"
"string.text"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "Latin Perluasan-A"
+msgstr "Latin Perluasan-E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n"
"string.text"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Linier A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n"
"string.text"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6274,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n"
"string.text"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Manichaean"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n"
"string.text"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MODI\n"
"string.text"
msgid "Modi"
-msgstr ""
+msgstr "Modi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6301,17 +6299,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MRO\n"
"string.text"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "Mro"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "Myanmar Diperluas-A"
+msgstr "Myanmar Diperluas-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6320,17 +6317,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabataean"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Arab Selatan Kuno"
+msgstr "Arab Utara Kuno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Permik Kuno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrene"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
"string.text"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6414,14 +6410,13 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Suplemen Panah-A"
+msgstr "Suplemen Panah-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
"string.text"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6439,4 +6434,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
"string.text"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
diff --git a/source/id/svx/source/items.po b/source/id/svx/source/items.po
index 3045acef82e..bd33fad9172 100644
--- a/source/id/svx/source/items.po
+++ b/source/id/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406718231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445567214.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter berkedip"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi paragraf"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indentasi paragraf"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Penskalaan karakter"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/stbctrls.po b/source/id/svx/source/stbctrls.po
index ca091ff2b3f..3e625a72ebb 100644
--- a/source/id/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/id/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431451619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445567305.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
"string.text"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
"string.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
"string.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
"string.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
"string.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_50\n"
"menuitem.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_75\n"
"menuitem.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_100\n"
"menuitem.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_150\n"
"menuitem.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_200\n"
"menuitem.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/svdraw.po b/source/id/svx/source/svdraw.po
index f177eb863ad..53e4dd0e542 100644
--- a/source/id/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/id/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402227199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445581459.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Samakan Lebar %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Samakan Tinggi %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus isi sel"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/tbxctrls.po b/source/id/svx/source/tbxctrls.po
index 84890dd4de7..65ce6472af5 100644
--- a/source/id/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/id/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429885984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445581468.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Text Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Latar Teks"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/uiconfig/ui.po b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
index 29108006d36..0363decd24e 100644
--- a/source/id/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libio_ui svx uiconfig master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431451676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445590834.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Ram_ban..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,14 +872,13 @@ msgid "Compress Image"
msgstr "Mampatkan Citra"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "Kompresi Nirhilang"
+msgstr "Kompresi nirhilang"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efek 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut mem_bulat"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1284,17 +1283,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut _rotasi"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr "Kedalaman"
+msgstr "Ke_dalaman"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1303,27 +1301,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horisontal:"
+msgstr "_Horisontal"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertikal:"
+msgstr "_Vertikal"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Segmen"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifik-Objek"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "Bola"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Sisi Ganda"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Konversikan ke 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Konversikan ke Objek Rotasi"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektif Nyala/Mati"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Warna Cahaya"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Mode"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Phong"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Gouraud"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 618a5add7ce..74c16d5f708 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445000383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446522396.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr "Heimilisfang"
+msgstr "Notandaupplýsingar"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 46ce5ba3aa8..0cec3f2fafd 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unopkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386582130.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Hugbúnaðarleyfi viðbótar $NAME:"
+msgstr "Hugbúnaðarleyfi $NAME viðbótar:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Lestu allt notkunarleyfið hér að ofan. Samþykktu notkunarleyfið með því að slá inn \"já\" í skjáglugganum og ýta síðan á Enter/Return. Sláðu inn \"nei\" til að hafna og hætta þar með í uppsetningunni."
+msgstr "Lestu allt notkunarleyfið hér að ofan. Samþykktu notkunarleyfið með því að slá inn \"já\" í skjáglugganum og ýta síðan á vendilykilinn (enter/return). Sláðu inn \"nei\" til að hafna því og hætta þar með í uppsetningunni."
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 284300a5745..c166c627e0e 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440276998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877394.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu <emph>Gagna </emph>valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu <emph>Gagna</emph>-valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
-msgstr "Ef stuðningur við <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (flókin textaframsetning)er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar."
+msgstr "Ef stuðningur við <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (flókin textaframsetning) er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
index c79e8d5ae83..51d454447c9 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877803.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (línuritum, myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. </variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmynhdin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmyndin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index b6420b756ce..7bba0dffa4c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440336927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446563602.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Til að nálgast þessa skipun... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Til að nálgast þessa skipun...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">Veldu Setja inn - Leitnilínur (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonderz\">Veldu <emph>Setja inn - Sértákn </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtoes\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtodd\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnapunktar</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtodr\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnaraðir</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnaraðir</emph> flipa (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtttl\">Veldu <emph>Sníða - Titill </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtoe\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Titill</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtegt\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Titill</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frttya\">Veldu <emph>Sníða - Titill </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frttyab\">Veldu <emph>Sníða - Ásar </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtgt\">Veldu <emph>Sníða - Hnitanet </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Veldu <emph>Sníða - Línuritsflötur </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Sníða - Tegund grafs </emph>(Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdda\">Veldu <emph>Sníða - Þrívíddarsýn </emph>(Gröf)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdda\">Veldu <emph>Sníða - Þrívíddarsýn</emph> (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
-msgstr "Veldu <emph>Sníða - Ásar </emph>(Gröf)"
+msgstr "Veldu <emph>Sníða - Uppröðun </emph> (Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Opnaðu samhengisvalmynd - veldu <emph>Uppröðun</emph> (Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna/fela lýsingar á ásum"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu Setja inn - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hlutur -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu Setja inn - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hlutur -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á graf, veldu síðan Sníða - Gagnasvið"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 40487bbddc7..bb0d93e0762 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Major axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aðalás"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X/Y-villusúlur"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnilegar hnitalínur"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Línuritahjálp - Gagnaröð"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b2ed22ca9b0..89b00cd0341 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361347215.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877410.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Draw"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkomin(n) í $[officename] Draw hjálpina"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkomin í $[officename] Draw hjálpina"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
index c354382e120..4c3dbbf007e 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440274214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446562006.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Þrívíddarstillingasláin stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Þrívíddarstillingastikan stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D).</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar stjórnslá fyrir lit útpressunar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar stjórnstiku fyrir lit útpressunar.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "Letursmiðjusláin opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut."
+msgstr "Letursmiðjustikan opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar letursmiðjuslánna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar letursmiðjustikuna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
-msgstr "Staðlaða sláin"
+msgstr "Staðlaða stikan"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Venjuleg slá\">Venjuleg slá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Stöðluð stika\">Stöðluð stika</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Staðlaða</emph> sláin er aðgengileg í öllum $[officename] forritum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Staðlaða</emph> stikan er aðgengileg í öllum $[officename] forritum.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
-msgstr "Töfluslá"
+msgstr "Töflustika"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Töfluslá\">Töfluslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Töflustika\">Töflustika</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Töflusláin</emph> inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Sláin birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Töflustikan</emph> inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Stikan birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu.</ahelp>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
-msgstr "Stöðuslá í $[officename] BASIC skjölum"
+msgstr "Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stöðuslá í $[officename] BASIC skjölum\">Stöðuslá í $[officename] BASIC skjölum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum\">Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
-msgstr "<emph>Stöðuslá</emph> sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið."
+msgstr "<emph>Stöðustikan</emph> sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið."
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Data Bar"
-msgstr "Töflugagnaslá"
+msgstr "Töflugagnastika"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnaslá\">Töflugagnaslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu Töflugagnaslánna til að stýra ásýnd gagna. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu Töflugagnastikuna til að stýra ásýnd gagna. </ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla"
+msgstr "Afturkalla: innsetning gagna"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setur öll gagnasvið merktrar færslu inn við núverandi bendilstöðu.</ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Navigation Bar"
-msgstr "Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn"
+msgstr "Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>verkfærastikur; Eyðublaðaleiðsagnarstika</bookmark_value><bookmark_value>Leiðsagnarstika;eyðublöð</bookmark_value><bookmark_value>röðun; gögn í eyðublöðum</bookmark_value><bookmark_value>gögn; röðun í eyðublöðum</bookmark_value><bookmark_value>eyðublöð;röðun gagna</bookmark_value>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
-msgstr ""
+msgstr "Stikan fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> inniheldur táknmyndir til breytinga á gagnagrunnstöflum eða til að stýra gagnasýn. Stikan birtist neðst í skjalinu sem inniheldur gagnasvið sem tengjast gagnagrunni."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur notað stikuna fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> til að ferðast á milli færslna auk þess að setja inn og eyða færslum. Ef gögn á eyðublaði eru vistuð, færast breytingarnar yfir í gagnagrunninn. Stikan fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> inniheldur einnig verkfæri til röðunar, síunar og leitar í gagnafærslum."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur notað táknmyndina fyrir leiðsagnarstikuna á <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Fleiri stýringar </link> stikunni til að bæta leiðsagnarstiku á eyðublað."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Leiðsagnarstikan er einungis sýnileg á eyðublöðum sem tengd eru gagnagrunni. Í <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Hönnunarsýn\">Hönnunarsýn</link> eyðublaðs, er leiðsagnarstikan ekki tiltæk. Skoðaðu einnig <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur stýrt ásýnd gagna með röðun og síun. Upprunalegum töflum verður ekki breytt."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi röðun eða síun er vistuð með skjalinu. Ef sía er stillt, er táknmyndin <emph>Beita síu</emph> á <emph>leiðsagnarstikunni</emph> vera virk. Síun og röðun í skjalinu er einnig hægt að stilla í <emph>Eiginleikar eyðublaðs</emph> glugganum. (Veldu <emph>Eiginleikar eyðublaðs - Gögn</emph> - Eiginleikar <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Raða\"><emph>Raða</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sía\"><emph>Sía</emph></link>)."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ef SQL-skipun er grunnur eyðublaðs (sjá <emph>Eiginleikar eyðublaðs</emph> - <emph>Gögn</emph> flipinn - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Gagnagjafi\"><emph>Gagnagjafi</emph></link>), þá eru síun og röðun einungis tiltæk þegar SQL-skipunin vísar einungis í eina töflu og er ekki skrifuð í innbyggða SQL-hamnum."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Birtir númer virkrar færslu. Settu inn númer til að fara í tilheyrandi færslu.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
-msgstr "Töflugagnaslá"
+msgstr "Töflugagnastika"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Töflugagnaslá\">Töflugagnaslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Við að búa til eða breyta SQL fyrirspurn, notaðu táknmyndirnar á <emph>Fyrirspurnahönnun</emph>-stikunni til að stýra birtingu gagna.</ahelp>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr ""
+msgstr "Það fer eftir því hvort þú bjóst til fyrirspurnina eða sýnina á <emph>Hönnun</emph> eða <emph>SQL</emph> flipasíðu, en eftirfarandi táknmyndir munu birtast:"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph>-flipasíðu:"
+msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph> flipa síðu:"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "Slá fyrir eyðublaðahönnun"
+msgstr "Stika fyrir eyðublaðahönnun"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðahönnun\">Slá fyrir eyðublaðahönnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "Sláin fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir."
+msgstr "Stikan fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við gagnasvæði\">Bæta við gagnasvæði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við svæði\">Bæta við svæði</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópa\">Hópa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópur\">Hópur</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Grípa í hnitanet\">Grípa í hnitanet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Festast við hnitanet\">Festast við hnitanet</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points Bar"
-msgstr "Punktbreytingaslá"
+msgstr "Punktastika"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>línur; breyta punktum</bookmark_value><bookmark_value>ferlar; breyta punktum</bookmark_value><bookmark_value>Punktastika</bookmark_value>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktbreytingaslá\">Punktbreytingaslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktastika\">Punktastika</link>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Meðfylgjandi aðgerðir gera kleift að breyta punktum á ferli eða hlutum sem breytt hefur verið í feril. Eftirfarandi táknmyndir eru í boði:"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndin <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Breyta punktum\"><emph>Breyta punktum</emph></link> gerir þér kleift að gera breytingaham virkan eða óvirkan fyrir Bézier-hluti. Í breytingaham er hægt að velja staka punkta í teiknuðum hlutum."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Virkjar ham þannig að þú getir fært punkta.</ahelp> Músarbendillinn birtir lítinn auðan ferning við að svífa yfir punkt. Dragðu þann punkt á einhvern annan stað. Ferillinn sitt hvoru megin við punktinn mun fylgja eftir hreyfingunni; sá hluti ferilsins sem nær að næstu punktum breytir um lögun."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
-msgstr ""
+msgstr "Settu bendilinn milli tveggja punkta eða inn á lokaðan feril og dragðu með músinni til þess að færa til allan ferilinn án þess að aflaga hann."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Virkjar innsetningarham. Þessi hamur gerir kleift að setja inn punkta.</ahelp> Þú getur einnig hreyft punkta, rétt eins og í færsluham. Hinsvegar, ef þú smellir á feril á milli tveggja punkta og hreyfir músina lítillega á meðan þú heldur niðri músarhnappnum muntu setja inn nýjan punkt. Sá punktur er mjúkur punktur, sem þýðir að línurnar sem tengjast stýripunktunum eru samsíða og munu haldast þannig við tilfærslu."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú vilt búa til hornpunkt verðurðu fyrst að setja inn samhverfan eða mjúkan punkt, sem síðan er umbreytt í hornpunkt með því að nota táknmyndina <emph>Hornpunktur</emph>."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Notaðu táknmyndina <emph>Eyða punktum</emph> til að eyða einum eða fleiri punktum. Ef þú vilt eyða mörgum punktum í einu geturðu valið þá með því að halda niðri Shift-lyklinum.</ahelp>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu fyrst punkta sem á að eyða og smelltu síðan á þessa táknmynd eða ýttu á Del-lykilinn."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr "Slíta kúrvu"
+msgstr "Slíta feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Táknmyndin<emph> Slíta feril </emph>skiptir upp ferlum. Veldu punkt eða punkta þar sem þú vilt slíta ferilinn, smelltu síðan á táknmyndina</ahelp>."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr "Slíta kúrvu"
+msgstr "Slíta feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
-msgstr "Umbreyta í kúrvu"
+msgstr "Umbreyta í feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Umbreytir ferli í beina línu eða umbreytir beinni línu í feril.</ahelp> Ef þú velur einn punkt, verður ferlinum á undan punktinum umbreytt. Ef tveir punktar eru valdir, verður ferlinum á milli punktanna tveggja umbreytt. Ef þú velur fleiri en tvo punkta, verður mismunandi hluta ferilsins umbreytt í hvert skipti sem þú smellir á þessa táknmynd. Ef nauðsynlegt þykir, er mjúkum punktum umbreytt í hornpunkta og hornpunktum í mjúka punkta."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
-msgstr ""
+msgstr "Ef tiltekinn hluti ferils er bein lína, hafa endapunktar línubútsins einungis einn stýripunkt hver. Ekki er hægt að breyta þeim í mjúka punkta nema beinu línunni sé umbreytt aftur í feril."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
-msgstr "Umbreyta í kúrvu"
+msgstr "Umbreyta í feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Umbreytir völdum punkti eða punktum í hornpunkta.</ahelp> Hornpunktar hafa tvo færanlega stýripunkta, sem eru óháðir hvor öðrum. Sveigð lína myndi þar af leiðandi ekki halda beint áfram í gegnum hornpunkt, heldur breyta um stefnu og mynda horn."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Umbreytir hornpunkti eða samhverfum punkti í mjúkan punkt.</ahelp> Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður einungis hægt að hreyfa þá báða í einu. Fjarlægðin í stýripunktana gæti verið misjöfn, sem leyfir þér að sýsla með sveigjuna á ferlinum."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Umbreytir hornpunkti eða mjúkum punkti í samhverfan punkt.</ahelp> Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður fjarlægðin í stýripunktana jöfn. Aðeins er hægt að hreyfa báða stýripunktana í einu, og verður sveigja á ferilsins sú sama í báðar áttir."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Close Bézier"
-msgstr "Loka Bézier-kúrvu"
+msgstr "Loka Bézier-ferli"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Lokar línu eða ferli.</ahelp> Línu er lokað með því að tengja síðasta punkt hennar við þann fyrsta, gefinn til kynna með stækkuðum ferningi."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Close Bézier"
-msgstr "Loka Bézier-kúrvu"
+msgstr "Loka Bézier-ferli"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Merkir núverandi punkt eða valda punkta til eyðingar.</ahelp> Þetta er gert í þeim tilfellum þegar punkturinn er staðsettur á beinni línu. Ef þú umbreytir boglínu eða marghyrningi með <emph>Umbreyta í feril </emph>tákninu yfir í beinar línur eða að þú breytir ferli með músinni þannig að punktur liggur á beinu línunni, þá er hann fjarlægður. Hornið, út frá hverju sem fjarlæging punktanna á sér stað, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">má stilla með því að fara í <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Teikning - Hnitanet\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Hnitanet</emph></link> í valkostaglugganum</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">má stilla með því að fara í <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Kynning - Hnitanet\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Hnitanet</emph></link> í valkostaglugganum</caseinline><defaultinline> og er sjálfgefið 15°.</defaultinline></switchinline>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
-msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Nánar</link></emph>."
+msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Nánar\">$[officename] - Nánar</link></emph>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME."
+msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2df7d38fd01..9a189fd4e41 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opna skjöl</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Býr til nýtt stýriskjal.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Sniðmát</emph>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja möppu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146774\n"
"help.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast þjóni"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja möppu"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Flytja út textaskrár\">Flytja út textaskrár</link>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eiginleikar skjals\">Eiginleikar skjals</link></variable>"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Birtir tölfræði fyrir þetta skjal.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3751,14 +3751,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statisti
msgstr ""
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Síða"
+msgstr "Síður:"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3767,17 +3766,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Number of pages in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi síða í skjalinu."
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Litur </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Litur </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Töflur: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Fjöldi blaða: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,14 +3805,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Myndir: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3826,14 +3823,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of ima
msgstr ""
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Öll stig</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-hlutir: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3845,14 +3841,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <li
msgstr ""
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uppfærslur</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Málsgreinar: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,34 +3859,31 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of par
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Afturkalla </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Orð: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi orða (að meðtöldum orðum sem hafa bara einn staf) í skránni. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stafastílar</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stafir: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,14 +3895,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of cha
msgstr ""
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Línur: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Uppfærir tölfræðina.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "(Field name)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nafn gagnasviðs)"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving (Templates)"
-msgstr ""
+msgstr "Vista (sniðmát)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prenta textaskjöl:</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prenta töflureikninga:</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prenta kynningar:</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Almenn prentun:</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Virkjaðu þennan valkost til að prenta texta sem er merktur sem falinn.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Virkjaðu þennan valkost til að prenta frátökutákn fyrir texta. Taktu þetta af til að textafrátökutáknin prentist út tóm.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort eyðublaðastýringar á textaskjali verða prentaðar.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort alltaf eigi að prenta texta með svörtum lit.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður prentaðar. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun %PRODUCTNAME setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort prenta eigi slíka síðu eða ekki.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreindu hvar eigi að prenta athugasemdir (ef einhverjar).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"par_id18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreindu hvar eigi að prenta athugasemdir (ef einhverjar).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4605,39 +4596,43 @@ msgctxt ""
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort nafnið á skjalinu eigi að vera með í útprentun.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreinir hvort innihald 'Skipana' gluggans eigi að fylgja með neðst í útprentuninni."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Bætir við litlum ramma á formúlusvæði í útprentun."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Prentar formúluna án þess að leiðrétta núverandi leturstærð."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlagar formúlu að blaðsíðusniðinu sem notað er við útprentun."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4656,20 +4651,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of th
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Ef hakað við þá eru tómar síður ekki prentaðar sem innihalda ekki neina reiti eða teiknihluti."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir prentara sem eru með marga pappírsbakka þá skilgreinir þessi valkostur hvort pappírsbakkinn sem er notaður er skilgreindur af kerfisstillingum prentarans."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Virkjaðu þennan valkost til að prenta síður í öfugri röð.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4777,28 +4774,31 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed p
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreindu hvaða síður eigi að hafa með í útprentun"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsformi."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvaða síður bæklingsins á að prenta."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Virkjaðu þennan valkost til að teikna jaðar utan um hverja síðu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu í hvaða röð á að prenta síður.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu stefnu pappírsins.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu fjölda raða.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu fjölda dálka.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,39 +4886,43 @@ msgctxt ""
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velur hvaða hluta skjalsins eigi að prenta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvernig raða eigi skyggnum á prentaða síðu."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheiti skjalsins."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi dagsetningu og tíma."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvernig kvarða eigi skyggnur í útprentun.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir að þú viljir ekki kvarða síður meira í útprentun.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort kvarða eigi niður hluti sem eru utan prentanlegra spássía á tilteknum prentara, þannig að þeir passi á pappírinn í prentaranum.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir að síðurnar verði prentaðar flísalagt. Ef síður eða skyggnur eru minni en pappírinn eru nokkrar síður eða skyggnur prentaðar á hverja blaðsíðu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0818200912285074\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5283,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "~Tölvupóstsenda skjal..."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstsenda skjal"
#: 01160200.xhp
#, fuzzy
@@ -5934,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur snúið við Afturkalla-aðgerðinni með því að velja Breyta - Gera aftur. "
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6753,13 +6758,14 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Finna og skipta út"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Finna og skipta út"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6912,12 +6918,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uppsetning á síðu</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uppsetning á síðu</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7116,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að næsta"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7484,13 +7491,14 @@ msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152427\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,13 +7510,14 @@ msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph brea
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,13 +7529,14 @@ msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7546,13 +7556,14 @@ msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to s
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7591,13 +7602,14 @@ msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragra
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"199\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7609,13 +7621,14 @@ msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,14 +11239,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sýna\">Sýna</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Breytingar\">Breytingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Sýsla með breytingar\">Sýsla með breytingar</link>"
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
@@ -11443,12 +11455,13 @@ msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Vernda breytingafærslur..."
#: 02230150.xhp
#, fuzzy
@@ -11628,21 +11641,23 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are di
msgstr ""
#: 02230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla ~með breytingar..."
#: 02230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla ~með breytingar..."
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection field"
-msgstr ""
+msgstr "Valgagnasvið"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12787,13 +12802,14 @@ msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13087,12 +13103,13 @@ msgid "Tools Bar"
msgstr "Verkfæravalmynd"
#: 03050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"bm_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "Verkfæravalmynd"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13907,12 +13924,13 @@ msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you wa
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Setja inn myndir\">Setja inn myndir</link></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13933,14 +13951,13 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Búa til stíl"
+msgstr "Rammastíll"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14023,14 +14040,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE hlutur\">OLE hlutur</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Myndband\">Myndband</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Hljóð\">Hljóð</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14583,12 +14599,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Úr skrá\">Úr skrá</link>"
#: 05010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14605,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Hreinsa handvirk snið\">Hreinsa handvirk snið</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15532,13 +15549,14 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Tugabrotasæti"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn fjölda aukastafa sem á að birta."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15568,13 +15586,14 @@ msgid "Negative numbers in red"
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir neikvæðar tölur rauðar."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Verkfræðilegur ritháttur (staðalform)"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15719,12 +15738,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">C
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Sérsniðnir eiginleikar\">Sérsniðnir eiginleikar</link>"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Sérsniðnir eiginleikar\">Sérsniðnir eiginleikar</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15735,13 +15755,14 @@ msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>con
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Sérsniðnir eiginleikar\">Sérsniðnir eiginleikar</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,13 +15855,14 @@ msgid "Explanation"
msgstr "Útskýring"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16463,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16675,7 +16697,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16711,7 +16733,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16759,13 +16781,14 @@ msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147255\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16892,12 +16915,13 @@ msgid "and all not listed locales"
msgstr "og allar staðfærslur sem ekki eru á lista"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563352\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563396\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563385\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16921,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563472\n"
"help.text"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563430\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16937,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563488\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +16977,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563518\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563735\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563852\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16985,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563827\n"
"help.text"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17001,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563970\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563980\n"
"help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564065\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156403\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564042\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17049,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156412\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564119\n"
"help.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564272\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17081,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156423\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564390\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17105,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564319\n"
"help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17121,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156444\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564549\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17153,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564556\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564627\n"
"help.text"
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17177,15 +17201,16 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564643\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564763\n"
"help.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17193,7 +17218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564715\n"
"help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17646,13 +17671,14 @@ msgid "Hours as 0-23"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156348\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17688,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17750,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18880,13 +18906,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which yo
msgstr ""
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Stafþjöppun para"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19382,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull bakgrunns"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22042,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Sama efni á fyrstu síðu"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22360,7 +22387,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Sama efni á fyrstu síðu"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22913,12 +22940,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchin
msgstr ""
#: 05070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Aligning (Objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun hluta"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23174,12 +23202,13 @@ msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the s
msgstr ""
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment (Text Objects)"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Vinstrijöfnun\">Vinstrijöfnun</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -23628,12 +23657,13 @@ msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Ce
msgstr ""
#: 05100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja ( lóðrétt )"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23955,13 +23985,14 @@ msgid "Space Rows Equally"
msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24154,12 +24185,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current para
msgstr ""
#: 05120300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double (Line)"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Einföld lína\">Einföld lína</link>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -24188,13 +24220,14 @@ msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
#: 05120600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -24781,7 +24814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll horna og línuenda"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24789,7 +24822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154582\n"
"help.text"
msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll horns"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24800,12 +24833,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be us
msgstr ""
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll ~línuenda"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -26922,13 +26956,14 @@ msgid "Start value"
msgstr "Byrjunargildi"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt."
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26940,13 +26975,14 @@ msgid "End value"
msgstr "Endagildi"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt."
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -27426,13 +27462,14 @@ msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut."
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27444,13 +27481,14 @@ msgid "Height"
msgstr "Hæð"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn hæð fyrir valinn hlut."
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27770,13 +27808,14 @@ msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>dra
msgstr ""
#: 05230400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Skekkja og hornradíus"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -29273,13 +29312,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can
msgstr ""
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150943\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Working with groups"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -30159,13 +30199,14 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30177,13 +30218,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hægrijafnar innihald reits.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30195,13 +30237,14 @@ msgid "Center"
msgstr "Miðja"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Miðjar lárett innihald reits.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30400,7 +30443,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur texta"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30492,12 +30535,13 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr "Staflað lóðrétt"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Jafnar texta lóðrétt."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -33228,7 +33272,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rétt"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33886,7 +33930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Litaskipti"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33930,7 +33974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Litaskipti"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34795,13 +34839,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts para
msgstr ""
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3151019\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35189,7 +35234,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Setja órjúfanlegt bil á undan tilteknum greinamerkjum í frönskum texta"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35442,13 +35487,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word,
msgstr ""
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr ""
+msgstr "Orð er "
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35460,13 +35506,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for
msgstr ""
#: 06040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgreinin er "
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36030,13 +36077,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr "Myndir"
+msgstr "Mynd"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36362,14 +36408,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr "Myndir"
+msgstr "Mynd"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37351,13 +37396,14 @@ msgid "New"
msgstr "Nýtt"
#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Búa til nýjan glugga.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37860,12 +37906,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37884,12 +37931,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38386,7 +38434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn aðgreini"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39736,13 +39784,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lokar glugganum.</ahelp>"
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
@@ -40021,12 +40070,13 @@ msgid "The path to the directory that contains the template must be included in
msgstr ""
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Test XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML sía\">XML sía</link></variable>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40355,7 +40405,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Orð"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40439,13 +40489,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSIO
msgstr ""
#: 06200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Hanja (Hangul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han~gul)"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41216,13 +41267,14 @@ msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Innihald\">"
#: about_meta_tags.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Info fields 1...4"
-msgstr ""
+msgstr "~Upplýsingareitir..."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41402,12 +41454,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr ""
#: digitalsignatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa undir skjal..."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,12 +41711,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters tog
msgstr ""
#: formatting_mark.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn breytilegt bandstrik"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -42136,7 +42190,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Griplínur"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42164,12 +42218,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr ""
#: guides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Birta griplínur"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42185,7 +42240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í griplínur"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42201,7 +42256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Griplínur fremst"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42417,7 +42472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Hjóð eða myndskeið"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42433,7 +42488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Hjóð eða myndskeið</link></variable>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -43740,7 +43795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út athugasemdir"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44685,7 +44740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44741,7 +44796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð skilríkis"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44789,7 +44844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
-msgstr ""
+msgstr "TSA-tímastimpilsútgefandi"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -46081,7 +46136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2480849\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e4675e4bf44..13f565a531c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "HTML síur og eyðublöð"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eyðublöð; HTML síur</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "HTML síur og eyðublöð"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Litur jaðars\">Litur jaðars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Bakgrunnslitur\">Bakgrunnslitur</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Breyta skrá\">Breyta skrá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Póstur Fréttir\">Póstur & Fréttir</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Að byrjun skjals\">Að byrjun skjals</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Fyrsta síða\">Fyrsta síða</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Að enda skjals\">Að enda skjals</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Síðustu síðu\">Síðustu síðu</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgreinir tegund leitar."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Leitarmynstur"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Gerir kleift að leita með * eða ? algildisstöfum.</ahelp> Hægt er að nota eftirfarandi algildisstafi:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15660,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Algildisstafir"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir nákvæmlega einn staf"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15705,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr ""
+msgstr "\"?lafur\" skilar \"Ólafur\""
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr ""
+msgstr "\"M?ller\" skilar t.d. Miller og Möller"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir 0 eða fleiri stafi"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr ""
+msgstr "\"*-*\" skilar \"ZIP-drif\" og \"CD-diskur\""
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr ""
+msgstr "\"M*ur\" skilar öllum færslum sem byrja á \"M\" og enda á \"ur\" (til dæmis Matur, Merkilegur, Miðpunktur)"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú ætlar að leita að sjálfum stöfunum ? eða *, þarftu að setja öfugt skástrik á undan þeim: \"\\?\" eða \"\\*\". Hinsvegar, það er einungis nauðsynlegt þegar leit með <emph>algildissegð</emph> er virk. Þegar sá möguleiki er ekki virkur, eru algildisstafirnir meðhöndlaðir eins og venjulegir stafir."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Leita með algildissegð"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Search with regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Leita með reglulegri segð"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15876,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Search / Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Leita / Hætta við"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla inndráttarmerki"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Næsta síða\">Næsta síða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Stilla inndráttarmerki\">Stilla inndráttarmerki</link>"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi síðustíll"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Örvastíll\">Örvastíll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Núverandi síðustíll\">Núverandi síðustíll</link>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Staðlað val"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Breyting á skjali"
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Upplýsingar um skjal\">Upplýsingar um skjal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Breyting á skjali\">Breyting á skjali</link>"
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Grafísk síustika"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafískur hamur\">Grafískur hamur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Grafísk síustika\">Grafísk síustika</link>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Letursmiðjusafn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Letursmiðjustika</link>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mála snið"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1884c39af2f..f0bf194dbb8 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440335781.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877426.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparkerfið fyrir allar útgáfur hugbúnaðarins er byggt á sömu grunnskrám. Einhverjar aðgerðir sem lýst er í þessari hjálp, gætu hafa verið útilokaðar í þessari tilteknu dreifingu. Einhverjir eiginleikar sem tilheyra sérstaklega ákveðinni dreifingu, gætu verið án þess að þeirra sé getið í þessari hjálp."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Gefur yfirlit yfir hjálparkerfið</ahelp>Hjálparglugginn birtir valda hjálparsíðu."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Verkfærastikan</emph> inniheldur mikilvægar aðgerðir til stjórnunar á hjálparkerfinu</ahelp>:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Felur og birtir <emph>stjórnunarspjaldið</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Fer á <emph>fyrstu síðu</emph> núverandi efnisflokks í hjálpinni</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opnar gluggann <emph>Finna á þessari síðu</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr ""
+msgstr "Þessar skipanir má einnig finna í samhengisvalmynd (hægrismella) hjálparskjalsins."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur afritað efni með stöðluðum skipunum úr hjálparskoðaranum yfir á klippispjaldið í stýrikerfinu. Til dæmis:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu á hjálparsíðunni þann texta sem þú vilt afrita."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Finna á þessari síðu</emph> táknmyndina."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Settu in í <emph>leitarstrengsreitinn</emph> þann texta sem þú vilt finna."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu leitarvalkostina sem þú vilt nota."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Skrifaðu inn textann sem leita á eftir eða veldu textafærslu í listanum.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Leitar á allri hjálparsíðunni, byrjar frá núverandi staðsetningu bendilsins.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Leitar afturábak frá núverandi staðsetningu bendilsins.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr "Leiðarstýrispjald"
+msgstr "Stjórnunarspjald"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Uppbyggingarflipi Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana <emph>Efnisyfirlit</emph>, <emph>Atriðaskrá</emph>, <emph>Leita</emph> og <emph>Bókamerki</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Stjórnunarspjald Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana <emph>Efni</emph>, <emph>Atriðaskrá</emph>, <emph>Leita</emph> og <emph>Bókamerki</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Fellilistinn allra efst er þar sem hægt er að velja aðrar hjálpareiningar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Fliparnir <emph>Atriðaskrá</emph> og <emph>Leita</emph> innihalda einungis gögn fyrir þá einingu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir lista yfir stikkorð fyrir þá einingu %PRODUCTNAME sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir þér kleift að leita í öllum texta. Leitin mun yfirfara öll hjálpargögn fyrir þá einingu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr ""
+msgstr "Inniheldur þau bókamerki sem skilgreind eru af notandanum. Þú getur breytt eða eytt bókamerkjum eða smellt á þau til að fara á viðkomandi hjálparsíður."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni"
+msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atriðisorðaskrár flipi í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>Hjálp; Stikkorð</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni\">Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni\">Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni</link></variable>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Tvísmelltu á færslu eða skrifaðu orðið sem þú vilt finna í atriðaskránni.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Smelltu til að birta viðkomandi efnisflokk.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur leitað að sérstökum efnisorðum með því að skrifa orð inn í textareitinn <emph>Leitarstrengur</emph>. Glugginn fyrir neðan inniheldur síðan atriðisorð í stafrófsröð."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr ""
+msgstr "Ef bendillinn er í atriðisorðalistanum þegar þú slærð inn leitarstreng, mun hann hoppa beint í næstu samsvörun. Þegar þú skrifar orð inn í textareitinn <emph>Leitarstrengur</emph>, mun virknin hoppa yfir á bestu samsvörun í atriðisorðalistanum."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Finna flipa í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>Hjálp; Leit í öllum textanum</bookmark_value><bookmark_value>Leit í öllum textanum í Hjálp</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "Leit í öllum textanum í hjálparskjölum $[officename] gerir þér kleift að finna þær hjálparsíður sem innihalda hvaða samsetningu sem er af orðunum í <emph>leitarstrengnum</emph>. Það er gert með því að skrifa eitt eða fleiri orð inn í textareitinn."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Textareiturinn sem kallast <emph>Leitarstrengur</emph> geymir þau orð sem síðast hafa verið slegin inn í hann. Til að endurtaka nýlega leit, skaltu smella á örvartáknið og velja leitarorð úr listanum sem birtist."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það %PRODUCTNAME forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á Del-lykilinn til að fjarlægja valið bókamerki."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi skipanir eru tiltækar í samhengisvalmynd á bókamerkjum:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Birta</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">-hnappurinn birtir valin hjálparefni</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ceb0fc8d500..b22d95934cd 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446728058.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Að vinna með %PRODUCTNAME\">Að vinna með <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með textaskjöl\">Unnið með textaskjöl</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með töflureikna\">Unnið með töflureikna</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með kynningar\">Unnið með kynningar</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með teikningar\">Unnið með teikningar</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með formúlur\">Unnið með formúlur</link></caseinline></switchinline>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Auðveldað aðgengi\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum"
+msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum:"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr ""
+msgstr "Að skoða $[officename] skjöl"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Auðveldað aðgengi\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Vinna með eyðublöð</link></variable>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Búa til nýjan gagnagrunn</link></variable>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Vinna með fyrirspurnir</link></variable>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Vinna með töflur</link></variable>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Vista skjöl\">Vista skjöl</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Vista skjöl sjálfvirkt\">Vista skjöl sjálfvirkt</link></variable>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Vista sem\">Vista sem</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Skrá - Opna\">Skrá - Opna</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Vinna með hópa</link> </variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Skýrsluleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13725,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir\">Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir</link></variable>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
-msgstr ""
+msgstr "Í samhengisvalmyndinni, veldu \"Opna með...\""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum\">Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum</link></variable>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr ""
+msgstr "Opna Microsoft Office skjöl sem varin eru með lykilorði"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id8699606\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME getur opnað eftirfarandi Microsoft Office skjalagerðir sem varðar eru með lykilorði."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -17765,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr "-writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr "-calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17837,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr "-draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr "-impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17873,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr "-math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17891,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr "-global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17909,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr "-web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "-show {skráarheiti.odp}"
+msgstr "--show {skráarheiti.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17962,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr "-headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýringarstika</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Eyðublaðastýringarstika</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Um XML-síur</link> </variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1413922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Búa til XML-síur</link> </variable>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Dreifa XML-síu sem pakka</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ffc5159ee22..9cc31ff273c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Veldu færslu til að breyta.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Address"
-msgstr "Vistfang"
+msgstr "Notandaupplýsingar"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Staðsetning"
+msgstr "Staða"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Name of Fax,"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn á símbréfstæki/fax"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar hverjar"
+msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar á"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "Mínútur"
+msgstr "mínútna fresti"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Default document folder of your system"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin skjalamappa á kerfinu þínu"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk öryggisafrit af skjölum eru geymd hér."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
-msgstr "Breyta slóð"
+msgstr "Breyta slóðum"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
-msgstr "Breyta slóð"
+msgstr "Breyta slóðum"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6065248\n"
"help.text"
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Nota 'Enska (Bandaríkin)' staðfærslu fyrir tölur"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Skjár"
+msgstr "Birting"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Graphics and objects"
-msgstr "Myndir og hluti"
+msgstr "Myndir og hlutir"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Innihald"
+msgstr "Athugasemdir"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Settings (for HTML document only)"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar (eingöngu fyrir HTML skjöl)"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnletur"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Basic fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnletur"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Innihald"
+msgstr "Efni"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir og hlutir"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Innihald"
+msgstr "Athugasemdir"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Skiptivísar"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 253adf3a1ae..22965bc295f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440273899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877469.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ef06ae66eda..a5a08408d6b 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446875928.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Veldu <emph>Breyta - Eyða skyggnu</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Veldu <emph>Breyta - Gagnasvið</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Veldu <emph>Skoða - Mælistika</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Veldu <emph>Skoða - Litur/Grátóna</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"taskpane\">Veldu <emph>Skoða - Verkefnaspjald</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Veldu <emph>Skoða - Venjulegt</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Veldu <emph>Skoða - Minnispunktasíða</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (föst)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (breytileg)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Tími (fastur)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Tími (breytilegur)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Blaðsíðunúmer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Höfundur</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Skráarheiti</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Veldu <emph>Sníða - Síða</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Veldu <emph>Sníða - Framsetning skyggnu</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Veldu <emph>Sníða - Skyggnuhönnun</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
index 828acaf2827..05437f37563 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: smath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440601538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877539.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index b436b52c596..58004cc5b4f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369389013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446875975.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -150,13 +150,12 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 336bbe2809a..712ce869781 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429804141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446876374.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Snið\">Snið</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Uppfæra\">Uppfæra</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Hreinsa viðföng\">Hreinsa viðföng</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Einindi\">Einindi</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><</item> eða <item type=\"literal\">lt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> eða <item type=\"literal\">ll</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> eða <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> eða <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Aðgerðir\">Aðgerðir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Önnur tákn\">Önnur tákn</link>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
index eb9a5664aa5..01fba62685f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446877547.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Writer"
+msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 1ae3de33fa8..2bd37de9f14 100644
--- a/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369381064.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solver leysari fyrir ólínulega forritun:Valkostir</bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solver leysari fyrir ólínulega forritun:Notkun</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -404,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Solver leysari fyrir ólínulega forritun"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3038a38aac6..3162506fb7f 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Logo skipanalína (ýttu á Enter til að keyra skipun eða F1 til að skoða hjálp)"
+msgstr "Logo skipanalína (ýttu á vendilykil/enter til að keyra skipun eða F1 til að skoða hjálp)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "Vinstrismella, hægri eða niður örvar, bilslá, síða niður, 'enter', færslulykill, 'N'"
+msgstr "Vinstrismella, hægri eða niður örvar, bilslá, síða niður, 'enter', vendilykill, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr "Tölulykill og svo færslulykill (Enter)"
+msgstr "Tölulykill og svo vendilykill (Enter)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 490f5477e84..9801b707181 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445000429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447167459.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "~Beiðni..."
+msgstr "S~kanna..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "~Sjálfvirk stafsetningarvilluleit"
+msgstr "~Sjálfvirk yfirferð stafsetningar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr "Leita"
+msgstr "Skanna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr "~Margmiðlun"
+msgstr "~Myndefni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po
index b1b71422d9c..57187ea0f35 100644
--- a/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Ljómaðu gagnasviðin sem á að setja inn í valinn hluta sniðmátsins, smelltu síðan á 'Setja inn' eða ýttu á 'Enter' hnappinn."
+msgstr "Ljómaðu gagnasviðin sem á að setja inn í valinn hluta sniðmátsins, smelltu síðan á 'Setja inn' eða ýttu á vendilykil/enter."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ec43621002d..e22e46a9943 100644
--- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444731706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446721617.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Valkostir"
+msgstr "Val_kostir"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"Reitir eru eigöngu varðir eftir að blaðið sjálft hefur einnig verið varið. \n"
+"Reitir eru eigöngu varðir eftir að blaðið sjálft hefur einnig verið varið.\n"
"\n"
"Veldu 'Verja skjal' úr valmyndinni 'Verkfæri' og tilgreindu 'Blað'."
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr "Fjöldi blaða:"
+msgstr "_Fjöldi blaða:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr "Nýtt heiti"
+msgstr "_Nýtt heiti"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr "Mælieining:"
+msgstr "_Mælieining:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Ýttu á '_Enter' til að fara í breytingaham"
+msgstr "Ýttu á vendilykil/enter til að fara í br_eytingaham"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Ýta á 'Enter' til að _færa valið"
+msgstr "Ýta á vendilykil/enter til að _færa valið"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr " _Efstu til neðstu (raða röðum)"
+msgstr "_Efstu til neðstu (raða röðum)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9ddf2012eb6..c8b14b8c1b8 100644
--- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Birting"
+msgstr "_Birta"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Innihald"
+msgstr "Efni"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr "Finna"
+msgstr "Leita"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Birting"
+msgstr "_Birta"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Birting"
+msgstr "_Birta"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "Leita á þessari síðu"
+msgstr "Finna á þessari síðu"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 330899ade70..dfb2657b982 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Efnishluti"
+msgstr "Hluti"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Breyta efnishlutum"
+msgstr "Breyta hlutum"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Efnishluti"
+msgstr "Svæði"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_Efnishluti"
+msgstr "_Val"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr "Safna saman við enda _efnishluta"
+msgstr "Safna saman við enda _hluta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr "Á un_dan efnishluta"
+msgstr "Á un_dan hluta"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr "Á _eftir efnishluta"
+msgstr "Á _eftir hluta"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Setja inn efnishluta"
+msgstr "Setja inn hlutasvæði"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Efnishluti"
+msgstr "Hluti"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "Bre_ytileg bandstrik"
+msgstr "Sk_iptivísar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr "Nýr efnishluti"
+msgstr "Nýr hluti"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_Efnishluti"
+msgstr "_Hluti"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index 7f6ae73f79d..18cfbc4f10a 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442178988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445094998.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Scorrimento testo automatico"
+msgstr "_Ritorno a capo automatico"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 661b93892c0..948d2049649 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438510848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446388484.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDEダイアログエディターの「言語」ツールバーには、ローカライズ可能なダイアログを有効にして管理するコントロールが表示されます。"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c49bc615db..b82db6d7864 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441508713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446388720.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9682,7 +9682,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "'ファイルへデータを書き込む(データは後のインプット時に読み込みます)"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "Text:ディレクトリパスないしドライブを指定する文字列表式。"
+msgstr "<emph>Text:</emph> ディレクトリパスないしドライブを指定する文字列表式。"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: 変更後のドライブレターを指定する文字列表式。必要であれば、<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text:</emph> 変更後のドライブレターを指定する文字列表式。必要であれば、<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "$[officename] Basic での日付および時刻の計算では、これらの情報をいったん連続的な数値に変換してから、各種の処理を行います。そして必要な処理の終了後、専用の変換用関数を用いて、計算結果を通常の日付や時刻の形式に戻します。"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic での日付および時刻の計算では、これらの情報をいったん連続的な数値に変換してから、各種の処理を行います。そして必要な処理の終了後、専用の変換用関数を用いて、計算結果を通常の日付や時刻の形式に戻します。"
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> 変換する日付"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph>変換するDate"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 8aaf27f9976..e9edcb53bdc 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428906360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446427445.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\"><emph>マクロ</emph> ダイアログを開きます。このダイアログでは $[officename] Basic マクロの作成、編集、管理、および実行が可能です。</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">選択されたマクロの名称を表示します。マクロの新規作成や名称変更を行う場合には、ここへ名称を入力してください。</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">$[officename] Basic エディターを開き、選択マクロを編集可能な状態で表示します。</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "現在のリストに追加する <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic ライブラリを選択して、開くをクリックします。"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 0eaff202f38..3cdc47429a3 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438320342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446427476.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
-msgstr ""
+msgstr "サブルーチン (プロシージャー) や関数の名前をダブルクリックすると、該当するモジュールが読み込まれ、コード中にカーソルが移動します。モジュールやダイアログの名前をダブルクリックすると、該当するモジュールないしダイアログが読み込まれて表示されます。"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a7ee08010c2..117cdf6d142 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: junichi <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428846286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446427984.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
-msgstr "<emph>ツール</emph> ツールバーから <emph>セルの挿入</emph> ツールバーアイコンを開きます。"
+msgstr "ツールバーから <emph>セルの挿入</emph> ツールバーを開きます。"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>シート</emph>タブ を選択します。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\"><emph>書式 - ページ - シート</emph> タブ を選択します</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdase\">メニュー <emph>ツール</emph> → <emph>トレース → すべてのトレースの削除</emph> を選択します。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdase\"><emph>ツール - トレース - すべてのトレースの削除</emph> を選択します</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
-msgstr "メニュー <emph>データ → フィルター → 標準フィルター...</emph> の「<emph>詳細>></emph>」ボタンをクリックします。"
+msgstr "<emph>データ - フィルター - 標準フィルター - 詳細>></emph>ボタンを選択します"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
-msgstr "メニュー <emph>データ → フィルター → 特殊フィルター...</emph> の「<emph>詳細>></emph>」ボタンをクリックします。"
+msgstr "<emph>データ - フィルター - 特殊フィルター - 詳細>></emph>ボタンを選択します"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "セルのデータバーで、 <emph>フィルター/並べ替えの解除</emph>をクリックしてください"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0402e98de8..543e6691ac6 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 00:46+0000\n"
"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440406445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446597994.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">定義されているすべてのシナリオ名が表示されます。名前をダブルクリックすると、そのシナリオが適用されます。</ahelp>結果はシートに反映されます。詳細については、<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"ツール → シナリオ \">ツール → シナリオ</link>で行なってください。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">定義されているすべてのシナリオ名が表示されます。名前をダブルクリックすると、そのシナリオが適用されます。</ahelp> 結果はシートに反映されます。さらなる情報は、<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>ツール - シナリオ</emph></link> を選択してください。"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "ダイアログ <emph>ヘッダーとフッター</emph> には、ヘッダーとフッターを定義するための見出しがあります。ダイアログ <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"ページスタイル\">ページスタイル</link> で オプション <emph>左右ページ同じ内容</emph> をオフにしている場合、左右別のヘッダーまたはフッターの見出しが現れます。"
+msgstr "<emph>ヘッダーとフッター</emph>ダイアログにはヘッダーとフッターを定義するタブがあります。ダイアログ <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"> ページスタイル</link> で オプション <emph>左右ページ同じ内容</emph> をオフにしている場合、左右別のヘッダーまたはフッターの見出しが表示されます。"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "ここでは、連続データの種類を <emph>足し算、掛け算、日付、オートコンプリート</emph> の中から選択します。"
+msgstr "連続データの種類を決めてください。<emph>足し算、掛け算、日付 </emph>または<emph>オートフィル</emph>の中から選んでください。"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions Tab"
-msgstr "見出し <emph>関数</emph>"
+msgstr "関数タブ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Structure tab"
-msgstr "見出し <emph>構成</emph>"
+msgstr "構成タブ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr " <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\"> LibreOffice WikiHelp</link>で、詳細な説明、図解、Calcの機能の例を見ることができます。"
+msgstr "<link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category/ja\">LibreOffice WikiHelp</link>で、詳細な説明、図解、Calc の機能の例を見ることができます。"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\">LibreOffice WikiHelp内 <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calcのカテゴリ別機能</link></variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">条件によるカウントや合計</link>についてはWikiページもあわせて参照ください。"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">与えられたパラメーターに対して数値を返します。パラメーターが文字列や不正な値である場合は0を返します。</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "エラーが発生した場合、この関数はエラー値を返します。"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">TRUEになる引数が奇数個である場合、trueを返します。</ahelp>"
#: 04060105.xhp
#, fuzzy
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE関数"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14936,14 +14936,13 @@ msgid "Example"
msgstr "例"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> は、-10 を返します。"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> は、-10 を返します。"
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -14961,7 +14960,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING 関数"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d22a0fac240..4a43c7db837 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440497761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445687976.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"par_id7424237\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
-msgstr "<emph>「ファイル名」</emph> ボックスに WebDAV フォルダーへのパスを入力します。 たとえば、<item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> と入力して、IP アドレス 192.168.1.1 にある WebDAV サーバーへのセキュリティー保護された接続を開き、<item type=\"literal\">webfolder</item> フォルダーの内容を表示します。"
+msgstr "<emph>「ファイル名」</emph> ボックスに WebDAV フォルダーへのパスを入力します。 たとえば、<item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> と入力して、IP アドレス 192.168.1.1 にある WebDAV サーバーへのセキュリティ保護された接続を開き、<item type=\"literal\">webfolder</item> フォルダーの内容を表示します。"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b9645314629..3ac0285f6da 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: sujiniku <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440497993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445685970.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">この設定がオンの場合、%PRODUCTNAME は、Web サーバーからファイルにアクセスするときに使用するすべてのパスワードをセキュリティー保護して保存します。マスターパスワードを入力したあと、リストからパスワードを取り出せます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">この設定がオンの場合、%PRODUCTNAME は、Web サーバーからファイルにアクセスするときに使用するすべてのパスワードをセキュリティ保護して保存します。マスターパスワードを入力したあと、リストからパスワードを取り出せます。</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">「%PRODUCTNAME」 - 「設定」</caseinline><defaultinline>「ツール」 → 「オプション」</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">「%PRODUCTNAME Writer」 → 「差し込み印刷 E-mail」</link>タブページで <emph>サーバー認証</emph> ボタンをクリックするとサーバーのセキュリティーを設定できます。"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [設定]</caseinline><defaultinline>[ツール] - [オプション]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">[%PRODUCTNAME Writer] - [差し込み印刷 E-mail]</link>タブページで<emph>サーバー認証</emph>ボタンをクリックするとサーバーのセキュリティを設定できます。"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5661a7a1c14..4539c29ffe7 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438254679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445420031.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
-msgstr "この保護は、セキュリティー保護を目的としたものではありません。 誤った変更からセクションを保護するためのスイッチにすぎません。"
+msgstr "この保護は、セキュリティ保護を目的としたものではありません。 誤った変更からセクションを保護するためのスイッチにすぎません。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12261,7 @@ msgctxt ""
"par_id363170\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
-msgstr "この保護は、セキュリティー保護を目的としたものではありません。 誤った変更からセルを保護するためのスイッチにすぎません。"
+msgstr "この保護は、セキュリティ保護を目的としたものではありません。 誤った変更からセルを保護するためのスイッチにすぎません。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgctxt ""
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
-msgstr "この保護は、セキュリティー保護を目的としたものではありません。 誤った変更から内容を保護するためのスイッチにすぎません。"
+msgstr "この保護は、セキュリティ保護を目的としたものではありません。 誤った変更から内容を保護するためのスイッチにすぎません。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/wizards/source/formwizard.po b/source/ja/wizards/source/formwizard.po
index 4801fc3e222..6d0c59d22ab 100644
--- a/source/ja/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ja/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:41+0000\n"
"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444832760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445769699.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "ドキュメント '%FILENAME' のエクスポート中にセキュリティーエラーが発生しました。"
+msgstr "ドキュメント '%FILENAME' のエクスポート中にセキュリティエラーが発生しました。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 80be205094b..bd5c0a4c275 100644
--- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432360820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446908945.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2540,9 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс.\n"
-"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
+msgstr "JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс. Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
index bfb3113da89..b415a4bf169 100644
--- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417154046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446909043.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз BugZilla жүйесін қолданамыз, ол <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a> жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы."
+msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз BugZilla жүйесін қолданамыз, ол <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a> жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index 42612274165..e745e2292ad 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430743251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446909227.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "«%TABLENAME» өріс атауында («%SPECIALCHAR») таңбасы бар, ол таңбаны дерекқор қолдамауы мүмкін."
+msgstr "\"%FIELDNAME\" өріс атауында (\"%SPECIALCHAR\") таңбасы бар, ол таңбаны дерекқор қолдамауы мүмкін."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sd/source/core.po b/source/ko/sd/source/core.po
index af0efbb7f23..a74ab420a28 100644
--- a/source/ko/sd/source/core.po
+++ b/source/ko/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369730022.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429900700.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목을 추가하려면 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트를 추가하려면 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트를 추가하려면 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "메모를 추가하려면 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "개체를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "차트를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "조직도를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "스프레드시트를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN을 입력:"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -677,4 +677,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 승인 제거"
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ko/sd/source/ui/accessibility.po
index e014fe5d34c..d3fadb8c834 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1401707700.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션제목"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션개요"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션부제"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션페이지"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션메모"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "유인물"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "알수없는접근가능한프레젠테이션모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션제목모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션개요모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션부제모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션페이지모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션메모모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션유인물모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 액세스할 수 있는 프레젠테이션 모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션바닥글"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션바닥글모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션머리글"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션머리글모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션날짜및시각"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션날짜및시각모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션페이지번호"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션페이지번호모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 프레젠테이션"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "개요"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "부제"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "메모"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "유인물"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 액세스할 수 있는 프레젠테이션 모양"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "머리글"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "수"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "미리 보기"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "이것은 인쇄 페이지 미리보기입니다."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(미리보기 모드)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(읽기 전용)"
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/animations.po b/source/ko/sd/source/ui/animations.po
index 7fcea2e63e4..938d273e3c7 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369730026.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446174991.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정 경로"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "전환 없음"
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/annotations.po b/source/ko/sd/source/ui/annotations.po
index e09a8a7a6fc..647b8b3ff4d 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446174929.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "%1이 작성한 모든 주석 삭제(~Y)"
+msgstr "%1 이 작성한 모든 주석 삭제(~Y)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "%1이 작성한 모든 주석 삭제(~B)"
+msgstr "%1 이 작성한 모든 주석 삭제(~B)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -243,4 +244,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "%1에게 답장"
+msgstr "%1 에게 답장"
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/app.po b/source/ko/sd/source/ui/app.po
index 354a953dd0a..59d509be104 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431466715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446180155.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -107,14 +107,13 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "3D 효과(~3)"
#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
-msgstr "슬라이드 디자인(~S)"
+msgstr "슬라이드 디자인(~S)..."
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Design..."
-msgstr ""
+msgstr "페이지 디자인(~P)..."
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 삽입(~M)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 레이아웃(~L)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 서식(~S)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "배경 이미지 설정..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -342,14 +341,13 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "페이지 삭제(~E)"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
-msgstr "슬라이드 이름 바꾸기(~R)"
+msgstr "슬라이드 이름 바꾸기(~R)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -361,14 +359,13 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "마스터 이름 바꾸기(~R)"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
-msgstr "계층 이름 바꾸기(~R)..."
+msgstr "페이지 이름 바꾸기(~R)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ign"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤(~I)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "기본 서식(~D)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "원래 크기로 복원(~O)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop I~mage"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 자르기(~M)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "눈금자 보기(~R)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 수준 숨기기(~H)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "다음 수준 표시(~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 스타일"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "그리기 개체 모음/이미지"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "베지에 개체 모음"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "변형"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "오디오"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "%2 의 %1 슬라이드"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 (%3)의 슬라이드"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2424,6 +2421,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"대상 문서의 페이지 크기는 원본 문서에 다릅니다.\n"
+"\n"
+"새 페이지 크기에 맞게 복사한 개체를 확장 하시겠습니까?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 만들기"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,6 @@ msgid "~Edit"
msgstr "편집(~E)"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
@@ -2492,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 파일을 열 수 없습니다"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 이미지 형식"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "이 이미지 파일 버전은 지원하지 않습니다."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 필터가 없습니다"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "메모리가 부족하여 이미지를 가져올 수 없습니다."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "이미지를 새 슬라이드 서식에 맞추시겠습니까?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 재생"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "오디오"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크로 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사본 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크로 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3486,6 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "그래픽 필터"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3497,7 +3495,7 @@ msgid ""
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"% 파일은\n"
-"유효한 사운드 파일이 아닙니다."
+"유효한 오디오 파일이 아닙니다."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 마스터명. 마우스 우클릭을 하면 목록이 열리고, 더블 클릭을 하면 대화 상자가 열립니다."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<슬라이드명>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<페이지명>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 스타일"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3874,6 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "도형 %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
@@ -3930,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 또는 비디오 삽입"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 자르기"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4064,4 +4061,4 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"string.text"
msgid "<title>"
-msgstr ""
+msgstr "<제목>"
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/slideshow.po b/source/ko/sd/source/ui/slideshow.po
index 95e343584b3..f9ac1c708f5 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 08:23+0200\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446174951.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 편집(~D)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6f9b3453261..e1dd6bcc2e8 100644
--- a/source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ko/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "중단"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "처리 중인 메타 파일:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "메타 개체 분할됨:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "삽입된 그리기 개체:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "초기화"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "글머리 기호"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 유형"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -134,14 +134,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "기본 값(_D)"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr "복사 수량(_C)"
+msgstr "복사 수량(_C):"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -153,34 +152,31 @@ msgid "Values from Selection"
msgstr "선택 값"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr "X 축(_X)"
+msgstr "_X 축:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "Y 축(_Y)"
+msgstr "_Y 축:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "회전각(_A)"
+msgstr "각도(_A):"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,24 +188,22 @@ msgid "Placement"
msgstr "이동"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "너비(_W)"
+msgstr "너비(_W):"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "높이(_H)"
+msgstr "높이(_H):"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,24 +215,22 @@ msgid "Enlargement"
msgstr "확대"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "시작(_S)"
+msgstr "시작(_S):"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"endlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr "끝(_E)"
+msgstr "끝(_E):"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "교차 페이드"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "같은 방향"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "날아오기 속성"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "단계적:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "문자"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 효과"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 설정"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "단락"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 레이아웃"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "영역"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "그림자"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "투명도"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 효과"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "글머리 기호"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 유형"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드/개체 삽입"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않은 배경 페이지 삭제(_R)"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크(_L)"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 디자인 명"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "이 단락에서 다시 시작(_E)"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "시작(_T):"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "단락 번호 매기기"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 링크를 공개하겠습니까?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "이 이미지는 문서에 연결되어있습니다."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "이미지를 편집하기 위해 연결을 해제하겠습니까?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 디자인"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 행(_H)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "전체 행(_A)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 행(_B)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 열(_R)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 열(_L)"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 열(_N)"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "다각형으로 변환"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리 보기"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "색상 수:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "점 줄임:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "바둑판 크기:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "구멍 채우기(_F)"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "원본 이미지:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1021,4 +1013,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 이미지:"
diff --git a/source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 304eb2ef999..838f623c73c 100644
--- a/source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ko/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:41+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431466783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435282898.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 마법사"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< 뒤로(_B)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "다음(_N) >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "다음 >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기(_C)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "빈 프레젠테이션(_E)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "서식 파일로부터(_F)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "기존 프레젠테이션 열기(_P)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "열기..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오.(_S)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "원래 크기(_O)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "오버헤드 시트(_V)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "용지(_A)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "화면(_R)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드(_D)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "와이드스크린(_I)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "출력 매체를 선택하십시오"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "효과(_E):"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "속도(_S):"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 전환을 선택하십시오"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,37 +221,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "자동 모드(_A)"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"breakLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr "일시중지 기간"
+msgstr "일시 중지 기간(_R):"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr "일시중지 기간"
+msgstr "페이지 지속 시간(_U):"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"logoCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr "로고 표시(_L)"
+msgstr "로고 표시(_O)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -260,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 종류를 선택하십시오"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "원하는 페이지를 선택하십시오.(_O)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "요약 만들기(_R)"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기(_W)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "이 마법사를 다시 표시하지 않음(_D)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름 또는 회사의 이름은 무엇입니까?(_Y)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션 주제는 무엇입니까?(_T)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "그 밖에 설명할 아이디어가 또 있습니까?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "기본 아이디어를 설명하십시오."
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "입구"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "강조"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "출구"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "이동 경로"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "기타 효과"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "속도(_S):"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "자동 미리 보기(_A)"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "방향(_D):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "가속된 시작"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "감속 끝"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "후미 애니메이션(_F):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "소리(_S):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 애니메이션(_T):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "희미한 색상(_M):"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "문자 사이 지연"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "희미하게 하지 않음"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "색상을 사용하여 흐리게"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "후미 애니메이션 숨기기"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "다음 애니메이션 숨기기"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "한꺼번에"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "한 단어씩"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "한 낱말씩"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "향상"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "효과 선택 사항"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "효과"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "설정된 시간"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 애니메이션"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "효과 추가"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "효과 제거"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "효과 수정"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "위로 이동"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "아래로 이동"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -639,17 +635,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "미리 보기 효과"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"start_effect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "시작(_S)"
+msgstr "시작(_S):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "방향(_D):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "속도(_E):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "클릭시"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전 효과와 함께"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -694,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전 효과 다음에"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "선택 사항(_O)..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "효과"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "자동 미리 보기(_V)"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 그룹(_G):"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -739,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "이후에 자동으로(_A):"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "하나의 개체로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "모든 단락을 한 번에"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "1수준 단락별로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "2수준 단락별로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -784,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3수준 단락별로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4수준 단락별로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "5수준 단락별로"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -811,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "첨부된 도형 애니메이션(_S)"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -820,17 +815,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "역순으로 실행(_I)"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "시작(_S)"
+msgstr "시작(_S):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "지연(_D):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "속도(_P):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "반복(_R):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "클릭시"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전 효과와 함께"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전 효과 다음에"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "재생이 끝나면 되감기(_W)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 클릭 시 애니메이션 시작(_A)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "다음을 클릭하면 효과 시작(_E):"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "방아쇠"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -950,14 +944,13 @@ msgid "_Start"
msgstr "시작(_S)"
#: customslideshows.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
"usecustomshows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 이용(_U)"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 사용(_U)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -978,24 +971,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr "기존 슬라이드(_E)"
+msgstr "기존 슬라이드(_E):"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr "선택한 슬라이드(_S)"
+msgstr "선택한 슬라이드(_S):"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "필드 편집"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "고정(_F)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "가변(_V)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "필드 유형"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "언어(_L):"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식(_O)"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "반복 횟수"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "최대"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "기간"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 번호"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "첫 이미지"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "중지"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "재생"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 이미지"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 개체"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 개체"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 위"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 아래"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "위"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "가운데"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 위"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 아래"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션 그룹"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "개체 적용"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "개별적으로 개체에 적용"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "수"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "현재 이미지 삭제"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "모든 이미지 삭제"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 및 바닥글"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 적용하기(_Y)"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "메모 및 유인물"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "머리글(_R)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1400,17 +1391,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 문구(_T):"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr "날짜와 시간"
+msgstr "날짜 및 시간(_D)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "고정됨(_X)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "가변(_V)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "언어(_L):"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "형식(_F):"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글(_F)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글 텍스트(_O):"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 번호(_S)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드에 포함"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "첫 번째 슬라이드에 표시하지 않음(_N)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 번호(_P)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지에 포함"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "앞(_B)"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "뒤(_F)"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "상호작용"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 클릭할 때 실행:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "대상:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "상호작용"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기(_B)..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "찾기(_F)"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "경로 이름"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "마스터 요소"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "머리글(_H)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "날짜/시간(_D)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글(_F)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 번호(_P)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 번호(_S)"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "자리 표시자"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 편집 허용"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 텍스트 영역만"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 개체"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "마법사로 시작(_W)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "새 문서"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "이동시 복사"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "측정 단위(_M)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "탭 간격(_B):"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "항상 이동 가능한 개체"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "개체를 곡선으로 비틀지 않음"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "배경 캐시 사용"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "원격 제어를 사용하도록 설정"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "발표자 콘솔 사용"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "그리기 규모(_D):"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 너비(_W):"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 높이(_H):"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "배율"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "문서 서식에 프린터 자체 단위 사용(_E)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "현재 문서의 단락 및 표 사이에 간격 추가(_S)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "호환성"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1953,14 +1943,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "슬라이드 레이아웃"
+msgstr "슬라이드 레이아웃:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1969,17 +1958,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "각 슬라이드에 캡션 추가"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "가로 세로 비율 유지"
+msgstr "화면 비율 유지"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2045,14 +2033,13 @@ msgid "All _slides"
msgstr "모든 슬라이드(_S)"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "사용자 지정 슬라이드 쇼(_C):"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼(_C):"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 표시"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2106,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "외부, 자동 (디스플레이 %1)"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr "다중 디스플레이"
+msgstr "다중 화면표시"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "페이지명(_P)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "날짜(_A)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2395,17 +2381,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "시간(_M)"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "숨겨진 페이지"
+msgstr "숨겨진 페이지(_I)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2414,17 +2399,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "기본 값(_D)"
+msgstr "기본값"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지에 맞춤(_F)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "바둑판식 배치(_T)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "브로셔(_R)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "프린터 설정에 따른 용지 공급함"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "앞(_O)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "뒤(_C)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 선택 사항"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "그리기"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "메모"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "유인물"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2523,10 +2507,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "개요"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
@@ -2536,34 +2519,31 @@ msgid "Content"
msgstr "내용"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "기본 값(_D)"
+msgstr "기본값"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "회색조"
+msgstr "회색조(_Y)"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "흑백"
+msgstr "흑백(_W)"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "품질"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 내보내기"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 디자인(_D)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "기존 디자인"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 디자인 삭제"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "기존의 디자인을 선택하거나 새 디자인을 작성하십시오"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "디자인 지정"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "시청자용 _URL:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "프레젠테이션용 URL(_P):"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Perl 스크립트의 URL:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "웹캐스트"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "문서에 지정된 대로(_A)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "자동 모드(_A)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2707,43 +2687,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 보기 시간(_S):"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"endlessCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Endless"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 전환"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"contentCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "제목 페이지 만들기"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"notesCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "메모 표시"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2755,802 +2739,891 @@ msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"webCastRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "자동 모드(_A)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"singleDocumentRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_Single-문서 HTML"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"framesRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "프레임이 있는 기본 HTML"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"standardRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "표준 HTML 형식(~T)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"publicationLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "발표 유형"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"pngRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"gifRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"jpgRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"qualityTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "품질(_Q):"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"saveImgAsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "이미지를 포함하여 저장"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"resolution1Radiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 (_640 × 480 픽셀)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"resolution2Radiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "중간 (_800 × 600 픽셀)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"resolution3Radiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "높은 (_1024 × 768 픽셀)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"monitorResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "모니터 해상도"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"sldSoundCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 교환시 사운드 내보내기"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"hiddenSlidesCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "수출 _hidden 슬라이드"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"effectsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "효과:"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"authorTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "저자"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"emailTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "전자 우편 주소(_E):"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"wwwTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "당신의 hom_epage:"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"addInformLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "추가 정보"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"downloadCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "원본 프레젠테이션의 사본에 링크(~O)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"infTitlePageLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "제목 페이지 정보"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"textOnlyCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트만(_T)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"buttonStyleLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 스타일 선택"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"docColorsRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "문서의 색 도표 적용"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"defaultRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저 색상 사용"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"userRadiobutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 색 구성표 사용"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"vLinkButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "방문한 링크"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"aLinkButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Active Li_nk"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"linkButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크 복사(~L)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"textButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"backButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "배경(_K)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"selectColorLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "색 구성표 선택"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"lastPageButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< 뒤로(~B)"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"nextPageButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "다음 스타일(_X):"
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"finishButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기(_C)"
#: remotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotedialog.ui\n"
"RemoteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "원격 감동"
#: remotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"remotedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "웹 접속 암호를 영구 저장(_S)"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"ruler\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "눈금자 표시"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"dragstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Snap 라인 이동"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"handlesbezier\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "베지에 편집기의 모든 제어점"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"moveoutline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "모든 개별 개체의 윤곽"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "표시..."
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"SlideDesignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 디자인(~S)..."
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"masterpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "배경 페이지 교환"
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"checkmasters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않는 배경 페이지 삭제"
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오.(_S)"
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"load\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "불러오기(_L)..."
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"speed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "속도(_S):"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"speed_list\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "천천히"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"speed_list\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "보통"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"speed_list\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "빠르게"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "소리(_S):"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리(_S):"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "(이전 소리 중지)"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "다른 소리..."
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"loop_sound\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "반복 재생"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "전환 수정"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_mouse_click\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "마우스를 클릭할 때"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 시간 후 자동 전환"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 전환"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"apply_to_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "자동 미리 보기(_A)"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"play\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "재생(~P)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 행(_H)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "전체 행(_A)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 행(_B)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 열(_R)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 열(_L)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 열(_N)"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"TemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 스타일"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "표준(_S)"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "관리자"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"line\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "영역"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"shadowing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "그림자"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"transparency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "투명도"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 효과"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"animation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 애니메이션"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"dimensioning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "치수"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"connector\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "연결자"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"asiantypo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
diff --git a/source/ko/sfx2/source/appl.po b/source/ko/sfx2/source/appl.po
index 20f8e8e6e13..8cb4c92d9a1 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 03:13+0000\n"
-"Last-Translator: Changwoo <cwryu@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432005222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446128747.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 이(가) 사용자 시스템에서 웹 브라우저를 찾지 못했습니다. 바탕화면 기본 설정을 확인하거나 브라우저 설치 시 요청된 기본 위치에 웹 브라우저(예: Firefox)를 설치하십시오."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" 은(는) 외부 응용 프로그램에서 열수 있도록 전달할 수 있는 절대 경로의 URL이 아닙니다."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "%1에 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
+msgstr "%1 에 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
-msgstr "%에 대한 DDE 링크(% 영역 %)를 사용할 수 없습니다."
+msgstr "% 에 대한 DDE 링크(% 영역 %)를 사용할 수 없습니다."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"보안 상의 이유로 하이퍼링크를 실행할 수 없습니다. \n"
+"표시된 주소를 열 수 없습니다."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"문서를 저장하면 기존 서명이 모두 제거됩니다.\n"
+"문서를 저장하시겠습니까?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"문서에 서명하려면 먼저 저장해야 합니다. \n"
+"문서를 저장하시겠습니까?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"로그아웃을 하면 서버에 저장된 모든 변경 사항이 폐기됩니다.\n"
+"진행하시겠습니까?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "이 문서를 OpenDocument 파일 형식으로 저장해야만 디지털 서명을 할 수 있습니다."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +595,7 @@ msgid ""
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"해당 구성 요소 메소드 %1을(를)\n"
+"해당 구성 요소 메소드 %1 을(를)\n"
"찾지 못했습니다.\n"
"\n"
"메소드 이름의 맞춤법을 검사하십시오."
@@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "작업을 실행하지 못했습니다. 이 작업에 필요한 %PRODUCTNAME 프로그램 모듈이 현재 설치되어 있지 않습니다."
diff --git a/source/ko/sfx2/source/control.po b/source/ko/sfx2/source/control.po
index 87365a1b5f1..7b74296a8a7 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/control.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: Changwoo <cwryu@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432005262.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446128759.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME입니다."
+msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다."
#: templateview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sfx2/source/dialog.po b/source/ko/sfx2/source/dialog.po
index e8de305ed12..59bf386ae8f 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/dialog.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:31+0000\n"
-"Last-Translator: Changwoo <cwryu@debian.org>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1432013474.000000\n"
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"이 스타일은 재귀 참조를 발생시키므로\n"
+"기준 스타일로 사용할 수 없습니다."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -568,6 +570,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"입력한 값이 지정된 형식과 일치하지 않습니다.\n"
+"입력된 값은 텍스트로 저장됩니다."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "스타일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰겠습니까?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -738,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(이름이 설정되지 않음)"
diff --git a/source/ko/sfx2/source/doc.po b/source/ko/sfx2/source/doc.po
index 4104854da49..36fbe46140f 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: Changwoo <cwryu@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432013736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446128766.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"문서에 서명하려면 먼저 저장해야 합니다. 문서를 저장하면 기존의 모든 서명이 제거됩니다.\n"
+"문서를 저장하시겠습니까?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "이름이 $1인 서식이 이미 $2 안에 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
+msgstr "이름이 $1 인 서식이 이미 $2 안에 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sfx2/source/sidebar.po b/source/ko/sfx2/source/sidebar.po
index f6aff8a4c2d..6bc95d22726 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/sidebar.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "사이드바 닫기"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "사이드바 설정"
diff --git a/source/ko/sfx2/source/view.po b/source/ko/sfx2/source/view.po
index 05cc5196372..13027cc35ba 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/view.po
@@ -128,6 +128,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"인쇄 작업이 아직 진행중이므로\n"
+"문서를 지금 닫을 수 없습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +140,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"메시지 전송 시 오류가 발생했습니다. 사용자 계정이 빠졌거나 설치에 오류가 있습니다.\n"
+"%PRODUCTNAME 이나 해당 전자 메일 프로그램의 설정이 올바른지 확인하십시오."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "액세스 권한이 없기 때문에 이 문서를 편집할 수 없습니다. 이 문서의 복사본을 편집하시겠습니까?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +160,6 @@ msgid " (repaired document)"
msgstr " (복구된 문서)"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
@@ -170,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "이 문서는 읽기 전용 모드로 열렸습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "확인"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -186,4 +189,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "문서 편집"
diff --git a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
index f6e8d7f36dc..63c5db15fb8 100644
--- a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "밀리초(_C):"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,6 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "제목에서만 찾기(_H)"
#: inputdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdialog.ui\n"
"label\n"
@@ -754,9 +753,17 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 은(는) 모질라 공개 라이센스(Mozilla Public License) v. 2.0 에 근거하여 배포됩니다. MPL의 복사본은 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 에서 볼 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"응용 프로그램의 일부에 포함된 제3사 코드에 대한 추가적인 저작권 공지와 라이센스 내용은 LICENSE.html 파일에 명시되어 있습니다. 자세한 내용을 보려면 [라이센스 보기] 를 클릭하십시오.\n"
+"\n"
+"모든 상표 및 본 문서에 언급된 등록 상표는 해당 소유자의 자산입니다.\n"
+"\n"
+"저작권 © 2000, 2015 리브레오피스 제공자. 판권 소유.\n"
+"\n"
+"이 제품은 %OOOVENDOR 의 OpenOffice.org 를 기반으로 제작되었습니다.(Oracle 및 그 자회사의 2000, 2011년 판권 버전) %OOOVENDOR 은(는) 모든 커뮤니티 회원들을 존중합니다. 더 자세한 내용은 http://www.libreoffice.org/ 를 참조하십시오."
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -766,7 +773,6 @@ msgid "_Application:"
msgstr "응용 프로그램(_A):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -776,7 +782,6 @@ msgid "_File:"
msgstr "파일(_F):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -786,14 +791,13 @@ msgid "_Category:"
msgstr "카테고리(_C):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr "편집(_M)..."
+msgstr "링크 수정"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +899,6 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "미리 보기(_V)"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -905,27 +908,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "다음 레코드(_X)"
+msgstr "다음 스타일(_X):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"linkedwithft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr "보내는 사람(_F):"
+msgstr "다음으로부터 상속:"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
@@ -935,7 +935,6 @@ msgid "_Category:"
msgstr "카테고리(_C):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editstyle\n"
@@ -945,7 +944,6 @@ msgid "Edit Style"
msgstr "스타일 편집"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editlinkstyle\n"
@@ -991,24 +989,22 @@ msgid "Create Style"
msgstr "스타일 만들기"
#: newstyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"stylename-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr "스타일(_S):"
+msgstr "스타일 이름"
#: newstyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr "스타일(_S):"
+msgstr "스타일 이름"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,14 +1079,13 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "투명 효과 없음(_N)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "그라디언트"
+msgstr "그라디언트 줄무늬(~S):"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,14 +1115,13 @@ msgid "N_ormal print quality"
msgstr "일반 품질(_O)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr "해상도(_L)"
+msgstr "해상도(_L):"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1208,17 +1202,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 _PDF 사용"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "인쇄"
+msgstr "인쇄 데이터 줄이기"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,14 +1241,13 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "투명도(_T)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr "보안 옵션과 경고"
+msgstr "프린터 경고"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1339,20 +1331,13 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "프린터 옵션"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
-"문서 파일 '$(ARG1)'은(는) 다음 사용자가 편집 중입니다.\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
-"\n"
-"나중에 다시 문서를 저장하거나 문서의 사본으로 저장하십시오.\n"
-"\n"
+msgstr "문서를 저장하겠습니까?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "문서 \"$(DOC)\" 을(를) 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "문서를 저장하지 않으면 변경 사항이 사라집니다."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장하지 않음(_D)"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1385,6 @@ msgid "_Find"
msgstr "찾기(_F)"
#: searchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1482,64 +1466,58 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr "보호 해제(_U)..."
#: securityinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr "옵션(~O)..."
+msgstr "파일 공유 선택 사항"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_writer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "라이터 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_calc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "캘크 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_impress\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "임프레스 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_draw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "드로우 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "서식 파일 편집"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1557,17 +1535,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "원격 파일 열기(_O)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_recent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr "파일"
+msgstr "최근 파일(_R)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1588,17 +1565,15 @@ msgid "Create:"
msgstr "만들기:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "라이터 문서(_D)"
+msgstr "라이터 문서(_W)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1608,27 +1583,24 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "캘크 스프레드시트(_S)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "임프레스 프레젠테이션(_P)"
+msgstr "임프레스 프레젠테이션(_I)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "드로우 그림(_R)"
+msgstr "드로우 그림(_D)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1638,14 +1610,13 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "매쓰 수식(_M)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "베이스 데이터베이스(_A)"
+msgstr "베이스 데이터베이스(_B)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "도움말(_L)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1666,14 +1637,13 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "확장(_X)"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "확장 관리자"
+msgstr "서식 파일 관리자"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1856,17 +1826,15 @@ msgid "Drawings"
msgstr "그림"
#: templateinfodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"TemplateInfo\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr "속성"
+msgstr "서식 파일 속성"
#: templateinfodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"close\n"
@@ -1948,14 +1916,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "주석"
#: versionscmis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr "기존 매크로"
+msgstr "기존 버전"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,14 +1970,13 @@ msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "닫을 때 항상 새 버전 저장(_A)"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr "새로 만들기(_N)..."
+msgstr "새 버전"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2040,14 +2006,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "주석"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr "기존 매크로"
+msgstr "기존 버전"
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
diff --git a/source/ko/sw/source/core/undo.po b/source/ko/sw/source/core/undo.po
index cfc391f9790..69b41b48476 100644
--- a/source/ko/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ko/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432869914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446104226.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "$1의 개체 제목 바꾸기"
+msgstr "$1 의 개체 제목 바꾸기"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "$1의 개체 설명 바꾸기"
+msgstr "$1 의 개체 설명 바꾸기"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sw/source/ui/app.po b/source/ko/sw/source/ui/app.po
index ccb629377eb..0d24bd43a62 100644
--- a/source/ko/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ko/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:38+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438517942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446104309.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "단어 %1개, 문자 %2개"
+msgstr "단어 %1 개, 문자 %2 개"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr "단어 %1개, 문자 %2개가 선택됨"
+msgstr "단어 %1 개, 문자 %2 개가 선택됨"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "%1과 %2의 간격"
+msgstr "%1 과 %2 의 간격"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "$1의 모든 주석 삭제(~A)"
+msgstr "$1 의 모든 주석 삭제(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sw/source/ui/shells.po b/source/ko/sw/source/ui/shells.po
index 1d063cd2d49..4088015fe71 100644
--- a/source/ko/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ko/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432869621.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446104409.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%2의 %1 페이지"
+msgstr "%1 / %2 페이지"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr "%2 (%3 페이지)의 %1 페이지"
+msgstr "%2 ( %3 페이지)의 %1 페이지"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ko/sw/source/uibase/dbui.po
index 2137ba873f8..534d8000b70 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370533.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "전자 메일 보내는 중..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "계속(~C)"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "작업"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "상태"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "다음 주소로 보내는 중: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "성공적으로 전송하였습니다."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "보내기 실패"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -79,3 +81,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 보낼 편지함에 전자 메일 메시지가 있습니다.\n"
+"종료하시겠습니까?"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ko/sw/source/uibase/dialog.po
index 6929f3fa809..ba96407cb71 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/dialog.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370533.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "구역명 변경됨:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "구역명 중복"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 연결하면 현재 구역의 내용이 삭제됩니다. 그래도 연결하시겠습니까?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 암호"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "암호가 설정되지 않았습니다."
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ko/sw/source/uibase/docvw.po
index 99abe2d6dd2..680e9930428 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370534.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "열기(~O)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "새 창으로 열기"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집(~E)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 선택"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "다시 불러오기(~L)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "프레임 다시 불러오기"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HT~ML 소스"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로(~F)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 저장..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크로"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 추가"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "배경 저장..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크로"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경 추가"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크 복사(~L)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 복사(~I)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 불러오기"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 표시 안함"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "플러그인 적용 해제"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면 모드 유지"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사(~C)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "프레임에 링크를 생성하려면 마우스 왼쪽 버튼을 클릭하십시오."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "대상 프레임이 비어 있지 않습니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "대상 프레임이 이미 연결되어 있습니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "링크의 대상 프레임이 유효하지 않은 영역에 있습니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "대상 프레임을 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "원본 프레임은 링크의 원본입니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "닫힌 링크는 생성할 수 없습니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "삽입됨"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "삭제됨"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "서식 있는 텍스트"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "표 변경"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "적용된 단락 스타일"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "미주: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "각주: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "표의 열 조정"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "표의 행 조정"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "표 전체 선택"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "표의 행 선택"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "표의 열 선택"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-클릭하여 스마트 태그 메뉴를 엽니다."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "첫 페이지 머리글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 페이지 머리글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 페이지 머리글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "첫 페이지 바닥글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 페이지 바닥글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 페이지 바닥글 (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "머릿글 삭제..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "머리글 서식..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "바닥글 삭제..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -484,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "바닥글 서식..."
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/inc.po b/source/ko/sw/source/uibase/inc.po
index c95d4ce9764..1e40fcd36dc 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/inc.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/inc.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370534.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항 적용"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항 거부"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "다음 변경 사항"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "이전 변경 사항"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ko/sw/source/uibase/lingu.po
index 0e440990856..9f7a4fdeb30 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370534.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 건너뛰기(_G)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "사전에 추가하기(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "사전에 추가하기(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "전부 수정"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "맞춤법 검사(~S)..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 영역의 언어 설정"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "단락의 언어 설정"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "단어"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "단락"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "맞춤법 검사를 완료했습니다."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "하이픈 완료"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "없음 (맞춤법을 검사하지 마십시오)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "기본 언어로 재설정"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "자세히..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "무시(~I)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "설명..."
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/misc.po b/source/ko/sw/source/uibase/misc.po
index 369aaa8a143..ea403b053c6 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/misc.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370534.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "주석 편집..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "동작"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "일자"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "주석"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "문서 위치"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "정렬 기준"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ko/sw/source/uibase/ribbar.po
index e43129af6ba..f200e4a7b98 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370535.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "수식"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "적용"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "합계"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "반올림"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "퍼센트"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "제곱근"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "거듭제곱"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "목록 구분 기호"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "같음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "같지 않음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "작거나 같음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "크거나 같음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "작음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "큼"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "부울 OR"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "부울 XOR"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "부울 AND"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "부울 NOT"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "연산자"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "평균"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "최소"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "최대"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "통계 함수"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "사인"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "코사인"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "탄젠트"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "아크 사인"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "아크 코사인"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "아크 탄젠트"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "함수"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 관련 수식"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "수식 도구 모음"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "수식 유형"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 관련 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 번호"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 수"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "시간"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "주제"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "더 많은 항목..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 프레임"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "그림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "콘트롤"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "책갈피"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE 개체"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "알림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "주석"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "반복 찾기"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "색인 항목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "표 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 표 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "다음 표"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "다음 텍스트 프레임"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "다음 페이지"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "다음 그림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "다음 콘트롤"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "다음 구역"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "다음 책갈피"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "다음 그래픽"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "다음 OLE 개체"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "다음 제목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "다음 선택"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "다음 각주"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "다음 알림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "다음 주석"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로 계속 검색"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "다음 색인 항목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "이전 표"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "이전 텍스트 프레임"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "이전 페이지"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "이전 그림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "이전 컨트롤"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "이전 구역"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "이전 책갈피"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "이전 그래픽"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "이전 OLE 개체"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "이전 제목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "이전 선택"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "이전 각주"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "이전 알림"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "이전 주석"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로 계속 검색"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "이전 색인 항목"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "이전 표 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "다음 표 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "이전 잘못된 표 수식"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -827,4 +829,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "다음 잘못된 표 수식"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ko/sw/source/uibase/smartmenu.po
index 601ee9d1caa..e4d1d891ab9 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/smartmenu.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370535.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "스마트 태그 선택 사항..."
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ko/sw/source/uibase/uiview.po
index de61cead633..81496fa70d2 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370535.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
"string.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "특수영역 검사가 비활성 상태입니다. 그래도 검사할까요?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "문서를 병합 할 수 없습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "원본을 불러올 수 없습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "도구/옵션/%1/인쇄에서 팩스 프린터가 설정되지 않았습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 문서"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 문서"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "원본이 지정되지 않았습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "수준 "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "개요 "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "검토 대상 구역에 선택된 언어가 없습니다."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주/미주 편집"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "검색 키가 XX번 대체됨."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "주 도구 모음"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "행 "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "열 "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택 인쇄"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 부분 또는 전체 문서를 인쇄하시겠습니까?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "전체"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "원본 내보내기(~E)..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 소스"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 미리보기"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 소스"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ko/sw/source/uibase/utlui.po
index 04a9e91079b..3263fb4c73e 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431467282.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "단락의 첫 문자 장식 위치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "행"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "단락 첫 문자 장식 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 나누기 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "대칭 않함"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "수직 반전"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "수평 반전"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "수평과 수직 반전"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ 짝수 페이지에서 수평으로 대칭"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "머리글"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "최적 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "배치 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "문장흐르기"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "평행 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "열 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "안쪽 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "바깥쪽 배치"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(기준 위치만)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "너비:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "고정된 높이:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "최소 높이:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "단락에"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "문자에"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지에"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X 좌표:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y 좌표:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "위에"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "수직으로 가운데"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래에"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "선 위"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "선 가운데"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "선 아래"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "등록 확인"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "등록 확인 안함"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "수평으로 가운데"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "내부"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "외부"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "전체 너비"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "열"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호 너비:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "최대 각주 영역:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용 문서에서 편집 가능"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "나누기"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "다음으로 연결: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "및 "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "줄 수 세기"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "줄 수 세지 않음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "줄 수 세기 시작 위치: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "광도: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "적색: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "녹색: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "청색: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "대비: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "감마: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "투명: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "반전"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "반전 않음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 모드: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "표준"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "회색조"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "흑/백"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "워터마크"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "회전"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "격자선 없음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "격자선 (줄만)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "격자선 (줄과 문자)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 흐름 따르기"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 흐름 따르지 않음"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 병합"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리를 병합하지 않음"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "쪽"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** 구문 오류 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** 0으로 나누기 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** 잘못된 괄호 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** 제곱 함수 오버플로우 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** 변수를 찾지 못했습니다. **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** 오버 플로우 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** 잘못된 시간 형식 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** 오류 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** 잘못된 식 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "위"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "아래"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "오류: 참조 소스를 찾을 수 없습니다"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "전체"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(고정)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "알파벳순 색인"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "목차"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "참고 문헌"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "인용"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "목차"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "개체 표"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "삽화 색인"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-클릭하여 다음 링크로 이동"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "클릭하여 다음 링크로 이동"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "주제"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "키워드"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "주석"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "작성됨"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "수정"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "최근 인쇄"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "수정 버전 번호"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "총 편집 시간"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) 을(를) 변환"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 변환 $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "다음 변환 $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "기사"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "책"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "브로슈어"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "학회 보고서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "발췌록"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "발췌록(제목 포함)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "학회 보고서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "저널"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "기술 문서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "논문"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "기타"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "학위 논문"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "학회 보고서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "연구 보고서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "미공개"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "전자 메일"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW 문서"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "짧은 이름"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "주소"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "말뭉치 주석"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "작성인"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "책 제목"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "장"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "판"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "편집자"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "발표 유형"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "제도"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "저널"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "월"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "참고"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "개수"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "조직"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "출판"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "대학"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "시리즈"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "직함"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "보고서 유형"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "년"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "네비게이터"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "전환"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "내비게이션"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "끌기 모드"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "장을 위로 이동"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "장을 아래로 이동"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "목록 상자 표시/숨기기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "내용 보기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "알림 설정"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "머리글"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "기준 위치<->텍스트"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "표시되는 제목 수준"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "수준 높이기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "수준 낮추기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "전환"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "내용 저장"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "위로 이동"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "아래로 이동"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "개요 수준"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "끌기 모드"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크로 삽입"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크로 삽입"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사본 삽입"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "표시"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "활성 창"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "숨겨짐"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "활성상태"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "비활성 상태"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "편집..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트(~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "링크 편집"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "색인(~I)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "파일"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "새 문서"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제(~D)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "색인"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "링크"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "전체"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "색인 제거(~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "보호 해제(~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "숨김"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "파일을 찾을 수 없음: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "이름 바꾸기(~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용(~O)"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 표시"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 숨기기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "모두 삭제"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "전체 보기"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "내용 보기"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "단어와 글자수 세기. 클릭하면 단어 세기 대화상자가 열립니다."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "단일 페이지 보기"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
+msgstr "여러 페이지 보기"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "책처럼 보기"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "문서 내 페이지 번호. 클릭하여 내비게이터 창을 열거나, 마우스 우클릭을 하여 책갈피 목록을 엽니다."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "문서 내 페이지 번호 (인쇄된 문서의 페이지 번호) 클릭하여 내비게이터 창을 엽니다."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "페이지 스타일. 마우스 우클릭을 하여 스타일을 변경하거나 클릭하여 스타일 대화 상자를 엽니다."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "다음 서비스는 사용할 수 없습니다: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "축소/확대(~Z)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "위로(~U)"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2049,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "아래로(~W)"
diff --git a/source/ko/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ko/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 6bd6012d9fb..2e5005dc140 100644
--- a/source/ko/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ko/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416370536.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "응용 프로그램 ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] 이(가) 응답하지 않음."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "데이터 ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] 을(를) 얻을 수 없음"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "연결 대상 ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] 을(를) 설정할 수 없음"
diff --git a/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1c457e04dad..0294d512193 100644
--- a/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,134,624,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901846.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446127357.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "까지(_T)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "까지(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%2개 중 %1개의 전자 우편을 보냈습니다."
+msgstr "%2 개 중 %1 개의 전자 우편을 보냈습니다."
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "열(_M):"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
@@ -12769,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "윤곽 사용"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지의 불필요한 부분을 자동으로 삭제하려면 클릭하세요."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12787,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지의 불필요한 부분을 자동으로 삭제하려면 클릭하세요."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "윤곽 편집"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지의 잘라진 영역 편집"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12814,10 +12813,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지의 잘라진 영역 편집"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12833,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "이미지와 주변 텍스트 사이의 간격을 설정합니다."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "이미지와 주변 텍스트 사이의 간격을 설정합니다."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12851,10 +12849,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12870,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "매우 작음 (0.16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "작음 (0.32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12888,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "중간 작음 (0.64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "보통 (0.95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12906,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "중간 큼 (1.27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "큼 (1.9cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "매우 큼 (2.54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14553,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "색인/목차 삽입"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "색인/목차"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15147,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "색인/목차 만들기"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 73529ce1f68..573371962e9 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-03 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443876345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447148133.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3239,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detektīvs"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Ievietot lappušu atdalītāju"
+msgstr "Ievietot lappušu ~atdalītāju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk ~filtru"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8489,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimizēt ~prezentāciju..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,7 +8525,6 @@ msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8543,7 +8540,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Iet uz nākamo lappusi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Iet uz pēdējo lappusi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot lappusi augšup"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot lappusi lejup"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12413,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgt Unicode notāciju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13982,7 +13979,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -13992,7 +13988,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Palielināt fonta izmēru"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14002,7 +13997,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Palielināt izmēru"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14012,7 +14006,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Samazināt fonta izmēru"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -15338,14 +15331,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Aizzīmes un numurēšana..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Red~iģēšanas režīms"
+msgstr "Re~diģēšanas režīms"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16159,14 +16151,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "P~ilnekrāna"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Ietvars"
+msgstr "~Ietvars"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16187,14 +16178,13 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Attēls"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtrs"
+msgstr "~Filtri"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16207,14 +16197,13 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Režīms"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Teksts"
+msgstr "~Teksts"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16235,14 +16224,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "~Stili"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/svdraw.po b/source/lv/svx/source/svdraw.po
index 5f92cdf011f..cf5064b307d 100644
--- a/source/lv/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/lv/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434915478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445624891.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst šūnu saturu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index cd4c7f2cc7c..fb0549fb534 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438954615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445625643.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Pārveidot uz 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Pārveidot par Lathe objektu"
+msgstr "Pārveidot par rotēšanas objektu"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4615,6 @@ msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineārs"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Aksiāls"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radiāls"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoīds"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadrātisks"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties krāsu pārejas stilu."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties krāsu pārejas stilu."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Norādiet no 0% pilnīgai necaurspīdībai līdz 100% pilnīgai caurspīdībai."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -5857,7 +5848,6 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Attālums"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Caurspīdība:"
+msgstr "Caurspīdība:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Krāsa:"
+msgstr "Krāsa:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
index 95a3434f93c..a00c8d0c0af 100644
--- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285621.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445183226.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_Ikkje lagre"
+msgstr "_Ikke lagre"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po
index 745894e642f..ef933c53e8a 100644
--- a/source/nn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"string.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "TAL.VISS"
+msgstr "TEL.VISS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "TAL.VISS.SETT"
+msgstr "TEL.VISS.SETT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index cd38a2a4262..a7ede01bb46 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437337736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446571134.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Dei følgjande eksempla skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggje til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»."
+msgstr "Eksempla nedanfor skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggje til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Skriv inn følgjande kode for ein subrutine kalla <emph>VisDialogvindauge1</emph>. I dette eksemplet vert dialogvindauget du laga kalla \"Dialogvindauge1\":"
+msgstr "Skriv inn denne koden for ein subrutine kalla <emph>VisDialogvindauge1</emph>. I dette eksemplet vert dialogvindauget du laga kalla \"Dialogvindauge1\":"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
-msgstr "Dersom ingen av språka passar det brukaren bruker, vert standardspråket brukt."
+msgstr "Dersom ingen av språka passar det brukaren brukar, vert standardspråket brukt."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a0252adadac..56cca3b49fa 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444739152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446571709.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Ved konvertering av tal bruker $[officename] Basic dei lokale innstillingane for datamaskinen for å bestemma kva for desimalteikn og tusenskilje som skal brukast."
+msgstr "Ved konvertering av tal brukar $[officename] Basic dei lokale innstillingane for datamaskinen for å bestemma kva for desimalteikn og tusenskilje som skal brukast."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "I $[officename] Basic kan ein <emph>metodeparameter</emph> eller ein<emph>eigenskap</emph> som bruker måleeiningar verta spesifisert anten som eit heiltal eller eit langt heiltal utan måleeining, eller som ein streng som inneheld ei måleeining. Dersom det ikkje er overført ei eining til metoden, vert standardeininga for det aktive dokumentet brukt. Viss parameteren inneheld ein streng med måleeininga, vert denne måleeininga brukt i staden for standardeininga. Standardeininga for ein dokumenttype kan setjast i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → (Dokumenttype) → Generelt</emph>."
+msgstr "I $[officename] Basic kan ein <emph>metodeparameter</emph> eller ein<emph>eigenskap</emph> som brukar måleeiningar verta spesifisert anten som eit heiltal eller eit langt heiltal utan måleeining, eller som ein streng som inneheld ei måleeining. Dersom det ikkje er overført ei eining til metoden, vert standardeininga for det aktive dokumentet brukt. Viss parameteren inneheld ein streng med måleeininga, vert denne måleeininga brukt i staden for standardeininga. Standardeininga for ein dokumenttype kan setjast i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → (Dokumenttype) → Generelt</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje definera variablane eintydig. Ein variabel kan definerast med uttrykket <emph>Dim</emph>. Du kan også definera fleire variablar samstundes ved å skilja namna med komma. For å definera ein variabeltype, bruker du anten eit typedeklareringsteikn etter namnet eller det tilsvarande nøkkelordet."
+msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje definera variablane eintydig. Ein variabel kan definerast med uttrykket <emph>Dim</emph>. Du kan også definera fleire variablar samstundes ved å skilja namna med komma. For å definera ein variabeltype, brukar du anten eit typedeklareringsteikn etter namnet eller det tilsvarande nøkkelordet."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Dersom du bruker typedeklarasjonsteiknet når du definerer ein variabel, må du bruka dette teiknet kvar gong variabelen vert brukt. Dette betyr at dette uttrykket er ugyldig:"
+msgstr "Dersom du brukar typedeklarasjonsteiknet når du definerer ein variabel, må du bruka dette teiknet kvar gong variabelen vert brukt. Dette betyr at dette uttrykket er ugyldig:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "Ein heiltalsvariabel (Integer) kan ha ei verdi mellom -32 768 og 32 767. Dersom du legg eit desimaltal inn i ein heiltalsvariabel, vert talet avrunda til næraste heiltal. Ein heiltalsvariabel bruker berre to byte i minnet. Difor går utrekningane svært raskt. Denne variabeltypen passar såleis bra som teljarvariablar i løkker. Typedeklarasjonsteiknet er «%»."
+msgstr "Ein heiltalsvariabel (Integer) kan ha ei verdi mellom -32 768 og 32 767. Dersom du legg eit desimaltal inn i ein heiltalsvariabel, vert talet avrunda til næraste heiltal. Ein heiltalsvariabel brukar berre to byte i minnet. Difor går utrekningane svært raskt. Denne variabeltypen passar såleis bra som teljarvariablar i løkker. Typedeklarasjonsteiknet er «%»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Variablar av typen Double kan innehalda verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel bruker 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»."
+msgstr "Variablar av typen Double kan innehalda verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel brukar 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "Strengvariablane (variablar av typen String) er tekststrengar med opp til 65.535 teikn (64 kb). Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handtera tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn. Kor mykje minneplass ein streng bruker, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»."
+msgstr "Strengvariablane (variablar av typen String) er tekststrengar med opp til 65.535 teikn (64 kb). Kvart teikn vert lagra som Unicode-verdi. Strengvariablane vert brukte for å handtera tekst i program og for mellomlagring av ikkje-skrivbare teikn. Kor mykje minneplass ein streng brukar, er avhengig av kor mange teikn strengen inneheld. Typedeklarasjonsteiknet er «$»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Berre kontrollelementa som gjeld inndata får fokus når du bruker <emph>Tabulator</emph>-tasten. Andre kontrollelement som for eksempel dei som inneheld merkelappar, vert hoppa over."
+msgstr "Berre kontrollelementa som gjeld inndata får fokus når du brukar <emph>Tabulator</emph>-tasten. Andre kontrollelement som for eksempel dei som inneheld merkelappar, vert hoppa over."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Denne funksjonen vert brukt berre for å omforma gamle MSDOS-baserte BASIC-program som bruker fargekodane ovanfor. Funksjonen returnerer ein heiltalsverdi av typen Long som viser fargen som skal brukast i $[officename] IDE."
+msgstr "Denne funksjonen vert brukt berre for å omforma gamle MSDOS-baserte BASIC-program som brukar fargekodane ovanfor. Funksjonen returnerer ein heiltalsverdi av typen Long som viser fargen som skal brukast i $[officename] IDE."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "Bruk EOF for å unngå feil når du prøver å leggja inndata etter slutten av ei fil. Når du bruker «Input» eller «Get» for å lesa frå ei fil, vert filpeikaren flytt fram så mange byte som er lesne. Når slutten av fila er nådd, vil EOF returnera verdien «SANN» (-1)."
+msgstr "Bruk EOF for å unngå feil når du prøver å leggja inndata etter slutten av ei fil. Når du brukar «Input» eller «Get» for å lesa frå ei fil, vert filpeikaren flytt fram så mange byte som er lesne. Når slutten av fila er nådd, vil EOF returnera verdien «SANN» (-1)."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -11235,7 +11235,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr "Om du ønskjer at berre katalogane skal returnerast, bruker du attributparameteren. Det same gjer du dersom du ønskjer å finna namnet på eit lagringsmedium, for eksempel ein harddiskpartisjon."
+msgstr "Om du ønskjer at berre katalogane skal returnerast, brukar du attributparameteren. Det same gjer du dersom du ønskjer å finna namnet på eit lagringsmedium, for eksempel ein harddiskpartisjon."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr "Viss du bruker eit 32-bits operativsystem kan du ikkje bruka FileAttr-funksjonen for å finna filtilgangsnummeret."
+msgstr "Viss du brukar eit 32-bits operativsystem kan du ikkje bruka FileAttr-funksjonen for å finna filtilgangsnummeret."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Viss du bruker IMP-operatoren i eit logisk uttrykk, vert resultatet False (USANN) viss det første uttrykket er True (SANN) og det andre uttrykket er False."
+msgstr "Viss du brukar Imp-operatoren i eit logisk uttrykk, vert resultatet False (USANN) viss det første uttrykket er True (SANN) og det andre uttrykket er False."
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17293,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "Viss du bruker IMP-operatoren i eit bit-uttrykk, vert ein bit fjerna frå resultatet viss den tilsvarande bit er sett i det første uttrykket og den tilsvarande bit er sletta i det andre uttrykket."
+msgstr "Viss du brukar Imp-operatoren i eit bit-uttrykk, vert ein bit fjerna frå resultatet viss den tilsvarande bit-en er sett i det første uttrykket og den tilsvarande bit-en er sletta i det andre uttrykket."
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -20738,7 +20738,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "' bruker Basic-formlar i $[officename] Calc"
+msgstr "' brukar Basic-formlar i $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "Desse uttrykka bruker vilkår."
+msgstr "Desse uttrykka brukar vilkår."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -21955,7 +21955,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "Dette eksemplet bruker to nøsta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:"
+msgstr "Dette eksemplet brukar to nøsta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -27251,7 +27251,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du bruker dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du bruker komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller bruker eit nøkkelord for variabeltypen."
+msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du bruker dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du bruker komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller bruker eit nøkkelord for variabeltypen."
+msgstr "I $[officename] Basic treng du ikkje deklarera variablane eksplisitt (dvs. før du brukar dei). Tabellar (arrays) må derimot alltid deklarerast før dei vert brukte. Du kan deklarera ein variabel med Dim-uttrykket der du brukar komma for å skilja mellom fleire deklarasjonar. For å deklarera ein variabeltype, skriv du inn eit typedeklareringsteikn etter variabelnamnet eller brukar eit nøkkelord for variabeltypen."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -28844,7 +28844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "Bestemmer at alle variablane i programkoden må definerast før du bruker dei med Dim-uttrykket."
+msgstr "Bestemmer at alle variablane i programkoden må definerast før du brukar dei med Dim-uttrykket."
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -32320,7 +32320,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Viss du bruker førehandsdefinerte format, må namnet på formatet skrivast mellom doble hermeteikn (\"\")."
+msgstr "Viss du brukar førehandsdefinerte format, må namnet på formatet skrivast mellom doble hermeteikn (\"\")."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32392,7 +32392,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "Ein formatkode kan delast opp i tre delar skilde med semikolon. Den første delen definerer formatet for positive verdiar, den andre delen for negative verdiar og den tredje parten for null. Viss du bruker berre ein formatkode, vert denne brukt på alle tal."
+msgstr "Ein formatkode kan delast opp i tre delar skilde med semikolon. Den første delen definerer formatet for positive verdiar, den andre delen for negative verdiar og den tredje parten for null. Viss du brukar berre éin formatkode, vert denne brukt på alle tal."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -33322,7 +33322,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr "Dette eksemplet bruker uttrykka <emph>RSet</emph> og <emph>LSet</emph> for å endra venstre- og høgrejusteringa i ein streng."
+msgstr "Dette eksemplet brukar uttrykka <emph>RSet</emph> og <emph>LSet</emph> for å endra venstre- og høgrejusteringa i ein streng."
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "Denne koden bruker ei teneste for å opna eit dialogvindauge for opning av filer:"
+msgstr "Denne koden brukar ei teneste for å opna eit dialogvindauge for opning av filer:"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -36282,7 +36282,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "I dette eksemplet bruker lyttar-grensesnittet desse metodane:"
+msgstr "I dette eksemplet brukar lyttar-grensesnittet desse metodane:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36363,7 +36363,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "I dette eksemplet er prefikset ContListener_. Dei følgjande subrutinene må difor vera implementerte i Basic:"
+msgstr "I dette eksemplet er prefikset ContListener_. Desse subrutinene må difor vera implementerte i Basic:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36726,7 +36726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "$[officename] API bruker Any-typen ofte. Det er motstykket til Variant-type kjend frå andre miljø. Any-typen inneheld ein vilkårleg Uno-type og vert brukt i generiske Uno-grensesnitt."
+msgstr "$[officename] API brukar Any-typen ofte. Det er motstykket til Variant-type kjend frå andre miljø. Any-typen inneheld ein vilkårleg Uno-type og vert brukt i generiske Uno-grensesnitt."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 5af9aa9d91b..cf76f93106d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437425751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446571723.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler ein Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere ein makro etter du har endra den, eller viss makroen bruker enkeltsteg eller prosedyresteg."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler ein Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere ein makro etter du har endra den, eller viss makroen brukar enkeltsteg eller prosedyresteg."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1986adede10..9713c4c34bd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437303135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446054386.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
-msgstr "Dei følgjande menyvala finst i rekneark."
+msgstr "Desse menyvala finst i rekneark."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e54404b8644..ef02e01234b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437303174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446571747.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"par_id9751884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codes\">Kodar som er større enn 127 er avhengige av kva for teiknsett du bruker på systemet ditt (for eksempel ISO-8859-1, ISO-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) og det er difor ikkje sikkert at dei er portable.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codes\">Kodar som er større enn 127 er avhengige av kva for teiknsett du brukar på systemet ditt (for eksempel ISO-8859-1, ISO-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) og det er difor ikkje sikkert at dei er portable.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 24bf691fc3e..574b4dbd750 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444739169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446989827.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Dette er ein verdi som slumpgeneratoren bruker som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekkje."
+msgstr "Dette er ein verdi som slumpgeneratoren brukar som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekkje."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Når du kopierer og limer inn celler som inneheld <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdiar</link> mellom ulike rekneark, må begge reknearkdokumenta bruka same basisdatoen. Viss dokumenta ikkje bruker same basisdato, vil datoverdien forandra seg!"
+msgstr "Når du kopierer og limer inn celler som inneheld <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datoverdiar</link> mellom ulike rekneark, må begge reknearkdokumenta bruka same basisdatoen. Viss dokumenta ikkje brukar same basisdato, vil den viste datoverdien forandra seg!"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du bruker <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringar</link>, må du passa på at du bruker det rette formatet. Trykk OK for å setja resultatet inn i reknearket."
+msgstr "Når du dobbeltklikkar ein funksjon, vert skrivefelta for argument viste til høgre i dialogvindauget. Du kan velja ein cellereferanse som eit argument ved å trykkja direkte i cella eller merkja eit område i arket medan du held nede museknappen. Du kan også skriva numeriske og andre verdiar eller referansar direkte inn i dei tilsvarande felta i dialogvindauget. Når du brukar <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">datooppføringar</link>, må du passa på at du brukar det rette formatet. Trykk OK for å setja resultatet inn i reknearket."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16602,7 +16602,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Sjå TAL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()."
+msgstr "Sjå TEL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Funksjon</emph> er eit tal som står for ein av dei følgjande funksjonane:"
+msgstr "<emph>Funksjon</emph> er eit tal som står for ein av desse funksjonane:"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4B\n"
"help.text"
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Ei betinga matriseutrekning er ei matrise eller ein matriseformel som inneheld ein DERSOM()- eller VEL()-funksjon. Vilkårsargumentet i formelen er ein områdereferanse eller eit matriseresultat."
+msgstr "Ei betinga matriseutrekning er ei matrise eller ein matriseformel som inneheld ein VISS()- eller VEL()-funksjon. Vilkårsargumentet i formelen er ein områdereferanse eller eit matriseresultat."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4E\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "I det følgjande eksemplet vert testen >0 i formelen {=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på kvar celle i området A1:A3 og resultatet vert kopiert til den tilsvarande cella."
+msgstr "I eksemplet vert testen >0 i formelen {=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på kvar celle i området A1:A3 og resultatet vert kopiert til den tilsvarande cella."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D86\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DA1\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18767,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DBC\n"
"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=DERSOM(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
+msgstr "{=VISS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")}"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19161,7 +19161,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "I den følgjande tabellen vert usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordela data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gjev FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gjev FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, \">25\", er berre til referanseføremål."
+msgstr "I den følgjande tabellen vert usorterte måledata lista i kolonne A. Kolonne B inneheld den øvre grensa som du har skrive inn for dei gruppene der du vil fordela data i kolonne A. Ut i frå grensa skrive inn i B1, gjev FREKVENS-funksjonen talet på målte verdiar mindre enn eller lik 5. Då grensa i B2 er 10, gjev FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med talet på målte verdiar som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skreiv inn i B6, «25», er berre til referanseføremål."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19983,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "Studer dei følgjande eksempla:"
+msgstr "Studer desse eksempla:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20487,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Kolonne A inneheld fleire X1-verdiar, kolonne B fleire X2-verdiar og kolonne C Y-verdiane. Du har alt skrive inn desse verdiane i reknearket. Du har nå sett opp E2:G6 i reknearket og aktivert <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. For å få funksjonen RETTLINJE til å verke, må du ha merkt av i avkryssingsboksen for <emph>Matrise</emph> i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Marker deretter dei følgjande verdiane i reknearket, eller skriv dei direkte inn: "
+msgstr "Kolonne A inneheld fleire X1-verdiar, kolonne B fleire X2-verdiar og kolonne C Y-verdiane. Du har alt skrive inn desse verdiane i reknearket. Du har nå sett opp E2:G6 i reknearket og aktivert <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. For å få funksjonen RETTLINJE til å verke, må du ha merkt av i avkryssingsboksen for <emph>Matrise</emph> i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Marker deretter dei viste verdiane i reknearket, eller skriv dei direkte inn:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer følgjande: Ark2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")</item> returnerer dette: Ark2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23503,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle uavhengig av celleverdien. For eksempel så vil =...+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vert stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle uavhengig av celleverdien. For eksempel så vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vert stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. "
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -30012,7 +30012,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Dersom type ==1: Lengda av den følgjande strengen, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive den avsluttande null-byten er eit oddetal, vert det lagt ein ekstra null-byte til strengen slik at lengda vert eit partal. Difor vert lengda rekna ut som ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "Dersom type ==1: Lengda av strengen som kjem etter, inklusive avsluttande null-byte. Dersom lengda inklusive den avsluttande null-byten er eit oddetal, vert det lagt ein ekstra null-byte til strengen slik at lengda vert eit partal. Difor vert lengda rekna ut som ((StrLen+2)&~1)."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -33555,7 +33555,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903061174\n"
"help.text"
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Informasjonseiningane «bit» og «byte» kan også vere stilt framføre med eit av dei følgjande IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefiksa:"
+msgstr "Informasjonseiningane «bit» og «byte» kan også vere stilt framføre med eit av desse IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefiksa:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "Rekn ut internrenta for følgjande fem betalingar:"
+msgstr "Rekn ut internrenta for desse fem betalingane:"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36693,7 +36693,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Det følgjande lånet er tatt opp i eit hus:"
+msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36979,7 +36979,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "Det følgjande lånet er tatt opp i eit hus:"
+msgstr "Dette lånet er tatt opp i eit hus:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39757,7 +39757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;bestemte celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;bestemte celler</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39766,7 +39766,7 @@ msgctxt ""
"547\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "TAL.VISS (COUNTIF på engelsk)"
+msgstr "TEL.VISS (COUNTIF på engelsk)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39790,7 +39790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "TAL.VISS(Område; Vilkår)"
+msgstr "TEL.VISS(Område; Vilkår)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39838,7 +39838,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39846,7 +39846,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39854,7 +39854,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39862,7 +39862,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39870,7 +39870,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "For berre å telja negative tal: <item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "For berre å telja negative tal: <item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -60556,7 +60556,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Dersom det er kryssa av for å bruka <emph>Regulært uttrykk</emph>, kan du bruka likskapsteinet (=) og ulikskapsteiknet (<>) i samanlikningar. Du kan også bruka desse funksjonane: DTAL.PÅA, DHENT, SAMANLIKNA, TAL.VISS, SUMMER.VISS, SLÅ.OPP, FINN.RAD og FINN.KOLONNE."
+msgstr "Dersom det er kryssa av for å bruka <emph>Regulært uttrykk</emph>, kan du bruka likskapsteinet (=) og ulikskapsteiknet (<>) i samanlikningar. Du kan også bruka desse funksjonane: DTAL.PÅA, DHENT, SAMANLIKNA, TEL.VISS, SUMMER.VISS, SLÅ.OPP, FINN.RAD og FINN.KOLONNE."
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5a24c0a7da7..e137d727206 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444739392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446989851.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"par_id4943693\n"
"help.text"
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
-msgstr "Skriv for eksempel inn følgjande formel i cella A1 i Tabell1:"
+msgstr "Skriv for eksempel inn denne formelen i cella A1 i Tabell1:"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du lasta denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjera følgjande:"
+msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du lasta denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjera slik:"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setja cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. "
+msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setja cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. "
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>"
+msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
-msgstr "Skriv følgjande kode i tekstfeltet <emph>Formatkode</emph>:"
+msgstr "Skriv denne koden i tekstfeltet <emph>Formatkode</emph>:"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "Set inn følgjande formel i C5: «=B5/B4». Nå reknar du ut årleg overskot per selde eining."
+msgstr "Set inn denne formelen i C5: «=B5/B4». Nå reknar du ut årleg overskot per selde eining."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er følgjande teikn ikkje tillatne i namn på ark:"
+msgstr "Når du skal lagre i Microsoft Excel-format, er desse teikna ikkje tillatne i namn på ark:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
index 967b63b6d68..3f35d69c555 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440274527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446054989.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
-msgstr "Diagram kan byggja på følgjande data:"
+msgstr "Diagram kan byggja på desse dataane:"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c934b1c9b42..d3c02d6788b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444739763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446055080.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "The following formulas convert the units:"
-msgstr "Dei følgjande formlane reknar om mellom einingane:"
+msgstr "Desse formlane reknar om mellom einingane:"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
-msgstr "Språk med kompleks tekstvising kan ha nokre eller alle dei følgjande eigenskapane:"
+msgstr "Språk med kompleks tekstvising kan ha nokre eller alle desse eigenskapane:"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
-msgstr "Du kan laga DDE-lenkjer på følgjande måte: Vel celler frå eit Calc-rekneark, kopier dei til utklippstavla og byt til eit anna rekneark der du vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>. Vel <emph>Lenkje</emph> for å setja inn cellene som ei DDE-lenkje. Celleområdet vert då lese inn frå originalfila."
+msgstr "Du kan laga DDE-lenkjer på denne måten: Vel celler frå eit Calc-rekneark, kopier dei til utklippstavla og byt til eit anna rekneark der du vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>. Vel <emph>Lenkje</emph> for å setja inn cellene som ei DDE-lenkje. Celleområdet vert då lese inn frå originalfila."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index eb882750b56..738b3f6f04a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444740117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446570790.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr "Viss $[officename] ikkje kjenner att filtypen for dokumentet som du vil opna, prøv følgjande:"
+msgstr "Viss $[officename] ikkje kjenner att filtypen for dokumentet som du vil opna, prøv dette:"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Dei følgjande avsnitta omtaler dialogvindauget <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME → Generelt\">%PRODUCTNAME- Generelt</link></emph> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>."
+msgstr "Dei neste avsnitta omtalar dialogvindauget <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Lagra som</emph>. For å aktivera dialogvindauga <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opna</emph> og <emph>Lagra</emph>, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME → Generelt\">%PRODUCTNAME- Generelt</link></emph> og vel deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialogar</emph> i området <emph>Opna/Lagra</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> har følgjande faner:"
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> har desse fanene:"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
-msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Byt ut)</emph> for å velja kriterium for formateringssøk. Desse dialogvindauga inneheld følgjande faner:"
+msgstr "Bruk <emph>Tekstformat (Søk)</emph> eller <emph>Tekstformat (Byt ut)</emph> for å velja kriterium for formateringssøk. Desse dialogvindauga inneheld desse fanene:"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Hovudvisinga i dokumentstrukturen viser dei følgjande knappane:"
+msgstr "Hovudvisinga i dokumentstrukturen viser desse knappane:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vil elementa verta viste i lista i ulike fargar ut frå følgjande tabell:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -19629,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Plassering"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2B\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20834,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25353,7 +25353,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fyll det mekte objektet med det skraverte mønsteret du valde frå lista. For å leggja til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret, vel du <emph>bakgrunnsfarge</emph>-boksen og trykkjer på ein farge i lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fyll det merkte objektet med det skraverte mønsteret du valde frå lista. For å leggja til ein bakgrunnsfarge til det skraverte mønsteret, vel du <emph>bakgrunnsfarge</emph>-boksen og trykkjer på ein farge i lista.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26541,7 +26541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -29704,7 +29704,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30500,7 +30500,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -35745,7 +35745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8424329\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -36683,7 +36683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Plassering"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -41840,7 +41840,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Eigenskapar"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -46163,7 +46163,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev ei inklusiv øvre grense for verdiar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set ei inklusiv øvre grense for verdiar.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -46243,7 +46243,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev det minste talet på teikn i ein streng.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set det minste talet på teikn i ein streng.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e5a44086508..1274a9ca900 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444740150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446570819.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr "Dersom du klikkar i feltet, kan du velja kva ramme det neste dokumentet skal opnast i. Dei følgjande alternativa finst:"
+msgstr "Dersom du klikkar i feltet, kan du velja kva ramme det neste dokumentet skal opnast i. Desse alternativa finst:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Dei innstillingane som kan gjerast på <emph>Data</emph>-fana varierer mellom ulike kontrollelement. Det er berre dei innstillingane som gjeld for kontrollelementet i den samanhengen det står som er tilgjengelege. Dei følgjande felta finst:"
+msgstr "Dei innstillingane som kan gjerast på <emph>Data</emph>-fana varierer mellom ulike kontrollelement. Det er berre dei innstillingane som gjeld for kontrollelementet i den samanhengen det står som er tilgjengelege. Desse felta finst:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "Dei ulike kontrollelementa har ulike hendingar. Det er berre dei hendingane som er tilgjengelege for det valde kontrollelementet og den samanhengen det står i som er viste på fana <emph>Hendingar</emph>. Dei følgjande hendingane finst:"
+msgstr "Dei ulike kontrollelementa har ulike hendingar. Det er berre dei hendingane som er tilgjengelege for det valde kontrollelementet og den samanhengen det står i som er viste på fana <emph>Hendingar</emph>. Desse hendingane finst:"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "Dei følgjande handlingane kan setjast opp kvar for seg, slik at du kan knyta dine eigne dialogvindauge til handlingar:"
+msgstr "Desse handlingane kan setjast opp kvar for seg, slik at du kan knyta dine eigne dialogvindauge til handlingar:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "Den følgjande lista viser alle hendingane i eit skjema som kan knytast til makroar:"
+msgstr "Denne lista viser alle hendingane i eit skjema som kan knytast til makroar:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "Eit skjema vert nullstilt dersom eitt av dei følgjande vilkåra er oppfylt:"
+msgstr "Eit skjema vert nullstilt dersom eitt av desse vilkåra er oppfylt:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
-msgstr "Nå samanliknar du «Kundenummer» i «Ordre»-tabellen med «KundeID» frå «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjera ved hjelp av variabelen x og det følgjande SQL-uttrykket:"
+msgstr "Nå samanliknar du «Kundenummer» i «Ordre»-tabellen med «KundeID» frå «Kunder»-tabellen. Det kan du for eksempel gjera ved hjelp av variabelen x og dette SQL-uttrykket:"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Dersom du opnar sprettoppmenyen til ei vald oppføring i <emph>Skjemastrukturen</emph>, finn du dei følgjande funksjonane:"
+msgstr "Dersom du opnar sprettoppmenyen til ei vald oppføring i <emph>Skjemastrukturen</emph>, finn du desse funksjonane:"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angjev at det nye dokumentet skal opprettast og opnast for redigering mstraks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\" visibility=\"visible\">Angjev at det nye dokumentet skal opprettast og opnast for redigering straks.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "Trykk på pila ved sida av knappen <emph>Frisk opp</emph> for å opna ein undermeny med dei følgjande menyvala:"
+msgstr "Trykk på pila ved sida av knappen <emph>Frisk opp</emph> for å opna ein undermeny med desse menyvala:"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 782c7718230..4913e88d759 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440182715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446055583.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du ulike operatorar og funksjonar tilgjengelege. Bortsett frå relasjonsoperatorane, er det SQL-spesifikke funksjonar som utfører spørjingar i innhaldet i databasefelta. Viss du bruker desse funksjonane med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjera dei om til SQL-syntaks. Du kan også skriva inn SQL-kommandoar direkte. Dei følgjande tabellane gjev ei oversikt over operatorane og funksjonane:"
+msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du ulike operatorar og funksjonar tilgjengelege. Bortsett frå relasjonsoperatorane, er det SQL-spesifikke funksjonar som utfører spørjingar i innhaldet i databasefelta. Viss du bruker desse funksjonane med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjera dei om til SQL-syntaks. Du kan også skriva inn SQL-kommandoar direkte. Desse tabellane gjev ei oversikt over operatorane og funksjonane:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjenget på dei følgjande kontrollane avhenger av databasetypen:"
+msgstr "Tilgjenget på desse kontrollane er avhengig av databasetypen:"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "Tilgjenget til dei følgjande kontrollane er avhengig av databasetypen:"
+msgstr "Tilgjenget til desse kontrollane er avhengig av databasetypen:"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8a207ade5c9..79bd685f2b8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437820577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446068260.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr "Dei følgjande listene viser ei oversikt over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet."
+msgstr "Listene nedanfor viser ei oversikt over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer eitt av dei følgjande i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:"
+msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer slik i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8753962e7d3..3d58457493c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442004103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446570651.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
-msgstr "Ei relativ adresse byrjar alltid frå mappa dokumentet ligg i, i motsetnad til ei absolutt adresse, som alltid byrjar frå ei rotmappe. Den følgjande tabellen viser syntaksskilnaden mellom relative og absolutte adresser:"
+msgstr "Ei relativ adresse byrjar alltid frå den mappa dokumentet ligg i. Ei absolutt adresse derimot, byrjar alltid frå ei rotmappe. Tabellen viser syntaksskilnaden mellom relative og absolutte adresser:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Angjev at tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skal skrivast ut.</ahelp> Celleeigenskapar som kantar og bakgrunnsfarge vert ikkje sett på som celleinnhald. Tomme sider vert ikkje rekna med i sidenummereringa."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Her bestemmer du at tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skal skrivast ut.</ahelp> Celleeigenskapar som kantar og bakgrunnsfarge vert ikkje sett på som celleinnhald. Tomme sider vert ikkje rekna med i sidenummereringa."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index de7f41c06fd..2ea42d54819 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437320611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446559494.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tabell</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tabelleigenskapar</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel <emph>Tabell → Tabellformat → Tekstflyt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar → Tekstflyt</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index da1ecb123fd..5ab40d2076c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437821044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446068479.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Set inn dokumentstatistikk, som t.d. side- og ordteljing, som eit felt. For å vise statistikken, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph> og klikk på fana <emph>Statistikk</emph>. "
+msgstr "Set inn dokumentstatistikk, som t.d. side- og ordteljing, som eit felt. For å vise statistikken, vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph> og klikk på fana <emph>Statistikk</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr "Du kan definera vilkår for tilgang til databasar og databasefelt. For eksempel kan du kontrollera innhaldet i eit databasefelt frå eit vilkår eller bruka databasefelt i logiske uttrykk. Den følgjande tabellen viser ei liste med nokre fleire eksempel på bruk av databasar i vilkår."
+msgstr "Du kan definera vilkår for tilgang til databasar og databasefelt. For eksempel kan du kontrollera innhaldet i eit databasefelt frå eit vilkår eller bruka databasefelt i logiske uttrykk. Tabellen viser ei liste med nokre fleire eksempel på bruk av databasar i vilkår."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Dei følgjande vala er tilgjengelege når du vel <emph>Objektliste</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Desse vala er tilgjengelege når du vel <emph>Objektliste</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Dei følgjande vala er tilgjengelege når du vel <emph>Alfabetisk register</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Desse vala er tilgjengelege når du vel <emph>Alfabetisk register</emph> som <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Type</link>.</variable>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8ad56aa9132..ae68edf1c10 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442005255.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446566468.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Tabell → Tabellformat</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id6129947\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Tabell → Tabellformat</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Tabell → Tabelleigenskapar</item>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
-msgstr "Slik angjer du eigenskapane for teksttilpassing"
+msgstr "Slik set du eigenskapane for teksttilpassing"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b05275b56a6..3be33854281 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439548014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446989886.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "VISS, DERSOM"
+msgstr "VISS (IF på engelsk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
index 196b6d06596..ace3a94af8a 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443126900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446327522.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
+msgstr "For~ankring"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
+msgstr "For~ankring"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po
index 82bd5f308c3..4d7ecd3c9f1 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443126717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446327538.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "~Anker"
+msgstr "For~ankring "
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b17ed9aa6d0..e08e6b13e2c 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443127612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446327563.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "Forankring "
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/basic/source/classes.po b/source/oc/basic/source/classes.po
index 9aec9d1ec3e..8f809fe4090 100644
--- a/source/oc/basic/source/classes.po
+++ b/source/oc/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422715240.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755704.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retorn sens Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Entrada incorrècta; tornatz ensajar."
+msgstr "Entrada incorrècta ; tornatz ensajar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Apèl de procedura invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Desbordament."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Memòria insufisenta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Matritz ja dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indèx fòra de la plaja definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definicion duplicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Division per zèro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,27 +116,24 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variabla pas definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Tipe de donadas incompatible."
+msgstr "Tipe de donadas incoerent."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Paramètre invalid."
+msgstr "Paramètre incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processús interromput per l'utilizaire."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Tornar aviar sens error."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memòria de la pila insufisenta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Sosprocedura o procedura de foncion pas definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Error al cargament del fichièr DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convencion d'apèl DLL incorrècta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error intèrna $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nom o numèro de fichièr invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fichièr introbable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mòde de fichièr incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,17 +233,15 @@ msgid "File already open."
msgstr "Lo fichièr ja es dobèrt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Error periferic d'intrada/de sortida."
+msgstr "Error d'E/S de periferic."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Lo fichièr existís ja."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longor d'enregistrament incorrècta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disqueta o disc dur comol."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "La lectura depassa la fin del fichièr."
+msgstr "La lectura depassa la fin del fichièr (EOF)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Numèro d'enregistrament incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Fichièrs tròp nombroses."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Periferic indisponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Lo disc es pas prèst."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Pas implementat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Impossible de procedir a l'atribucion d'un nom novèl sus diferentas unitats."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Error d'accès al fichièr/camin."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Camin introbable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Variabla d'objècte pas definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Modèl de cadena invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Es pas permés d'emplegar lo zèro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Error DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,47 +404,42 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "En espèra de responsa de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "I a pas cap de canal DDE liure."
+msgstr "Pas cap de canal DDE de disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "I a pas de responsa de las aplicacions a la connexion DDE."
+msgstr "Cap d'aplicacion a pas respondut a l'amorçatge de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Tròp d'aplicacions an respondut a la connexion DDE."
+msgstr "Tròp d'aplicacions an respondut a l'amorçatge de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "Lo canal DDE es varrolhat."
+msgstr "Canal DDE verrolhat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Una aplicacion extèrna pòt pas executar una operacion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,17 +458,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Lo temps d'espèra es passat per la responsa DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "L'usancièr a quichat sus ESCAPE pendent l'operacion DDE."
+msgstr "L'utilizaire a quichat sus ESCAP pendent l'operacion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Aplicacion extèrna ocupada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operacion DDE sens donadas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Lo format de las donadas es incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'aplicacion extèrna es estada interrompuda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,37 +512,33 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Connexion DDE interrompuda o modificada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Metòde DDE sonat sens canal dobèrt."
+msgstr "Metòde DDE apelat sens canal dobèrt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Format del ligam DDE invalid."
+msgstr "Format del ligam DDE incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "Lo messatge DDE perdut."
+msgstr "Lo messatge DDE s'es perdut."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Empegament del ligam ja executat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,17 +557,15 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Impossible de definir lo mòde del ligam, perque lo títol del ligam es invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE requerís lo fichièr DDEML.DLL."
+msgstr "DDE requesís lo fichièr DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Impossible de cargar lo modul : format invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Indèx d'objècte invalid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objècte pas disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de proprietat incorrècta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Aquesta proprietat es sonque en lectura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Aquesta proprietat es pas que d'escritura."
+msgstr "Aquesta proprietat es sonque en escritura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,47 +629,42 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referéncia d'objècte invalida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Proprietat o metòde introbable: $(ARG1)."
+msgstr "Proprietat o metòde introbable : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Objècte requerit."
+msgstr "Objècte requesit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Utilizacion incorrècte d'un objècte."
+msgstr "Utilizacion incorrècta d'un objècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Aqueste objècte pren pas en carga l'automacion OLE."
+msgstr "Aqueste objècte pren pas en carga l'automatizacion OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objècte pren pas en carga aquesta proprietat o metòde."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error d'automatizacion OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga aquesta accion."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga los arguments nomenats."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "L'objècte especificat pren pas en carga l'environament lingüistic actiu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Argument nomenat introbable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,17 +728,15 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument es pas facultatiu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Nombre d'arguments invalid."
+msgstr "Nombre d'arguments incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,17 +746,15 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objècte es pas una lista."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Nombre ordinal invalid."
+msgstr "Nombre ordinal incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Foncion DLL especificada introbabla."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,57 +773,51 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Format del quichapapièrs incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "L'objècte a pas aquesta proprietat."
+msgstr "L'objècte possedís pas aquesta proprietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "L'objècte a pas aqueste metòde."
+msgstr "L'objècte possedís pas aqueste metòde."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Argument requerit mancant."
+msgstr "Argument requesit mancant."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Nombre d'arguments invalid."
+msgstr "Nombre d'arguments incorrècte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Error pendent l'execucion del metòde."
+msgstr "Error pendent l'execucion d'un metòde."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Impossible de definir la proprietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Impossible de determinar la proprietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,17 +845,15 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Simbòl imprevist : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Esperat: $(ARG1)."
+msgstr "Esperat : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Simbòl esperat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Variabla esperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Etiqueta esperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,17 +890,15 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Impossible d'aplicar la valor."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "La variabla $(ARG1) ja es definida."
+msgstr "La variabla $(ARG1) es ja definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,17 +908,15 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Sosprocedura o procedura de foncion $(ARG1) ja definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja es definida."
+msgstr "L'etiqueta $(ARG1) es ja definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "La variabla $(ARG1) es introbabla."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "La matritz o procedura $(ARG1) es introbabla."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "La procedura $(ARG1) es introbabla."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiqueta $(ARG1) pas definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipe de donadas $(ARG1) desconegut."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,17 +971,15 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Sortida $(ARG1) inesperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Lo blòt d'instruccions demòra dobèrt : $(ARG1) manca."
+msgstr "Blòt d'instruccions totjorn dobèrt : $(ARG1) mancant."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,17 +989,15 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Error de parentèsis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Lo simbòl $(ARG1) ja es definit d'un autre biais."
+msgstr "Lo simbòl $(ARG1) es ja definit d'un autre biais."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,17 +1007,15 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Los paramètres correspondon pas a la procedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Un caractèr es pas valid dins lo nombre."
+msgstr "Caractèr incorrècte dins lo nombre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "La matritz deu èsser dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sens If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) pas autorizat dins una procedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,17 +1052,15 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) pas autorizat fòra d'una procedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Especificacions de dimension incoerentas."
+msgstr "Especificacions de dimensions incoerentas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opcion desconeguda : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constanta $(ARG1) redefinida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Lo programa es tròp volominós."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1781,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "Lo canal DDE es varrolhat."
+msgstr "Lo canal DDE es verrolhat."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po
index fcb18d36364..cb61bd26612 100644
--- a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424214936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445181116.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacions"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Afichar las e_tiquetas"
+msgstr "Afichar las etiquetas"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Inversar la direccion"
+msgstr "Inversar la direccion"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posicion de las etiquetas :"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Prèp de l'axe"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Prèp de l'axe (autre costat)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Començament a l'exterior"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Fin a l'exterior"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientacion del tèxte"
+msgstr "Orientacion del _tèxte :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Sostítols"
+msgstr "Sostítol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títols"
+msgstr "Títol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títols"
+msgstr "Títol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'axe X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Axe _Y"
+msgstr "Axe Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'axe Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Axe _Z"
+msgstr "Axe Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'axe Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe X segondari"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'axe X segondari"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe Y segondari"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'axe Y segondari"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar la legenda"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,47 +1220,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posicion :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "En _bas"
+msgstr "Inferior"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
+msgstr "A esquèrra"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "A drecha"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "A_mont"
+msgstr "Superior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Major verticala"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Menora verticala"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Majora orizontala"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Menora orizontala"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Grasilha"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Categoria d'error"
+msgstr "Categoria d'error :"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constanta"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Percentatge"
+msgstr "Percentatge"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "P_laja de cellulas"
+msgstr "Plaja de cellulas"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Escart tipe"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Error estandarda"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variança"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Marge d'error"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositiu (+)"
+msgstr "Positiu (+)"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "~Negatiu (-)"
+msgstr "Negatiu (-)"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positiva _e negativa"
+msgstr "Positiva e negativa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "_Positiva"
+msgstr "Positiva"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "_Negativa"
+msgstr "Negativa"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indicador d'error"
+msgstr "Indicadors d'error"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras d'error"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las etiquetas de donadas"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sicion :"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "En dessús"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "En dejós"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Exterior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Interior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar la corba de tendéncia"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras d'error Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras d'error X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras d'error"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Axe Y primari"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar la seria de la donadas sus"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Serias de donadas «%1»"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/tabpages.po b/source/oc/cui/source/tabpages.po
index 4e93faec6fd..0f7ff473453 100644
--- a/source/oc/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/oc/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444595148.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755709.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Corregir l'usatge accidental de la tòca Varrolhatge mAJ"
+msgstr "Corregir l'usatge accidental de la tòca Verrolhatge mAJ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index 56083f07a96..1e18930043e 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445015668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445981064.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[C] : Cargar e convertir l'objècte"
+msgstr "[L] : Cargar e convertir l'objècte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 4e54b43d060..9fceead12ca 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429424127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445181146.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la font de donadas (per ex. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/source/app.po b/source/oc/desktop/source/app.po
index 2391cb4183c..5f75ae1ccbe 100644
--- a/source/oc/desktop/source/app.po
+++ b/source/oc/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429199211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755723.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Una autra instància de %PRODUCTNAME es a accedir a vòstres paramètres personals o aqueles darrièrs son varrolhats.\n"
+"Una autra instància de %PRODUCTNAME es a accedir a vòstres paramètres personals o aqueles darrièrs son verrolhats.\n"
"Un accès simultanèu pòt provocar d'incoeréncias dins vòstres paramètres personals. Abans de contunhar, asseguratz-vos que l'utilizaire '$u' quite plan %PRODUCTNAME sus l'òste '$h'.\n"
"\n"
"Sètz segur que volètz contunhar ?"
diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/oc/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 2dfb7b4cc9f..8d54d06cdde 100644
--- a/source/oc/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/oc/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 05:59+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375682340.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755737.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Se pòt pas aviar unopkg . Lo fichièr de varrolh indica qu'es ja lançat. Podètz escafar lo varrolh a:"
+msgstr "Se pòt pas aviar unopkg . Lo fichièr de verrolh indica qu'es ja lançat. Podètz escafar lo verrolh a :"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
index cdb5f622250..11eecbaca28 100644
--- a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429425823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445181254.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "2."
+msgstr "Legissètz lo contracte de licéncia en entièr. Utilizatz la barra de desfilament o lo boton \"Desfilar cap aval\" d'aquesta bóstia de dialòg per afichar l'integralitat del tèxte de la licéncia."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
index 383e6ca5ebb..4a49d5673c9 100644
--- a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445022134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755757.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "òsca3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "victòria"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "escritura"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "gredon"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "gredon2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "gredon3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "pluma"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "pluma2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "òsca"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "òsca2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "multiplicacion2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "crotz grèga2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "crotz grèga"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "crotz latina"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "crotz de Malta"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "estela de Dàvid"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "belugas"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "borrilh"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "beluga"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "còr"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "bocla"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "bocla2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "grand carrat negre"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "grand carrat"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "pentagòn negre"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "pentagòn"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "exagòn"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "exagòn negre"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "grand cercle negre"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ellipsa"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "estela mejana"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "pichona estela negra"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "pichona estela"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "clau"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "dièsi doble"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "bemòl doble"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "mièja pausa"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "sospir"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "mièg sospir"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "redonda"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "blanca"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "negra"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "cròcha"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "cròcha dobla"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "mahjong"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "dominò"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "as"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "vailet"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "dama"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "rei"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "joquèr"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "ciclòn"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "bruma"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "parapluèja2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "nuèch"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "levar del solelh2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "levar del solelh"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "colcar del solelh"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "levar del solelh3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "arcanèl"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "pont"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ocean"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "volcan"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Camin de Sant Jaume"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "glòbe"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "glòbe2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "glòbe3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "glòbe4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "novèla luna"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "primièr creissent"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "primièr quartièr"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "luna gibosa creissenta"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "luna plena"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "luna gibosa descreissenta"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "darrièr quartièr"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "darrièr creissent"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "creissent de luna"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "novèla luna2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "luna"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "luna2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "luna plena2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "solelh"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "estela3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "estela4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "castanha"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "plantula"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "pin"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "arbre"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "palmièr"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "cactus"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "tulipa"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "cerièr"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "ròsa"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "hibiscus"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "virasolelh"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "flor2"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "milh"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "ris espiga"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "èrba"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr ""
+msgstr "trefuèlh4"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "fuèlha"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "fuèlha2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "fuèlha3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "campairòl"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomata"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "merijana"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "rasim"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "melon"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "pastèca"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "mandarina"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "limon"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "banana"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "ananàs"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "poma"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "poma verda"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "pera"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "persèc"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "cerièra"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "majofa"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "hamburger"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "pizza"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "carn"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "cuèissa de polalha"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "galeta de ris"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "bola de ris"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "ris"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "curri"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "escudèla"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "espaguetis"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "pan"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "fritas"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "patana doça"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "dango"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "oden"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "sushi"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "cambaròta"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "croqueta de peis"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "glacet"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "glaç trissat"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "glacet"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "dònut"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "cookie"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolat"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "bonbon"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "chuqueta"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "crèma"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "mèl"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "pastís"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "fricòt"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "uòu"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "restaurant"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "tè"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sakè"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "veirat de vin"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "coctèl"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "coctèl tropical"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "bièrra"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "bièrra2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "poparèla"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "riban"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "present"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "anniversari"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "Halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "arbre de Nadal"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "Paire Nadal"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "fuòc d'artifici"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "ciri magic"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "balon"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "fèsta"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "bola de confetis"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "arbre de tanabata"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "bandièras"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambó"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "monacas"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "bandièras2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "trelhon"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "tsukimi"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "cartable"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "remesa de diplòma"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "cavalets de fusta"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "granda ròda"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "montanhas russas"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "pesca"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "microfòn"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "camèra de cinèma"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "cinèma"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "casque àudio"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "paleta de pintre"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "naut de forma"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "capitèl"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "tiquet"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "claquet"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "teatre"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "jòc vidèo"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "cibla"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "maquina a sòus"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "bilhard"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "dats"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "bowling"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "cartas"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "musica2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "musica"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saxofòn"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "guitarra"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "piano"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "trompeta"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "violon"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "particion musicala"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "camiset2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tennis"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "esquí"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "basquetbòl"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "bandièra3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "snowboarder"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "correire"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "surfaire"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "trofèu"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "corsa de cavals"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "fotbòl american"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "balon de rugbi"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "nadaire"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "ostal"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "ostal2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "ofici"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "burèu de pòsta2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "burèu de pòsta"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "espital"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "banca"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "distribuidor de bilhet"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "ostalariá"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "ostalariá2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "botiga"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "escòla"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "botiga2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "usina"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "lantèrna"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "castèl2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "castèl"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "rat"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mirga"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "buòu"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "bufle d'aiga"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "vaca"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tigre"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "leopard"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "conilh"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "drac"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "crocodil"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "balena2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "escagaròl"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "sèrp"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "caval"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "marran"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "craba"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "feda"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "monard"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "gal"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "galina"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "can"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "pòrc"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "singlar"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "elefant"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "pofre"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "clòsca"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "insècte"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "formiga"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "abelha"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "catarineta"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "peis"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "peis2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "peis3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "tartuga"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "polet"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "polet2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "polet3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "ausèl"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "pingüin"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "coalà"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "canicha"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "dromadari"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "camèl"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "dalfin"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "mirga2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "vaca2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tigre2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "conilh2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "gat2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "drac2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "balena"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "caval2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "monard2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "can2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "pòrc2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "granhòta"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "àmster"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "lop"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "ors"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "panda"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "gronh"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "pesadas"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "uèlhs"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "aurelha"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "nas"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "boca"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "lenga"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "naut2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "bas2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "esquèrra2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "drecha2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "ponh2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "ondulacion"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "d'acòrdi"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "òc"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "aplaudiments"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "mans obèrtas"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "corona"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "capèl"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "lunetas"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "cravata"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "camiset"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "jeans"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "vestit"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "quimonò"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "biquini"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "rauba de femna"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "pòrtamoneda"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "sac a man"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "pòcha"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "sabata"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "sabata2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "sabata3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandala"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "bòta"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "emprentas"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "bust"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "bustes"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "dròlle"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "dròlla"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "òme"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "femna"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "familha"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "coble"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "coble2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "coble3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "policièr"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "aurelhas de conilh"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "nòvia"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "pel blond"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "capèl2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turbant"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "òme vièlh"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "femna vièlha"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "nenon"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "trabalhaire"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "princessa"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "ògre"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "fadet"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "fantauma"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "àngel"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "extraterrèstre"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "extraterrèstre2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "diable"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "cran"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "informacion2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "garda"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "dançaire"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "pintrapòts"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "onglas"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "massatge"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "talh de pel"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "cofaire"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "seringa"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "pilula"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "marca de poton"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "letra d'amor"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "anèl"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "pèira preciosa"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "poton"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "ramèl"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "coble4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "nòça"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "còr batent"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "còr copat"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "dos còrs"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "còr animat"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "còr creissent"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "amor"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "còr riban"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "còrs cercle"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "còr decoracion"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "seduccion"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "ampola electrica"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "colèra"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bomba"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "bom !"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "gotas de susor"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "goteta"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "jonhent"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "cacà"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "muscle"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "estordit"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "bulla"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "bulla2"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "flor blanca"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "sac d'argent"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "cambi de devisas"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "dòlar"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "carta de crèdit"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "yen2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dòlar2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "èuro2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "liura2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "argent"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "grafic"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "sèti"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "ordenador"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "maleta"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "minidisc"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "disqueta"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "dorsièr"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "dorsièr2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "pagina corbada"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "pagina cap amont"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "calendièr"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "calendièr2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "repertòri"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "grafic"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "grafic2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "grafic3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "quichapapièrs"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "tacheta"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "tacheta redonda"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "estaca"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "règla"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "règla2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "marcapaginas"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "libre de comptes"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "notebook"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "notebook2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "libre"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "libre dobèrt"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "libres"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nom"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "rotlèu"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "memo"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "combinat telefonic"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "pager"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "fax"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satellit"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "naut-parlaire"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "megafòn"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "paquet"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "corrièr electronic"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "envolopa2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "envolopa3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia de letras"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia de letras2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia de letras3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia de letras4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia postala"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "còrn de pòsta"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "jornal"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "portable"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "sonada"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "vibrador"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "portable atudat"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "portable defendut"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "poténcia senhal"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "aparelh fòto"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "camèra vidèo"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "ràdio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "luminositat"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "luminositat2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "mut"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "naut-parlaire2"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "son"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "son fòrt"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "batariá"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "presa electrica"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "lópia"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "lópia2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "verrolhat2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "verrolhat3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "clau"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "verrolhat"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "desverrolhat"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "senhal"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "silenci"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "marcapaginas2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ligam"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "boton ràdio"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "menor"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "fuòc"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "lampa tòrcha"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "clau anglesa"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "martèl"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "vis e escron"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "cotèl"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistolet"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "microscòpi"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "telescòpi"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "bola de cristal"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "debutant"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "trident"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "boton2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "boton"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "torre"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "libertat"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "japon"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "estatua"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "grimaçant"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "grimaça"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "jòia"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "sorisent"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "sorire3"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "sorire susor"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "rire"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "innocent"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "fadet sorisent"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "cluquejada"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "rogir"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "miam"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "solaçat"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "còr uèlhs"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "lunetas solelh"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "trufandièr"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "neutre"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "sens expression"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "desplaser"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "susor"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pensiu"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "confús"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "confondut"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "poton5"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "poton2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "poton3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "poton4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "lenga2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "lenga3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "lenga4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "decebut"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "inquiet"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "en colèra"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "ràbia"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "plorar"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "perseverant"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "trionf"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "decebut e solaçat"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "reguèrgue"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "angoissat"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "crentiu"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "las"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "somnolent"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "abenat"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grimaçant2"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "sanglòt"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "bocabadat"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "feutrat"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "susor frèja"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "cridar"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "estonat"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "rogissent"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "endormit"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "solevat"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "sens boca"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "masqueta"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat sorisent"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat joiós"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat sorisent2"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "còr gat"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat trufandièr"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat poton"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat fonhaire"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat plorant"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat triste"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "marrit"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ok2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "somés"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "monard cèc"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "monard sord"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "monard mut"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "bonur"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "orrà !"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "mala cara"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "fronhaires"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "pregant"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "fusada"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "elicoptèr"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "locomotiva de vapor"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "vagon"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "tren2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "tren3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "tren"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "mètro"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "mètro leugièr"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "gara"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tramvia"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tramvia2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bus2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolei"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "arrèst de bus"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibús"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulància"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "camion de pompièrs"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "veitura polícia"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "veitura polícia2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "veitura"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "veitura2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "veitura3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "camion2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "tractor"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monoralh"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "òbras"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "pòrta"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "sens interdich"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "fumaire"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "non fumaire"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "escobilhièr"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "de getar pas"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "aiga potabla"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "aiga non potabla"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "bicicleta"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "bicicleta interdicha"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "ciclista"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "ciclista2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "pedon"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "pedon interdich"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "enfants"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "òmes"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "femnas"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "comuns"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "nenon2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "comuns"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "comuns2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "docha"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "banh"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "banhadoira"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "passapòrt"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "doana"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagatges"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "consigna"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^bèta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^dèlta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilòn"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^tèta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^iòta"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Fi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^fi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_bèta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_rò"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_fi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
index 509f4b866ac..6c6b058e86d 100644
--- a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435286449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445281289.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers 2"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers 2"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages 4"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages 4"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisDraw"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisDraw"
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraft"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraft"
#: MacDrawPro_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Document More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Document RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Document RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Lotus"
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document QuattroPro"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po
index 6c8681244e0..abf5137e694 100644
--- a/source/oc/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "LEI.GAMMA.INVERSA"
+msgstr "LEI.GAMMA.INVÈRSA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"string.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr "LEI.BETA"
+msgstr "LEI.BÈTA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2936,24 +2936,6 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"string.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETA.INVERSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BETA.DIST"
-msgstr "LEI.BÈTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BETA.INV"
msgstr "BÈTA.INVÈRSA"
#: core_resource.src
diff --git a/source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po
index 4cd3b0f9014..a83102c0ed4 100644
--- a/source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 03:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429932559.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445281527.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs distants"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Servici :"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre un servici"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear un dorsièr novèl"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Nom del fichièr :"
+msgstr "Nom del fichièr"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar lo servici"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimir lo servici"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar lo senhal"
diff --git a/source/oc/framework/source/classes.po b/source/oc/framework/source/classes.po
index ec11578877d..aab436210de 100644
--- a/source/oc/framework/source/classes.po
+++ b/source/oc/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422704851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445281585.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir un fichièr distant"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar lo fichièr distant..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Distant)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bc7246c61aa..e6a2fc9b883 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445015776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445281613.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "EN AVANT 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "EN ARRIÈR 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6d42c106df..dd8324caf88 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445017106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446488044.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la linha..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Anar al fuèlh..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserir de linhas en dessús"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Colomna de ~drecha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Emp~lenar las cellulas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los objèctes de la masqueta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la primièra pagina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la pagina precedenta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la pagina seguenta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la darrièra pagina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir los modèls"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "D~obrir un fichièr distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Afichatge ~web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16207,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~Espaçament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16216,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~tas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Referéncias"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Tèmas"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Serias de donadas"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Corba de tendéncia"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21535,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'error"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nòta de fin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagramas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nòta de pè de pagina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22921,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Remplaçar l'imatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Co~mpressar l'imatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr ""
+msgstr "Colomnas de d~recha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Fraccionament sus mantuna pagina e colomnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Imatges e diagramas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar los espac~is voids"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Ensenhador e indè~x"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Títol ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
index b8080228535..8365b8fb168 100644
--- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438668700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755762.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Acorchis de clavièr"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
@@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr "Varrolhatge de fichièr"
+msgstr "Verrolhatge de fichièr"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index cd599d5bbbb..b7e3606fc59 100644
--- a/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429202226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445282386.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Suslinhament"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
index 1830fa59491..aa1c7112f23 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432618324.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445282392.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notacion ingenhaire"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index d5414573c66..1b3701b061f 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432660472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755777.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 simbòls 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 estelas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 triangles"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 bóstias"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4677,9 +4675,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"Lo fuèlh de calcul partejat es varrolhat a causa d'una fusion en cors per l'utilizaire : '%1'\n"
+"Lo fuèlh de calcul partejat es verrolhat a causa d'una fusion en cors per l'utilizaire : '%1'\n"
"\n"
-"Lo mòde partejat d'un fichièr varrolhat pòt pas èsser desactivat. Ensajatz tornarmai pus tard."
+"Lo mòde partejat d'un fichièr verrolhat pòt pas èsser desactivat. Ensajatz tornarmai pus tard."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4690,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Lo fuèlh de calcul partejat es varrolhat a causa d'una fusion en cors par l'utilizaire : '%1'\n"
+"Lo fuèlh de calcul partejat es verrolhat a causa d'una fusion en cors par l'utilizaire : '%1'\n"
"\n"
"Ensajatz d'enregistrar vòstras modificacions pus tard."
@@ -4928,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Plaja o formula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Clic per seguir lo ligam :"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Empe~gament especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5715,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir de linhas en de~jós"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimir las linhas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Escafar de contengut..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5745,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Nautor ~de la linha..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Nautor de linha optimala..."
+msgstr "Nautor de linha ~optimala..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "A~magar las linhas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5770,10 +5766,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar las linhas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5783,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Empe~gament especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "I~nserir de colomnas a esquèrra"
+msgstr "Inserir de colomnas a es~quèrra"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir de colomnas a ~drecha"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimir las colomnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5817,20 +5811,18 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Escafar de contengut..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Largor de la ~colomna..."
+msgstr "L~argor de la colomna..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5846,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "A~magar las colomnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar las colomnas"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Escafar de contengut..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6010,14 +6002,13 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Inserir un co~mentari"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_EDIT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "Editar lo comentari"
+msgstr "Editar lo co~mentari"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Grasilha del fuèlh"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -13452,14 +13443,13 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numèro_seria"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13492,7 +13482,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Lo multiple al qual cal arredondir lo nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13520,14 +13509,13 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numèro_seria"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -13540,7 +13528,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "La valor d'arredondir en tendent cap a zèro."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -16346,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa. C = 0 calcula la probabilitat individuala, C = 1 la probabilitat cumulativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16895,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala la distribucion normala estandarda invèrsa deu èsser calculada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17156,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala la distribucion normala estandarda invèrsa deu èsser calculada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17345,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor de probabilitat per la quala la distribucion lognormala invèrsa deu èsser calculada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17561,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20012,14 +19999,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Renvia un interval de fisança (1 -alfa) per la distribucion normala."
+msgstr "Renvia un interval de fisança (1-alfa) per la distribucion normala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20076,14 +20062,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "La talha de la populacion."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Renvia un interval de fisança (1 -alfa) per la distribucion normala."
+msgstr "Renvia un interval de fisança (1-alfa) per la distribucion normala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20140,14 +20125,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "La talha de la populacion."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Renvia un interval de fisança (1 -alfa) per una distribucion d'estudiants."
+msgstr "Renvia un interval de fisança (1-alfa) per una distribucion de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c3b26de48a0..16c0018fa7b 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444598412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755783.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P_rotegir aqueste fuèlh e lo contengut de las cellulas varrolhadas"
+msgstr "P_rotegir aqueste fuèlh e lo contengut de las cellulas verrolhadas"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7835,24 +7835,22 @@ msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Empilat a la verticala"
+msgstr "Empilat verticalament"
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background:"
-msgstr "Rèire plan"
+msgstr "_Rèire plan :"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8105,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
index 5d52688708f..0bbe6e8fc17 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
"string.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr "DÈLTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scaddins/source/pricing.po b/source/oc/scaddins/source/pricing.po
index 530987ff847..f64931f837a 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432617766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445281135.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ò, rò(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ò, rò(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sd/source/ui/app.po b/source/oc/sd/source/ui/app.po
index b6d116f1f2c..58646e5c236 100644
--- a/source/oc/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/oc/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444585248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445981177.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatatge per ~defaut"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3c9bf7a1c32..1b2054a42a4 100644
--- a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432659142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755790.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr "_Varrolhada"
+msgstr "_Verrolhada"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
index 462b6d57c3e..bb7e1e3d339 100644
--- a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432618927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445282730.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Crear :"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1566,7 +1565,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "Document _Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1576,7 +1574,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Classador _Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1586,7 +1583,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Presentacion _Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1596,7 +1592,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Dessenh _Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1606,7 +1601,6 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "Formula _Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po
index f189a874330..5a1874eeb9f 100644
--- a/source/oc/starmath/source.po
+++ b/source/oc/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445015111.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr "deltà"
+msgstr "dèlta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTÀ"
+msgstr "DÈLTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2802,19 +2799,10 @@ msgstr "ETÀ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"theta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "theta"
-msgstr "thetà"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr "THETÀ"
+msgstr "TÈTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr "IOTÀ"
+msgstr "IÒTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr "rhò"
+msgstr "rò"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr "RHÒ"
+msgstr "RÒ"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr "varthetà"
+msgstr "vartèta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+msgstr "varrò"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svtools/source/misc.po b/source/oc/svtools/source/misc.po
index 64c72f120a0..dbcc3b084e4 100644
--- a/source/oc/svtools/source/misc.po
+++ b/source/oc/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435287030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445282792.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sard"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Anglés (Namibia)"
+msgstr "Anglés (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonés"
+msgstr "Occitan-Aranés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3819,14 +3816,13 @@ msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Aleman (Soïssa)"
+msgstr "Arpitan (Soïssa)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po
index a82f5f298fd..f5543c4d318 100644
--- a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444585277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445282802.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Servicis de fichièrs"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -531,7 +530,6 @@ msgid "Root:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
diff --git a/source/oc/svx/source/src.po b/source/oc/svx/source/src.po
index ce24dda4a44..ba23f222a6f 100644
--- a/source/oc/svx/source/src.po
+++ b/source/oc/svx/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422713646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446755796.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n"
"string.text"
msgid "Locking problem"
-msgstr "Problèma de varrolhatge"
+msgstr "Problèma de verrolhatge"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/uui/source.po b/source/oc/uui/source.po
index 3ed8a5367e7..6cc64adbc21 100644
--- a/source/oc/uui/source.po
+++ b/source/oc/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444585411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446758394.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Lo fichièr $(ARG1) es varrolhat per un autre utilizaire. Actualament, un drech novèl d'escritura sus aqueste fichièr pòt èsser acordat. "
+msgstr "Lo fichièr $(ARG1) es verrolhat per un autre utilizaire. Actualament, un drech novèl d'escritura sus aqueste fichièr pòt èsser acordat. "
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Lo fichièr $(ARG1) es varrolhat per vos-meteis. Actualament, un drech novèl d'escritura sus aqueste fichièr pòt pas èsser acordat."
+msgstr "Lo fichièr $(ARG1) es verrolhat per vos-meteis. Actualament, un drech novèl d'escritura sus aqueste fichièr pòt pas èsser acordat."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-"Lo varolh obtengut precedentament pel fichièr $(ARG1) a expirat.\n"
+"Lo verrolh obtengut precedentament pel fichièr $(ARG1) a expirat.\n"
"Es benlèu un problèma sul servidor que gerís lo fichièr de blocatges. Donc, i a pas de garantida que las operacions d'escritura sul fichièr esfaçaràn pas las modificacions fachas per un autre utilizaire ! "
#: ids.src
diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
index 9652eb378bf..3421265e4d6 100644
--- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441452701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175054.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Quebra automática de texto"
+msgstr "_Disposição automática do texto"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "_Quebra automática de texto na forma"
+msgstr "_Disposição do texto à forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
index d1b33ddd730..22b1ff04a7d 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422529200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175102.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "Quebra automática de texto"
+msgstr "Dispor texto automaticamente"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4364c202afa..ec2912888f9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441137879.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179424.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55819,7 +55819,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Marque as caixas <emph>Quebra de texto automática</emph> e <emph>Hifenização ativa</emph>."
+msgstr "Marque as caixas <emph>Dispor texto automaticamente</emph> e <emph>Hifenização ativa</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 90628421025..f3ef29e773c 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434973107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179568.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Se uma planilha for muito grande para uma única página impressa, o $[officename] Calc irá imprimir a planilha atual dividida em várias páginas. Uma vez que a quebra automática de página nem sempre se dá na posição ideal, você mesmo pode definir a distribuição de página."
+msgstr "Se uma planilha for muito grande para uma única página impressa, o $[officename] Calc imprimirá a planilha atual dividida em várias páginas. Uma vez que a quebra automática de página nem sempre se dá na posição ideal, você mesmo pode definir a distribuição de página."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "Se você quiser que o texto tenha uma quebra automática na borda direita da célula, faça o seguinte:"
+msgstr "Se quiser que o texto tenha uma quebra automática na borda direita da célula, faça o seguinte:"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "Em <emph>Formatar - Células - Alinhamento</emph>, marque a opção <emph>Quebra automática de texto</emph> e clique em OK."
+msgstr "Em <emph>Formatar - Células - Alinhamento</emph>, marque a opção <emph>Disposição do texto</emph> e clique em OK."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 252c39b6938..ca10f2f1382 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:02+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437703320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179608.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -27075,7 +27075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Quebra de texto automática na forma"
+msgstr "Disposição do texto à forma"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -30518,7 +30518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "Quebra automática de texto"
+msgstr "Disposição automática do texto"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6da43fde8c7..189932ba5fb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:26+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437704810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179781.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>quebras de linha; em células</bookmark_value><bookmark_value>células; quebras de linha</bookmark_value><bookmark_value>fluxo de texto; em células</bookmark_value><bookmark_value>quebras de texto em células</bookmark_value><bookmark_value>dobrar texto; em células</bookmark_value><bookmark_value>palavras; quebra de palavras em células</bookmark_value><bookmark_value>quebra automática de linha</bookmark_value><bookmark_value>novas linhas em células</bookmark_value><bookmark_value>inserir;quebras de linha em células</bookmark_value><bookmark_value>tabelas;inserir quebras de linha</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>quebras de linha; em células</bookmark_value><bookmark_value>células; quebras de linha</bookmark_value><bookmark_value>fluxo de texto; em células</bookmark_value><bookmark_value>disposição de texto em células</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto; em células</bookmark_value><bookmark_value>palavras; quebra de palavras em células</bookmark_value><bookmark_value>quebra automática de linha</bookmark_value><bookmark_value>novas linhas em células</bookmark_value><bookmark_value>inserir;quebras de linha em células</bookmark_value><bookmark_value>tabelas;inserir quebras de linha</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr "Selecione <emph>Quebra automática de texto</emph>."
+msgstr "Selecione <emph>Disposição automática do texto</emph>."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "Uma quebra de linha automática ocorrerá quando você digitar até o fim de cada célula."
+msgstr "Uma quebra de linha automática ocorrerá quando digitar no fim de cada célula."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9878baf92b9..892d35a5aad 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441471968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179941.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10821\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Utilizar quebra automática de texto do OpenOffice 1.1 ao redor de objetos"
+msgstr "Utilizar disposição de texto em redor dos objetos ao estilo do OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14065,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no começo de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui é posicionado no começo da linha após uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o fim da linha anterior. Por exemplo, um ponto de exclamação no fim de uma frase nunca aparecerá no começo de uma linha se fizer para da lista <emph>Nunca no começo de uma linha</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no começo de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui é posicionado no começo da linha após uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o fim da linha anterior. Por exemplo, um ponto de exclamação no fim de uma frase nunca aparecerá no começo de uma linha se fizer parte da lista <emph>Nunca no começo de uma linha</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14083,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no fim de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui for posicionado no fim de uma linha por casa de uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o começo da próxima linha. Por exemplo, um símbolo monetário que aparece na frente de um valor nunca deve aparecer no fim de uma linha se fizer parte da lista <emph> Nunca no fim duma linha</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no fim de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui for posicionado no fim de uma linha devido a uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o começo da próxima linha. Por exemplo, um símbolo monetário que aparece na frente de um valor nunca deve aparecer no fim de uma linha se fizer parte da lista <emph> Nunca no fim de uma linha</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 8923ff187d8..165256a7d7c 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434973033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179972.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1295205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>quebra de linha; em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de linha</bookmark_value><bookmark_value>quebra automática de texto;em fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>quebra de linha; em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de linha</bookmark_value><bookmark_value>disposição automática do texto;em fórmulas</bookmark_value>"
#: newline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c1b78f47a6c..9467ace8c18 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434972840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445180231.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Desativar quebra automática de texto\">Desativar quebra automática de texto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Desativar quebra automática de texto\">Desativar disposição automática do texto</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Você também pode escolher esta configuração na página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Você também pode escolher esta configuração na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Ativar quebra automática de texto\">Ativar quebra automática de texto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Ativar quebra automática de texto\">Ativar disposição automática do texto</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esse ícone representa a opção <emph>Quebra automática de página</emph> na página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esse ícone representa a opção <emph>Página</emph> na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática através\">Quebra automática através</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática através\">Através</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Você também pode definir esta configuração na página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Você também pode definir esta configuração na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sem quebra automática\">Sem quebra automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sem quebra automática\">Nenhuma</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Você também pode escolher esta configuração na página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Você também pode escolher esta configuração na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática\">Quebra automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática\">Disposição do texto</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esse ícone corresponde à opção <emph>Quebra automática de página</emph> na página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esse ícone corresponde à opção <emph>Página</emph> na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática através\">Quebra automática através</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática através\">Através</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Você também pode conseguir o mesmo efeito através da página da guia <emph>Quebra automática</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Você também pode conseguir o mesmo efeito através da página da guia <emph>Disposição do texto</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 74f9e945f58..846eb1fc590 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445180477.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Desativar quebra automática"
+msgstr "Nenhuma"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Wrap On"
-msgstr "Ativar quebra automática"
+msgstr "Ativar disposição do texto"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr "Quebra automática na frente"
+msgstr "Através"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Figuras - Quebra automática</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Figuras - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Quebra automática</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quadro</emph> guia <emph>Quebra automática</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Inserir - Quadro - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Quebra automática</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Escolha <emph>Formatar - Quebra automática - Editar contorno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Escolha <emph>Formatar - Disposição do texto - Editar contorno</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f77766a4a03..a85ca7ead50 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439115239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445180799.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Quebra Automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Disposição do texto</link>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17187,7 +17187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Quebra Automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Disposição do texto</link>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17407,7 +17407,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Dispõe o texto automaticamente à esquerda, à direita ou em todos os quatro lados da borda do quadro do objeto. Se a distância entre o objeto e a margem da página for menor do que 2 cm, o texto não será quebrado. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Dispõe o texto automaticamente à esquerda, à direita ou em todos os quatro lados da borda do quadro do objeto. Se a distância entre o objeto e a margem da página for menor do que 2 cm, o texto não será disposto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17442,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Specify the text wrap options."
-msgstr "Especifique as opções de quebra automática de texto."
+msgstr "Especifica as opções de disposição do texto."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Move o objeto selecionado para o plano de fundo. Esta opção só estará disponível se você tiver selecionado o tipo de quebra automática <emph>Através</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Move o objeto selecionado para o plano de fundo. Esta opção só estará disponível se tiver selecionado o tipo de disposição do texto <emph>Através</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Dispõe o texto automaticamente ao redor do formato do objeto. Esta opção não está disponível para o tipo de quebra automática <emph>Através</emph> nem para quadros.</ahelp> Para alterar o contorno do objeto, selecione o objeto e, em seguida, escolha <emph>Formatar - Quebra automática - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Editar contorno</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Dispõe o texto automaticamente ao redor do formato do objeto. Esta opção não está disponível para o tipo de disposição do texto <emph>Através</emph> nem para quadros.</ahelp> Para alterar o contorno do objeto, selecione o objeto e, em seguida, escolha <emph>Formatar - Disposição do texto - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Editar contorno</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Altera o contorno do objeto selecionado. O $[officename] usa o contorno ao determinar as opções de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">quebra de linha automática</link> para o objeto.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Altera o contorno do objeto selecionado. O $[officename] usa o contorno ao determinar as opções de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">disposição do texto</link> para o objeto.</ahelp></variable>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Quebra Automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra Automática\">Disposição do texto</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23164,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23173,7 +23173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Quebra Automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Disposição do texto</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Define as opções de quebra automática de texto para figuras, objetos e quadros."
+msgstr "Define as opções de disposição do texto para figuras, objetos e quadros."
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sem quebra automática\">Sem quebra automática</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sem quebra automática\">Nenhuma</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23200,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática de página\">Quebra automática de página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática de página\">Página</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática de página dinâmica\">Quebra automática de página dinâmica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Quebra automática de página dinâmica\">Página ideal</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 891d4afcbbd..f392b65e70d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441150877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445181155.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr "Dependendo do documento, é melhor: utilizar a quebra de página inserida manualmente entre os estilos de página, ou utilizar uma mudança automática. Se for necessária apenas uma página de título com estilo diferente, o método automático pode ser utilizado:"
+msgstr "A melhor opção depende do documento: utilizar a quebra de página inserida manualmente entre os estilos de página, ou utilizar uma mudança automática. Se for necessária apenas uma página de título com estilo diferente, o método automático pode ser utilizado:"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -13779,7 +13779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr "Você pode salvar um documento do $[officename] Writer em formato HTML de forma que possa vê-lo em um navegador da Web. Se desejar, pode associar uma quebra de página a um estilo de parágrafo de título específico para gerar uma página HTML separada cada vez que o estilo aparecer no documento. O $[officename] Writer cria automaticamente uma página contendo Hyperlinks para cada uma dessas páginas."
+msgstr "Você pode salvar um documento do $[officename] Writer em formato HTML de forma que possa vê-lo em um navegador da Web. Se desejar, pode associar uma quebra de página a um estilo de parágrafo de título específico para gerar uma página HTML separada cada vez que o estilo aparecer no documento. O $[officename] Writer cria automaticamente uma página contendo hiperlinks para cada uma dessas páginas."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrapping Text Around Objects"
-msgstr "Quebra automática do texto ao redor de objetos"
+msgstr "Disposição do texto ao redor de objetos"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>quebra automática de texto ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>editor de contorno</bookmark_value><bookmark_value>quebra automática no contorno</bookmark_value><bookmark_value>texto; formatar ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>formatar; quebra automática no contorno</bookmark_value><bookmark_value>objetos; quebra automática no contorno</bookmark_value><bookmark_value>quebra automática de texto;editar contornos</bookmark_value><bookmark_value>editores;editor de contornos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>editor de contorno</bookmark_value><bookmark_value>disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>texto; formatar ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>formatar; disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>objetos; disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>disposição do texto;editar contornos</bookmark_value><bookmark_value>editores;editor de contornos</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18359,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Quebra automática de texto ao redor de objetos\">Quebra automática de texto ao redor de objetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Quebra automática de texto ao redor de objetos\">Disposição do texto ao redor de objetos</link></variable>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Quebra automática</emph> e selecione o estilo da quebra automática que deseja aplicar."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Disposição do texto</emph> e selecione o estilo da disposição do texto que deseja aplicar."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
-msgstr "O estilo da quebra automática atual é indicado por um marcador."
+msgstr "O estilo da disposição do texto atual é indicado por um marcador."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
-msgstr "Para especificar as propriedades da quebra automática"
+msgstr "Para especificar as propriedades da disposição do texto"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Figura</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Quebra automática</emph></link>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Figura</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Disposição do texto</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
-msgstr "Você pode alterar a forma da quebra automática de texto."
+msgstr "Você pode alterar a forma da disposição do texto."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
-msgstr "Selecione a figura, clique com o botão direito e escolha <emph>Quebra Automática - Editar Contorno</emph>."
+msgstr "Selecione a figura, clique com o botão direito e escolha <emph>Disposição do texto - Editar contorno</emph>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 87d47cbfe9c..9ce5e795722 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441472025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446367853.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Comprimir imagem..."
+msgstr "Co~mprimir figura..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr "Salvar imagem..."
+msgstr "Salvar figura..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Comprimir imagem..."
+msgstr "Co~mprimir figura..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21427,7 +21427,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
-msgstr "Comprimir imagem..."
+msgstr "Co~mprimir figura..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Desativar quebra automática de texto"
+msgstr "Nenhuma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Quebra automática de página"
+msgstr "~Página"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23272,7 +23272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Quebra automática através"
+msgstr "~Através"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Quebra automática de página ideal"
+msgstr "Página ~ideal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24514,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "~No plano de fundo"
+msgstr "~Através"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24676,7 +24676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr "Quebra automática à esquerda"
+msgstr "Antes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr "Quebra automática à direita"
+msgstr "Depois"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24748,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr "Quebrar automaticamente o primeiro parágrafo"
+msgstr "Primeiro parágrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "Ativar quebra automática de contorno"
+msgstr "Ativar disposição no contorno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr "Quebra automática de texto..."
+msgstr "Disposição do texto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25387,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Quebra automática"
+msgstr "~Disposição do texto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25441,7 +25441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr "Salvar imagem..."
+msgstr "Salvar figura..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
index e1fa31fb38c..c9981d7a7c1 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441453413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445256977.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr "Formato da página..."
+msgstr "Formatar página..."
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cc19e6228d0..294f3e43675 100644
--- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435414260.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445177523.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "_Quebra automática de texto."
+msgstr "Dispõe textos automaticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Quebra automática de texto."
+msgstr "Dispõe textos automaticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/inc.po b/source/pt-BR/svx/inc.po
index 81a2485c893..8ec88f47b36 100644
--- a/source/pt-BR/svx/inc.po
+++ b/source/pt-BR/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441465868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446367865.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Image..."
-msgstr "Comprimir imagem..."
+msgstr "Comprimir figura..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr "Salvar imagem..."
+msgstr "Salvar figura..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/source/core.po b/source/pt-BR/svx/source/core.po
index 49146ae49d1..74106d4530e 100644
--- a/source/pt-BR/svx/source/core.po
+++ b/source/pt-BR/svx/source/core.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385641669.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446366862.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr "Exportação de imagem"
+msgstr "Exportar imagem"
diff --git a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po
index 4163d2e8ae5..523fff03d50 100644
--- a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441465874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445177625.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
"string.text"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Quebra de texto automática na forma"
+msgstr "Disposição do texto à forma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
index bafc97d39e1..597e2715f5c 100644
--- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441458821.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446367785.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Comprimir imagem"
+msgstr "Comprimir figura"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Reduzir a resolução das imagens"
+msgstr "Reduzir a resolução da imagem"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po
index 89dbef772dc..d2c8f27d6b6 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435422403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445177737.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_NOWRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Sem quebra automática"
+msgstr "~Nenhuma"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Quebra automática de ~página"
+msgstr "~Página"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Quebra aut~omática de página ideal"
+msgstr "Página ~ideal"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~Before"
-msgstr "Quebra automática a~ntes"
+msgstr "A~ntes"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~After"
-msgstr "Quebra automática ~depois"
+msgstr "~Depois"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Quebra automática através"
+msgstr "~Através"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Quebra automática"
+msgstr "~Disposição do texto"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_NOWRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~No Wrap"
-msgstr "~Sem quebra automática"
+msgstr "~Nenhuma"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Quebra automática de ~página"
+msgstr "~Página"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Quebra automática através"
+msgstr "~Através"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Quebra automática"
+msgstr "~Disposição do texto"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po
index ee8207e9d23..c71a6f6c3a7 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417292372.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445177923.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Quebra automática de página ideal"
+msgstr "Página ideal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr "Sem quebra automática"
+msgstr "Nenhuma"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Quebra automática paralela"
+msgstr "Página"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr "Quebra automática à esquerda"
+msgstr "Disposição à esquerda"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr "Quebra automática à direita"
+msgstr "Disposição à direita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr "Quebra automática interna"
+msgstr "Disposição interna"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr "Quebra automática externa"
+msgstr "Disposição externa"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f6e2796e1de..41a5146efe9 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441465884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445178623.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Utilizar quebra automática de texto em torno de objetos do OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utilizar disposição de texto em redor dos objetos ao estilo do OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Quebra automática"
+msgstr "Disposição do texto"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "_Ideal"
+msgstr "Página _ideal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "_Paralelo"
+msgstr "_Página"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po
index cc5301d49d0..b18510960bc 100644
--- a/source/pt/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445464309.000000\n"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "A aguardar resposta à ligação DDE."
+msgstr "A aguardar resposta da ligação DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po
index e43440746f0..d80be3a1e00 100644
--- a/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439763384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445464337.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Falha ao guardar documento"
+msgstr "Falha ao guardar o documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ee01524461..35628cb7bcf 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443214465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445464533.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "Cor do separador da folha..."
+msgstr "Cor do ~separador da folha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr "~Propriedades da página/diapo~sitivo"
+msgstr "~Propriedades da página/diapositivo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
index b7ddb7753db..1a2e551c09b 100644
--- a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435326360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445126795.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "O documento contém macros de documento assinadas por:"
+msgstr "O documento contém macros assinadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 94bf78e22c5..6dd5aa1dc15 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-02 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442341419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446475769.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapozitiv"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Ște~rge conturul"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 211b602bd26..42b73dad4eb 100644
--- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442341393.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447071183.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editează zona decupată a imaginii"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editează zona decupată a imaginii"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po
index 3b48f8fda50..cece70ab900 100644
--- a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1116,7 +1116,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Заголовки"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,10 +1131,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись оси X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
@@ -1151,10 +1149,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись оси Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
@@ -1170,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись оси Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2-я ось X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись 2-й оси X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2-я ось Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1203,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись 2-й оси Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Показать легенду"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,10 +1230,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Положение:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "Manual"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальная осн."
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальная доп."
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальная осн."
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальная доп."
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Сетки"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Категория погрешностей"
+msgstr "Категория погрешностей:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1353,6 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1370,7 +1362,6 @@ msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1380,7 +1371,6 @@ msgid "Cell Range"
msgstr "Диапазон ячеек"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1380,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Среднеквадратическое отклонение"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1389,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Стандартная ошибка"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1398,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Дисперсия"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,7 +1407,6 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Предел погрешностей"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -1430,7 +1416,6 @@ msgid "Positive (+):"
msgstr "Положит. (+)"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -1458,7 +1443,6 @@ msgid "0.00"
msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
@@ -1468,7 +1452,6 @@ msgid "Positive and Negative"
msgstr "Положительные и отрицательные"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
@@ -1478,7 +1461,6 @@ msgid "Positive"
msgstr "Положительные"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
@@ -1488,7 +1470,6 @@ msgid "Negative"
msgstr "Отрицательные"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
@@ -1513,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Метки данных"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1503,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Положение:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1515,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Сверху"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1524,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Снизу"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1533,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1542,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Снаружи"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1551,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Внутри"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Линия тренда"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1596,6 @@ msgid "Error Bars"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 1eebc2a72ec..f858b56753b 100644
--- a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL источника данных (например, postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po
index 8e653b86c9a..bc1b22be590 100644
--- a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
index 33455674ee3..0c3b7eb2925 100644
--- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -674,7 +674,6 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Документ More Mac в.2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b92ffaa5a5b..5b411f7ecac 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440581516.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446365052.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 392c75fc859..163672f6591 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419187942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446365131.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
-msgstr "На панели формул щёлкните"
+msgstr "На <emph>панели формул</emph> щёлкните"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addinana\">Вставить функцию - Тип <emph>Надстройка</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Вставить функцию</emph> - Тип <emph>Надстройка</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,14 +1431,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Нажмите кнопку <emph>Данные - Фильтр - Расширенный фильтр - Дополнительно>></emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Автофильтр</emph>"
+msgstr "Выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Удалить фильтр</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить фильтр/сортировку"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 74b55874bdb..895ff010dbe 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440597790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446365728.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,13 +355,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щёлкнуть его имя.</ahelp> Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Сервис - Сценарии\"><emph>Сервис - Сценарии</emph></link>."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Значок</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8585,14 +8584,13 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Функции информации"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">В эту категорию входят <emph>статистические</emph> функции. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">В эту категорию входят <emph>информационные</emph> функции.</variable>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -46733,7 +46731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -60691,7 +60689,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -60709,7 +60707,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -64525,7 +64523,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -64542,7 +64539,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
@@ -64551,7 +64547,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -64560,7 +64555,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
@@ -64569,7 +64563,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr "<emph>Текст</emph>: допустимое выражение времени, которое должно указываться в кавычках."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -64578,7 +64571,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
@@ -64587,7 +64579,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a581bd7b02f..366d64888dd 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 17:13+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446365756.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Значок</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index d416ca18544..88d2070fb33 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429809210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446375066.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
-msgstr "Нет результата (в ячейке отображается #ЗНАЧЕН! а не Ошибка:519)"
+msgstr "Нет результата (в ячейке отображается #ЗНАЧЕН!, а не Ошибка:519)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать OpenCL не для всех операций"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать OpenCL для отдельных операций, в которые преобразуются формулы листа."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Список операторов и функций, вычисляемых при помощи OpenCL. Если формула содержит только эти операторы и функции, для неё OpenCL может быть использован."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 86877751aff..f6bdbb107a9 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431380460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446365905.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности% PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "Инструкции по использованию %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Calc"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение \"Январь\" в поле <emph>Месяц</emph> ИЛИ значение, меньшее, чем 160000 в поле <emph>Стандарт</emph>."
+msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение <item type=\"literal\">Январь</item> в поле <emph>Месяц</emph> ИЛИ значение, меньшее чем 160000 в поле <emph>Стандарт</emph>."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2ba46577ccd..acb521beeab 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"par_id100120091238112\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -7012,13 +7012,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> щёлкните"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Значок</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Значок</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5599fbdd849..69d0e78bde5 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a15815f9d36..dc35c8ccde8 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index bb9f78ee41f..147b36485e9 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index adc11189866..8f94f61d7ee 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d2dea33ee82..d1021efd531 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -531,13 +531,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Указатель мыши принимает вид карандаша, с помощью которого можно писать на слайдах во время их показа.</ahelp> Цвет карандаша изменить нельзя."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Значок</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Значок</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a85b7d20006..457c6e2077e 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "На всю страницу"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "На всю страницу"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "По ширине страницы"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "По ширине страницы"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимальный"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимальный"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5317194920c..8a64b485de7 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Сервис"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,7 +341,6 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
@@ -351,13 +349,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external
msgstr "Служит для открытия и редактирования каталога символов или для импорта внешних формул в качестве файлов данных. Интерфейс программы можно настроить в соответствии с требованиями пользователя. Можно также изменить параметры программы."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 036f0675803..62e352cd5c3 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт формулы из файла"
#: 06020000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f1acbfceee1..956aa1f177a 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431380834.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446366589.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Изменяет уровень структуры для элемента оглавления.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Добавляет адрес отправителя на конверт. Установите флажок <emph>Отправитель</emph>, а затем введите адрес.</ahelp>$[officename] автоматически вставляет данные о вас в поле <emph>Отправитель</emph>, при необходимости вы можете их изменить."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "В составном документе цели, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке <emph>Выделенное</emph>. Для вставки ссылки, следует ввести путь и имя в поле <emph>Имя</emph>."
+msgstr "В составном документе объекты для перехода по ссылке, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке<emph>Выделенное</emph>. Для вставки ссылки на объект необходимо ввести путь и имя в поле <emph>Имя</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "AZ"
-msgstr "A->Z"
+msgstr "По возрастанию"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "ZA"
-msgstr "Z->A"
+msgstr "По убыванию"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Определяет значение для ширины 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16792,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Определяет значение для высоты 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Задайте имя врезки, в которой должен быть открыт целевой файл.</ahelp> Предопределённое имя целевой врезки описывается <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">здесь</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a7933aabc74..61ceff9af0b 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии;включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Введите номер, с которого должен начинаться список, в поле <item type=\"menuitem\">Начать с</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 40e08c99c67..fc6b0da5972 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Разрыв страницы"
+msgstr "Разметка страницы"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё фильтры"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Примечание ячейки"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать страницу/слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6390,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Восстановить направление линии"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Копировать слайд"
+msgstr "Копировать страницу/слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Свойства страницы/слайда..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Создать страницу/слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7117,17 +7116,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Режим примечаний"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "Мастер тезисов"
+msgstr "Режим тезисов"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить страницу/слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматирование"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Только первый уровень"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15339,7 +15337,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Маркеры и нумерация..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15364,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Режим веб-страницы"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15373,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-страница"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Все уровни"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Убрать структуру"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16176,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Сноска"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16185,6 @@ msgid "~Image"
msgstr "Изображение"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16198,7 +16194,6 @@ msgid "~Filters"
msgstr "Фильтр"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16233,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Списки"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16336,7 +16331,6 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Функции рисования"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
@@ -16346,7 +16340,6 @@ msgid "~Shape"
msgstr "Фигуры"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16356,14 +16349,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "Линейка"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Полоса прокрутки"
+msgstr "Полосы прокрутки"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16583,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "Видео..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16625,7 +16616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Выровнять ширину"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Выровнять высоту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19400,7 +19391,6 @@ msgid "~File"
msgstr "~Файл"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19611,14 +19601,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Панели инструментов"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Поля"
+msgstr "Поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20512,14 +20501,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Предыдущая метка"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Символы"
+msgstr "Символы…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21861,7 +21849,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Автотекст..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22004,7 +21991,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Концевая сноска"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22031,7 +22018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Оглавления и указатели..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22070,14 +22057,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Оглавление и указатели"
+msgstr "Оглавления и указатели"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22176,7 +22162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к странице"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22239,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22332,7 +22318,6 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Название..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
@@ -22421,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить врезку"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22433,7 +22418,6 @@ msgid "Draw ~Frame"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22701,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Сноска"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23223,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Врезка/Объект OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23253,7 +23237,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Свойства таблицы..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23458,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Повторять заголовки столбцов"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24820,14 +24803,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Увеличить отступ согласно значению"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Выровнять ширину столбцов"
+msgstr "Выровнять высоту строк"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24881,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить разбиение строк"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25064,14 +25046,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Выделить текст"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "Линейка"
+msgstr "Линейки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25089,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и диаграммы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25182,7 +25163,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Добавить незнакомые слова"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25363,14 +25343,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "Выделить"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Кегль"
+msgstr "Автоподбор"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Оглавления и указатели"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25406,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Примечания..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27294,7 +27273,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
@@ -27644,3 +27622,11 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Форма текстового эффекта"
+
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Текст"
diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po
index 49fbcd2b390..1708453160c 100644
--- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436012592.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446409404.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index e63ecefcc55..7f86000b032 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Символы 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 Звёзды"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 Треугольники"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 Прямоугольники"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5700,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Вставить как..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5716,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить строки ниже"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить строки"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Очистить содержимое..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть строки"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5771,10 +5767,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Показать строки"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5784,7 +5779,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Вставить как..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5800,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить столбцы справа"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить столбцы"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5818,10 +5812,9 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Очистить содержимое..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5831,7 +5824,6 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "Ширина столбцов..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5847,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть столбцы"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Показать столбцы"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Очистить содержимое..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6003,6 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Добавить приме~чание"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6125,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Сетка листа"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8250,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Определяет текущую дату компьютера."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
@@ -13406,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Округляет число к нулю до ближайшего кратного модуля точности."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13435,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Кратное, до которого требуется округлить вниз."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13455,7 +13444,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr "Округляет число вниз до кратного заданной точности без учёта знака точности."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13465,7 +13453,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Число"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13475,7 +13462,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Округляемое число."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13485,7 +13471,6 @@ msgid "Significance"
msgstr "Точность"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13495,7 +13480,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Количество цифр, до которого округляется число."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13505,7 +13489,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "Способ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13515,17 +13498,15 @@ msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds
msgstr "Для отрицательных чисел; если задан и не ноль, округляет в направлении от нуля, иначе к нулю."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Округляет число до кратного заданной точности."
+msgstr "Округляет число вниз (к -∞) до ближайшего кратного заданной точности."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13535,7 +13516,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Число"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13545,7 +13525,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Округляемое число."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13561,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Число, до кратного которому выполняется округление вниз. Знак не имеет значения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24403,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/view.po b/source/ru/sd/source/ui/view.po
index 29888f15c56..5d2eee11652 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/view.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
index 69411609f48..6508787ad48 100644
--- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Создать:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "_Документ Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "_Таблицу Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "_Презентацию Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "_Рисунок Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "_Формулу Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
diff --git a/source/ru/svtools/source/misc.po b/source/ru/svtools/source/misc.po
index 5f262604d46..eca357066ee 100644
--- a/source/ru/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ru/svtools/source/misc.po
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Сардинский"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
diff --git a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po
index 7cacbce3b26..abb734036c7 100644
--- a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Файловые службы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Корень:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасное соединение"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Название:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить пароль"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/svx/inc.po b/source/ru/svx/inc.po
index 273a1d3bb8f..af210ebb003 100644
--- a/source/ru/svx/inc.po
+++ b/source/ru/svx/inc.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Выровнять ширину"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Выровнять высоту"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sw/source/ui/app.po b/source/ru/sw/source/ui/app.po
index 4f8a609a916..4cc2e499858 100644
--- a/source/ru/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ru/sw/source/ui/app.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Не поддерживаются файлы, защищённые паролями."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1179,7 +1178,6 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Файл записан в более новой версии."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить оглавление или указатель"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Править оглавление или указатель"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить оглавление или указатель"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po
index aa788c61fce..31b987ec990 100644
--- a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно вставить таблицу без строк или столбцов"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно вставить таблицу, слишком большая"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index a317f696f6f..ac9131fd563 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435608127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445616005.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/editeng/source/items.po b/source/sk/editeng/source/items.po
index f1b026d7e9e..8738456a24d 100644
--- a/source/sk/editeng/source/items.po
+++ b/source/sk/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ľubo <lubo2306@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418240394.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445616019.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
index c6a0dc735db..25a8096c27b 100644
--- a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440071895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445615920.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 48b65d08383..339da0f7628 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ľubo <lubo2306@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435673740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447149162.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotviť ~riadky a stĺpce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Prejsť na hárok..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Vybrať od okraja dolného bloku"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku"
+msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kontingenčná tabuľka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Gr~af..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Graf zo súboru"
+msgstr "Graf zo súboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Opakovať hľadanie"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Vybrať hárky..."
+msgstr "~Odstrániť hárky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chí-kvadrát test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Hlavička a päta..."
+msgstr "~Hlavičky a päty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normálne"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Vy~mazať bunky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Vložiť ~bunky..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Vložiť ~riadky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Vložiť ~riadok nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Riadky ~nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Vložiť ~riadok nad"
+msgstr "Vložiť ~riadky nad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,47 +2024,42 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "V~ložiť stĺpec vľavo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Stĺpce vľavo"
+msgstr "Stĺpce ~vľavo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "V~ložiť stĺpec vľavo"
+msgstr "V~ložiť stĺpce vľavo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Stĺpce vľavo"
+msgstr "Stĺpce ~vľavo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Vložiť riadok pod"
+msgstr "Vložiť ~riadky pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,24 +2069,22 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Riadky ~pod"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Vložiť stĺpce vpravo"
+msgstr "Vložiť s~tĺpce vpravo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Stĺpce vpravo"
+msgstr "Stĺpce ~vpravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Skryť hárky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Zobraziť hárky..."
+msgstr "~Zobraziť hárok..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Štandardné atribúty textu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknúť ~tabuľkový zošit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Farba ~záložiek hárkov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2789,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Farba záložky"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
diff --git a/source/sk/sfx2/source/sidebar.po b/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
index ef32015c504..68ed2243fd5 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432911537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445610205.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia postranného panelu"
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0106bec13ad..fad9a6a5bfd 100644
--- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440071939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445616069.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2ce815a4d1e..9e6e6ee2114 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438939764.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447152823.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -24903,14 +24903,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametrat animues"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -25531,14 +25530,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametrat animues"
#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fe8923cfa0c..61608f37c24 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440509927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447153566.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,13 +9349,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE becau
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,13 +9373,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,13 +9452,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,13 +9531,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -9695,13 +9691,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9736,13 +9731,12 @@ msgid "ISEVEN(Value)"
msgstr "Vlerë absolute"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9761,49 +9755,44 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,14 +9857,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9886,13 +9874,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10019,14 +10006,13 @@ msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "Vlerë absolute"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,13 +10120,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,13 +10199,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -10296,13 +10280,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10385,13 +10368,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10426,13 +10408,12 @@ msgid "ISODD(value)"
msgstr "Vlerë absolute"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10451,40 +10432,36 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10549,23 +10526,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10710,43 +10685,39 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,24 +11720,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154842\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3147468\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12026,14 +11995,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3158412\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12098,34 +12066,31 @@ msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083285\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083444\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154314\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12184,13 +12149,12 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12201,13 +12165,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,33 +12269,30 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12492,14 +12452,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,14 +12705,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12843,13 +12801,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877.
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,14 +13070,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13608,13 +13564,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13749,13 +13704,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13828,24 +13782,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13918,24 +13870,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14000,50 +13950,45 @@ msgid "Examples"
msgstr "Shembuj:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14338,13 +14283,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14426,14 +14370,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14629,13 +14572,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14701,22 +14643,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (ap
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5747245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14791,22 +14731,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15534,14 +15472,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
"367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15615,13 +15552,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15704,13 +15640,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15783,13 +15718,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15949,13 +15883,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,13 +16430,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16641,13 +16573,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,14 +16617,13 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
"440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17458,41 +17388,37 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17691,13 +17617,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17754,33 +17679,30 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17861,13 +17783,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17932,14 +17853,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19684,13 +19604,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19754,13 +19673,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20466,14 +20384,13 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20535,14 +20452,13 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20604,14 +20520,13 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21588,13 +21503,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -26911,14 +26825,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26939,34 +26852,31 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150624\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27743,13 +27653,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27973,13 +27882,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values incl
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -30805,14 +30713,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30833,13 +30740,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30887,14 +30793,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,14 +30855,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149537\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31031,14 +30935,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31112,14 +31015,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the funct
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152587\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31140,13 +31042,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31221,13 +31122,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31497,14 +31397,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156132\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31560,14 +31459,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3153758\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31712,14 +31610,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -33017,14 +32914,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33036,14 +32932,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147260\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33108,14 +33003,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33171,14 +33065,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,13 +35880,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36086,13 +35978,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37851,13 +37742,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units.
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40033,13 +39923,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40075,13 +39964,12 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "~Ruaj kriteret e filtrimit"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164980\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42359,13 +42247,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -44148,13 +44035,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45200,13 +45086,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.293994
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45868,13 +45753,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46717,13 +46601,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46789,13 +46672,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46870,13 +46752,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47327,13 +47208,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47435,13 +47315,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -48927,13 +48806,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50335,14 +50213,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51048,13 +50925,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51120,13 +50996,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -61313,13 +61188,12 @@ msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is det
msgstr ""
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN1076A\n"
"help.text"
msgid "% Difference from"
-msgstr "Nga fajli..."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -63930,24 +63804,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Shembuj:"
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"par_id3149419\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65421,24 +65293,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Shembuj:"
#: func_year.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6e4a290dd78..fa2e76be7af 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436269393.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447153813.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,14 +5784,13 @@ msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,24 +5945,22 @@ msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> sel
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149245\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,14 +6017,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - <
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6075,14 +6071,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name a
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6209,13 +6204,12 @@ msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report<
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN10C24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,14 +6347,13 @@ msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph>
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,24 +6487,22 @@ msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154901\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152479\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,14 +6514,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6626,14 +6616,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
-msgstr "Pop-up menyja e shikimit paraprak të faqes"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6695,14 +6684,13 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6837,14 +6825,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149328\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6987,14 +6974,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "Bëje prap"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,14 +7115,13 @@ msgid "Paste"
msgstr "Lësho"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,24 +7159,22 @@ msgid "Select All"
msgstr "Zgjedh të gjitha"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7203,14 +7186,13 @@ msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline selec
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,34 +7213,31 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"562\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,14 +7391,13 @@ msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7449,14 +7427,13 @@ msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,14 +7454,13 @@ msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then sel
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,14 +7472,13 @@ msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,14 +7552,13 @@ msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></va
msgstr ""
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7797,54 +7771,49 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "AutoPilot Meny"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,13 +7860,12 @@ msgid "Special Character"
msgstr "karakter special"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,24 +7876,22 @@ msgid "Audio or Video"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7989,34 +7955,31 @@ msgid "Plug-in"
msgstr "Lësho në..."
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143278\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,14 +8017,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8073,14 +8035,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8092,24 +8053,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8138,14 +8097,13 @@ msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,14 +8532,13 @@ msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8833,14 +8790,13 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,14 +9418,13 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "AutoPilot Meny"
#: 00000407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9498,14 +9453,13 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menyja për ndihmë"
#: 00000408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -10003,14 +9957,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,14 +9984,13 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Tabl
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10077,14 +10029,13 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10105,14 +10056,13 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10133,14 +10083,13 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10179,24 +10128,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10225,14 +10172,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10244,14 +10190,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10263,14 +10208,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10299,54 +10243,49 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,24 +10297,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,74 +10342,67 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Form
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10484,14 +10414,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3144747\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,14 +10432,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10522,14 +10450,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10541,14 +10468,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10560,14 +10486,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10898,14 +10823,13 @@ msgid "Crop"
msgstr "Preje"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,14 +11557,13 @@ msgid "Send to Back"
msgstr "Dërgo Prapa"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,14 +11583,13 @@ msgid "To Foreground"
msgstr "Nga Plani i Parë"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159626\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12179,74 +12101,67 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu an
msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12320,14 +12235,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu an
msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13412,14 +13326,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,14 +13353,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f096d982c4f..88056021aec 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436270066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447153821.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,14 +6553,13 @@ msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr "Fajlli %\\nnuk është fajll i sigurt!"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,14 +6616,13 @@ msgid "Play"
msgstr "Luaje"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr "Fajlli %\\nnuk është fajll i sigurt!"
+msgstr ""
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0f91eb383e4..ef1b6480b53 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436270374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447153826.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,14 +11830,13 @@ msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_prev
msgstr ""
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4c7fa50111..36dca015d77 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444565429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446924486.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15330,7 +15330,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Punktuppställningstecken..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -25587,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25596,7 +25595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25605,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25623,7 +25622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25632,7 +25631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27291,7 +27290,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po
index 83c78146e7b..443f8fd2ddc 100644
--- a/source/sv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444558717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446924176.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
+msgstr "Om angivet så är det, det tal till vars multipel värdet ska avrundas, annars -1 eller 1 beroende på om talet är positivt eller negativt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
+msgstr "Om angivet så är det, det tal till vars multipel värdet ska avrundas, annars 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med noll så avrundas bort från noll, annars avrundas mot noll."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Om typ=0 beräknas linjer genom nollpunkten, annars även förflyttade linjer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Om typ=0, så beräknas funktioner med formen y=m^x, annars även funktioner y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar det minsta värdet för vilket den kumulativa binomialfördelningen är större än eller lika med ett kriterievärde."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22025,7 +22025,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerar ett tal som motsvarar ett av felvärdena eller #SAKNAS om det inte finns något fel"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
index 0ee65f52869..ee3623ee379 100644
--- a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420990696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175754.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "உரையின்_x திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "உரை திசையமைவு"
+msgstr "உரைத் திசையமைவு"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "உரை திசை"
+msgstr "உரைத் திசை"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "உரை திசை"
+msgstr "உரைத் திசை"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "உரை திசையமைவு"
+msgstr "உரைத் திசையமைவு"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "உரை திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "உரை திசையமைவு"
+msgstr "உரைத் திசையமைவு"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/customize.po b/source/ta/cui/source/customize.po
index 2dd021e936d..fc4986c16af 100644
--- a/source/ta/cui/source/customize.po
+++ b/source/ta/cui/source/customize.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 04:25+0000\n"
-"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421641527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176560.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "படவுருவை மீளமை"
+msgstr "படவுருவை மீட்டமை"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
index 00bef039fd5..00ea275c300 100644
--- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:10+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444649101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445325015.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "விளி"
+msgstr "கூவல்"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "உரை திசையமைப்பு:"
+msgstr "உரைத் திசையமைப்பு:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "உரை திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr "இடஞ்சுட்டி கட்டுப்பாடு "
+msgstr "இடஞ்சுட்டி கட்டுப்பாடு"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "இதனுடன் மாற்று"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "மாற்று அட்டவணையைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "_மாற்றிவைத்தல் அட்டவணையைச் செயல்படுத்து"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr "இடமாற்று அட்டவணை"
+msgstr "மாற்றிவைத்தல் அட்டவணை"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "எழுத்துருக்கள்:"
+msgstr "எழுத்துருக்_கள்:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "அளவு:"
+msgstr "_அளவு:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்பு"
+msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்புகள்"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடலை உபயோகி"
+msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "திற/சேமி உரையாடல்"
+msgstr "உரையாடல்களைத் திற/சேமி"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடலைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr "அச்சிடு உரையாடல்"
+msgstr "அச்சு உரையாடல்கள்"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "அச்சிடல் தொகுதி \"ஆவணம் மாற்றியமைத்த\" நிலை"
+msgstr "அச்சிடல் \"ஆவணம் மாற்றியமைத்த\" நிலையை அமைக்கும்"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "ஆவணம் மாற்றி அமைத்திறாத போதும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க அனுமதி "
+msgstr "ஆவணம் மாற்றியமைத்திறாத போதும் ஆவணத்தைச் சேமிக்க அனுமதி "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "பயனளவு தரவை சேகரித்து தெ டோகுமெண்ட் ஃபெளண்டேஷனுக்கு அனுப்பவும்"
+msgstr "பயன்பாடு தரவைச் சேகரித்து தெ டாகுமெண்ட் பவுண்டேசனுக்கு அனுப்பு"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr "வரியுரு தொகுதி:"
+msgstr "வரியுரு _கணம்:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr "_uppercase/lowercase"
+msgstr "மேலுருபு/கீழுருபு"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr "எழுதும் உதவிகள்"
+msgstr "எழுத்து உதவிகள்"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "%PRODUCTNAME க்கு பயன்படுத்து:"
+msgstr "%PRODUCTNAME க்காகப் பயன்படுத்து:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "ஒரு பொருளுக்கான நினைவகம்:"
+msgstr "ஒரு பொருளுக்கான நினைவு:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "பிறகு நினைவகத்திலிருந்து அகற்று:"
+msgstr "நினைவிலிருந்து இதன்பின் அகற்று:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "நுழைக்கப்பட்ட பொருட்களுக்கான பதுக்கம்"
+msgstr "நுழைத்த பொருட்களுக்கான பதுக்கம்"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "கணினியைத் தொடக்கும் போது %PRODUCTNAME ஐ ஏற்று"
+msgstr "கணினியைத் தொடக்கும்போது %PRODUCTNAME ஐ ஏற்று"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Systray குவிக்ஸ்டார்டரைச் செயல்படுத்து"
+msgstr "சிஸ்டிரே குவிக்ஸ்டார்டரைச் செயல்படுத்து"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "தானாக புதுப்பித்தல்களுக்குப் பரிசோதி"
+msgstr "தானாகப் புதுப்பித்தல்களுக்குப் பரிசோதி"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "பெருமங்களை இயக்கப் பாதுகாப்பு அளவை சரிசெய்து நம்பகமான பெரும மேம்பாட்டளர்களைக் குறிப்பிடுக."
+msgstr "பெருமங்களை இயக்குவதற்கான பாதுகாப்பு அளவை சரிசெய்க, நம்பகமான பெரும மேம்பாட்டளர்களைக் குறிப்பிடுக."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "பெரும பாதுகாப்பு..."
+msgstr "பெருமப் பா_துகாப்பு..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr "பெரும பாதுகாப்பு"
+msgstr "பெருமப் பாதுகாப்பு"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கு எப்போதும் கடவுச்சொற்களைச் சேமி"
+msgstr "வலை இணைப்புகளுக்காகத் தொடர்ந்து கடவுச்சொற்களைச் சேமி"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்லால் காப்பட்டது (பரிந்துரைத்தது)"
+msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லால் காக்கப்பட்டது (பரிந்துரைத்தது)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்லால் கடவுச்சொற்கள் காக்கப்படுகின்றன. ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME காத்த கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுத்தால், ஓர் அமர்வுக்கு ஒரு முறை நீங்கள் மூலக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடக் கேட்கப்படுவீர்கள்."
+msgstr "கடவுச்சொற்கள் ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லால் காக்கப்படுகின்றன. ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME காத்த கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுத்தால், ஓர் அமர்வுக்கு ஒரு முறை நீங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிடக் கேட்கப்படுவீர்கள்."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"நிலையாக கடவுச்சொல்லை சேமிக்கும் செயல்பாட்டை முடக்குவது, சேமிப்பிலுள்ள கடவுச்சொற்கள் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கும்.\n"
+"தொடர்ந்து கடவுச்சொற்களைச் சேர்த்துவைக்கும் செயலாற்றியை முடக்குவது, சேகரத்திலுள்ள கடவுச்சொற்கள் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கும்.\n"
"\n"
"கடவுச்சொல் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
@@ -12040,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "இணைப்புகள்..."
+msgstr "இணைப்பு_கள்..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr "மூலக் கடவுச்சொல்..."
+msgstr "_முதன்மை கடவுச்சொல்..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "பாதுகாப்பு தொட்ட தேர்வுகளைச் சரிபார்த்தபின் ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. "
+msgstr "பாதுகாப்பு தொடர்பான தேர்வுகளைச் சரிபார்க்க; ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறுக்க. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12085,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள்"
+msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "நிறுவனம்:"
+msgstr "_நிறுவனம்:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "முதல்/இறுதி பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
+msgstr "முதல்/இறுதி பெ_யர்/முதலெழுத்துகள்:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12112,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "தெரு:"
+msgstr "_தெரு:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "நகரம்/மாநிலம்/தபால்எண்:"
+msgstr "நகரம்/மாநிலம்/_அஞ்சலெண்:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12130,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "நாடு/வட்டாரம்:"
+msgstr "நாடு/வட்_டாரம்:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "பதவி/நிலை:"
+msgstr "_பதவி/நிலை:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr "தொலைபேசி(வீடு/வேலையிடம்):"
+msgstr "தொலைபேசி (வீடு/ப_ணி):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "தபால்எண்/நகரம்:"
+msgstr "அஞ்சலெண்/நகரம்:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "ஆன்டி அலியாசிங்கைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "திரிபுத் திருத்தத்தைப் பயன்படுத்து"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "அனைத்து ஒழுங்கமைவுகளுக்கும் OpenGLஐப் பயன்படுத்து"
+msgstr "ஆனைத்து பதிப்பு வரைதலுக்கும் OpenGL ஐப் பயன்படுத்து"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "இதனைச் செயல்படுத்துவதால் இயக்கி வழுக்களைக் காட்டப்படலாம்"
+msgstr "இதன் செயலாக்கம் இயக்கி பிழைகளைக் காட்டலாம்"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "பட்டியலில் உள்ள சின்னங்கள்:"
+msgstr "பட்டியிலுள்ள படவுருகள்:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "எழுத்துரு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
+msgstr "எழுத்துருகள் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "அளவிடுதல்:"
+msgstr "அளவுமாற்றம்:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "சின்னத்தின் அளவு மற்றும் பாங்கு:"
+msgstr "படவுரு _அளவும் பாணியும்:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr "Breeze"
+msgstr "தென்றல்"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "இடஞ்சுட்டியை நிலைப்படுத்துதல்:"
+msgstr "சுட்டெலி நிலைப்படுத்தல்:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "சுட்டியின் நடு பொத்தான்:"
+msgstr "சுட்டெலியின் நடுப் பொத்தான்:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr "உரையாடலுக்கு நடுவில்"
+msgstr "உரையாடலின் நடுவில்"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "உரை திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Register-tr_ue"
+msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "உரை திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "உண்மையெனப் பதிவுசெய்"
+msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள்"
+msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr "சேமிக்கும் போதோ அனுப்பும் போதோ"
+msgstr "_சேமிக்கும் அல்லது அனுப்பும்போது"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr "கையொப்பமிடும் போது"
+msgstr "ஒப்பமிடும்_போது"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr "கையொப்பமிடும் போது"
+msgstr "அ_ச்சிடும்போது"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "PDF கோப்புகளை உருவாக்கும் போது"
+msgstr "PDF _கோப்புகளை உருவாக்கும்போது"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "பதிவு செய்த மாற்றங்கள், பதிப்புகள், ஒளிந்துள்ள தகவல் அல்லது குறிப்புகளை ஆவணம் கொண்டிருந்தால் எச்சரிக்கவும்:"
+msgstr "பதிவான மாற்றங்கள், பதிப்புகள், ஒளிந்துள்ள தகவல் அல்லது குறிப்புகள் ஆவணத்திலிருந்தால் எச்சரி:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடு"
+msgstr "சேமிக்கையில் தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடு"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரை"
+msgstr "சேமிக்கையில் கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் _பரிந்துரை"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் தொடர Ctrl-சொடுக்கு தேவை"
+msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் _தொடர Ctrl-சொடுக்கு தேவை"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "நம்பாத இடங்களில் இருக்கும் ஆவணங்களிலிருக்கும் தொடுப்பைகளை தடு (பாதுகாப்பு பெருமத்தை பார்)"
+msgstr "நம்பா இடங்களிலிருந்து வரும் ஆவணங்களிலுள்ள தொடுப்பைகளைத் தடு (பெரும பாதுகாப்பைப் பார்)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல் இல்லை"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை இல்லை"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr "சிறுதுப்பு"
+msgstr "சிறுதுப்புகள்"
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை:"
+msgstr "_படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை:"
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -17344,7 +17344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
index 1c7ba5cf7f8..901adf0d465 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421735169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176584.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "மீளமை: தரவு உள்ளீடு"
+msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 84e56084459..6f693bbc59f 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421736276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445107882.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"ஒரு %PRODUCTNAME விரிதாள் அல்லது மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் பணிபுத்தகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க 'உலாவு...' என்பதைச் சொடுக்கு.\n"
+"ஒரு %PRODUCTNAME விரிதாள் அல்லது மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் பணிபுத்தகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க 'உலாவு...' என்பதைச் சொடுக்கு.\n"
"இக்கோப்பினை %PRODUCTNAME வாசிக்க-மட்டுமான முறைமையில் திறக்கும்."
#: dbadminsetup.src
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
index d18029a2652..a42f38e82c1 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 07:15+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421738135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176592.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "மீளமை:"
+msgstr "செயல்நீக்கு:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f3d7931732d..0e7f7437f9d 100644
--- a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:40+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443963923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445222444.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr "உரை தலைப்புகளை கொண்டுள்ளது"
+msgstr "உரை தலைப்பகுதிகளைக் கொண்டுள்ளது"
#: textpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/editeng/source/items.po b/source/ta/editeng/source/items.po
index 5811200fe9b..dbab18028ac 100644
--- a/source/ta/editeng/source/items.po
+++ b/source/ta/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407754169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175846.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "இடமிருந்து வலம் உரை திசை (கிடைமட்டம்)"
+msgstr "இடமிருந்து வல உரைத் திசை (கிடைமட்டம்)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "வலமிருந்து இடம் உரை திசை (கிடைமட்டம்)"
+msgstr "வலமிருந்து இட உரைத் திசை (கிடைமட்டம்)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "வலமிருந்து இடம் உரை திசை (செங்குத்து)"
+msgstr "வலமிருந்து இட உரைத் திசை (செங்குத்து)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "இடமிருந்து வலம் உரை திசை (செங்குத்து)"
+msgstr "இடமிருந்து வல உரைத் திசை (செங்குத்து)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "மேல்மைப் பொருள் உரை திசை அமைவைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "மேல்மைப் பொருள் உரைத் திசை அமைவைப் பயன்படுத்து"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
index 81b4f1ad28d..a3a166e6eec 100644
--- a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:44+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444644045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175854.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
"string.text"
msgid "Text direction"
-msgstr "உரை திசை"
+msgstr "உரைத் திசை"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/update/check.po b/source/ta/extensions/source/update/check.po
index edc8806df8d..194e7803ac0 100644
--- a/source/ta/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ta/extensions/source/update/check.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405499631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445271392.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr "சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
+msgstr "சோதிக்கிறது..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "புதுப்பிக்கப் பார்த்த தோல்விகண்டது."
+msgstr "ஒரு புதுப்பித்தலுக்கான சொதனை தோல்விகண்டது."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள பதிப்பு %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ஆகும்.\n"
"\n"
-"குறிப்பு: புதுப்பித்தலைப் பதிவிறக்கும் முன், அதனை நிறுவுவதற்கான அணுகல் அனுமதி உங்களிடம் இருப்பதை உறுதிசெய்து கொள்ளுங்கள்.\n"
-"நிர்வாகி அல்லது வேர் கடவுச்சொல் தேவைப் படலாம்."
+"குறிப்பு: புதுப்பித்தலைப் பதிவிறக்கும் முன், அதனை நிறுவுவதற்கான அணுகல் அனுமதி உங்களிடம் இருப்பதை உறுதிசெய்து கொள்ளுங்கள். ஒரு நிர்வாகி அல்லது வேர் கடவுச்சொல் தேவைப்படலாம்."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சரி பார்"
+msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குச் சோதி"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -94,9 +93,9 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
-"பதிவிறக்கம் இடமானது: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"பதிவிறக்க இடம்: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"கருவிகளின் கீழ் – விருப்பங்கள்... - %PRODUCTNAME – ஆன்லைன் புதுப்பித்தலில் நீங்கள் பதிவிறக்க இடத்தை மாற்றலாம்."
+"கருவிகள் – விருப்பங்கள்... - %PRODUCTNAME – இணைநிலை புதுப்பித்தல் இல் நீங்கள் பதிவிறக்க இடத்தை மாற்றலாம்."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -116,9 +115,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
-"புதுப்பித்தலின் தானியக்க பதிவிறக்கம் தற்போது கிடைக்கவில்லை.\n"
+"புதுப்பித்தலின் தானியக்க பதிவிறக்கம் தற்போது கிடைப்பிலில்லை.\n"
"\n"
-"'பதிவிறக்கு...' ஐச் சொடுக்கி, %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ஐ வலைத்தளத்திலிருந்து கைமுறையாக பதிவிறக்கவும்."
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ஐ வலைத்தளத்திலிருந்து கைமுறையாகப் பதிவிறக்க, 'பதிவிறக்கு...' ஐச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION பதிவிறக்கப்படுகின்றது..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION பதிவிறக்கப்படுகிறது..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ன் பதிவிறக்கம் முடிந்துவிட்டது. நிறுவதற்குத் தயாராக உள்ளது."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION இன் பதிவிறக்கம் முடிந்தது. நிறுவலுக்குத் தயார்."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "நிறுவலைப் புதுபிக்க, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION மூடப்பட வேண்டும். இப்போது நீங்கள் புதுப்பித்தலை விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "நிறுவலைப் புதுப்பிக்க, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION மூடப்பட வேண்டும். புதுப்பித்தலை இப்போதே நிறுவ வேண்டுகிறீரா?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr "தொடர்க"
+msgstr "தொடர்"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr "மீண்டும் தொடர்"
+msgstr "மீளத்தொடர்"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைக்கப்பெறும்"
+msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "பதிவிறக்கத்தைத் தொடக்க படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "பதிவிறக்கத்தைத் தொடக்க படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைக்கப்பெறும்"
+msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைக்கப்பெறும்"
+msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "மீள்தொடர படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "மீள்தொடரப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr "மேம்படுத்தலின் பதிவிறக்கும் நிறுத்தப்பட்டது"
+msgstr "புதுப்பித்தல் பதிவிறக்கும் நின்றுவிட்டது"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Download of update completed"
-msgstr "மேம்படுத்தலின் பதிவிறக்கம் முடிந்தது"
+msgstr "புதுப்பித்தல் பதிவிறக்கம் முடிந்தது"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "நிறுவலைத் தொடங்க படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "நிறுவலைத் தொடங்க படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "விரிவாக்கத்தின் மேம்படுத்தல்கள் உள்ளது"
+msgstr "நீட்சிகளின் புதுப்பித்தல்கள் கிடைப்பிலுள்ளன"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +405,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
diff --git a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po
index 2b224bb20b9..1af7bd6f3be 100644
--- a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:20+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444933324.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445934004.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "சிறு உறுப்பு"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "உறுப்பாகக் கொண்டுள்ளது"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "உறுப்பாகக் கொண்டில்லை"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "சிறு உறுப்பாக உள்ளது"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "ஆதரத்தின் முடிவு"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "பெருக்கம்"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "இருபடி மூலம்"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "கனமூலம்"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "நாற்படிமூலம்"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "இனிப்பு"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "சாக்கலெட்"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "மிட்டாய்"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "குச்சி மிட்டாய்"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "கஸ்டர்ட்"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "பென்தோ"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "வதக்கு"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "மதுக்கலவை"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "வெப்பமண்டல பானம்"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "மத்தாப்பு"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "வண்ணக் காதிதப் பந்து"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "தனபாதா மரம்"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "காற்றிசைச்சரம்"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "அரிசி காட்சி"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "பள்ளிக்கூடப் பை"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "இராட்டினக் குதிரை"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "உருளைக் கூட்டை"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்படப் படமி"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "செவிப்பொறி"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "கைதட்டி"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோ கேம்"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "அடி"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "துவாரப் பொறி"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "பில்லியடு"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "பகடைக் காய்"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "பௌலிங்"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "சாக்சபோன்"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "பியானோ"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "ஊதுகொம்பு"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "இசைக்குறியீடு"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "பனிப்பலகையாளர்"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "ஓட்டக்காரர்"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "அலைச் சறுக்கர்"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பை"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "தாவருவி"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "ஜீன்ஸ்"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "மினுக்கும் இதயம்"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "இதயத்துடிப்பு"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "அன்பளிப்பு இதயம்"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "சுழலும் இதயம்"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "இதய அலங்காரம்"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "கவர்ச்சி"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "குமிழ்விளக்கு"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "பூரிப்பு"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "ஓட்டம் பிடி"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "மலம்"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "மயக்கம்"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "கனமான டாலர் குறி"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "குறும்பெட்டி"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "நுண்வட்டு"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "நெகிழ்வட்டு"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "குறுவட்டு"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "இறுவட்டு"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "சுருளுடையப் பக்கம்"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்நோக்கும் பக்கம்"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்காட்டி"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்காட்டி2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "அட்டை அகவரிசை"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படம்"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "பேரேடு"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "செயற்குறிப்பு"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி வாங்கி"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "அகவி"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "மேகா"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டு"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டு2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "வாகன ஒலி"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "மொபைல்"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "அழைப்பு"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "அடத்த செல்பேசி"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "செல்பேசி இல்லை"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பலை வலு"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "படமி"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "காணொளிப் படமி"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்சம்"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்சம்2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "மௌனம்"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிபரப்பி"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "சத்தமான ஒலி"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "மின்கலம்"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "செருகி"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "பூதம்"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "பூதம்2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "புட்டுதிற"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "மணியில்லை"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்பு"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "வானொலி பொத்தான்"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "குறை வயது"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "பளிச்சொளி"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr " கைக்குறடு"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "மரையாணி"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "கைத்துப்பாக்கி"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "படிகப் பந்து"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "கற்றுக்குட்டி"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "புஜி"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "கோபுரம்"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "விடுதலை"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "இளித்தல்"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "இளி"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "மகிழ்"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "நகைமுகம்"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "புன்னகை"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "வியர்வை நகை"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "சிரிப்பு"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "குற்றமற்ற"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "நகைக்கும் குறும்பன்"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "கண்ணடி"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "நாணமுறு"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "சுவை"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "ஆறுதலான"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "இதயக் கண்கள்"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "கருப்புக் கண்ணாடி"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "ஏளன நகை"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "நடுநிலை முகம்"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "உணர்வற்ற முகம்"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "மகிழா முகம்"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "சிந்தனையில்"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "குழும்பிய"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "திகைத்த"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "முத்தமிடும்"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "ஏமாந்த"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "கவலையான"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "விடாப்பிடியான"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிகொண்ட"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "ஏமாந்த ஆறுதல்"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "முகம் சுழித்த"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "கடுந்துயருற்ற"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சம்"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "அயர்ச்சி"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "தூக்கம்"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "சோர்ந்த முகம்"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "சுளிக்கும்"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "விம்மல்"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த வாய்"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "கமுக்கம்"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "பய வியர்வை"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "அலறல்"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "வியந்த"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "முகம்சிவந்த"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "உறங்கும்"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "மயங்கிய முகம்"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "சிரிக்கும் பூனை"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "இதயக் கண் பூனை"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "ஏளனப் புன்னகை"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "முத்தமிடும் பூனை"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "மூகம் நீட்டும் பூனை"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "தலை வணங்கு"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "முகம் சுழிக்கும் ஆள்"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "முகம் தூக்கிய ஆள்"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "எறிகணை"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "நீராவித் தொடர்வண்டி"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "ரயில் வண்டி"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "மெட்ரோ"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "சிறு ரயில்"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "டிராம்"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "டிராம்2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "தள்ளுந்து"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "பேருந்து நிறுத்தம்"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "சிற்றுந்து"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம்புலன்சு"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "தீயணைப்பு வண்டி"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "காவல் வண்டி"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "காவல் வண்டி2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "வாடகை வண்டி"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "வாடகை வண்டி2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "இழுபொறி"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை ரயில்"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "மலை தொடர்வண்டி"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "தொங்கும் ரயில்பாதை"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "மலை தொங்கூர்தி"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "மேநிலை டிராம்வழி"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "தண்டுவழிப்படகு"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "போக்குவரத்து விளக்கு"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "போக்குவரத்து விளக்கு2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டுமானம்"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "சுழலும் ஒளி"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "முக்கோணக் கொடி"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைய முடியாது குறி"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "புகைத்தல்"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "குடிக்கத்தக்க நீர்"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "குடிக்கத்தகா நீர்"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "மிதிவண்டி"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "மிதிவண்டி கூடாது"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "சைக்கிலோட்டி"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "சைக்கிலோட்டி2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பது"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "பாதசாரிகள் முடியாது"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தைகள் கடக்கின்றனர்"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்கள்"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "பெண்கள்"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "கழிவறை"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "குழந்தை2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "குளியல்"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "நீடாடு"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "குளியல் தொட்டி"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "சுங்கம்"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "மூட்டை"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "விடுபட்ட பயணப்பெட்டி"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^பீட்டா"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^காமா"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^டெல்டா"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^எப்சிலொன்"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^தீட்ட"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^ஐயோட்ட"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^ஃபாய்"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^ஃபாய்"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^காய்"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_பீட்டா"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_காமா"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_றோ"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_ஃபாய்"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_காய்"
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
index 69843961749..216bdc50a54 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:52+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444648470.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445107979.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2003 XML"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2003 XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 4.0"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 4.0"
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 5.0"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 5.0"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 95"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 95"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 95 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 95 வார்ப்புரு"
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விண்வேர்டு 1/2/5"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் விண்வேர்டு 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 6.0"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 6.0"
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 95"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 95"
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 95 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 95 வார்ப்புரு"
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்க்ஸ் ஆவணம்"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்க்ஸ் ஆவணம்"
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்க்ஸ் ஆவணம்"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்க்ஸ் ஆவணம்"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பப்லிஷர் 98-2010"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பப்லிஷர் 98-2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விசியோ 2000-2013"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் விசியோ 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007 இருமைக்கூடு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007 இருமைக்கூடு"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
index b675fcb0311..24bf5412141 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443971527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445107985.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/pdf.po b/source/ta/filter/source/pdf.po
index 99d73288a26..eca79cc8c0c 100644
--- a/source/ta/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ta/filter/source/pdf.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421761684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175000.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "PDF/A ஒளிபுகுமை"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்கள் அகற்றப்பட்டன"
+msgstr "ஒளிபுகுமைகள் அகற்றப்பட்டன"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dea8e3aab88..d79309c2e10 100644
--- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:57+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444646580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176659.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் &விஷியோ ஆவணங்கள்"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் &விசியோ ஆவணங்கள்"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "[2] க்கான நிறுவல் தற்போது நிறுத்திவைக்கப்பட்டுள்ளது. தொடர்வதற்கு, அந்நிறுவல் செய்த மாற்றங்களை நீங்கள் மீளமைக்க வேண்டும். அம்மாற்றங்களைச் மீளமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "[2] க்கான நிறுவல் தற்போது நிறுத்திவைக்கப்பட்டுள்ளது. தொடர்வதற்கு, அந்நிறுவல் செய்த மாற்றங்களை நீங்கள் செயல்நீக்க வேண்டும். அம்மாற்றங்களைச் செயல்நீக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "இந்த பொருளின் ஒரு முந்தைய நிறுவல் செயலில் உள்ளது. நீங்கள் அந்த நிறுவல் செய்த மாற்றங்களை தவிர்த்தால்தான் தொடரலாம். நீங்கள் அந்த மாற்றங்களைச் மீளமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "இந்த பொருளின் ஒரு முந்தைய நிறுவல் செயலில் உள்ளது. நீங்கள் அந்த நிறுவல் செய்த மாற்றங்களை தவிர்த்தால்தான் தொடரலாம். நீங்கள் அந்த மாற்றங்களைச் செயல்நீக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 26bf0fb9d76..9f41800725b 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:55+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444902168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445169305.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"WorkPhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Work)"
-msgstr "தொலைபேசி (அலுவலகம்)"
+msgstr "பேசி (அலுவலகம்)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"HomePhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Home)"
-msgstr "தொலைபேசி (வீடு)"
+msgstr "பேசி (வீடு)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்ட் 6.0 / 95"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 6.0 / 95"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் ஆபிஸ் ஆவணங்கள்"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் ஆபிஸ் ஆவணங்கள்"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8ff5c920886..ccd5bdd380b 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:58+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444901968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223538.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் வழங்கலாக அஞ்சலனுப்பு..."
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் வழங்கலாக அஞ்சலனுப்பு..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "காலவுட்டுகள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "வலது அம்பு கால்லவுட்"
+msgstr "வலது அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "இடது அம்பு கால்லவுட்"
+msgstr "இடது அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "மேல் அம்பு கால்லவுட்"
+msgstr "மேல் அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "கீழ் அம்பு கால்லவுட்"
+msgstr "கீழ் அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "இடது மற்றும் வலது அம்பு அழைப்பு"
+msgstr "இடது, வலது அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "மேல் மற்றும் கீழ் அம்பு அழைப்பு"
+msgstr "மேல், கீழ் அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "மேல் மற்றும் வலது அம்பு அழைப்பு"
+msgstr "மேல், வலது அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "4-வழி அம்பு கால்லவுட்"
+msgstr "4-வழி அம்புக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "செவ்வக கால்லவுட்"
+msgstr "செவ்வகக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "வளைவு செவ்வக கால்லவுட்"
+msgstr "வட்டமான செவ்வகக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "வட்ட கால்லவுட்"
+msgstr "வட்டக் கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "கோடு கால்லவுட் 1"
+msgstr "கோட்டுக் கூவல் 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "கோடு கால்லவுட் 2"
+msgstr "கோட்டுக் கூவல் 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "கோடு கால்லவுட் 3"
+msgstr "கோட்டுக் கூவல் 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "மீளமை"
+msgstr "செயல்நீக்கு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "எழுத்து வகையைப் பொருத்து"
+msgstr "உருபை ஒப்பிடு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "செங்குத்து விளிவலை"
+msgstr "செங்குத்து கூவல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16693,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "மீளமை"
+msgstr "செயல்நீக்கு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "குளோன் வடிவூட்டல் (பலவற்றைத் தேர்ந்தெடுக்க இரு முறை சொடுக்கவும்)"
+msgstr "நகலி வடிவூட்டல் (பல தெரிவுக்கு இருமுறை சொடுக்குக)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr "படத்தேர்வுகள்"
+msgstr "பிம்பத்தேர்வுகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr "வண்ணக் களஞ்சியம்"
+msgstr "நிறக் களஞ்சியம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17548,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "முன்வைப்புக்கான சித்திர தேர்வுகள்"
+msgstr "வழங்கல் வரைவியல் தேர்வுகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "தெரியும் வழிசெலுத்தல் பட்டி"
+msgstr "தெரியும் வலம்வரல் பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு"
+msgstr "குழுவாக்கு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவைக் கலை"
+msgstr "~குழுவைக் கலை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17584,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "முன்னிருப்பு வடிவூட்டல்"
+msgstr "~முன்னிருப்பு வடிவூட்டல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "உள்தள்ளலை குறை"
+msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "இடைவெளியை அதிகரி"
+msgstr "உள்தள்ளலைக் கூட்டு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "கார்கோட்டு சித்திரம்"
+msgstr "கார்கோட்டுச் சித்திரம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17728,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Aging"
-msgstr "வயசு"
+msgstr "வயதாகும்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "மீளமை: தரவு உள்ளீடு"
+msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வடிவூட்டத்தில் அஞ்சலனுப்பு..."
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வடிவூட்டத்தில் அஞ்சலனுப்பு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20617,7 +20617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "அறிக்கை தலைப்பு/கீழ்க்குறிப்பு"
+msgstr "அறிக்கை தலை/அடிப்பகுதி"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "பக்க தலைப்பு/கீழ்க்குறிப்பு"
+msgstr "பக்க தலைப்பகுதி/அடிப்பகுதி"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20752,7 +20752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "நிரல் தலைப்பகுதி/அடிப்பகுதி"
+msgstr "~நிரல் தலைப்பகுதி/அடிப்பகுதி"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr "வசனப் பெட்டி வடிவங்கள்"
+msgstr "கூவல் வடிவங்கள்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "தலைப்பை நுழை"
+msgstr "தலைப்பகுதியை நுழை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr "அடிகுறிப்பை நுழை"
+msgstr "அடிப்பகுதியை நுழை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21904,7 +21904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "எழுத்துடன் நடு"
+msgstr "வரியுருவுடன் நங்கூரமிடு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "தலைப்பு"
+msgstr "தலைப்~பகுதி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21940,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "அடிப்பகுதி"
+msgstr "அடிப்பகு~தி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "பெரிதாக்கலை முன்காண்"
+msgstr "உருவளவை முன்னோட்டு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr "முடிவுக்குறிப்பை நுழை"
+msgstr "இறுதிக்குறிப்பை நுழை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24667,7 +24667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "தலைப்புக்கு"
+msgstr "தலைப்பகுதிக்கு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24685,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footer"
-msgstr "அடிவரிக்கு"
+msgstr "அடிப்பகுதிக்கு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr "மூலம் நகரவும்"
+msgstr "இதன்வழி வலம்வா"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25900,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26233,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26890,7 +26890,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27205,7 +27205,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27574,7 +27574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "கால்லவுட்கள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/readlicense_oo/docs.po b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
index c8dfbd5dac0..0503c2f9be5 100644
--- a/source/ta/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421774720.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445108073.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோஸ் எக்ஸ்பி, விஷ்டா, விண்டோஸ் 7 அல்லது விண்டோஸ் 8"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் விண்டோசு XP SP2, விஸ்ட்டா, விண்டோசு 7 அல்லது விண்டோசு 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} ஐ மைக்ரோசாஃப்ட் ஓபிஸ் வடிவூட்டங்களுக்கான முன்னிருப்பு பயன்பாடாகப் பதிவு செய்யக் கட்டாயப்படுத்தும்."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} ஐ மைக்ரோசாப்ட் ஓபிஸ் வடிவூட்டங்களுக்கான முன்னிருப்பு பயன்பாடாகப் பதிவு செய்யக் கட்டாயப்படுத்தும்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} ஐ மைக்ரோசாஃப்ட் ஓபிஸ் வடிவூட்டங்களுக்கான முன்னிருப்பு பயன்பாடாகப் பதிவு செய்வதைத் தடுக்கும்."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} ஐ மைக்ரோசாப்ட் ஓபிஸ் வடிவூட்டங்களுக்கான முன்னிருப்பு பயன்பாடாகப் பதிவு செய்வதைத் தடுக்கும்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 79dd661ec53..7ae8241357b 100644
--- a/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 01:43+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405734220.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445222552.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n"
"string.text"
msgid "Reset page number"
-msgstr "பக்க எண்ணை மீளமை"
+msgstr "பக்க எண்ணை மீட்டமை"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "அறிக்கை அடி, தலைப்பகுதிகளுடன் வேண்டாம்"
+msgstr "அறிக்கை அடி/தலைப்பகுதியுடன் வேண்டாம்"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/src.po b/source/ta/sc/source/ui/src.po
index 9e16e589fba..64d50343b30 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444901739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445934072.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEHEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "நிரை & நிரை தலைப்பகுதிகள்"
+msgstr "நிரை & நிரல் தலைப்பகுதிகள்"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "தெரியாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத எக்ஸல் கோப்பு வடிவம்."
+msgstr "தெரியாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத எக்செல் கோப்பு வடிவூட்டம்."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "எக்ஸல் கோப்பு வடிவம் இன்னும் செயல்படுத்தப்படவில்லை."
+msgstr "எக்செல் கோப்பு வடிவூட்டம் இன்னும் செயல்படுத்தப்படவில்லை."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை கூட்டி முழுமையாக்கும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25330,7 +25330,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr "%1 பக்கத்தின் மேற்குறிப்பு"
+msgstr "%1 பக்கத் தலைப்பகுதி"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25338,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr "பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பு %1"
+msgstr "பக்க அடிப்பகுதி %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25596,7 +25596,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr "Calc A1"
+msgstr "கல்க் A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25604,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr "எக்ஸல் A1"
+msgstr "எக்செல் A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr "எக்ஸல் R1C1"
+msgstr "எக்செல் R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25620,7 +25620,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "வீச்சு நிரல் லேபிள்களைக் கொண்டுள்ளது"
+msgstr "வீச்சு நிரல் விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "வீச்சில் நிரை விளக்கச்சீட்டுகள் உள்ளன"
+msgstr "வீச்சு நிரை விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25708,7 +25708,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr "பிகா"
+msgstr "பிக்கா"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 95bd2aa8d1c..178a851647e 100644
--- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444880575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223727.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "தலைப்புரைகள்/அடியுரைகள்"
+msgstr "தலைப்பகுதிகள்/அடிப்பகுதிகள்"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "தலைப்புரை (வலது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (வலது)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "தலைப்புரை (இடது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "அடியுரை (வலது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (வலது)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "அடியுரை (இடது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (இடது)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr "அடியுரைகள்"
+msgstr "அடிப்பகுதிகள்"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "அடியுரை (வலது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (வலது)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "அடியுரை (இடது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (இடது)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr "தலைப்புகள்"
+msgstr "தலைப்பகுதிகள்"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "தலைப்புரை (வலது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (வலது)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "தலைப்புரை (இடது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr "தலைப்பகுதி"
+msgstr "_தலைப்பகுதி"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "தனிபயன் அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "தனிப்பயன் அடிப்பகுதி"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "தலைப்புரைகள்/அடியுரைகள்"
+msgstr "தலைப்பகுதிகள்/அடிப்பகுதிகள்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "அடியுரை (இடது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (இடது)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "அடியுரை (இடது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (இடது)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "தலைப்புரை (இடது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "தலைப்புரை (இடது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr "வகைப்_பொருத்தம்"
+msgstr "உருபு உ_ணர்ச்சி"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr "_குறிப்பாக காட்டப்பட்டது"
+msgstr "_காட்டப்படும் சரிநுட்பம்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "தேடல் வரன்முறை = மற்றும் <> கலங்களின் முழுமைக்கும் செயல்படுத்த வேண்டும்"
+msgstr "= , < ஆகிய தேடல் வரன்முறைகள் முழுக் கலங்களுக்குச் செயலாக வேண்டும்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "தானாக நிரல் மற்றும் வரிசை விளக்கச்சீட்டுகளைக் கண்டுபிடி"
+msgstr "தானாக நிரல், நிரை விளக்கச்சீட்டுகளைக் கண்டுபிடி"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr "_தொடர்தல்"
+msgstr "மீள்செய்கைகள்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "மதிப்பு 0 ஆனது 12/30/1899 க்கு உரியது"
+msgstr "0 மதிப்பு 12/30/1899 உடன் ஒக்கும்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "மதிப்பு 0 என்பது 01/01/1900"
+msgstr "0 மதிப்பு 01/01/1900 உடன் ஒக்கும்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 என்பது 01/01/1904 க்கு உரியது"
+msgstr "0 உடன் 01/01/1904 ஒக்கும்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "ஆங்கில செயல்தொகுப்புப் பெயர்களைப் பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "ஆங்கிலச் செயலாற்றிப் பெயர்களைப் பயன்படுத்து"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr "எக்செல் 2007 மற்றும் புதியது:"
+msgstr "எக்செல் 2007 உம் புதியதும்:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "ODF விரிதாள் (%PRODUCTNAME ஆல் சேமிக்கப்பட்டதல்ல):"
+msgstr "ODF விரிதாள் (%PRODUCTNAME ஆல் சேமிக்காதது):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "கோப்பை ஏற்றும் போது மீண்டும் கணக்கிடுதல்"
+msgstr "கோப்பை ஏற்றும்போது மீண்டும் கணக்கிடுதல்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr "தனிப்பயன்(உரையிலிருந்து எண்ணிற்கு மாற்ற மேலும் கூடுதலாகவும், OpenCL ஐப் பயன்படுத்தவும்):"
+msgstr "தனிப்பயன் (OpenCL ஐப் பயன்படுத்தல், உரையை எண்ணுக்கு நிலைமற்றல், மற்றவை):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "அடியுரை (வலது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (வலது)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "அடியுரை (வலது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (வலது)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "தலைப்புரை (வலது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (வலது)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "தலைப்புரை (வலது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (வலது)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "கீற்று நிறுத்தங்கள்:"
+msgstr "தத்தல் நிறுத்தங்கள்:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr "மெட்ரிக்"
+msgstr "மெட்ரிக்சு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr "ஏற்று போது இணைப்புக்களை புதுப்பி"
+msgstr "திறக்கும்போது தொடுப்புகளைப் புதுப்பி"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr "கோரிக்கையின் பொது"
+msgstr "வேண்டலின் பேரில்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr "புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
+msgstr "புதுப்பித்தல்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Enter விசையை அமுக்கி தொகு முறைமைக்கு மாறு"
+msgstr "தொகு முறைக்கு மாற்றிட Enter விசையை அழுத்தலாம்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr "வடிவூட்டலை விரிவாக்கு"
+msgstr "வடிவூட்டத்தை விரிவாக்கு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "புதிய நிரல்கள்/நிரைகள் சேர்க்கப்படும் போது தொடர்புகளை விரிவாக்கு"
+msgstr "புதிய நிரல்கள்/நிரைகளை நுழைக்கும்போது மேற்கோள்களை விரிவாக்கு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr "கீழே"
+msgstr "கீழ்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr "மேலே"
+msgstr "மேல்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Enter விசையை அழுத்தி தெரிவை நகர்த்து"
+msgstr "தெரிவை நகர்த்த Enter விசையை அழுத்தலாம்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "தெரிவுச் செய்யும்போது பழமையான இடஞ்சுட்டி நகர்வுகளின் நடத்தையை பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "தேரும்போது இடஞ்சுட்டியின் பழைய நகர்வு நடத்தையைப் பயன்படுத்து"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "தரவை ஒட்டும் போது மேலெழுதல் எச்சரிக்கையைக் காண்பி"
+msgstr "தரவை ஒட்டும்போது மேலெழுதல் எச்சரிக்கையைக் காண்பி"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "உரைச் சீரமைப்புக்கு அச்சு மெட்ரிக்கை பயன்படுத்துக"
+msgstr "உரை வடிவூட்டலுக்கு அச்சுப்பொறி மெட்ரிக்சைப் பயன்படுத்து"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr "நிரல்/நிரைகளின் தெரிவை வலியுறுத்து"
+msgstr "நிரல்/நிரை தலைப்பகுதிகளிலுள்ள தெரிவை வலியுறுத்து"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr "கல வீச்சுகளை வரிசைப்படுத்தும்பொது மேற்கோள்களை புதுப்பி"
+msgstr "கலங்களின் வீச்சை வரிசைப்படுத்தும்பொது மேற்கோள்களை புதுப்பி"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr "உள்ளீட்டு அமைவுகள்"
+msgstr "உள்ளீடு அமைவுகள்"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "தலைப்புரைகள்/அடியுரைகள்"
+msgstr "தலைப்பகுதிகள்/அடிப்பகுதிகள்"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "தலைப்புரை (வலது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (வலது)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "தலைப்புரை (இடது)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (இடது)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "தலைப்புரைகள்/அடியுரைகள்"
+msgstr "தலைப்பகுதிகள்/அடிப்பகுதிகள்"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "அடியுரை (வலது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (வலது)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "அடியுரை (இடது)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (இடது)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr "நிரல் மற்றும் வரிசை தலைப்பகுதிகள்"
+msgstr "நிரை, நிரல் தலைப்பகுதிகள்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr "உரை திசையமைப்பு:"
+msgstr "உரைத் திசையமைப்பு:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr "கருத்து மானி"
+msgstr "கருத்துரை மானி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "மதிப்பை வலியுறுத்தல்"
+msgstr "மதிப்பு வலியுறுத்தல்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr "தொடர்பினை வண்ணத்தில் காட்டுக"
+msgstr "மேற்கோள்களை வண்ணத்தில் காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "கிடைமட்ட இழு பட்டை"
+msgstr "கிடைமட்ட உருள் பட்டை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "செங்குத்து இழு பட்டை"
+msgstr "செங்குத்து உருள் பட்டை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr "கட்டக்கோடுகள்:"
+msgstr "பின்னல் கோடுகள்:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10128,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "காண்பி"
+msgstr "காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr "வண்ணமிட்ட கலங்களில் காண்பி"
+msgstr "நிறமான கலங்களில் காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr "நகரும்போது தேவையான உதவிக் கோடுகள்"
+msgstr "நகரும்போது உதவிக் கோடுகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr "காட்சிப் பொருட்கள்"
+msgstr "காட்சி சார்ந்த உதவிகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "வரை பொருட்கள்:"
+msgstr "வரை பொருள்கள்:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "காண்பி"
+msgstr "காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "காண்பி"
+msgstr "காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "காண்பி"
+msgstr "காட்டு"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "பொருட்கள்"
+msgstr "பொருள்கள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "பெருக்கம்"
+msgstr "உருவளவு"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/activex.po b/source/ta/scp2/source/activex.po
index 974dc227845..6049bc55177 100644
--- a/source/ta/scp2/source/activex.po
+++ b/source/ta/scp2/source/activex.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:29+0200\n"
-"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445108081.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் இண்டர்நெட் எக்ஸ்ப்ளோரரில் %PRODUCTNAME ஆவணங்களை காட்ட செய்ய செயல்படுத்தும் கூறுகள்."
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் இண்டர்நெட் எக்ஸ்ப்ளோரரில் %PRODUCTNAME ஆவணங்களை காட்ட செய்ய செயல்படுத்தும் கூறுகள்."
diff --git a/source/ta/scp2/source/draw.po b/source/ta/scp2/source/draw.po
index c7c1d728650..221e8e6d71e 100644
--- a/source/ta/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ta/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405843934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445108116.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பதிப்பாளர் ஆவணம்"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பப்லிஷர் ஆவணம்"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோஸ் மீகோப்பு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் விண்டோசு மீகோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோஸ் பிட்டுபடக் கோப்பு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் விண்டோசு பிட்டுபடக் கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ta/scp2/source/winexplorerext.po
index 1d9134f41c7..f9ea561334a 100644
--- a/source/ta/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/ta/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404435202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445108131.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "குறும்பட முன்னோட்டங்கள் போன்ற %PRODUCTNAME ஆவணங்களைப் பற்றிய விவரங்களைக் காட்ட மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோஸ் எக்ஸ்ப்ளோரரை செயல்படுத்துகிறது."
+msgstr "குறும்பட முன்னோட்டங்கள் போன்ற %PRODUCTNAME ஆவணங்களைப் பற்றிய விவரங்களைக் காட்ட மைக்ரோசாப்ட் விண்டோசு எக்ஸ்ப்ளோரரை செயல்படுத்துகிறது."
diff --git a/source/ta/sd/source/core.po b/source/ta/sd/source/core.po
index ad38407dd98..f71cc9b600a 100644
--- a/source/ta/sd/source/core.po
+++ b/source/ta/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421779043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445222976.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/app.po b/source/ta/sd/source/ui/app.po
index be2cefb410e..c98975f6154 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444647114.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223760.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer Area"
-msgstr "அடிக்குறிப்புப் பகுதி"
+msgstr "அடிப்பகுதிப் பரப்பு"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header Area"
-msgstr "மேற்குறிப்புப் பகுதி"
+msgstr "தலைப்பகுதி பரப்பு"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
"string.text"
msgid "<header>"
-msgstr "<தலைப்பகுதி>"
+msgstr "<header>"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6470b8b5607..9382af7011b 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:50+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444643792.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223029.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr "தலைப்பு நிரை"
+msgstr "தலைப்பகுதி நிரை"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 19bda2c8407..f3b1de22278 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444647374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223779.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr "தலைக்குறிப்பும் அடிக்குறிப்பும்"
+msgstr "தலைப்பகுதியும் அடிப்பகுதியும்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr "தலைக்குறிப்பு உரை:"
+msgstr "தலைப்பகுதி உரை:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "_அடிப்பகுதி"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு"
+msgstr "_தலைப்பகுதி"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "_அடிப்பகுதி"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr "தலைப்பு நிரை"
+msgstr "_தலைப்பகுதி நிரை"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sfx2/source/doc.po b/source/ta/sfx2/source/doc.po
index 0d78dac9a00..8b94543fb35 100644
--- a/source/ta/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ta/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421842818.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176711.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "மீளமை"
+msgstr "புதுப்பி"
#. leave ending space
#: doc.src
diff --git a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
index f2cc75db853..456a10b2a54 100644
--- a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:41+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444837826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445319693.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு"
+msgstr "அச்சுக் _கோப்பு"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவலைக் குறை"
+msgstr "_ஒளிபுகுமையைக் குறை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "சா_ம்பல் அளவிற்கு மாற்றுக"
+msgstr "நிறங்களைச் சாம்பலளவுக்கு நிலைமாற்று"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr "தன்னியக்கமாக"
+msgstr "தா_னாக"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவலில்லை"
+msgstr "ஒ_ளிபுகுமை இல்லை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "சாய்வுப் பட்டைகள்:"
+msgstr "சரிமான _வரிகள்:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr "இடைப்பட்ட _வண்ணம்"
+msgstr "இடைப்பட்ட _நிறம்"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr "_உயர்ந்த தர அச்சு"
+msgstr "_உயர் தர அச்சு"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr "ஒளிபுகும் பொருள்களைச் சேர்க்கவும்"
+msgstr "ஒளிபுகு பொருள்களைச் சேர்த்துக்கொள்"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "பிட்டுப்படங்களை _குறைக்க"
+msgstr "பிட்டுப்படங்களைக் _குறை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "அச்சுத்தரவை குறை"
+msgstr "அச்சுத் தரவைக் குறை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "கா_கித அமைவு"
+msgstr "காகி_த திசையமைவு"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr "_ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/dialogs.po b/source/ta/svtools/source/dialogs.po
index 400f88c9a96..c7108328f0c 100644
--- a/source/ta/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ta/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian Venugopal <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406905388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445169448.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_HOMETEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Home"
-msgstr "வீட்டு தொலைபேசி"
+msgstr "பேசி: வீடு"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Work"
-msgstr "பணியிடம் தொலைபேசி"
+msgstr "பேசி: பணியிடம்"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Office"
-msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
+msgstr "பேசி: அலுவலகம்"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_TELOTHER\n"
"string.text"
msgid "Tel: Other"
-msgstr "மற்ற தொலைபேசி எண்"
+msgstr "பேசி: இதர"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/misc.po b/source/ta/svtools/source/misc.po
index d3412ded91d..2964c42cf33 100644
--- a/source/ta/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ta/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:58+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444648280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445176719.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "மீளமை: "
+msgstr "செயல்நீக்கு: "
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po
index 414678e0fb6..bec8dc476d1 100644
--- a/source/ta/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ta/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:31+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444845139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445175061.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "இலத்தீன் விரிவானது-A"
+msgstr "இலத்தீன் நீட்டித்தது-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "இலத்தீன் விரிவானது-B"
+msgstr "இலத்தீன் நீட்டித்தது-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Greek Extended"
-msgstr "கிரேக்கம் விரிவுபடுத்தப்பட்டது"
+msgstr "கிரேக்கம் நீட்டித்தது"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "எதியோபிக் நீட்டிப்பு"
+msgstr "எதியோபிய நீட்டித்தது"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "லத்தீன் நீட்டிப்பு-C"
+msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "லத்தீன் நீட்டிப்பு-D"
+msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "சிரிலிக் நீடித்த-A"
+msgstr "சிரிலிக் நீட்டித்தது-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "சிரிலிக் நீடித்த-B"
+msgstr "சிரிலிக் நீட்டித்தது-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "கன்னடியன் பழங்குடியினர் குறியீடு நீட்டிப்பு"
+msgstr "கனடிய பழங்குடியினர் குறியீடுகள் நீட்டித்தது"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "தேவநாகிரி நீட்டிக்கப்பட்டது"
+msgstr "தேவநாகிரி நீட்டித்தது"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டிப்பு-A"
+msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டித்தது-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "மியான்மார் நீட்டிப்பு-A"
+msgstr "மியான்மார் நீட்டித்தது-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டிப்பு-B"
+msgstr "ஹங்குல் ஜமோ நீட்டித்தது-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "எதியோபிய நீட்டிப்பு-A"
+msgstr "எதியோபிய நீட்டித்தது-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6175,14 +6175,13 @@ msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "கொப்டிக் ஈபாக் எண்கள்"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "சங்கேத குறிகளை சேர்க்கும் கூட்டிணைப்பு"
+msgstr "நீட்டித்த இணைக்கும் இரட்டைத் திறனாய்வுக் குறிகள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
"string.text"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "டுப்லோயன்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
"string.text"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "எல்பாசன்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6209,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவியல் வடிவங்கள் நீட்டித்தது"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6245,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "லத்தீன் விரிவானது-E"
+msgstr "லத்தீன் நீட்டித்தது-E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "மியான்மார் விரிவான-B"
+msgstr "மியான்மார் நீட்டித்தது-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6317,17 +6316,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "நபதேயன்"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr "பழைய தென் அரேபியா"
+msgstr "பழைய வட அரேபியா"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "பழைய பெர்மியா"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "அணிகல டிங்பேட்டுகள்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "பாவ் மூங்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "பால்மைரீன்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "பாவ் சின் ஹவ்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "சால்டர் பாஹ்லவி"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
"string.text"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "சித்தம்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6408,17 +6406,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "பண்டைய சிங்கள எண்கள்"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "இணைப்பு அம்புகுறிகள்-A"
+msgstr "துணை அம்புகுறிகள்-C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6427,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
"string.text"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "திர்குதம்"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6436,4 +6433,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
"string.text"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "வரங் சிட்டி"
diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po
index 4894dd09fb7..dff0380d692 100644
--- a/source/ta/svx/source/items.po
+++ b/source/ta/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 08:15+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444837936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445069714.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுரு இமைப்பு"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po
index b71bf43fb6a..a7ab30ea18e 100644
--- a/source/ta/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:56+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444705429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445216164.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Bitmap with ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமையுடைய பிட்டுப்படம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல் கொண்ட பிட்டுப்படங்கள்"
+msgstr "ஒளிபுகுமையுடைய பிட்டுப்படங்கள்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல் கொண்ட இணைந்த பிட்டுப்படங்கள்"
+msgstr "ஒளிபுகுமையுடைய இணைந்த பிட்டுப்படங்கள்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "விளி"
+msgstr "கூவல்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "விளிகள்"
+msgstr "கூவல்கள்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Callout type"
-msgstr "விளி வகை"
+msgstr "கூவல் வகை"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparent gradient"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல் சரிமானம்"
+msgstr "ஒளிபுகு சரிமானம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "எழுத்துரு வேலை ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை ஒளிபுகுமை"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
index 6eb04f694d7..058b53b762d 100644
--- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:11+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444705440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445177467.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
"string.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "எழுத்து வகையைப் பொருத்து"
+msgstr "உருபை ஒப்பிடு"
diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
index 9ccc3b10566..f7135188b56 100644
--- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:04+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444903224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223860.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr "அடிக்குறிப்பை அழிக்கவா?"
+msgstr "அடிப்பகுதியை அழிக்கவா?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "அடிக்குறிப்பை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "அடிப்பகுதியை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "அடிக்குறிப்பின் உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
+msgstr "அடிப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "பொங்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "குரோடு"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "இழைநயம் மட்டும்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "இழைநயமும் நிழலிடலும்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்குறித்த‌"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "இழைநயம், நிழலிடல், நிறம் ஆகியன"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "இழைநயங்கள்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "பிடித்தவை"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "பருப்பொருள்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "எதிரொளிக்கும்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "பருப்பொருள்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "இழைநயங்கள்"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "பொறுதி"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2060,14 +2060,13 @@ msgid "Replace with..."
msgstr "இதனால் மாற்றிவை..."
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"cbx5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "நிமிர்ந்த"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr "_அடியுரை உள்ளது"
+msgstr "_அடிப்பகுதி உள்ளது"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
+msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/core/undo.po b/source/ta/sw/source/core/undo.po
index 5bc928d743a..1bd9a566e9c 100644
--- a/source/ta/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ta/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:52+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444644497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223122.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPING_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Typing: $1"
-msgstr "தட்டச்சு செய்கிறது: $1"
+msgstr "தட்டச்சியதை: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு மாற்றப்பட்டது"
+msgstr "தலை/அடிப்பகுதி மாற்றப்பட்டது"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po
index 2bb9bde002b..e9cae7154c2 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:58+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444643810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445169484.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Telephone private\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone private"
-msgstr "தொலைபேசி தனிப்பட்டது"
+msgstr "தொலைபேசி தனிப்பட்ட"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_XLS\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்ஸல் (*.xls)"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் (*.xls)"
#: dbui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/docvw.po b/source/ta/sw/source/ui/docvw.po
index 4e8047defa0..316a175516c 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223882.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "தலைப்பு $(ARG1)"
+msgstr "தலைப்பகுதி $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "தலைப்பு பக்கம் $(ARG1)"
+msgstr "தலைப்பகுதி பக்கம் $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு $(ARG1)"
+msgstr "அடிப்பகுதி $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு பக்கம் $(ARG1)"
+msgstr "அடிப்பகுதி பக்கம் $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/shells.po b/source/ta/sw/source/ui/shells.po
index 7ee1f899853..4e43d7d86fd 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421906647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223888.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைப்புரை"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po
index 4be8120bfbc..250a532ab8e 100644
--- a/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:06+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444645001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223981.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr "தலைக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "தலைப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr "முதல் பக்கத் தலைக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "முதற் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr "இடது பக்கத் தலைக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "இடப் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr "வலது பக்கத் தலைக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "வலப் பக்கத் தலைப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "அடிப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr "முதல் பக்க அடிக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "முதற் பக்க அடிப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr "இடது பக்க அடிக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "இடப் பக்க அடிப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "வலது பக்க அடிக்குறிப்பு (%1)"
+msgstr "வலப் பக்க அடிப்பகுதி (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr "தலைக்குறிப்பை அழி..."
+msgstr "தலைப்பகுதியை அழி..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr "தலைக்குறிப்பை வடிவமை..."
+msgstr "தலைப்பகுதியை வடிவூட்டு..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr "அடிக்குறிப்பை நீக்கு..."
+msgstr "அடிப்பகுதியை அழி..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -486,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr "அடிக்குறிப்பை வடிவமை..."
+msgstr "அடிப்பகுதியை வடிவூட்டு..."
diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po
index 48619801cd8..90e2baec2aa 100644
--- a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:06+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444877501.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445224004.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு இல்லை"
+msgstr "அடிப்பகுதி இல்லை"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைக்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr "தலைக்குறிப்பு இல்லை"
+msgstr "தலைப்பகுதி இல்லை"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "பதிவு-உண்மை"
+msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr "பதிவு-உண்மை இல்லை"
+msgstr "பதிவேடு-உண்மை இல்லை"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்: "
+msgstr "ஒளிபுகுமை: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr "தலைக்குறிப்பு"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 48307077478..3d9e776e134 100644
--- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:57+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444902380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445223463.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "உரையின் திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr "அட்டவணை தலைப்பு"
+msgstr "அட்டவணை தலைப்பகுதி"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "உரை திசை"
+msgstr "உரைத் திசை"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "உரை திசை:"
+msgstr "உரைத் திசை:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr "தலைக்குறிப்பையும் அடிக்குறிப்பையும் உள்ளடக்கு"
+msgstr "தலைப்பகுதியையும் அடிப்பகுதியையும் உள்ளடக்கு"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கலில் பயன்படுத்தப்பட்ட புலப்பெயரை உங்கள் தரவு மூலத்திலுள்ள நிரல் தலைப்புகளுடன் பொருத்துக."
+msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கலில் பயன்படுத்தப்பட்ட புலப்பெயரை உங்கள் தரவு மூலத்திலுள்ள நிரல் தலைப்பகுதிகளுடன் பொருத்துக."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "உரை திசையமைவு"
+msgstr "உரைத் திசையமைவு"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sysui/desktop/share.po b/source/ta/sysui/desktop/share.po
index c390c7f7894..03becd0216f 100644
--- a/source/ta/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ta/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420707724.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445170843.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "இந்த அலுவலக உற்பத்தித்திறன் தொகுப்பு, திறந்த மற்றும் செந்தர ODF ஆவண வடிவூட்டத்துன் ஒத்திசைகிறது. தெ டொகுமண்ட் ஃபவுண்டேஷனாலும் ஆதரிக்கப்படுகிறது."
+msgstr "இந்த அலுவலக உற்பத்தித்திறன் தொகுப்பு, திறந்த மற்றும் செந்தர ODF ஆவண வடிவூட்டத்துடன் ஒத்திசைகிறது. தெ டாகுமெண்ட் பவுண்டேசனால் ஆதரிக்கப்படுகிறது."
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
index 151edb1816b..31b4bd8000f 100644
--- a/source/ta/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:08+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444646402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445224111.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பில் நீங்கள் விரும்பு தகவலை நிரப்புக"
+msgstr "அடிப்பகுதியில் நீங்கள் விரும்பும் தகவலை நிரப்புக"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "அடிப்பகுதி"
+msgstr "~அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்புக்கான உரையை உள்ளிடவும்"
+msgstr "அடிப்பகுதிக்கான உரையை உள்ளிடுக"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr "தொலைபேசி:"
+msgstr "பேசி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 323bdf81be5..6547120ffa8 100644
--- a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:23+0000\n"
"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444647490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445325811.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-"குறைவு (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை).\n"
+"_குறைந்த (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை).\n"
"உறுதிப்படுத்தாமலேயே அனைத்து பெருமங்களும் செயல்படுத்தப்படும்.\n"
"திறக்கப்படும் அனைத்து ஆவணங்களும் பாதுகாப்பானவை என நீங்கள் நம்பினால் மட்டும் இந்த அமைவைப் பயன்படுத்துங்கள்."
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
-"நடுத்தரம்.\n"
-"நம்பகமற்ற மூலங்களிலின் பெருமங்களை நிறைவேற்றும் முன் உறுதிப்படுத்தல் தேவை."
+"_நடுத்தர.\n"
+"நம்பகமற்ற மூலங்களின் பெருமங்களை நிறைவேற்றும் முன் உறுதிப்படுத்தல் தேவை."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"அதிகம்.\n"
+"உ_யர்வான.\n"
"நம்பகமான மூலங்களின் ஒப்பமிடப்பட்ட பெருமங்களே இயங்க அனுமதியுண்டு.\n"
"ஒப்பமில்லாத பெருமங்கள் முடக்கப்படும்."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
-"மிக அதிகம்.\n"
+"மேலான.\n"
"நம்பகமான கோப்பு இடங்களின் பெருமங்களே இயங்க அனுமதியுண்டு.\n"
"ஒப்பமிருந்தாலும் இல்லாவிடினும் மற்ற எல்லா பெருமங்களும் முடக்கப்படும்."
diff --git a/source/ug/accessibility/source/helper.po b/source/ug/accessibility/source/helper.po
index dcc76a89810..c138a222d98 100644
--- a/source/ug/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ug/accessibility/source/helper.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 07:18+0200\n"
-"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179424.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ياي"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "قاتلا"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(تاللانغان)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "تاللا"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "تاللىما"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "قوش چەك"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "بوي سۈرگۈچ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "توغرا سۈرگۈچ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "تارماق كونترولغا كىرىپ تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن Enter نى بېسىڭ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/avmedia/source/viewer.po b/source/ug/avmedia/source/viewer.po
index 0031071bbd9..fc483598d79 100644
--- a/source/ug/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ug/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 03:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431575991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179486.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈن ياكى سىن قىستۇر"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈن ياكى سىن سۆزلىشىشنى ئاچ"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "بارلىق ئۈن ۋە سىن ھۆججەت"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/basctl/source/basicide.po b/source/ug/basctl/source/basicide.po
index 4e6494395a3..6ae45034b1b 100644
--- a/source/ug/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ug/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355373225.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179602.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "سىز VBA ماكرونى تەھرىرلەۋاتىسىز. ئۆزگىرىش OpenDocument پىچىمىدىلا ساقلىغىلى بولىدۇ."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/basctl/source/dlged.po b/source/ug/basctl/source/dlged.po
index 444ff0534d7..47ce25f1dd0 100644
--- a/source/ug/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ug/basctl/source/dlged.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179758.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[كۆڭۈلدىكى تىل]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<تىل مەنبەسى قۇرۇش ئۈچۈن 'قوش' نى چېكىڭ>"
diff --git a/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d5450ad1c84..4026678d0f8 100644
--- a/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431576003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445179980.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىلى تەڭشەش"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3f466e5ddcc..3329f167676 100644
--- a/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429991040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706318.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Якщо немає локалізації для локалі інтерфейсу користувача, то вживається типова мова. Крім того, усі рядки з типової мови копіюються до ресурсі нових доданих мов."
+msgstr "Якщо немає локалізації для локалі інтерфейсу користувача, то використовується типова мова. Крім того, усі рядки з типової мови копіюються до ресурсів нових доданих мов."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/basic/source/classes.po b/source/uk/basic/source/classes.po
index dd2ff2918ca..8c114566d92 100644
--- a/source/uk/basic/source/classes.po
+++ b/source/uk/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434134417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706322.000000\n"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "Вживання нуля не дозволено."
+msgstr "Використання нуля не дозволено."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 940f0a1c880..ac9d1606422 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442731001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446194160.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Вживати зглад_жування"
+msgstr "Використовувати зглад_жування"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "Вживати OpenGL для усього вимальовування"
+msgstr "Використовувати OpenGL для усього вимальовування"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr "_Розбити комірки:"
+msgstr "_Розділити комірки:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "Розбити"
+msgstr "Розділити"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index afa26eece44..fb0b63dfed4 100644
--- a/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425045277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446194163.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "Слід вживати назву колонки перед 'LIKE'."
+msgstr "Слід використовувати назву стовпця перед 'LIKE'."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 5ad9b20dca5..b22a9b44b6c 100644
--- a/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430811898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446194168.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr "Вживати перший рядок як заголовки _стовпців"
+msgstr "Використовувати перший рядок як заголовки _стовпців"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr "_Вживати каталог"
+msgstr "_Використовувати каталог"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/framework/source/classes.po b/source/uk/framework/source/classes.po
index 8b1ca9df10a..e3ff9fca38f 100644
--- a/source/uk/framework/source/classes.po
+++ b/source/uk/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434134418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446028710.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -318,4 +318,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr "Мова тексту. Клацніть правою кнопку мишки, щоб задати мову символу або абзацу"
+msgstr "Мова тексту. Клацніть правою кнопкою, щоб задати мову символу або абзацу"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ef784efc0e0..900f31029ed 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443245174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447083265.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Змінні типу Long можуть мати значення від -2 147 483 648 до 2 147 483 647. Якщо змінній типу Long присвоюється значення з плаваючою крапкою, десяткові розряди округлюються до наступного цілого числа. Змінні типу Long зручні для швидких обчислень у процедурах і придатні для змінних лічильника в циклах при використанні великих значень. Для змінної типу Long потрібно чотири байти пам'яті. \"&\" - символ оголошення типу."
+msgstr "Змінні типу Long можуть мати значення від -2 147 483 648 до 2 147 483 647. Якщо змінній типу Long присвоюється значення з рухомою комою, десяткові розряди округлюються до наступного цілого числа. Змінні типу Long зручні для швидких обчислень у процедурах і придатні для змінних лічильника в циклах при використанні великих значень. Для змінної типу Long потрібно чотири байти пам'яті. \"&\" - символ оголошення типу."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18593,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Тут Pi - стала з округленим значенням 3,14159."
+msgstr "Pi - стала з округленим значенням 3,14159."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -19385,7 +19385,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Число:</emph> будь-який числовий вираз, що визначає степінь, до якого потрібно піднести \"е\" (основу натурального логарифма). Показник степеня може бути числом з одинарною точністю, меншим або рівним 88,02969, і числом з подвійним ступенем точності, меншим або рівним 709,782712893, позаяк $[officename] Basic повертає помилку переповнення для чисел, що перевищують ці значення."
+msgstr "<emph>Число:</emph> будь-який числовий вираз, що визначає степінь, до якого потрібно піднести \"е\" (основу натурального логарифма). Показник степеня може бути числом з одинарною точністю, меншим або рівним 88,02969, і числом з подвійною точністю, меншим або рівним 709,782712893, позаяк $[officename] Basic повертає помилку переповнення для чисел, що перевищують ці значення."
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -32347,7 +32347,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr "<emph>Currency</emph> знак гривні ставиться після числа, від'ємні числа беруться в дужки."
+msgstr "<emph>Currency:</emph> після числа ставиться знак гривні, від'ємні числа беруться в дужки."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 21152f7da22..d23c4f4ea7d 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420498969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446677441.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Служить для вставки точки зупинки у рядок програми.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Вставляє точку зупинки у рядок програми.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2065903b1df..aab49502a69 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443245141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446678785.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Служить для вставки місцезаповнювача для імені файлу в обраній галузі.</ahelp> Клацніть цей значок для вставки заголовка. Використовуйте довгий клацання для вибору заголовка, імені файлу або шляху/імені файлу з підменю. Якщо заголовок не призначений (див. <emph>Файл - Властивості</emph>), то буде вставлено ім'я файлу."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Вставляє місцезаповнювач для назви файлу у вибраній ділянці.</ahelp> Клацніть, щоб вставити заголовок. Використовуйте довге клацання для вибору іншого заголовка, назви файлу або шляху/назви файлу з підменю. Якщо заголовок не призначений (див. <emph>Файл - Властивості</emph>), то буде вставлено назву файлу."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Служить для вставки місцезаповнювача в обраній області верхнього або нижнього колонтитула. В цю область вставляється ім'я аркуша.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється в документі назвою аркуша.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Служить для вставки частини в обраній області верхнього або нижнього колонтитула. У цю область вставляється номер сторінки. Це дозволяє додати в документ нумерацію сторінок.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється номером сторінки. Це дозволяє додати в документ нумерацію сторінок.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Служить для вставки заповнювача в обраній області верхнього або нижнього колонтитула. У цю область вставляється загальне число сторінок у документі.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється в документі загальним числом сторінок.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Служить для вставки заповнювача в обрану область верхнього або нижнього колонтитула. У цю область на кожній сторінці документа вставляється поточна дата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється на кожній сторінці документа поточною датою.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Служить для вставки заповнювача у обрану область верхнього або нижнього колонтитула. У цю область на кожній сторінці документа вставляється поточний час.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Вставляє у вибраній ділянці верхнього або нижнього колонтитула місцезаповнювач, який замінюється на кожній сторінці документа поточним часом.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Вставляє під вибраною коміркою розрив рядка (горизонтальний розрив сторінки).</ahelp>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Вставляє ліворуч від активної комірки розрив стовпчика (вертикальний розрив сторінки).</ahelp>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Вставляє цілий рядок. Розташування рядка визначається вибраним на аркуші діапазоном.</ahelp></variable> Число вставлених рядків залежить від кількості вибраних рядків. Вміст оригінальних рядків зсувається вниз."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Вставляє цілий стовпчик. Число вставлених стовпчиків залежить від кількості вибраних стовпчиків.</ahelp></variable> Вміст оригінальних стовпчиків зсувається вправо."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index acbcae6c0d4..855c451fed4 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383946994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446679474.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Створює текстове поле у вказаному місці поточного документа. Натисніть кнопкою миші в будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст."
+msgstr "Створює текстове поле клацанням або перетягуванням у вказаному місці поточного документа. Клацніть у будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index dd2446858ae..e91026c9582 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444935602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446676790.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Експорт у PDF"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Експорт у PDF"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f2a59226eb8..74d0b03d9f7 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444938413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447082188.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Вставляє в документ малюнок.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -25960,7 +25960,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr "З"
+msgstr "Від"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5cda6c818f4..9f886f40e31 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445025323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446702856.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Створює перетягуванням у поточному документі текстове поле з горизонтальним напрямком тексту. Перетягуванням будь-де в документі задайте розмір текстового поля, а потім введіть або вставте текст. Щоб отримати повернутий текст, текстове поле можна обертати.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Експорт у PDF"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12159,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Експорт у PDF\">Експорт у PDF</link>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0b42da6221d..eae29d46a83 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444330659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445766090.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Спливна підказка завжди показує абсолютний шлях. Однак, якщо документ збережено в HTML-форматі, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> вводить відносний шлях, якщо встановлено відповідний прапорець."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Встановіть цей прапорець для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"збереження відносних\">збереження відносних</link> URL-адрес у файловій системі.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Встановіть цей прапорець для <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"зберегти відносні\">збереження URL-адрес</link> відносно мережі Інтернет.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2016968\n"
"help.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Типовий формат файлу і параметри ODF"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2659077\n"
"help.text"
msgid "ODF format version"
-msgstr ""
+msgstr "Версія формату ODF"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "У OpenOffice.org 3 і StarOffice 9 вводяться нові функції, які мають зберігатися у <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">форматі OpenDocument (ODF)</link> версії 1.2. У попередніх версіях OpenOffice.org 2 і StarOffice 8 підтримуються формати файлу ODF 1.0/1.1. У цих попередніх форматах файлу неможливо зберегти всі нові функції нового програмного забезпечення."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "У поточних версіях %PRODUCTNAME можна відкривати документи у форматах ODF 1.0/1.1 і 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr ""
+msgstr "При збереженні документа можна вибрати формат ODF 1.2, ODF 1.2 (розширений) або попередній формат ODF 1.0/1.1."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуваний зараз формат ODF 1.2 (розширений) дозволяє додавати у файли Draw і Impress коментарі. Для вставки коментарів у такі файли в останній версії програмного забезпечення виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити – Коментар</item>. В разі завантаження файлів, збережених у пізніших версіях, у програми раніших версій, коментарі буде втрачено."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
index abee790107f..f35ea134770 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425931604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446679833.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Створює текстове поле у вказаному місці поточного документа. Натисніть кнопкою миші в будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст."
+msgstr "Створює текстове поле у вказаному місці поточного документа. Клацніть або перетягніть у будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 111837a8f9a..6746ac68a49 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444938709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446679871.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Малює текстове поле в поточному документі на місці клацання або в напрямку перетягування вказівника. Клацніть кнопкою миші в будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Малює текстове поле в поточному документі на місці клацання або в напрямку перетягування вказівника. Клацніть у будь-якому місці документа, а потім введіть або вставте текст.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b7e9343af12..1f3fed85f83 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445025334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446702871.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Попередній перегляд</link> "
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Попередній перегляд</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Вкажіть найбільше число послідовних абзаців для включення у документ автореферату після кожного заголовка. </ahelp> Буде включено всі абзаци до вказаного номера, якщо раніше не буде виявлено наступний абзац зі стилем \"Заголовок\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Вкажіть найбільше число послідовних абзаців для включення у документ автореферату після кожного заголовка.</ahelp> Буде включено всі абзаци до вказаного номера, якщо раніше не буде виявлено наступний абзац зі стилем \"Заголовок\"."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
-msgstr "Виберіть, що буде додано: виноска або кінцева виноска. Нумерація кінцевих виносок не пов'язана з нумерацією виносок. "
+msgstr "Виберіть, що буде додано: виноска чи кінцева виноска. Нумерація кінцевих виносок не пов'язана з нумерацією виносок."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr "Формат містить текст після поля діапазону номерів аж до кінця абзацу "
+msgstr "Формат містить текст після поля діапазону номерів аж до кінця абзацу"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Виберіть формат, який буде використано для вибраного поля посилання.</ahelp> Доступні такі формати: "
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Виберіть формат, який буде використано для вибраного поля посилання.</ahelp> Доступні такі формати:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr "Вставляє номер сторінки, що містить адресу переходу для посилання. "
+msgstr "Вставляє номер сторінки, що містить адресу переходу для посилання."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Вставляє повний текст цілі посилання. Для виносок вставляється номер виноски. "
+msgstr "Вставляє повний текст цілі посилання. Для виносок вставляється номер виноски."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "Вставляє \"над\" або \"під\", залежно від положення цілі посилання відносно положення поля посилання. "
+msgstr "Вставляє \"над\" або \"під\", залежно від положення цілі посилання відносно положення поля посилання."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr "Вставляє номер сторінки, що містить об'єкт для переходу за посиланням, з використанням заданого стилем сторінки формату. "
+msgstr "Вставляє номер сторінки, що містить об'єкт для переходу за посиланням, з використанням заданого стилем сторінки формату."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr "Вставляє номер заголовка або нумерованого абзацу, включно з вищими рівнями, залежно від контексту. Для додаткової інформації див. примітку під таблицею. "
+msgstr "Вставляє номер заголовка або нумерованого абзацу, включно з вищими рівнями, залежно від контексту. Для додаткової інформації див. примітку під таблицею."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr "Вставляє лише номер заголовка або нумерованого абзацу. "
+msgstr "Вставляє лише номер заголовка або нумерованого абзацу."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr "Вставляє номер заголовка або нумерованого абзацу, включно з усіма вищими рівнями. "
+msgstr "Вставляє номер заголовка або нумерованого абзацу, включно з усіма вищими рівнями."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Вставляє категорію (тип назви) і номер об'єкта для переходу за посиланням. Цей параметр доступний лише тоді, коли об'єкт для переходу за посиланням має назву. "
+msgstr "Вставляє категорію (тип назви) і номер об'єкта для переходу за посиланням. Цей параметр доступний лише тоді, коли об'єкт для переходу за посиланням має назву."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Вставляє назву цілі посилання. Цей параметр доступний лише тоді, коли об'єкт для переходу за посиланням має назву. "
+msgstr "Вставляє назву цілі посилання. Цей параметр доступний лише тоді, коли об'єкт для переходу за посиланням має назву."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "В поля <emph>Якщо виконується</emph>і <emph>Інакше</emph>можна також вставити поля бази даних, використовуючи формат \"ім'я_бази_даних.tablename.ім'я поля\"."
+msgstr "В поля <emph>Тоді</emph> і <emph>Інакше</emph> можна також вставити поля бази даних, використовуючи формат \"назва_бази_даних.назва_таблиці.назва_поля\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr "Якщо \"ім'я_бази_даних.tablename.ім'я поля\" взяти у лапки, то вираз буде вставлено як текст."
+msgstr "Якщо \"назва_бази_даних.назва_таблиці.назва_поля\" взяти у лапки, то вираз буде вставлено як текст."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7765,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Закриває поточний <emph>список</emph> і виводить наступний, якщо він є.</ahelp> Цю кнопку видно, якщо відкрити діалогове вікно <emph>Вибір елемента</emph>, натиснувши сполучення клавіш Ctrl+Shift+F9. "
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Закриває поточний <emph>список</emph> і виводить наступний, якщо він є.</ahelp> Цю кнопку видно, якщо відкрити діалогове вікно <emph>Вибір елемента</emph>, натиснувши сполучення клавіш Ctrl+Shift+F9."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє вміст поля бази даних, вказаного у полі <emph>Номер запису</emph>, як поля злиття, якщо виконується введена <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"условие\"><emph>умова</emph></link>. Враховуються лише записи, вибрані множинним вибором у поданні джерела даних."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8613,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr ""
+msgstr "Завдяки цьому полю у документ можна вставити декілька записів. Просто вставте поле <emph>Будь-який запис</emph> перед полями стандартного листа, які використовують певний запис."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє назву таблиці бази даних, вибраної у полі <emph>Вибір бази даних</emph>. Поле \"Назва бази даних\" є глобальним, тобто, якщо у документ вставляється інша назва бази даних, вміст всіх раніше вставлених полів \"Назва бази даних\" оновлюється."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє назву поля бази даних як поле підстановки, щоб можна було створити документ для розсилання листів. Вміст поля автоматично вставляється при друку стандартного листа."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє вміст наступного поля злиття в документ, якщо виконується задана умова. Записи, які потрібно вставити, мають бути вибрані у поданні джерела даних."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Можна використовувати поле\"Наступний запис\", щоб вставляти вміст послідовних записів між полями злиття в документі."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє номер вибраного запису бази даних."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Виберіть таблицю бази даних або запит до бази даних, з якими слід зв'язати дане поле.</ahelp> У документ можна вставляти поля з декількох баз даних або запитів."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804391084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для полів, зв'язаних з умовою, вкажіть необхідні критерії тут.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr ""
+msgstr "При бажанні можна вказати умову, яка повинна виконуватись, щоб було вставлено вміст полів \"Будь-який запис\" і \"Наступний запис\". Типово використовується умова TRUE, тобто, така, що завжди є істинною, якщо не змінювати текст умови."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Введіть номер запису, який буде вставлено в разі виконання заданої умови.</ahelp> Номер запису відповідає поточному вибору в поданні джерела даних. Наприклад, якщо в базі даних, що містить 10 записів, вибрано останні 5 записів, перший з них матиме номер 1, а не 6."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Вставляє в документ таблицю. Можна також клацнути стрілку, перетягти на вибране для таблиці число рядків і стовпчиків, а потім клацнути в останній комірці.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Скасувати "
+msgstr "Скасувати"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Скасувати "
+msgstr "Скасувати"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "графічний об'єкт успішно завантажений"
+msgstr "Графічний об'єкт успішно завантажений"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18820,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
-msgstr "введені недруковані символи, такі як знаки табуляції або розриву рядка"
+msgstr "Введено недруковані символи, такі як знаки табуляції або розриву рядка"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19695,7 +19695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Показує ширину таблиці у відсотках від ширини сторінки. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Показує ширину таблиці у відсотках від ширини сторінки.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19749,7 +19749,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Вирівнює лівий край таблиці за лівим полем сторінки. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Вирівнює лівий край таблиці за лівим полем сторінки.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -21827,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr "Умовний текст"
+msgstr "Умовний стиль"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -23536,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Щоб завершити розставляння переносів, натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>. Вже розставлені переноси не зникають. Всі переноси, розставлені при відкритому вікні \"Розставляння переносів\", видаляють командою <emph>Зміни - Скасувати</emph>. "
+msgstr "Щоб завершити розставляння переносів, натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>. Вже розставлені переноси не зникають. Всі переноси, розставлені при відкритому вікні \"Розставляння переносів\", видаляють командою <emph>Зміни - Скасувати</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26888,7 +26888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівняти за основним текстом"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть з підменю режим вибору: звичайний або режим вибору блока.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть з підменю режим вибору: звичайний або режим вибору блока.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 60f9502926d..d40582f05e4 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444936157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706037.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
-msgstr "$[officename] може автоматично перевіряти орфографію, коли вводиться текст, і підкреслювати слова з можливими помилками хвилястою червоною лінією."
+msgstr "Програма $[officename] може автоматично перевіряти орфографію, коли вводиться текст, і підкреслювати слова з можливими помилками хвилястою червоною лінією."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
-msgstr "$[officename] Writer дозволяє зберігати текст - зокрема той, що містить графічні об'єкти, таблиці і поля, - як автотекст і швидко вставляти його, коли він знадобиться. При необхідності можна також зберігати форматований текст."
+msgstr "Програма $[officename] Writer дозволяє зберігати текст - зокрема той, що містить графічні об'єкти, таблиці і поля, - як автотекст і швидко вставляти його, коли він знадобиться. При необхідності можна також зберігати форматований текст."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr "Вкладка <link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка Тло\">Тло</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Вкладка тло\">Вкладка тло</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "В $[officename] можна автоматично додавати підпис при вставлянні об'єкта, малюнка, рамки або таблиці. Виберіть команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
+msgstr "$[officename] може автоматично додавати підпис при вставлянні об'єкта, малюнка, рамки або таблиці. Виберіть команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "В $[officename] можна автоматично додавати підпис при вставлянні об'єкта, малюнка або таблиці. Виберіть команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
+msgstr "$[officename] може автоматично додавати підпис при вставлянні об'єкта, малюнка або таблиці. Виберіть команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text"
-msgstr "Умовний текст"
+msgstr "Текст з умовою"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Умовний текст\">Умовний текст</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Текст з умовою\">Текст з умовою</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт \"Умовний текст\"."
+msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт \"Текст з умовою\"."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Замініть цифру у поле <item type=\"menuitem\">Значення</item> на \"3\" і натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Закрыти</item>."
+msgstr "Замініть цифру у полі <item type=\"menuitem\">Значення</item> на \"3\" і натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Закрити</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт \"Умовний текст\"."
+msgstr "У списку <item type=\"menuitem\">Тип</item> виберіть пункт \"Текст з умовою\"."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Майстер розсилання листів</link> допомагає у створенні стандартних листів."
+msgstr "Вам допоможе <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Майстер розсилання листів</link> при створенні типових листів."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "У $[officename] доступна можливість вставки номерів рядків у всьому документі або тільки у вибраних абзацах. При роздрукуванні документа друкуються також і номери рядків. Можна задати інтервал нумерації рядків і початковий номер рядка, а також вказати, чи слід рахувати порожні рядки і рядки в рамках. Можна також додати роздільники між номерами рядків."
+msgstr "$[officename] володіє можливістю вставки номерів рядків у всьому документі або тільки у вибраних абзацах. При роздрукуванні документа друкуються також і номери рядків. Можна задати інтервал нумерації рядків і початковий номер рядка, а також вказати, чи слід рахувати порожні рядки і рядки в рамках. Можна також додати роздільники між номерами рядків."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
-msgstr "Для завдання тла сторінок у документах $[officename] використовуються стилі сторінок. Наприклад, щоб змінити тло однієї або декількох сторінок документа на водяні знаки, необхідно створити стиль сторінки з відповідним тлом, а потім застосувати цей стиль до потрібних сторінок."
+msgstr "$[officename] для задання тла сторінок у документах використовує стилі сторінок. Наприклад, щоб змінити тло однієї або декількох сторінок документа на водяні знаки, необхідно створити стиль сторінки з відповідним тлом, а потім застосувати цей стиль до потрібних сторінок."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
-msgstr ""
+msgstr "Поля сторінок позначаються заливкою на кінцях лінійок."
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Changing Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна відступів"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Відступи налаштовують за допомогою трьох маленьких трикутників на горизонтальній лінійці."
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13137,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб змінити лівий або правий відступ абзацу, виберіть потрібні абзаци і перетягніть нижній лівий або правий трикутник на горизонтальній лінійці в нове положення."
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб змінити відступ першого рядка вибраного абзацу, перетягніть лівий верхній трикутник на горизонтальній лінійці в потрібне положення."
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Також можна двічі клацнути на будь-якому місці горизонтальної лінійки і налаштувати відступи у діалоговому вікні <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\"><emph>Абзац</emph></link>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Wildcards in Text Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Використання підстановочних знаків при пошуку тексту"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>байдужі символи, див. регулярні вирази</bookmark_value> <bookmark_value>пошук; із байдужими символами</bookmark_value> <bookmark_value>регулярні вирази;пошук</bookmark_value> <bookmark_value>взірці регулярних виразів</bookmark_value> <bookmark_value>символи;знайти усе</bookmark_value> <bookmark_value>невидимі символи;пошук</bookmark_value> <bookmark_value>знаки абзацу;пошук</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Використання байдужих символів під час пошуку тексту</link></variable>"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200916345516\n"
"help.text"
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr ""
+msgstr "Байдужі символи або заповнювачі вживаються для пошуку невказаних або невидимих символів."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13197,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
-msgstr ""
+msgstr "Під час пошуку і заміни тексту в документі можна використовувати байдужі символи. Наприклад, при введенні виразу \"с.н\" будуть знайдені слова \"син\" і \"сон\"."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Зміни - Пошук & Заміна</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2142399\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть <item type=\"menuitem\">Додаткові параметри</item> для розширення діалогового вікна."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть галочку <item type=\"menuitem\">Регулярні вирази</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13232,17 +13232,16 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "У полі <item type=\"menuitem\">Знайти</item> введіть шукане поняття і байдужий(і) символ(и), який(і) потрібно використовувати під час пошуку."
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "Натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Вставити</item>, потім натисніть <item type=\"menuitem\">Закрити</item>."
+msgstr "Тицніть кнопку <item type=\"menuitem\">Знайти далі</item> або <item type=\"menuitem\">Знайти усе</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Взірці регулярних виразів"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
-msgstr ""
+msgstr "Байдужим символу для одного знаку є крапка (.)."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13269,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
-msgstr ""
+msgstr "Байдужим символом для будь-якого числа входжень попереднього знаку є зірочка (*). Наприклад, при введенні виразу \"123*\" будуть знайдені числа 12, 123 і 1233."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13277,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
-msgstr ""
+msgstr "Поєднанням байдужих символів для будь-якого числа входжень довільного знаку є крапка і зірочка (.*)"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
-msgstr ""
+msgstr "Байдужим символом для кінця абзацу є знак долара ($). Поєднанням байдужих символів для початку абзацу є знак шапочки і крапки (^.)."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200916345545\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr ""
+msgstr "Байдужий символ для знаку табуляції – \\t."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Пошук з використанням регулярного виразу працює лише в межах абзацу. Для пошуку за допомогою регулярного виразу з кількох абзаців виконайте пошук в кожному абзаці окремо."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Перелік байдужих символів\">Перелік байдужих символів</link>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13347,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Можна захищати і приховувати розділи в документі, а також перетворювати їх у звичайний текст."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13383,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вибрати властивості автоформату, тицніть кнопку <emph>Вилучити</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб зробити розділ доступним лише для читання, поставте галочку <emph>Захищено</emph> у пункті <emph>Захист від запису</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб приховати розділ, виберіть галочку <emph>Приховати</emph> у пункті <emph>Приховати</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"par_id973540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Захист вмісту у %PRODUCTNAME Writer</link>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>розділи; вставка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; розділи</bookmark_value> <bookmark_value>HTML документи;вставка пов'язаних розділів</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення;пов'язані вручну розділи</bookmark_value> <bookmark_value>посилання;вставка розділів</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вставити в поточний документ нові розділи або посилання на розділи в інших документах. Якщо розділ вставлений як посилання, вміст посилання змінюється при зміні вихідного документа."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка нового розділу"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
-msgstr ""
+msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди потрібно вставити новий розділ, або виділіть текст, який потрібно перетворити в розділ."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо виділений текст знаходиться всередині абзацу, він автоматично перетворюється в новий абзац."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "У поле <item type=\"menuitem\">Новий розділ</item> введіть назву розділу."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте параметри розділу і натисніть кнопку <emph>Вставити</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка розділу як посилання"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Перш ніж вставляти розділ як посилання, необхідно створити розділи у вихідному документі."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "При відкритті документа, що містить розділи з посиланнями, $[officename] пропонує виконати оновлення вмісту розділів. Щоб оновити посилання вручну, виберіть команду <emph>Засоби - Оновити - Посилання</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr ""
+msgstr "Пов'язані розділи також можна вставляти в документи HTML. При перегляді сторінки в браузері вміст розділів відповідає змісту розділів документа HTML на момент останнього збереження."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "У поле <item type=\"menuitem\">Новий розділ</item> введіть назву розділу."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "У області <item type=\"menuitem\">Посилання</item> поставте галочку <item type=\"menuitem\">Посилання</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">У Windows також можна встановити прапорець <item type=\"menuitem\">DDE</item> для автоматичного оновлення вмісту розділа під час його зміни у початковому документі. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13587,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Тицніть кнопку огляду (<item type=\"menuitem\">...</item>) поруч із полем <item type=\"menuitem\">Назва файла</item> ."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13596,17 +13595,16 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Підберіть документ, який містить розділ, до якого повинно вести посилання, а потім натисніть кнопку <emph>Вставити</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "У полі <item type=\"menuitem\">Джерело паперу</item> виберіть лоток для паперу, який слід використовувати."
+msgstr "У полі <item type=\"menuitem\">Розділ</item> виберіть той розділ, який потрібно вставити."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст із декількома стовпчиками</bookmark_value> <bookmark_value>текст; із декількома стовпчиками</bookmark_value> <bookmark_value>стовпчики; на текстових сторінках</bookmark_value> <bookmark_value>текстові стовпчики</bookmark_value> <bookmark_value>розділи; стовпчики у/використання</bookmark_value>"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Розділи - це іменовані блоки тексту, що включають в себе графічні чи інші об'єкти. Їх можна використовувати кількома способами."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To prevent text from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "Для захисту тексту від змін."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To show or hide text."
-msgstr ""
+msgstr "Для відображення або приховання тексту."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr ""
+msgstr "Для використання тексту або графіки із інших документів $[officename]."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13683,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Для вставки розділів тексту з макетом колонок, відмінним від використовуваного в поточному стилі сторінки."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Розділ містить щонайменше один абзац. При виділенні тексту і створення розділу в кінці цього тексту автоматично вставляється розрив абзацу."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вставляти в текстовий документ розділи з інших документів або інші текстові документи повністю у вигляді розділів. Також можна вставляти розділи з текстового документа в інший або в той же документ у вигляді посилань."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Для вставки нового абзацу безпосередньо перед розділом або після нього встановіть курсор в необхідну позицію і натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13719,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Sections and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Розділи і колонки"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13728,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вставляти розділи у вже наявні розділи. Наприклад, можна вставити розділ, що містить дві колонки, у розділ, що містить одну колонку."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13737,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
-msgstr ""
+msgstr "Розмітка розділу, наприклад, кількість колонок, має пріоритет над розміткою сторінки, визначеної в стилі сторінки."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr ""
+msgstr "Збереження текстових документів у форматі HTML"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -14114,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка правопису та граматики"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14122,7 +14120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>перевірка правопису; перевірка текстових документів вручну</bookmark_value> <bookmark_value>перевірка правопису;вручну</bookmark_value> <bookmark_value>засіб перевірки граматики</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14131,7 +14129,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Перевірка правопису і граматики\">Перевірка правопису і граматики</link></variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14140,7 +14138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити правопис і граматику у вибраному фрагменті тексту або у всьому документі можна вручну."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14148,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Для перевірки правопису і граматики тексту потрібно встановити відповідні словники. Для більшості мов доступні три різні словники: орфографічний словник, словник переносів і тезаурус. Кожен словник використовується тільки для однієї мови. Засоби перевірки граматики можна звантажити і встановити у вигляді розширень. Відвідайте веб-сторінку з розширеннями <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">.</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14157,7 +14155,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка правопису починається з поточного положення курсора або з початку вибраного тексту."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14166,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть в документі або виберіть текст, який потрібно перевірити."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стилі і форматування\">Стилі і форматування</link>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Перетворення тексту на верхній або нижній індекс"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст; верхній і нижній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>верхній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>нижній індекс</bookmark_value> <bookmark_value>символи;верхній і нижній індекси</bookmark_value>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Перетворення тексту на верхній або нижній індекс\">Перетворення тексту на верхній або нижній індекс</link></variable>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14595,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть текст, який потрібно перетворити на верхній або нижній індекс."
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14633,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Формат - Символ - Положення\">Формат - Символ - Положення</link>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14642,7 +14640,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Засоби - Параметри автозаміни - Замінити\">Засоби - Параметри автозаміни - Замінити</link>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging and Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднання та розділення комірок"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>комірки; об'єднання/розділення</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці; об'єднання комірок</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднані комірки</bookmark_value> <bookmark_value>розділення комірок;за командою меню</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання;комірки</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6618243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Об'єднання та розділення комірок\">Об'єднання та розділення комірок</link></variable>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14672,7 @@ msgctxt ""
"par_id1211890\n"
"help.text"
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вибрати суміжні комірки і об'єднати їх в одну комірку. І навпаки, більшу комірку можна розділити на окремі комірки."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3463850\n"
"help.text"
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднання комірок"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14690,7 +14688,7 @@ msgctxt ""
"par_id5708792\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть суміжні комірки."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14698,7 +14696,7 @@ msgctxt ""
"par_id6301461\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Об'єднати комірки</emph>."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14706,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9156468\n"
"help.text"
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Розділення комірок"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14714,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3415936\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr ""
+msgstr "Помістіть курсор в комірку, яку потрібно розбити."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14722,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <emph>Таблиця - Розбити комірки</emph>."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id634174\n"
"help.text"
msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
-msgstr ""
+msgstr "У діалоговому вікні можна вибрати розбиття комірки на дві або більше, горизонтально або вертикально."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -17323,14 +17321,13 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr ""
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "У головному документі виберіть команду <emph>Формат - Стилі</emph> і клацніть піктограму <emph>Стилі абзацу</emph>."
+msgstr "У головному документі виберіть команду <emph>Формат - Стилі і форматування</emph> і клацніть піктограму <emph>Стилі абзацу</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17339,7 +17336,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть правою кнопкою стиль абзацу, в якому потрібно розставити переноси, а потім виберіть команду <emph>Змінити</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17345,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте вкладку \"Положення на сторінці\"."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17375,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Застосуйте цей стиль до тих абзаців, де слід розставити переноси."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17384,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Manual Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Ручне розставляння переносів"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17393,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Можна вставити знаки переносу в потрібні місця в рядках або дозволити $[officename] знайти слова для переносу і запропонувати вам поради щодо розставляння переносів."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po
index 14258640dd5..a2e2c6664cc 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441540841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446029654.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартне відхилення нормального логарифмічного розподілу."
+msgstr "Стандартне відхилення логнормального розподілу."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартне відхилення. Стандартне відхилення нормального логарифмічного розподілу."
+msgstr "Стандартне відхилення. Стандартне відхилення логнормального розподілу."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17433,7 +17433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартне відхилення. Стандартне відхилення нормального логарифмічного розподілу."
+msgstr "Стандартне відхилення. Стандартне відхилення логнормального розподілу."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cb7c09c99e3..6fdd1437de4 100644
--- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440272465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706326.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Вживати формулу синтаксису"
+msgstr "Використовувати синтаксис формул"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Вживайте кнопки для зміни шрифту або вставки полів, таких як дата, час, та інше."
+msgstr "Використовуйте кнопки для зміни шрифту або вставки полів, таких як дата, час, та інше."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "_Завжди вживати ручні розриви"
+msgstr "_Завжди застосовувати ручні розриви"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Вживати англійські назви фунцій"
+msgstr "Використовувати англійські назви функцій"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "Вживати поведінку курсора із старої версії при виборі"
+msgstr "Використовувати поведінку курсора із старої версії під час виділення"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Вживати параметри принтера для форматування тексту"
+msgstr "Використовувати параметри принтера для форматування тексту"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1fb86540192..71caadc2faa 100644
--- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442688029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706331.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr "Вживати кеш тла"
+msgstr "Використовувати кеш тла"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr "Вживати кольори _оглядача"
+msgstr "Використовувати кольори _оглядача"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr "_Вживати власну колірну схему"
+msgstr "_Використовувати власну колірну схему"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr "_Вилучити невживане тло"
+msgstr "_Вилучити невикористане тло"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7938a37adab..21a693e538b 100644
--- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439498384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446194206.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr "Вживати формат %DEFAULTEXTENSION"
+msgstr "Використовувати _формат %DEFAULTEXTENSION"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/stbctrls.po b/source/uk/svx/source/stbctrls.po
index b067222515f..6ee288973bb 100644
--- a/source/uk/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/uk/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430808678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446029681.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Стандартне відхилення"
+msgstr "Стандартний вибір"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
index 4a120173b1e..c6ab90f89b1 100644
--- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431591628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706334.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Неправильне вживання дужок **"
+msgstr "** Неправильне використання дужок **"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7291a2e38eb..243c96463ed 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442688226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706345.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Поля вживаються для персоналізації зразків листів. Замість полів підставляються дані з джерела даних, наприклад, з бази даних. Поля у зразку листа повинні бути пов'язані з джерелом даних."
+msgstr "Поля застосовують для персоналізації зразків листів. Замість полів підставляються дані з джерела даних, наприклад, з бази даних. Поля у зразку листа повинні бути пов'язані з джерелом даних."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Вирівняти по основному тексту"
+msgstr "Вирівняти за основним текстом"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Вживати параметри принтера для форматування тексту"
+msgstr "Використовувати параметри принтера для форматування тексту"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Вживати форматування табуляторів, як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати форматування табуляторів, як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Вживати відступи між рядками як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати відступи між рядками як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr "Вживати розташування об'єктів як у Use OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати розташування об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Вживання обтікання тексту навколо об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використання обтікання тексту навколо об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "_Вживати режим квадратної сторінки для текстової сітки"
+msgstr "_Використовувати режим квадратної сторінки для текстової сітки"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/wizards/source/template.po b/source/uk/wizards/source/template.po
index 024b2fc6daa..c7535332cd0 100644
--- a/source/uk/wizards/source/template.po
+++ b/source/uk/wizards/source/template.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428772860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706356.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+3\n"
"string.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "Вживання цього шаблону"
+msgstr "Використання цього шаблону"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
index 15e3fbce3b6..fde060cd365 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 03:10+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433488454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446606656.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr "边角变圆(_)"
+msgstr "边角变圆 (_R)"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr "视角"
+msgstr "视角 (_R)"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr "%VALUETYPE 的区域"
+msgstr "%VALUETYPE 的区域 (_G)"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index 2265c3066b5..ccfadf28d25 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 03:14+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435802439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446606868.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME 是一款现代化的、易用的、开放源代码的生产力套件,\n"
+"%PRODUCTNAME 是一款现代化的、易用的、开放源代码的办公套件,\n"
"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
#: aboutdialog.ui
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "间隔"
+msgstr "间隔:(_S)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "语言(_L):"
+msgstr "语言:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "样式(_S):"
+msgstr "样式:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr "保持比列(_S)"
+msgstr "保持比例(_S)"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "语言(_L):"
+msgstr "语言:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr "区分全角/半角"
+msgstr "区分全角/半角 (_D)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "间隔"
+msgstr "间隔:(_S)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除 (_R)"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "间隔"
+msgstr "间隔:(_S)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "居中"
+msgstr "居中 (_E)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "年份转换期间"
+msgstr "年份转换期间 (_I)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "全角/半角"
+msgstr "全角/半角形式 (_F)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr "平假名和片假名"
+msgstr "平假名和片假名 (_H)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "重复字符标记 [ヽヾゝゞ々] (_P)"
+msgstr "\"重复字符”标记"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "可供使用的语言模块:"
+msgstr "可用的语言模块:(_A)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "用户定义词典:"
+msgstr "自定义词典:(_U)"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "纸盒托盘"
+msgstr "纸盒托盘:(_T)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "打开超链接要求Ctrl-单击"
+msgstr "打开超链接要求Ctrl-单击 (_T)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f83181ba871..e9ef2a7a540 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:03+0000\n"
-"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430193808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446606875.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr "测试类"
+msgstr "测试类 (_T)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
index aa639842c18..6c92e5df525 100644
--- a/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439715546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447059343.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "红心2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "方块2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2381,17 +2381,16 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "梅花"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr "黑桃"
+msgstr "黑桃2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "红心"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "方块"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "梅花2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2427,17 +2426,16 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "汤"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "非"
+msgstr "音符"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "音符2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "连音符"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "连音符2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2473,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "降调"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2482,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "还原号"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2491,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "升号"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "再循环"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "再循环2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2518,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "再生环保纸"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "永久性纸张"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "轮椅"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "骰子1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "骰子2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2563,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "骰子3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2572,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "骰子4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2581,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "骰子5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2590,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "骰子6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "旗"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2608,17 +2606,16 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "旗2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr "锤子和镰刀"
+msgstr "工具"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚定"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "战争"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "医学"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2654,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "测量"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "蒸馏器"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "鲜花"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "齿轮"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2690,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "商神杖"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2699,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "原子"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2708,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "百合"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2726,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "高压电"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "空心圆"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "实心圆"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "结婚"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "离婚"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "棺材"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2780,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "骨灰"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "足球"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2798,47 +2795,43 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "棒球"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr "雪人"
+msgstr "雪人2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr "云"
+msgstr "云2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr "雨"
+msgstr "雨2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr "云"
+msgstr "云3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2847,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "蛇夫座"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2856,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "凿子"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2865,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "侧滑"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2874,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "安全帽"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2892,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "禁止驶入"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2901,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "卡车"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2910,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "五角星"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2919,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "盾牌"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2928,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "教堂"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2937,17 +2930,16 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "山"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr "雨伞"
+msgstr "雨伞3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2956,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "喷泉"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2965,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "高尔夫"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2974,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "渡船"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2983,17 +2975,16 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "帆船"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "分"
+msgstr "帐篷"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3002,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "滑雪"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3011,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "滑冰"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3020,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "球"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3029,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "加油站"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3038,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "剪刀3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3047,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "剪刀"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3056,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "剪刀4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3065,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "剪刀2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3074,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "对号3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3083,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "电话"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3092,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "飞机"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3101,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3110,17 +3101,16 @@ msgctxt ""
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "拳头"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "与"
+msgstr "手"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3129,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "胜利"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3138,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "正在输入"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3147,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "铅笔"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3156,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "铅笔2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3165,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "铅笔3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3174,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "笔尖"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3183,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "笔尖2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3192,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "对号"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3201,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "对号2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3210,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "乘号2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3219,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "希腊十字2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3228,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "希腊十字"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3237,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁十字"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3246,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "马耳他十字"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3255,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "大卫之星"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3264,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "闪烁"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3273,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "雪花"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3282,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "火花"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3291,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3300,11 +3290,10 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3319,11 +3308,10 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3338,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3347,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "心"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3356,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "圆环"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3365,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "圆环2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3374,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "大方框2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3383,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "大方框"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3392,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "五边形2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3401,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "五边形"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3410,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "六边形"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3419,17 +3407,16 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "六边形2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr "空心大圆"
+msgstr "空心大圆2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3438,37 +3425,34 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr "中型空心方框"
+msgstr "中星"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr "小实心方形"
+msgstr "小星2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr "小空心方形"
+msgstr "小星"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3477,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3486,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3495,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3504,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3513,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3522,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "clef"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3531,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "重升号"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3540,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "重降号"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3549,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "全休止符"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3558,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "二分休止符"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3567,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "四分休止符"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3576,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "八分休止符"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3585,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "全音符"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3594,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "二分音符"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3603,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "四分音符"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3612,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "八分音符"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3621,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "十六分音符"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3630,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "麻将"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3639,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "多米诺骨牌"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3648,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "黑桃A"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3706,23 +3690,21 @@ msgstr ""
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr "雨伞"
+msgstr "雨伞2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "右"
+msgstr "夜晚"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3731,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "日出2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3740,17 +3722,16 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "日出"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr "子集"
+msgstr "日落"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3759,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "日出3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
index 21bb7f7a83a..6fee8813954 100644
--- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 02:46+0000\n"
-"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430275589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446606930.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr "混合PDF(在PDF中嵌入ODF文档)"
+msgstr "混合PDF(在PDF中嵌入ODF文档)(_B)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "将文档引用转换成 PDF 目标"
+msgstr "将文档引用转换成 PDF 目标 (_C)"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index dec63fe2dbf..795f11029a9 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446088792.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">选择币种,然后滚动到<emph>格式</emph>列表的顶部以查看该货币的格式化选项。</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0719a5633d6..7ffb4493f58 100644
--- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 03:18+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441594495.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446607114.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_5\n"
"LngText.text"
msgid "&Look in:"
-msgstr "{&Tahoma8}搜索范围(&L):"
+msgstr "查找范围:(&L)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "{&Tahoma8}浏览目标文件夹。"
+msgstr "浏览目标文件夹。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "{&Tahoma8}确定"
+msgstr "确定"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "{&Tahoma8}文件夹名称(&F):"
+msgstr "文件夹名:(&F)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "{&Tahoma8}为产品的服务器映象指定网络位置。"
+msgstr "为产品的服务器映象指定网络位置。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}输入网络位置或单击“更改”以浏览网络位置。 单击“安装”在指定的网络位置创建 [ProductName] 的服务器映象,或单击“取消”退出向导。"
+msgstr "输入网络位置或单击“更改”以浏览网络位置。 单击“安装”在指定的网络位置创建 [ProductName] 的服务器映象,或单击“取消”退出向导。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_22\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "{&Tahoma8}安装(&I)"
+msgstr "安装 (&I)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 31d988d95f0..d33e0e36aa5 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 06:07+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437811980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446530871.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "冻结行列 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "转到工作表 (~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "选择至下方页边距"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "创建数据透视表(~C)..."
+msgstr "创建数据透视表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "数据透视表 (~V)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "图表(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "从文件创建图表"
+msgstr "从文件创建图表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "再次查找"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "选择工作表(~S)..."
+msgstr "删除工作表 (~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "卡方检验 (~Chi-square Test)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "页眉和页脚(~H)..."
+msgstr "页眉和页脚 (~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "普通(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "分页符(~B)"
+msgstr "分页符 (~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "清除单元格内容 (~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "插入单元格(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "插入行(~R)"
+msgstr "插入行 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "插入列(~L)"
+msgstr "插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,17 +1988,15 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "在上方插入行 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "上方插入行(~A)"
+msgstr "上方插入行 (~A)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,14 +2006,13 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "在上方插入行 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "上方插入行(~A)"
+msgstr "上方插入行 (~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2034,74 +2024,67 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "在左侧插入列 (~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "左侧插入列(~L)"
+msgstr "左侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "在左侧插入列 (~I)"
+msgstr "在左侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "左侧插入列(~L)"
+msgstr "左侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "在下方插入行"
+msgstr "在下方插入行 (~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "下方插入行(~B)"
+msgstr "下方插入行 (~B)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "在右侧插入列"
+msgstr "在右侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "右侧插入列(~I)"
+msgstr "右侧插入列 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "隐藏工作表(~H)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "显示工作表(~S)..."
+msgstr "显示工作表 (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "标准文本属性"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "文字(~X)..."
+msgstr "文字 (~X)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "保护工作簿 (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "选项卡颜色"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "移动/复制工作表(~M)..."
+msgstr "移动或复制工作表 (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "共享工作表 (~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "工作表网格线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "追踪(~D)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "插入分页符"
+msgstr "插入分页符 (~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "填充单元格 (~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "计算(~E)"
+msgstr "计算 (~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "命名表达式 (~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "下一条批注"
+msgstr "编辑批注"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "更多筛选 (~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "单元格批注 (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "页面 (~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "重命名页面"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "重设线条走向"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "复制幻灯片(~S)"
+msgstr "复制页面 (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "页面属性... (~P)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "新建页面 (~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "讲义母版(~H)"
+msgstr "讲义母版 (~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "删除页面 (~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "背景图像..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "显示母版背景"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "显示母版中的对象"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "演示文稿优化大师(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "转到第一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "转到最后一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "移到第一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "将选定的页面移动到第一页的位置"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "页面上移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "将选定的页面向上移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "页面下移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "将选定的页面向下移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "移到最后一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "将选定的页面移动到最后一页的位置"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode切换"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "增大字体"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "增大尺寸"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "减小字体"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "打开远程文件... (~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "保存到远程服务器 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "显示格式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示第一级"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "项目符号和编号(~B)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "编辑模式(~I)"
+msgstr "编辑模式 (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "网页视图 (~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "网页 (~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "时间字段"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "编辑样式(~D)..."
+msgstr "编辑样式... (~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "显示所有层级"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "移除大纲 (~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "全屏显示(~U)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "框架"
+msgstr "框架 (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注和尾注 (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "图像(~I)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "筛选(~F)"
+msgstr "筛选 (~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式 (~D)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本 (~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "列表 (~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "样式"
+msgstr "样式 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "框架和OLE对象 (~J)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "绘图功能"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "形状(~S)"
+msgstr "形状 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "标尺(~R)"
+msgstr "标尺 (~R)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "滚动条"
+msgstr "滚动条 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "视频(~D)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "超链接(~Y)..."
+msgstr "超链接... (~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "使宽度相等 (~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "使高度相等 (~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "文件(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "对齐"
+msgstr "对齐 (~N)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "对齐"
+msgstr "对齐 (~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "参考 (~R)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "批注(~E)"
+msgstr "批注 (_O)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "筛选(~F)"
+msgstr "筛选 (~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "工具栏(~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "字段(~D)"
+msgstr "字段 (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "从剪贴板中导入MathML"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "上一个标记(~M)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "图标"
+msgstr "符号... (~S)"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "设计"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "区域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "数据序列"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "趋势线"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "误差线"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "轴(~X)"
+msgstr "轴"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "区域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "线条"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,24 +21826,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "自动图文集(~X)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "普通视图(~N)"
+msgstr "普通视图 (~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "普通(~N)"
+msgstr "普通 (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾注 (~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "索引和目录... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "字符颜色"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "索引和目录(~X)"
+msgstr "索引和目录 (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "转到页面 (~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "图表 (_C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "题注..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "脚注/尾注(~F)..."
+msgstr "脚注和尾注... (~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "插入分页符"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "分页符(~B)"
+msgstr "分页符 (~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "插入框架"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "绘制框架 (~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "框架(~M)..."
+msgstr "框架... (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注 (~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "框架和OLE对象... (~M)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "表格属性(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "脚注/尾注(~F)..."
+msgstr "脚注和尾注 (~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "重复表头行"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "扩大缩进值"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "平均分布各列"
+msgstr "平均分布行"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "允许跨页和跨列断行 (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "选择文字"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "标尺(~R)"
+msgstr "标尺 (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "图像和图表 (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "加入不明的字"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏空格 (~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "选择(~S)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "大小"
+msgstr "大小 (~Z)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "目录和索引 (~X)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "批注(~C)..."
+msgstr "批注 ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,44 +25498,40 @@ msgid "Forward"
msgstr "前进"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "水平线条"
+msgstr "水平线 (~L)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "默认"
+msgstr "默认 (~D)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "标题(~T)"
+msgstr "大标题 (~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "副标题(~S)..."
+msgstr "副标题 (~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "标题 ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "追踪修订(~G)"
+msgstr "追踪修订 (~G)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index a3b406f161b..d813208fda2 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 04:13+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438922124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446524025.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "如果已给定且不等于零,则在负数和负基数的情况下向0的方向舍入。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "将数字向下舍入到离它最近的基数绝对值的倍数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "将数字向下舍入到离它最近的significance的倍数,不考虑significance的符号。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "对于负数,如果给定且不等于或小于0,则向靠近0的方向进位。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13509,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "将数字向下(-∞方向)舍入到离它最近的基数的倍数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/activex.po b/source/zh-CN/scp2/source/activex.po
index e210a960a4b..ae045c4bebd 100644
--- a/source/zh-CN/scp2/source/activex.po
+++ b/source/zh-CN/scp2/source/activex.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-21 03:18+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445397494.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "ActiveX Control"
-msgstr "ActiveX 控制"
+msgstr "ActiveX 控件"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "启用 Microsoft Internet Explorer 以显示 %PRODUCTNAME 文档的组件。"
+msgstr "安装该组件可在 Microsoft Internet Explorer 中显示 %PRODUCTNAME 文档。"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
index a14e7cb95df..c4441b47dc9 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431587836.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445313847.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "侧边栏设置"
diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
index 1558e8831c4..b924d894d56 100644
--- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:04+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438922499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445313878.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "使宽度相等 %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "使高度相等 %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "删除单元格内容"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
index d488f88ad8a..e6223fe2230 100644
--- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jim Lee <jmxhyz@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 03:20+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444539043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446088852.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "转换成三维"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "转换成旋转体"
+msgstr "转换为旋转对象"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "渐变填充起点。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "渐变填充起点。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "渐变填充终点。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "渐变填充终点。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "选择渐变角度。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "选择渐变角度。"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "轴向"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "放射"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,24 +4651,22 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "椭圆"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "立方体"
+msgstr "二次式"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "正方形"
+msgstr "平方"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "选择渐变样式。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "选择渐变样式。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5852,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5865,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "间隔"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "透明(_T):"
+msgstr "透明度:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "颜色(_C):"
+msgstr "颜色:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""