aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-09-20 11:10:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-09-20 11:13:43 +0200
commit2422df35eeb334afd613cd1ac4cd5a07d7a07ba7 (patch)
treeb26ae8f2538659f6a1a0d685573f61770964be72 /source
parent434b566ffefc48acb9d6fc4dbe26569aa98dc957 (diff)
update translations for 6.1.2 rc1
Change-Id: Ide77b21b9aa04eab6e24aa0b6dfe1a615117922f
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po12
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po18
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/hr/dictionaries/gd_GB.po11
-rw-r--r--source/hr/dictionaries/id.po10
-rw-r--r--source/hr/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/hr/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po200
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po11
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po242
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po229
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po47
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/id/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/it/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/lo/chart2/messages.po1188
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/af_ZA.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/an_ES.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ar.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/bg_BG.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/bn_BD.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/bo.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/br_FR.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/bs_BA.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ca.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/cs_CZ.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/da_DK.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/de.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/en/dialog.po83
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/et_EE.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/fr_FR.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/gd_GB.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/gl.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/gu_IN.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/gug.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/he_IL.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/hi_IN.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/hr_HR.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog.po74
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/id.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/is.po10
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/it_IT.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/kmr_Latn.po16
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/lo_LA.po12
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ne_NP.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/nl_NL.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/no.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/oc_FR.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/pl_PL.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/pt_BR.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/pt_PT.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ru_RU.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog.po40
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/si_LK.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sl_SI.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sq_AL.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sv_SE.po11
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/sw_TZ.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/th_TH.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/uk_UA.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/vi.po14
-rw-r--r--source/lo/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--source/lo/extensions/messages.po1068
-rw-r--r--source/lo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/lv/basic/messages.po11
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po11
-rw-r--r--source/lv/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po124
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po22
-rw-r--r--source/lv/desktop/messages.po13
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/bo.po11
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/gd_GB.po11
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/gug.po11
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/id.po11
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/sv_SE.po11
-rw-r--r--source/lv/extensions/messages.po22
-rw-r--r--source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po752
-rw-r--r--source/lv/extras/source/gallery/share.po10
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po19
-rw-r--r--source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po77
-rw-r--r--source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po14
-rw-r--r--source/lv/filter/source/config/fragments/types.po28
-rw-r--r--source/lv/fpicker/messages.po18
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po33
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po14
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice.po10
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po21
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po429
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/lv/reportdesign/messages.po11
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po1308
-rw-r--r--source/lv/scaddins/messages.po19
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/draw.po11
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/ooo.po39
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po342
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po125
-rw-r--r--source/lv/svtools/messages.po93
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po444
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po491
-rw-r--r--source/lv/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/lv/uui/messages.po14
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po21
-rw-r--r--source/lv/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/resources.po136
-rw-r--r--source/lv/writerperfect/messages.po61
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/messages.po31
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po56
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po204
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po103
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po94
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po12
192 files changed, 4623 insertions, 5547 deletions
diff --git a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 30b5550ac1c..55de4f528cc 100644
--- a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535012766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537345956.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr ""
+msgstr "Ареестр азы аҭыԥ азалхра"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3f65cb0a73a..d9a0e03c8ac 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532014067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537218995.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49951,7 +49951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr "За подробно описание и примери вижте страницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating</link> в уикито на TDF (на английски)."
+msgstr "За подробно описание и примери вижте страницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting</link> в уикито на TDF (на английски)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7de98aaaf05..0f510fa573f 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535352304.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536733465.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dades"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 91539b0ce38..1a0308953cc 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-17 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531809876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536733499.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "indonesi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesi: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a5d149bea0d..f38140703dc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 04:24+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534911884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537219130.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49950,7 +49950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr "Bitte besuchen Sie für eine detaillierte Erläuterung und Beispiele <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page</link> (englisch) im TDF-Wiki."
+msgstr "Bitte besuchen Sie für eine detaillierte Erläuterung und Beispiele <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> (englisch) im TDF-Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 52818dec7ad..7da073a36b0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534232841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536987044.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Abfragen</emph> und wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Bearbeiten</emph>. Wenn die referenzierten Felder nicht mehr vorhanden sind, wird dieser Dialog angezeigt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Abfragen</emph> und wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Bearbeiten...</emph>. Wenn die referenzierten Felder nicht mehr vorhanden sind, wird dieser Dialog angezeigt.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 79478e6ea8a..dc8dba58c93 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532744221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536727722.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Suchen-Register in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Hilfe; Volltextsuche</bookmark_value><bookmark_value>Volltextsuche in der Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Suchleiste in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Hilfe; Volltextsuche</bookmark_value><bookmark_value>Volltextsuche in der Hilfe</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fc3a5f7e17d..85ad8ba35c0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532744498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536987103.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds.</ahelp></variable></variable> Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds.</ahelp></variable></variable> Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr "Zum Bearbeiten eines Feldbefehls in Ihrer Folie wählen Sie ihn aus und wählen Sie <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>."
+msgstr "Zum Bearbeiten eines Feldbefehls in Ihrer Folie wählen Sie ihn aus und wählen Sie <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph>."
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Sie können die Formatierung eines Feldbefehls ändern, indem Sie den Textcursor direkt vor den Feldbefehl setzen und den Befehl <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph></link> aufrufen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Sie können die Formatierung eines Feldbefehls ändern, indem Sie den Textcursor direkt vor den Feldbefehl setzen und den Befehl <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> aufrufen.</variable>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e6667578323..6372c99e1f8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535085692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536987179.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Feldbefehle bearbeiten"
+msgstr "Feldbefehl bearbeiten"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150493\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Feldbefehle bearbeiten"
+msgstr "Feldbefehl bearbeiten"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Wenn Sie eine <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-Verknüpfung in Ihrem Dokument auswählen und dann <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Feldbefehl</item> wählen, erscheint der Dialog <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen bearbeiten\"><emph>Verknüpfungen bearbeiten</emph></link>."
+msgstr "Wenn Sie eine <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-Verknüpfung in Ihrem Dokument auswählen und dann <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Feldbefehl...</item> wählen, erscheint der Dialog <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen bearbeiten\"><emph>Verknüpfungen bearbeiten</emph></link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Wenn Sie vor ein Feld des Typs \"Absender\" klicken und dann <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Feldbefehl</item> wählen, erscheint der Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Feldbefehl bearbeiten: Dokument.\"><emph>Feldbefehl bearbeiten: Dokument.</emph></link>."
+msgstr "Wenn Sie vor ein Feld des Typs \"Absender\" klicken und dann <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Feldbefehl...</item> wählen, erscheint der Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Feldbefehl bearbeiten: Dokument.\"><emph>Feldbefehl bearbeiten: Dokument.</emph></link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields"
-msgstr "Feldbefehle bearbeiten"
+msgstr "Feldbefehl bearbeiten"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id991519648545589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Felder; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Felder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Feldbefehle</bookmark_value>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Felder bearbeiten\">Felder bearbeiten</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Feldbefehle bearbeiten\">Feldbefehle bearbeiten</link>"
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2e982f24ff7..68ccad0fba6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-13 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534155415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536987214.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 883f67fc1fc..d5978e5321f 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533356652.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536987500.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27394,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr "F~elder bearbeiten..."
+msgstr "F~eldbefehl bearbeiten..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 8ca88bb2d90..29357b259a0 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534911570.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536983620.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Zeichnung"
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr "Abbildung"
+msgstr "Schaubild"
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 06ea94d9286..d8bb3dc7af7 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-25 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532555573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537268863.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -11240,7 +11240,7 @@ msgstr "A_utomáticamente"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:136
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "C_aracteres al final de la línea"
+msgstr "Caracteres a _final de renglón"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:150
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po
index 713a0321b94..85e4d7a0ed2 100644
--- a/source/es/desktop/messages.po
+++ b/source/es/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-15 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521092577.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537302173.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Asegúrese de que no hay más usuarios trabajando con el mismo %PRODUCTNAME al cambiar las extensiones compartidas en un entorno multiusuario.\n"
+"Asegúrese de que no haya más usuarios trabajando con el mismo %PRODUCTNAME al cambiar las extensiones compartidas en un entorno multiusuario.\n"
"Pulse en «Aceptar» para eliminar la extensión."
#: desktop/inc/strings.hrc:94
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index 0263fed4014..873e9c0c883 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524810713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537268872.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "Control de huérfanas"
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr "%1 caracteres al final de la línea"
+msgstr "%1 caracteres a final de renglón"
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr "%1 caracteres al principio de la línea"
+msgstr "%1 caracteres a comienzo de renglón"
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "Sin espaciado automático de caracteres"
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "Sin signos de puntuación fuera del margen al final de la línea"
+msgstr "Sin puntuación fuera de margen a final de renglón"
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Puntuación fuera de margen al final de la línea"
+msgstr "Puntuación fuera de margen a final de renglón"
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5003510c308..59a9e6de838 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523900992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357339.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "tormenta"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "pintura"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "elección"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "crayón"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pausa"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "muchachos"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "muchachas"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 94f65ac72f3..30f4a790810 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-06 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528273488.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357337.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable"
+msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable de Draw"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable"
+msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Gráfico vectorial escalable"
+msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 3d07bf18451..4bab272c3b7 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 03:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479959954.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357339.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Gráficos vectoriales escalables"
+msgstr "SVG - Imagen vectorial escalable"
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e78a32cd7b3..65f240be10d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534392811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536811519.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija la macro que desea que se ejecute al seleccionar un determinado gráfico, marco u objeto OLE.</ahelp> Según el objeto que se seleccione, la función se ubica en la ficha <emph>Macro</emph> del diálogo <emph>Objeto</emph> o en el diálogo <emph>Asignar macro</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija la macro que desea que se ejecute al seleccionar un determinado gráfico, marco u objeto OLE.</ahelp> Según el objeto que se seleccione, la función se ubica en la pestaña <emph>Macro</emph> del cuadro de diálogo <emph>Objeto</emph> o en el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperenlace"
+msgstr "Hiper­enlace"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 195e3784980..727e6a05638 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536289812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536995068.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección aborda las funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos de un registro.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección aborda las funciones que se utilizan con datos organizados en una fila de datos por cada registro.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 o ninguno"
+msgstr "0 u omitido"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24382,7 +24382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">A continuación se enumeran y describen algunas funciones de complemento disponibles.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">Aquí se enumeran y describen algunas de las funciones de complemento disponibles.</variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -59014,7 +59014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151064\n"
"help.text"
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "El argumento opcional <emph>tipo</emph> determina el tipo de cálculo de diferencia. Si el tipo es 0 o si el argumento no está presente, se utiliza el método de EE.UU. (NASD, Asociación nacional de agencias de seguros). Si el tipo es distinto de 0 se utiliza el método europeo."
+msgstr "El argumento opcional <emph>Tipo</emph> determina el tipo de cálculo de diferencia. Si el tipo es 0 o si el argumento no está presente, se utiliza el método de EE. UU. (NASD, Asociación Nacional de Agencias de Seguros). Si el tipo es distinto de 0, se utiliza el método europeo."
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -64326,7 +64326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154502\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr "0 o ninguno"
+msgstr "0 u omitido"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +64334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "Método de EE.UU. (NASD), 12 meses a 30 días cada mes"
+msgstr "Método de EE. UU. (NASD), 12 meses de 30 días cada uno"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -64398,7 +64398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "Método de Europa, 12 meses a 30 días"
+msgstr "Método de Europa, 12 meses de 30 días cada uno"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 7b25cb6bf64..0f86e7a3e14 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527116654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537309219.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156271\n"
"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
-msgstr "Esc (en el modo Selección, con agarraderas)"
+msgstr "Esc (en el modo de selección con agarraderas)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr "Finalizar el modo de selección con agarraderas y regresar al modo de selección del objeto."
+msgstr "Finaliza el modo de selección con agarraderas y regresa al modo de selección de objetos."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
-msgstr "Modifica el tamaño de un objeto de dibujo (en el modo selección con agarraderas)"
+msgstr "Modifica el tamaño de un objeto de dibujo (en el modo de selección con agarraderas)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c17b49a7c3f..e3b9535cef7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-08 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533749622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537386612.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr "Ejemplo: Supongamos que recibe un mensaje procedente de alguien que afirma trabajar en una entidad bancaria en la que tiene una cuenta. Esta persona puede obtener fácilmente un certificado mediante un nombre falso y después enviarle un mensaje de correo electrónico haciéndose pasar por empleado del banco. Recibe dicho mensaje, y el mensaje o el documento adjunto presentan el icono de \"firma válida\"."
+msgstr "Ejemplo: supongamos que recibe un mensaje procedente de alguien que afirma trabajar en una entidad bancaria en la que tiene una cuenta. Esta persona puede obtener fácilmente un certificado mediante un nombre falso y después enviarle un mensaje de correo electrónico haciéndose pasar por empleado del banco. Recibe dicho mensaje, y el mensaje o el documento adjunto presentan el icono de «firma válida»."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_id8635517\n"
"help.text"
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
-msgstr "La validación de una firma no es una garantía de obligación legal de ningún tipo."
+msgstr "La validación de una firma no constituye, en ningún caso, una garantía legalmente vinculante."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8abadbfdda4..97afef7102c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536146780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536713830.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «deslenguado=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «des=lenguado», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index affb4733a0b..3f8a0bb713c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535333778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536933722.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529885010612\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sns\">Vaya a <emph>Estilos ▸ Estilo nuevo</emph> u oprima <emph>Mayús + F11</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 16c06de3d4b..5f095bff307 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536146955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536968987.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Acontecimiento"
+msgstr "Suceso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Acontecimiento"
+msgstr "Suceso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Event trigger"
-msgstr "Ejecutor de acciones"
+msgstr "Ejecutor de la acción"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154197\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hipervínculo"
+msgstr "Hiper­enlace"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
-msgstr "Para las acciones vinculadas con los formularios, consulte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Propiedades de campo de control\">Propiedades de campo de control</link>, or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>."
+msgstr "Para las acciones enlazadas con los formularios, consulte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link> o <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -21798,7 +21798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\" visibility=\"visible\">Escriba el texto que desee mostrar después del número del capítulo.</ahelp> Por ejemplo, escriba un punto (.) para que aparezca \"1.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\" visibility=\"visible\">Escriba el texto que desee mostrar después del número del capítulo.</ahelp> Por ejemplo, escriba un punto (.) para que aparezca «1.»."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -24158,7 +24158,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805416\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Si selecciona <emph>Este documento debe contener un bloque de dirección</emph>, se activarán los pasos tercero y cuarto. Deberá relacionar los <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">elementos del bloque de dirección</link> y los <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">nombres de los campos</link> utilizados en el correo."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -25478,7 +25478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con el campo:"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4fdab0d299..881d5a3d892 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536207452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537268876.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27844,7 +27844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr "Ir al final de la línea"
+msgstr "Ir al final del renglón"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po
index 5fd82b54497..c6dd0c58646 100644
--- a/source/es/starmath/messages.po
+++ b/source/es/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535101354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537268880.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Formato de impresión"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ig_norar ~~ y ' al final de la línea"
+msgstr "Ig_norar ~~ y ' al final del renglón"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 6af46eb026f..4d876652a95 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536012528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536699680.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -11409,7 +11409,7 @@ msgstr "Reemplazar un elemento del contenedor."
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
-msgstr "Reemplazar campo de control"
+msgstr "Reemplazar control"
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 24339571cd1..f97354fdf20 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518956138.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537027191.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "Käytä ODF-tiedostomuotoa, jos haluat olla varma, että asiakirja talle
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr "Käytä %DEFAULTEXTENSION-muotoa"
+msgstr "Käytä %DEFAULTEXTENSION-_muotoa"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "Käytä %FORMATNAME-muotoa"
+msgstr "_Käytä %FORMATNAME-muotoa"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
msgctxt "alienwarndialog|ask"
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index e3400c8e586..68205c87952 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524649325.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907289.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Ukloni iz favorita"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
msgid "Missing Glyph"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje glif"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr "Skaliranje"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između znakova"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
msgctxt "positionpage|pairkerning"
diff --git a/source/hr/dictionaries/gd_GB.po b/source/hr/dictionaries/gd_GB.po
index e261364b27d..1650bb19fed 100644
--- a/source/hr/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/hr/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907568.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Računalna provjera pravopisa za škotski galski"
diff --git a/source/hr/dictionaries/id.po b/source/hr/dictionaries/id.po
index 8122e54532a..5a88837a743 100644
--- a/source/hr/dictionaries/id.po
+++ b/source/hr/dictionaries/id.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-10 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523377615.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907576.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopisni rječnik, pravila rastavljanja riječi i rječnik sinonima indonezijskoga jezika"
diff --git a/source/hr/extensions/messages.po b/source/hr/extensions/messages.po
index 0697fcd2cc5..978c69d035e 100644
--- a/source/hr/extensions/messages.po
+++ b/source/hr/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525113355.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907264.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "U postupku je preuzimanje nadogradnji"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Za zaustavljanje kliknite na ikonu."
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
diff --git a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7672500c759..d2d229184e6 100644
--- a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525287791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907239.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "zany"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "merperson"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 56e7d503786..dbae9da856f 100644
--- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528390032.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907230.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphic Draw"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index de633bee634..858f859afd1 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528390159.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907042.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Po~daci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Više polja"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po
index b81ff58ce43..3710d71a506 100644
--- a/source/hr/sc/messages.po
+++ b/source/hr/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529067125.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907107.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Iz valute"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Kod ISO 4217 valute iz koje se pretvara."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12916,7 +12916,7 @@ msgstr "U valutu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Kod ISO 4217 valute u koju se pretvara."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -19109,12 +19109,12 @@ msgstr "Stil"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po
index 43c5551528b..d1fb692fac5 100644
--- a/source/hr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528524104.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907132.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabilski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira korisničko sučelje na kabilskome"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezijski"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopisni rječnik, pravila rastavljanja riječi i rječnik sinonima indonezijskoga jezika"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po
index dcc83300a88..fd47afb9f8a 100644
--- a/source/hr/sd/messages.po
+++ b/source/hr/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529067134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907188.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -4224,12 +4224,12 @@ msgstr "Stil"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index 8f1b3a7948e..90ec5d2b72d 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-22 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524401938.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907158.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1194,12 +1194,12 @@ msgstr "Dokument nije odjavljen na poslužitelju."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Pomozite nam učiniti %PRODUCTNAME još boljim!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Uključite se"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
diff --git a/source/hr/svtools/messages.po b/source/hr/svtools/messages.po
index 2100273f6e1..1a874339938 100644
--- a/source/hr/svtools/messages.po
+++ b/source/hr/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 06:06+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528524389.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907174.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Font"
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -4562,4 +4562,4 @@ msgstr "Mythes tezaurus"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Popis ignoriranih riječi"
diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po
index d088b71a4e4..c149c243e3f 100644
--- a/source/hr/svx/messages.po
+++ b/source/hr/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529067210.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907217.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4456,17 +4456,17 @@ msgstr "Imenski prostori"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno korišteno"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodba boje…"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index 44bc078e1e8..becb0dc9a91 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529067318.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536907926.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "Umetni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Razmještaj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Tablica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -11887,32 +11887,32 @@ msgstr "C_rtanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgstr "Ala_ti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alati"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
@@ -11967,12 +11967,12 @@ msgstr "Umetni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omatanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Razmještaj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -12024,19 +12024,19 @@ msgstr "Tablica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omatanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "P_oravnanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgstr "Draw"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12066,22 +12066,22 @@ msgstr "Objekt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
@@ -12096,77 +12096,77 @@ msgstr "Alati"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka izbornika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažurira_nja..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažurira_nja..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbornik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Alati"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ilovi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikuj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "O_dlomak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Reference"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Provjera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12174,214 +12174,214 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled slajda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "B_oja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasporedi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "M_reža"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezi_k"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Provjera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Us_poredi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ilovi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "C_rtanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Gru_pa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Okvir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ilovi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_ablica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoji"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redci"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Oda_bir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažurira_nja..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažurira_nja..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažurira_nja..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbornik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Alati"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ilovi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikovanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "O_dlomak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referen_ca"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Provjera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
@@ -12389,121 +12389,121 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasporedi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "B_oja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "M_reža"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_ablica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redci"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoji"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Oda_beri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezi_k"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Us_poredi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "C_rtanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omatanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Gru_pa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Okvir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled slajda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po
index cb38b79778e..60bb1828f26 100644
--- a/source/id/basctl/messages.po
+++ b/source/id/basctl/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537087707.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Pilih"
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
-msgstr "Eksekusi"
+msgstr "Jalankan"
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index aa06d0da486..346126e52af 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-05 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Wahyu Ramadhani <wahyuramadhani1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525519108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536604552.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Sedang mengunduh"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Klik penanda untuk menghentikan"
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
index 9bc833981df..455220312fd 100644
--- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: ekoyudhi <ekoyudhiprastowo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523016057.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537310326.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "bulan kuning"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "bulan cembung menutup"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "bulan sabit memudar"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "kastanye"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "bibit"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "mekar2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "kaki unggas"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "rengginang"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "bunga api"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "padi"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "tas sekolah"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "kuda2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "kincir ria"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "topi sulap"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "klip film"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "kena"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "mesin slot"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5085,13 +5085,12 @@ msgstr "biola"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr "toko"
+msgstr "notasi"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5145,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "peseluncur es"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5500,13 +5499,12 @@ msgstr "kuda"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr "baki"
+msgstr "kambing jantan"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5600,7 +5598,6 @@ msgstr "cumi-cumi"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_SHELL\n"
@@ -5642,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "kepik"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6249,23 +6246,21 @@ msgstr "jejak kaki"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr "bis"
+msgstr "patung"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr "bis"
+msgstr "patung"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6499,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "setan"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6553,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "perawatan kuku"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6580,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "tukang cukur"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6607,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "tanda cium"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6733,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "hadiah hati"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6742,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hati berputar"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6751,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "dekorasi hati"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6760,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "kelucuan"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6800,13 +6795,12 @@ msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "buku"
+msgstr "ledakan"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6828,13 +6822,12 @@ msgstr "tetesan"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr "Strip"
+msgstr "lari"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6843,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "kotoran"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6861,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "pusing"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6915,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "tukar"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6924,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "tanda dollar"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7158,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "paku payung"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7167,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "jarum pentul"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7176,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "klip kertas"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7198,7 +7191,6 @@ msgstr "penggaris2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK_TABS\n"
@@ -7213,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "buku besar"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7222,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "buku catatan"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7231,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "buku catatan2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7276,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "gulungan kertas"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7474,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "panggilan"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7627,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "colokan"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7636,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "kaca pembesar"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7645,27 +7637,25 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "kaca pembesar2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr "mengunci"
+msgstr "kunci2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr "mengunci"
+msgstr "kunci3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7710,17 +7700,16 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "dilarang lonceng"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr "Tanda buku"
+msgstr "Tandabuku2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7733,13 +7722,12 @@ msgstr "taut"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr "Tombol ~Radio"
+msgstr "tombol radio"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8126,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "liberty"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8162,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "meringis"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8171,11 +8159,10 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "gembira"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
@@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "senyum manis"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "setan tersenyum"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "lezat"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "mata hati"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terhibur"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "termenung"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "celaka"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "kecewa lega"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "terdiam"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "wajah pusing"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "tanpa mulut"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing senyum"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing bahagia"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8676,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing senyum"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8685,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing mata hati"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8694,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing puas"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8703,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing mencium"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8712,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing musam"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8721,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing menangis"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "kucing berteriak"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "tidak baik"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "sujud"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "tidak lihat kejahatan"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dengar kejahatan"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "tidak bicara kejahatan"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "orang mengkerut"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8820,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "orang cemberut"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "kereta"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "kereta ringan"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8964,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "bus troli"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "bus mini"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "truk pemadam"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "kereta gunung"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9117,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "kereta per"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kereta gantung"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "kereta layang"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "perahu dayung"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "perahu cepat"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "sirine"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "bendera segitiga"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "dilarang bersepeda"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "pengendara sepeda"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "pengendara sepeda2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "berjalan"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "pejalan kaki dilarang"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "penyebrangan"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "pria"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "wanita"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9405,17 +9392,16 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "pancuran"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "mandi"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9424,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "bak mandi"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9451,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagasi"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9460,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "tinggalkan bawaan"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9469,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "kenduri"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9478,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "senyum3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d50b141a8df..87100d06ea9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535537211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537278371.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"070205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr "Pustaka Dasar Lanjutan"
+msgstr "Perpustakaan Dasar Lanjutan"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr "Presentasi dan Menggambar"
+msgstr "Presentasi dan Gambar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 655d2a73d49..ff011f36bac 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461865216.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537118820.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Akses basis data; jalankan di Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base?"
-msgstr ""
+msgstr "Apa itu Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr ""
+msgstr "Fungsionalitas yang disediakan oleh makro yang terimplementasi semuanya terinspirasi secara langsung dari Microsoft Access. Makro dapat dipanggil terutama dari aplikasi LibreOffice <emph>Base</emph>, namun juga dari dokumen LibreOffice<emph>apapun</emph> (Writer, Calc, ...) dimana akses ke data yang tersimpan di basis data masuk akal."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 89466effda2..275715df5e8 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499355651.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537137197.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tilikan antara mode layar penuh dan mode normal dalam Writer atau Calc</defaultinline></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tampilan antara mode layar penuh dan mode normal pada Writer atau Calc</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Bantuan Konteks</defaultinline></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Bantuan Konteks</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d385e9c727e..b8f687b91a1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469647076.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537283000.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan apakah kertas yang dipakai sudah mengandung logo tercetak, alamat, atau baris kaki. Wahana pandu menampilkan tata letak halaman Kop Surat berikutnya.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Ke Wisaya Surat - Tata letak kop surat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Ke Wahana Pandu Surat - Tata letak kop surat</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
-msgstr "Wisaya Surat - Tata letak kop surat"
+msgstr "Wahana Pandu Surat - Tata letak kop surat"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Wisaya Surat - Tata letak kop surat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Wahana Pandu Surat - Tata letak kop surat</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 1138a85b2bf..b092fe5a8ef 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: anachmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534950601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536983629.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_ii1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr "Memilih hingga awal paragraf. Penekanan tombol berikutnya memperluas pilihan hingga awal paragraf sebelumnya."
+msgstr "Memilih hingga awal paragraf. Ketikan tombol berikutnya memperluas pilihan hingga awal paragraf sebelumnya"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr "Memindahkan kursor ke akhir paragraf. Penekanan tombol berikutnya memindahkan kursor ke akhir paragraf selanjutnya"
+msgstr "Memindahkan kursor ke akhir paragraf. Ketikan tombol berikutnya memindah kursor ke akhir paragraf selanjutnya"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_ii3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr "Memilih hingga akhir paragraf. Penekanan tombol berikutnya memperluas pilihan hingga akhir paragraf berikutnya."
+msgstr "Memilih hingga akhir paragraf. Ketikan tombol berikutnya memperluas pilihan hingga akhir paragraf berikutnya"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ec2a8ae64d0..2b10ece7e7e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523010342.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537275429.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr "Pada Panel Salindia suatu <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ikon muncul di sebelah pratinjau salindia tersebut, yang memiliki satu atau lebih objek dengan animasi ubahan. Ketika Anda menyajikan pertunjukan salindia dengan Konsol Penyaji, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikon menunjukkan bahwa salindia selanjutnya memiliki animasi ubahan."
+msgstr "Pada Panel Salindia suatu <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ikon muncul di sebelah pratinjau dari salindia tersebut, yang mana memiliki satu atau lebih objek dengan animasi ubahan. Ketika Anda menyajikan pertunjukan salindia dengan Konsol Penyaji, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikon menunjukkan bahwa salindia selanjutnya memiliki animasi ubahan."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4f1c145c9c5..9b8451690d3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500885034.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537278302.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instruksi untuk Menggunakan $[officename] Writer</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d0905d3d1e5..8f063833335 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529668954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537281494.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr "~Menggambar"
+msgstr "~Gambar"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Palet"
+msgstr "Templat"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4c644a4b7a0..a5092b76acb 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: anachmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535017962.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537281915.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20649,7 +20649,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr "Ekspor sebaga E~PUB..."
+msgstr "Ekspor sebagai E~PUB..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29370,7 +29370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "Surel sebagai ~OpenDocument Text..."
+msgstr "Surelkan sebagai ~OpenDocument Text..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index ffb2131fb1f..4c723b8e6f0 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: Harry Suryapambagya <harsxv@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523016673.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537073911.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -627,10 +627,9 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ke dalam sel variabel saja?"
#: sc/inc/globstr.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr "Merk"
+msgstr "Agung"
#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "pada"
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan otomatis dari tautan luar telah dimatikan."
#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
@@ -12117,10 +12116,9 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Jangkauan tempat data diambil."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr "Mode"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12143,7 +12141,6 @@ msgid "The clickable URL."
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Teks sel"
@@ -12282,7 +12279,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Konversi bilangan ke karakter atau huruf."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12343,10 +12339,9 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. U
msgstr "Mengkombinasikan beberapa butir teks menjadi satu, menerima rentang sel sebagai argumen. Memakai pembatas antar butir."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
-msgstr "pembatas"
+msgstr "Pembatas"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12354,10 +12349,9 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "String teks yang akan dipakai sebagai pembatas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr "Lewati sel _kosong"
+msgstr "Lewati sel kosong"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12405,10 +12399,9 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v
msgstr "Memeriksa 1 nilai atau lebih dan mengembalikan hasil yang berhubungan ke nilai pertama yang sama dengan ekspresi yang diberikan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr "Ekspresi1"
+msgstr "Ekspresi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12441,10 +12434,9 @@ msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Mengmbalikan nilai minimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
-msgstr "rentang_min"
+msgstr "Rentang min"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12452,10 +12444,9 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Rentang tempat asal minimum akan ditentukan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang :"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12479,10 +12470,9 @@ msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Mengembalikan nilai maksimum dalam suatu rentang yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
-msgstr "rentang_maks"
+msgstr "Rentang maks"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12490,10 +12480,9 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Rentang tempat asal maksimum akan ditentukan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Rentang"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12501,7 +12490,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kriteria"
@@ -12542,7 +12530,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Mencari subteks di dalam teks (besar kecil huruf diperhatikan)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "Cari Teks"
@@ -12578,7 +12565,6 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Mencari subteks di dalam teks (besar kecil huruf tidak penting)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "Cari Teks"
@@ -12689,7 +12675,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Ubah bilangan menjadi teks, sesuaikan format."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12760,10 +12745,9 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Banyaknya huruf yang akan diganti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "subteks baru"
+msgstr "Teks baru"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12776,7 +12760,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "Ganti format bilangan agar mempunyai tempat desimal yang tetap dan titik pemisah ribuan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12837,7 +12820,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf pertamanya."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12863,7 +12845,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf terakhirnya."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12899,7 +12880,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Posisi awal subteks yang ingin ditemukan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12925,7 +12905,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Teks yang diduplikasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -12951,10 +12930,9 @@ msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Teks yang ditelusuri."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "teks_lama"
+msgstr "Cari text"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12962,10 +12940,9 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Subteks yang akan diganti (berulang2)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "subteks baru"
+msgstr "Teks baru"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12973,10 +12950,9 @@ msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Subteks yang akan menggantikan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr "kemunculan"
+msgstr "Kemunculan"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12989,7 +12965,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Ubah bilangan bulat positif menjadi teks angka menggunakan sistem bilangan berbasis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -13000,10 +12975,9 @@ msgid "The number to be converted."
msgstr "Bilangan yang diubah."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr "basis"
+msgstr "Akar"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -13036,10 +13010,9 @@ msgid "The text to be converted."
msgstr "Teks yang ingin diubah."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr "basis"
+msgstr "Akar"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13152,7 +13125,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Mengonversi bilangan kode menjadi karakter atau huruf Unicode."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -13178,10 +13150,9 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr "kurs_awal"
+msgstr "Kurs awal"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13189,10 +13160,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "kurs_tujuan"
+msgstr "Kurs tujuan"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13200,22 +13170,19 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "presisi_penuh"
+msgstr "Presisi penuh"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Jika diabaikan atau 0 atau FALSE, hasilnya dibulatkan ke desimal dari kurs_tujuan. Selain itu, hasil tidak dibulatkan."
+msgstr "Jika diabaikan atau 0 atau SALAH, hasilnya dibulatkan ke desimal dari kurs_tujuan. Selain itu, hasil tidak dibulatkan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "presisi_triangulasi"
+msgstr "presisi triangulasi"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
@@ -13239,7 +13206,6 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Teks yang akan diubah menjadi bilangan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Pemisah desimal"
@@ -13250,10 +13216,9 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Mendefinisikan karakter yang digunakan sebagai titik desimal."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
-msgstr "pemisah_grup"
+msgstr "Pemisah grup"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13401,7 +13366,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf terakhirnya."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -13427,7 +13391,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teks yang dicari huruf pertamanya."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -13463,7 +13426,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Posisi awal subteks yang ingin ditemukan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
@@ -13644,10 +13606,9 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Bilangan yang akan dibulatkan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
-msgstr "dijit"
+msgstr "Angka"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13655,10 +13616,9 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Banyaknya dijit signifikan bagi nilai yang akan dibulatkan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Ganti sederet huruf di dalam suatu teks dengan subteks lain."
+msgstr "Ganti sederet huruf di dalam suatu teks dengan teks lain, dengan DBCS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13691,10 +13651,9 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Banyaknya huruf yang akan diganti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "subteks baru"
+msgstr "Teks baru"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13707,7 +13666,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte po
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "Cari Teks"
@@ -13743,7 +13701,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt
msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Cari Teks"
@@ -14834,10 +14791,9 @@ msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
#: sc/inc/strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
-msgstr "Skewness"
+msgstr "Kecondongan"
#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
@@ -14876,7 +14832,6 @@ msgstr "Kuartil Ke Tiga"
#. RandomNumberGeneratorDialog
#: sc/inc/strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Acak ($(DISTRIBUTION))"
@@ -14957,10 +14912,9 @@ msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: sc/inc/strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
-msgstr "Nilai nu"
+msgstr "Nilai p"
#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
@@ -16148,10 +16102,9 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Peringkat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "Kuartal"
+msgstr "5 Kuartal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16904,10 +16857,9 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Masukkan URL dari dokumen sumber dalam sistem berkas lokal atau Internet di sini."
+msgstr "Masukkan URL dari dokumen sumber dalam berkas lokal atau Internet di sini."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:138
msgctxt "dataprovider|browse"
@@ -16915,10 +16867,9 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "_Telusur..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr "Jangkauan basis data"
+msgstr "Jangkauan basis data:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -18767,16 +18718,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Aksen 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Kepala 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
@@ -18794,10 +18743,9 @@ msgid "Neutral"
msgstr "Netral"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
-msgstr "Galat"
+msgstr "Kesalahan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
@@ -18830,10 +18778,9 @@ msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Berkas"
+msgstr "_Berkas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18857,10 +18804,9 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Nyatakan tepi sel yang dipilih."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "A_ngka"
+msgstr "_Angka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625
#, fuzzy
@@ -18875,28 +18821,24 @@ msgid "_Cells"
msgstr "Sel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr "_Sisip"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "_Data:"
+msgstr "_Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
@@ -18904,10 +18846,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Warna"
+msgstr "W_arna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
@@ -18920,16 +18861,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "_Bahasa:"
+msgstr "_Bahasa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
@@ -18942,10 +18881,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Ban_dingkan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
@@ -18994,10 +18932,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
@@ -19011,16 +18948,14 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "_Paragraf"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
@@ -19080,10 +19015,9 @@ msgid "Neutral"
msgstr "Netral"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
-msgstr "Galat"
+msgstr "Kesalahan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
@@ -19121,10 +19055,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Berkas"
+msgstr "_Berkas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -19132,10 +19065,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Gaya"
+msgstr "G_aya"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -19143,46 +19075,39 @@ msgid "F_ont"
msgstr "F_onta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "A_ngka"
+msgstr "_Angka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Perataan"
+msgstr "_Perataan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Sel"
+msgstr "_Sel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr "_Sisip"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "_Data:"
+msgstr "_Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
@@ -19195,10 +19120,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Susun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Warna"
+msgstr "W_arna"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
@@ -19206,16 +19130,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "_Bahasa:"
+msgstr "_Bahasa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
@@ -19228,10 +19150,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Ban_dingkan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -19249,10 +19170,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Susun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459
#, fuzzy
@@ -19271,22 +19191,19 @@ msgid "F_ont"
msgstr "F_onta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Perataan"
+msgstr "_Perataan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr "_Sisipkan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -19309,10 +19226,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tampilan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
@@ -19452,12 +19368,12 @@ msgstr "Gaya"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
@@ -22176,10 +22092,9 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Pemisah"
+msgstr "Pemisah:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index ee92c19a7ad..dce6cdf8f7c 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517159860.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537281643.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Simpan Seb~agai..."
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Simpan satu Salinan..."
+msgstr "Simpan Salinan..."
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index 84884880f2e..9b822de2a9a 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 02:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529722430.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537062203.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -2160,10 +2160,9 @@ msgid "International:"
msgstr "Internasional"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr "Marjin:"
+msgstr "Menandai:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -3554,16 +3553,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr "~Null"
+msgstr "Kosong"
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr "~Tidak Null"
+msgstr "Tidak kosong"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
@@ -4103,10 +4100,9 @@ msgid "_Rename"
msgstr "_Ubah Nama"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "Terima ID"
+msgstr "Menetapkan ID"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
msgctxt "gallerymenu1|properties"
@@ -8822,14 +8818,12 @@ msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: include/svx/strings.hrc:571
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr "Garis"
+msgstr "Limau"
#. Light variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:573
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Abu-abu Terang"
@@ -8921,7 +8915,6 @@ msgid "Dark Brick"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:592
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Merah Gelap"
@@ -9873,10 +9866,9 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: include/svx/strings.hrc:795
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "Persen"
+msgstr "5 Persen"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
@@ -9980,10 +9972,9 @@ msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Miring Horisontal"
+msgstr "Horisontal tipis"
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
@@ -10043,22 +10034,19 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:828
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Garis horisontal"
+msgstr "Batu bata horisontal"
#: include/svx/strings.hrc:829
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr "Gelombang"
+msgstr "Bergelombang"
#: include/svx/strings.hrc:830
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr "Polos"
+msgstr "Kotak-kotak"
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
@@ -10076,10 +10064,9 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:834
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "Tunggal"
+msgstr "Sirap"
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
@@ -11002,10 +10989,9 @@ msgid "More Bullets..."
msgstr "Lebih Banyak Bulet..."
#: include/svx/strings.hrc:1037
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr "Menurut pengarang"
+msgstr "Oleh penulis"
#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
@@ -11956,7 +11942,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Tingkat zum. Klik kanan untuk mengubah tingkat zum atau klik untuk membuka dialog Zum."
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 07494eacc0c..94f06965e5d 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 01:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517751302.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537061157.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -2872,7 +2872,6 @@ msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#: sw/inc/strings.hrc:519
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Tanda paragraf"
@@ -5119,10 +5118,9 @@ msgid "rows"
msgstr "baris"
#: sw/inc/strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Awalan"
+msgstr "Tanpa Karakter Awalan"
#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
@@ -5195,10 +5193,9 @@ msgid "No wrap"
msgstr "Tanpa pembengkokan"
#: sw/inc/strings.hrc:1047
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr "Lewat"
+msgstr "Melewati"
#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
@@ -11988,7 +11985,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5888
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referensi"
@@ -12009,10 +12005,9 @@ msgid "_View"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "Tampilan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6986
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
@@ -12044,7 +12039,6 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
@@ -12055,10 +12049,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr "Gamba_r"
+msgstr "Menggambar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
@@ -12096,10 +12089,9 @@ msgid "_Tools"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr "Ala_t"
+msgstr "Perkakas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
diff --git a/source/id/wizards/messages.po b/source/id/wizards/messages.po
index c509afbdafd..63947c2e997 100644
--- a/source/id/wizards/messages.po
+++ b/source/id/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-08 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520524266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537283009.000000\n"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Desain halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Tata letak ujung kertas"
+msgstr "Tata letak kop surat"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po
index da1b872181b..2def03be8c0 100644
--- a/source/it/extensions/messages.po
+++ b/source/it/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534954365.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537183268.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Le righe di testo terminano con"
#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr "Attiva/Disattiva"
+msgstr "Attiva/disattiva"
#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2c3a627fb10..ed9450049d5 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536069776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537183254.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr "Attiva/disattiva pausa"
+msgstr "Attiva/disattiva la pausa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -21256,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva il Modo struttura"
+msgstr "Attiva/disattiva il modo struttura"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva il Modo cursore diretto"
+msgstr "Attiva/disattiva il modo cursore diretto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27439,7 +27439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Le righe d'intestazione di ripetono tra le pagine"
+msgstr "Le righe d'intestazione si ripetono tra le pagine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index 24a6b4478df..98efd02e998 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530993280.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537183278.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgstr "Contenuto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Attiva/Disattiva"
+msgstr "Attiva/disattiva"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
diff --git a/source/lo/chart2/messages.po b/source/lo/chart2/messages.po
index f309d5a34d6..2c531c0dd6c 100644
--- a/source/lo/chart2/messages.po
+++ b/source/lo/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-15 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:31+0000\n"
"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
@@ -13,28 +13,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1518685979.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658291.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງແຜນພູມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນລຽບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນວັດໄລຍະ"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາຕະລາງນີ້ປະຈຸບັນມີຕາຕະລາງຂໍ້ມູນພາຍໃນ. ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ການ​ບໍ່ທີ່ຈະດໍາເນີນການ, ລຶບຕາຕະລາງຂໍ້ມູນພາຍໃນ ແລະ ກໍານົດລະດັບຂໍ້ມູນໃຫມ່?"
#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ອົງປະກອບແຜນພູມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "ຂອບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ພື້ນທີ່"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "ລວດລາຍແບບຕົວອັກສອນ"
@@ -96,24 +94,22 @@ msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr "ການຈັດໜ້າ"
+msgstr "ໂຄງຮ່າງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "ຕົວເລືອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr "ລະບົບສຽງ"
+msgstr "ມາດຕາສ່ວນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
-msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
+msgstr "ການລະບຸຕຳແໜ່ງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
@@ -123,88 +119,80 @@ msgstr "ຊະນິດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງຄວາມຄາດເຄື່ອນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
-msgstr "ຈັດລຽນ"
+msgstr "ຈັດແຖວ"
#: chart2/inc/strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
-msgstr "~ຂຽນແບບມູມມອງ"
+msgstr "ຂຽນແບບມູມມອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບລັກສະນະ"
#: chart2/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
-msgstr "ການລະບາຍພາບສີ"
+msgstr "ສ່ອງແສງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "&ການພິມອາຊີ"
+msgstr "ຕົວພິມແບບອາຊີ"
#: chart2/inc/strings.hrc:51
#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນຄ່າສະເລ່ຍທີ່ມີມູນຄ່າ %AVERAGE_VALUE ແລະ ສ່ວນບ່ຽງເບນມາດຕະຖານ %STD_DEVIATION"
#: chart2/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ Z"
#: chart2/inc/strings.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X ທີສອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ແກນ Y ທີ 2"
#: chart2/inc/strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "ຕາໜ່າງ"
@@ -215,45 +203,39 @@ msgid "Grid"
msgstr "ຕາໜ່າງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "~X ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ..."
+msgstr "X ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "~Y ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ..."
+msgstr "Y ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "~Z ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ..."
+msgstr "Z ແກນຕາໜ່າງຫຼັກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X ແກນຫຼັກຕາໜ່າງນ້ອຍ..."
+msgstr "ຕາໜ່າງຮອງແກນ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y ແກນຫຼັກຕາໜ່າງນ້ອຍ..."
+msgstr "ຕາໜ່າງຮອງແກນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z ແກນຫຼັກຕາໜ່າງນ້ອຍ..."
+msgstr "ຕາໜ່າງຮອງແກນ Z"
#: chart2/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
@@ -261,7 +243,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: chart2/inc/strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
@@ -277,19 +258,16 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Z"
@@ -297,12 +275,12 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Z"
#: chart2/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X ທີສອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y ທີສອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
@@ -312,93 +290,92 @@ msgstr "ປ້າຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ປ້າຍກຳກັບຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດຂອງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດຂອງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າຫຼັກຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແນວໂນ້ມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແນວໂນ້ມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແນວໂນ້ມ %FORMULA ມີຄວາມຖືກຕ້ອງ R² = %RSQUARED"
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແນວໂນ້ມຄ່າສະເລ່ຍເຄື່ອນຍ້າຍ = %PERIOD"
#: chart2/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນຄ່າສະເລ່ຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
-msgstr "ການສຶກສາ"
+msgstr "ສົມຜົນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງຄວາມຄາດເຄື່ອນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ Z"
#: chart2/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ຂາດທຶນສະຕ໋ອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳໄລຈາກສະຕ໋ອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "ຜັງພື້ນທີ່"
#: chart2/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
@@ -408,100 +385,98 @@ msgstr "ແຜນວາດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "ຜັງແຜນພູມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ພື້ນແຜນວາດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "ການແຕ້ມວັດຖຸ"
+msgstr "ວັດຖຸຮູບພາບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ '%SERIESNAME'"
#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດຂອງຂໍ້ມູນ %POINTNUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ: %POINTVALUES"
#: chart2/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດຂໍ້ມູນ %POINTNUMBER, ຊຸດຂໍ້ມູນ %SERIESNUMBER, ຄ່າ: %POINTVALUES"
#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດຂໍ້ມູນ %POINTNUMBER ໃນຊຸຸດຂໍ້ມູນ %SERIESNUMBER ທີ່ຖືກເລືອກໄວ້, ຄ່າ: %POINTVALUES"
#: chart2/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ຖືກເລືອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "ແຜນວາດວົງກົມກະຈາຍຕົວດ້ວຍຄ່າເປັນເປີເຊັນ %PERCENTVALUE"
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ສຳລັບຊຸດຂໍ້ມູນ '%SERIESNAME'"
#: chart2/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ສໍາລັບຊຸດຂໍ້ມູນທັງຫມົດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂປະເພດແຜນພູມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂ 3 ມິຕິ"
#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂຂໍ້ມູນແຜນພູມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
-msgstr "ຕຳນານ ເປີດ/ປິດ"
+msgstr "ເປີດ/ປິດ ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາໜ່າງຫຼັກ/ເປີດຕາໜ່າງຫຼັກ&ຮອງ/ປິດຕາໜ່າງ ແນວນອນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາໜ່າງຫຼັກ/ເປີດຕາໜ່າງຫຼັກ&ຮອງ/ປິດຕາໜ່າງ ແນວຕັ້ງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
@@ -511,12 +486,12 @@ msgstr "ມາດຕາສ່ວນຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "ແຜນວາດການຈັດຄືນໃໝ່"
+msgstr "ໂຄງຮ່າງອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າທີ່ນີ້ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການກັບດ້ວຍວັດຖຸທີ່ເລືອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
@@ -527,12 +502,12 @@ msgstr "ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ"
#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ %COLUMNNUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖວ %ROWNUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
@@ -540,101 +515,99 @@ msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#: chart2/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
-msgstr "ຄ່າ"
+msgstr "ຄ່າແກນ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
-msgstr "ຄ່າ"
+msgstr "ຄ່າແກນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ຂະໜາດຂອງຟອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ X"
#: chart2/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ Y ຄ່າບວກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ X ຄ່າລົບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງຄວາມຄາດເຄື່ອນ Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ Y ຄ່າບວກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ Y ຄ່າລົບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າທີ່ເປີດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າທີ່ປິດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າຕໍ່າສຸດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າສູງສຸດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
-msgstr "ປະເພດ"
+msgstr "ໝວດໝູ່"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "ລຳດັບບໍ່ລະບຸຊື່"
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ລຳດັບບໍ່ລະບຸຊື່ %NUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງສຳລັບ %VALUETYPE ຂອງ %SERIESNAME"
#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງສຳລັບໝວດໝູ່"
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຂອບເຂດສໍາລັບປ້າຍຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
@@ -642,6 +615,8 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"ຂໍ້ມູນເຂົ້າລ່າສຸດຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ.\n"
+"ບໍ່ສົນໃຈການປ່ຽນແປງນີ້ ແລະ ປິດກ່ອງໂຕ້ຕອບຫຼືບໍ່?"
#: chart2/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
@@ -661,48 +636,47 @@ msgstr "ນຳໃຊ້ການຕິດຕັ້ງຜູ້ສັ່ງກາ
#: chart2/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr "ສີທີ່ຕື່ໃສ່"
+msgstr "ສີທີ່ຕື່ມໃສ່ພາຍໃນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
-msgstr "ສີຂອບ"
+msgstr "ສີເສັ້ນຂອບ"
#: chart2/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາມເສັ້ນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນວິທີ"
#: chart2/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "ຊີ້ແຈງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
-msgstr "ກຳລັງ"
+msgstr "ຍົກກຳລັງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "ພະຫຸນາມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍເຄື່ອນທີ່"
#: chart2/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
@@ -717,10 +691,9 @@ msgstr "ຖັນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ພື້ນທີ່"
@@ -728,22 +701,22 @@ msgstr "ພື້ນທີ່"
#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "ວົງມົນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ກະຈາຍແຜນພູມວົງກົມ"
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ກະຈາຍແຜນພູມໂດນັດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "ໂດນັດ"
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
@@ -753,75 +726,72 @@ msgstr "ເສັ້ນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (ການກະຈາຍ)"
#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດ ແລະ ເສັ້ນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດເທົ່າກັນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນເທົ່າກັນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແບບ 3 ມິຕິ"
#: chart2/inc/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບປະສົມ: ເສັ້ນ ແລະ ຖັນ"
+msgstr "ຖັນ ແລະ ເສັ້ນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບປະສົມ: ເສັ້ນ ແລະ ຖັນ"
+msgstr "ຖັນ ແລະ ເສັ້ນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບປະສົມ: ເສັ້ນ ແລະ ຖັນທັບຊ້ອນ"
+msgstr "ຖັນທັບຊ້ອນ ແລະ ເສັ້ນ "
#: chart2/inc/strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
-msgstr "ຕໍ່ໄປ"
+msgstr "ເຄືອຂ່າຍ"
#: chart2/inc/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
-msgstr "ຕິດ"
+msgstr "ສະຕ໋ອກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບຕໍ່ໄມ້ 1"
+msgstr "ແຜນຜັງແບບສຳເລັດ 1"
#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບຕໍ່ໄມ້ 2"
+msgstr "ແຜນຜັງແບບສຳເລັດ 2"
#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບຕໍ່ໄມ້ 3"
+msgstr "ແຜນຜັງແບບສຳເລັດ 3"
#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "ແຜນຜັງແບບຕໍ່ໄມ້ 4"
+msgstr "ແຜນຜັງແບບສຳເລັດ 4"
#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NORMAL"
@@ -836,7 +806,7 @@ msgstr "ທັບຊ້ອນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr "ເປີເຊັນ"
+msgstr "ເປີເຊັນທັບຊ້ອນ"
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
@@ -846,65 +816,64 @@ msgstr "ເລິກ"
#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ເຕີມສີ"
#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "ຟອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ແຜນພູມຂອງຟອງ"
#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງ GL3D"
#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ແຜນວາດແທ່ງ GL3D"
#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງມີຕົວເລກ. ກວດສອບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ."
#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງເວລາສຳຄັນຕ້ອງໃຊ້ຈຳນວນບວກ ກວດສອບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ"
#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ມາດຕາສ່ວນ ອາວກະລິທຶມ ຕ້ອງໃຊ້ຕົວເລກບວກ ກວດສອບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ"
#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ຈຳນວນນ້ອຍສຸດຕ້ອງຕໍ່າກວ່າຄ່າຫຼາຍສຸດ ກວດສອບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ"
#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງເວລາສຳຄັນຕ້ອງໃຫ່ຍກ່ວາຊ່ວງຍ່ອຍ ກວດສອບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ"
#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງຫຼັກ ແລະ ຊ່ວງຮອງຕ້ອງຫຼາຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບຄວາມລະອຽດ. ກວດເບິ່ງການປ້ອນຄ່າຂອງທ່ານ"
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "ມຸມມອງ 3 ມິຕິ"
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
@@ -915,7 +884,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ລວດລາຍແບບຕົວອັກສອນ"
@@ -928,7 +896,7 @@ msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
@@ -938,12 +906,12 @@ msgstr "ແຊກແຖວໃສ່"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "ແຊກຊຸດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ແຊກຖັນຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
@@ -953,27 +921,27 @@ msgstr "ລຶບແຖວ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "ລົບຊຸດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
-msgstr ""
+msgstr "ຍ້າຍຊຸດຂໍ້ມູນໄປທາງຊ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "ຍ້າຍຊຸດຂໍ້ມູນໄປທາງຂວາ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
-msgstr ""
+msgstr "ຍ້າຍແຖວຂື້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "ຍ້າຍແຖວລົງ"
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
@@ -981,7 +949,6 @@ msgid "Chart Type"
msgstr "ຊະນິດແຜນວາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
@@ -989,10 +956,9 @@ msgstr "ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "ພໍດີ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "ທາງກາງ"
@@ -1040,100 +1006,97 @@ msgstr "ຂວາເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "ພາຍໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "ດ້ານນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
-msgstr "&ພື້ນທີ່"
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "ຈ້ຳຈຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນໃໝ່"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "ປ້າຍຂໍ້ມູນສໍາລັບຊຸດຂໍ້ມູນທັງຫມົດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນຕົວເ_ລກ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນ_ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງ_ໝວດໝູ່"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລະຫັດ_ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_ຫຸ້ມໜັງສືອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "ການກຳນົດຮູບແບບຕົວເລກ..."
+msgstr "ຮູບແ_ບບຕົວເລກ..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "_ຮູບແບບເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr "ຕົວແບ່ງ"
+msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "ການຈັດ_ວາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວເລກສຳລັບເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
@@ -1143,30 +1106,29 @@ msgstr "ຄຸນສົມບັດຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "ໝູນຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "ມາດຕະຖານການບົກຜ່ອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນແຕກຕ່າງມາດຕະຖານ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "ຕົວແປ"
@@ -1174,142 +1136,132 @@ msgstr "ຕົວແປ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
+msgstr "_ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ຄ່າຄົງທີ່"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊ່ວງເຊວ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເພດຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າບວກ _ແລະ ຄ່າລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
+msgstr "ຄ່າ_ບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr "ຕົວຊີ້ຕໍ່າກວ່າ"
+msgstr "ຄ່າ_ລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວບົ່ງບອກຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ_ບວກ (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ_ລົບ (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າດຽວກັນສຳລັບທັງສອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
-msgstr "~ຕົວຊີ້ວັດ"
+msgstr "ຕົວຊີ້ວັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຂອບເຂດສໍາລັບແຖບຂໍ້ຜິດພາດຄ່າບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງສໍາລັບແຖບຂໍ້ຜິດພາດຄ່າລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_ສະແດງຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
-msgstr "ຊ້າຍ"
+msgstr "_ຊ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
-msgstr "ຂວາ"
+msgstr "_ຂວາ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr "ເທິງ"
+msgstr "_ເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "ລຸ່ມ"
+msgstr "_ລຸ່ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
@@ -1317,55 +1269,51 @@ msgid "Position"
msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ແກນສຳຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "ຕາໜ່າງ"
@@ -1373,97 +1321,92 @@ msgstr "ຕາໜ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາໜ່າງຫຼັກ"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາໜ່າງສຳຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ແກນສຳຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -1473,64 +1416,62 @@ msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ ແລະ ຍະວ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "ຈັດລຽນ"
+msgstr "ຈັດແຖວ"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "&ການພິມອາຊີ"
+msgstr "ຕົວພິມແບບອາຊີ"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:174
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ແທບ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "ຍ້ອນກັບທິດທາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕຳແໜ່ງ_ປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ແກນ (ດ້ານອື່ນ)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນທາງນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "ຈົບທາງນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ການວາງແນວ_ຂໍ້ຄວາມ:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
@@ -1543,7 +1484,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
@@ -1551,12 +1491,12 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_ການວາງ:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
@@ -1581,20 +1521,19 @@ msgstr "ຊ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
-msgstr "~ດ້ວຍມື"
+msgstr "ດ້ວຍມື"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ X"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X"
@@ -1602,10 +1541,9 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ Y"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y"
@@ -1613,10 +1551,9 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ Z"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Z"
@@ -1624,57 +1561,52 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Z"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ X ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X"
+msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ X ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ Y ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y"
+msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ Y ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
-msgstr "ແກນແນວນອນ"
+msgstr "ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "ແນວນອນຫຼັກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "ແນວຕັ້ງຫຼັກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr "ທາງຂວາງໃນ"
+msgstr "ແນວນອນໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr "ທາງຕັ້ງໃນ"
+msgstr "ແນວຕັ້ງໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນຂີດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|text_title"
@@ -1687,13 +1619,11 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
-msgstr "~ປະເພດ:"
+msgstr "ປະເພດ:"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr "ຂໍ້ຈຳກັດ"
@@ -1701,25 +1631,24 @@ msgstr "ຂໍ້ຈຳກັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງເຊວ ຫຼື ຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນແຕກຕ່າງມາດຕະຖານ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
-msgstr ""
+msgstr "ມາດຕະຖານການບົກຜ່ອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "ຕົວແປ"
@@ -1727,59 +1656,57 @@ msgstr "ຕົວແປ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າບວກ (+):"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າລົບ (-):"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າລົບ ແລະ ຄ່າບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
-msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
+msgstr "ຄ່າບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
-msgstr "ຕົວຊີ້ຕໍ່າກວ່າ"
+msgstr "ຄ່າລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວຊີ້ວັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງປ້າຍຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_ການວາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
@@ -1792,7 +1719,6 @@ msgid "Below"
msgstr "ຂ້າງລຸ່ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "ທາງກາງ"
@@ -1800,143 +1726,139 @@ msgstr "ທາງກາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "ດ້ານນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "ພາຍໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງໃຫ້ເຫັນເສັ້ນແນວໂນ້ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງຂໍ້ຜິດພາດ Y"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖບຂໍ້ຜິດພາດ X"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນຫຼັກ Y"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ແກນ Y ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດແນວຊຸດຂໍ້ມູນໃຫ້ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ '%1'"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນລຽບ"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊະນິດເສັ້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັບພະຫຸນາມກຳລັງສາມ Cubic spline"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າທີ່ຄ້າຍຄືພະຫຸນາມ B-spline"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "~ຄວາມລະອຽດ"
+msgstr "ຄວາມ_ລະອຽດ"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_ລະດັບຊັ້ນພະຫຸພົດ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍເສັ້ນນອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນຕາມແນວ_ນອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_ລົງທ້າຍດ້ວຍເສັ້ນນອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນໄປຍັງຄ່າເສັ້ນແນວ_ຕັ້ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr "ປະເພດຂອງການປະຊຸມ"
+msgstr "ຊະນິດຂອງການກ້າວກະໂດດ"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ້ອນກັນຕາມແນວຕັ້ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດຂອງຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Simple"
msgstr "ງ່າຍ"
@@ -1944,147 +1866,132 @@ msgstr "ງ່າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "ຈິງແທ້"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
-msgstr "ລູກຄ້າ:"
+msgstr "ກຳນົດເອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "ແ_ບບແຜນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr "ເງົາ"
+msgstr "_ເງົາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "_ຂອບຂອງວັດຖຸ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr "~ຂອບວົງມົນ"
+msgstr "ຂອບວົງ_ມົນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ_ມຸມສາກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ໝູນແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ໝູນແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ໝູນແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr "~ຂຽນແບບມູມມອງ"
+msgstr "_ທັດສະນະມູມມອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
-msgstr "~ຂຽນແບບມູມມອງ"
+msgstr "ຂຽນແບບມູມມອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 1"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 1"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 2"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 3"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 3"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 4"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 4"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 5"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 5"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 6"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 6"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 7"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 7"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ 8"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແສງ 8"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກສີໂດຍໃຊ້ກ່ອງໂຕ້ຕອບສີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr "~ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງແສງ"
+msgstr "ຕົ້ນກຳເນີດແ_ສງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກສີໂດຍໃຊ້ກ່ອງໂຕ້ຕອບສີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "~ແສງອ້ອມຂ້າງ"
+msgstr "_ແສງອ້ອມຂ້າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຕົວຢ່າງແສງສະຫວ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_ຂ້າມແກນອື່ນໆທີ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
@@ -2109,43 +2016,42 @@ msgstr "ປະເພດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ_ລະຫວ່າງປະເພດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "_ວາງປ້າຍກຳກັບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ແກນ (ດ້ານອື່ນ)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນທາງນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "ຈົບທາງນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr "~ຄວາມຫ່າງ"
+msgstr "_ຄວາມຫ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2155,86 +2061,79 @@ msgstr "ປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຼັກ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮອງ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr "ທາງໃນ"
+msgstr "_ພາຍໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr "ທາງນອກ"
+msgstr "_ພາຍນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr "ທາງໃນ"
+msgstr "ພາຍໃ_ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr "ທາງນອກ"
+msgstr "ພາຍ_ນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "ວາງເ_ຄື່ອງໝາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ປ້າຍກຳກັບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "ຢູ່ແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "ຢູ່ແກນແລະປ້າຍຊື່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຊ່ວງເວລາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງ_ຕາໜ່າງຫຼັກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຕາໜ່າງ_ຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr "ຫຼາຍກວ່ານີ້..."
+msgstr "ເ_ພີ່ມເຕີມ..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr "ຫຼາຍກວ່ານີ້..."
+msgstr "ເ_ພີ່ມເຕີມ..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "ຕາໜ່າງ"
@@ -2242,7 +2141,7 @@ msgstr "ຕາໜ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ແທ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -2262,16 +2161,14 @@ msgstr "ຮູບທາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກປະເພດແຜນວາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr "3D ເບິ່ງ"
+msgstr "ຮູບລັກສະນະ _3 ມິຕິ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "ງ່າຍ"
@@ -2279,28 +2176,27 @@ msgstr "ງ່າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "ຈິງແທ້"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr "ຮູບຮ່າງ"
+msgstr "_ຮູບຮ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ_ຕັ້ງຊ້ອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "ຢູ່ເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259
msgctxt "tp_ChartType|deep"
@@ -2310,22 +2206,22 @@ msgstr "ເລິກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດເ_ສັ້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "ກົງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr "ໜີ່ມນວນ"
+msgstr "ລຽບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "ກ້າວຫນ້າ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
msgctxt "tp_ChartType|properties"
@@ -2335,27 +2231,24 @@ msgstr "ຄຸນສົມບັດ..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດຮ_ຽງຕາມຄ່າແກນ X"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr "ຈຳນວນຂອງໜ້າ:"
+msgstr "_ຈຳນວນຂອງເສັ້ນ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr "~ຂອບວົງມົນ"
+msgstr "ຂອບວົງມົນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "ພໍດີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "ທາງກາງ"
@@ -2403,95 +2296,92 @@ msgstr "ຂວາເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "ພາຍໃນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "ພາຍນອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "ໃກ້ຈຸດກຳເນີດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
-msgstr "&ພື້ນທີ່"
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "ຈ້ຳຈຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນໃໝ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນຕົວເ_ລກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຄ່າເປັນ_ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງ_ໝວດໝູ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງລະຫັດ_ຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_ຫຸ້ມໜັງສືອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "ການກຳນົດຮູບແບບຕົວເລກ..."
+msgstr "ຮູບແ_ບບຕົວເລກ..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "_ຮູບແບບເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr "ຕົວແບ່ງ"
+msgstr "ຕົວແ_ບ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "ການຈັດ_ວາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວເລກສຳລັບເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
@@ -2501,45 +2391,42 @@ msgstr "ຄຸນສົມບັດຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "ໝູນຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຊ່ວງຂໍ້ມູນສໍາລັບຂໍ້ມູນແຕ່ລະຊຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊຸດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr "ເພີ່ມ"
+msgstr "ເ_ພີ່ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
@@ -2547,10 +2434,9 @@ msgid "Up"
msgstr "ຂື້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
-msgstr "ເອົາອອກ"
+msgstr "_ຍ້າຍອອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
@@ -2558,39 +2444,36 @@ msgid "Down"
msgstr "ລົງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
+msgstr "_ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊ່ວງສໍາລັບ %VALUETYPE"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr "ປະເພດ"
+msgstr "_ໝວດໝູ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
+msgstr "_ປ້າຍກຳກັບຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "ມາດຕະຖານການບົກຜ່ອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນແຕກຕ່າງມາດຕະຖານ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "ຕົວແປ"
@@ -2598,127 +2481,117 @@ msgstr "ຕົວແປ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
+msgstr "_ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ຄ່າຄົງທີ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_ເປີເຊັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊ່ວງເຊວ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເພດຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າບວກ _ແລະ ຄ່າລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
+msgstr "ຄ່າ_ບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr "ຕົວຊີ້ຕໍ່າກວ່າ"
+msgstr "ຄ່າ_ລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວບົ່ງບອກຂໍ້ຜິດພາດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ_ບວກ (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ_ລົບ (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າດຽວກັນສຳລັບທັງສອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
-msgstr "~ຕົວຊີ້ວັດ"
+msgstr "ຕົວຊີ້ວັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຂອບເຂດສໍາລັບແຖບຂໍ້ຜິດພາດຄ່າບວກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງສໍາລັບແຖບຂໍ້ຜິດພາດຄ່າລົບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
-msgstr "ຊ້າຍ"
+msgstr "_ຊ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
-msgstr "ຂວາ"
+msgstr "_ຂວາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr "ເທິງ"
+msgstr "_ເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "ລຸ່ມ"
+msgstr "_ລຸ່ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
@@ -2728,17 +2601,17 @@ msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດຂອງຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຕາມເຂັມໂມງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
@@ -2748,80 +2621,77 @@ msgstr "ກຳນົດທິດທາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ມຸມເລີ່ມຕົ້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "ລວມເອົາ_ຄ່າຈາກເຊວທີ່ເຊື່ອງໄວ້"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວເລືອກ Plot"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr "ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ"
+msgstr "_ຂອບເຂດຂໍ້ມູນ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເລືອກຊ່ວງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນໃນແ_ຖວ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນໃນ_ຖັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖວ_ທໍາອິດເປັນປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນທໍາ_ອິດເປັນປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "ແຜນວາດຖານເວລາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນດັດສະນີຕາຕະລາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "ດັດສະນີຕາຕະລາງສິ້ນສຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
@@ -2839,7 +2709,6 @@ msgid "Months"
msgstr "ເດືອນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "ປີ"
@@ -2847,18 +2716,17 @@ msgstr "ປີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_ຍ້ອນກັບທິດທາງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "ຂະໜາດຂອງ_ໂຄງສ້າງຂໍ້ມູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "_ຊະນິດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
@@ -2866,137 +2734,121 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr "ອັກສອນ"
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
-msgstr "ມື້"
+msgstr "ວັນທີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr "ນ້ອຍສຸດ"
+msgstr "_ນ້ອຍສຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "ໃຫຍ່ສຸດ"
+msgstr "_ໃຫຍ່ສຸດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
-msgstr "~ຄວາມລະອຽດ"
+msgstr "ຄວາມ_ລະອຽດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງເວລາ_ຫຼັກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ວງ_ຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຳນວນຊ່ວງ_ຮອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ_ອ້າງອີງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr "ລະບົບສຽງ"
+msgstr "ມາດຕາສ່ວນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນຫຼັກ Y"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "ແກນ Y ທີ 2 "
+msgstr "ແກນ Y ທີ 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດຮຽງຊຸດຂໍ້ມູນໄປທີ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
+msgstr "_ໄລຍະຫ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "ເ_ລື່ອມກັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງແ_ຖບຄຽງຂ້າງກັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr "ບໍ່ສາມາກເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້"
+msgstr "ເສັ້ນການເຊື່ອມຕໍ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
@@ -3004,71 +2856,69 @@ msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plot ທີ່ຄ່າທີ່ຫາຍໄປ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_ຄົງທີ່ຊ່ອງວ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_ສົມມຸດວ່າເປັນສູນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_ລາກເສັ້ນຕໍ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "ລວມເອົາ_ຄ່າຈາກເຊວທີ່ເຊື່ອງໄວ້"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວເລືອກ Plot"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_ຕາມເສັ້ນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "_ຂັ້ນຕອນວິທີ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊີ້ແຈງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr "ກຳລັງ"
+msgstr "_ກຳລັງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_ພະຫຸນາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍເ_ຄື່ອນທີ່"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "ໄລຍະເວລາ"
@@ -3076,50 +2926,49 @@ msgstr "ໄລຍະເວລາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເພດຂອງການຖອຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ຄິດໄລ່ເສັ້ນແນວໂນ້ມໄປຂ້າງຫນ້າ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "ຄິດໄລ່ເສັ້ນແນວໂນ້ມໄປຂ້າງຫຼັງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "ບັງຄັບ_ຈຸດຕັດແກນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງ_ສົມຜົນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງ_ຜົນຂອງຕົວຄູນຂອງການຕັດສິນໃຈ (R²)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊື່ເສັ້ນແນວໂນ້ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຕົວແປ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ຕົວແປ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "ຕົວເລືອກ"
@@ -3127,165 +2976,154 @@ msgstr "ຕົວເລືອກ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "_ສະແດງປ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "ລຽງແບບ_ກະເບື້ອງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກຄືກ_ອ່ຽງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກຄູ່_ອ່ຽງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgstr "_ອັດຕະໂນມັດ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
-msgstr "ລາຍການສັ່ງ"
+msgstr "ລຳດັບ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "_ເລື່ອມກັນ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr "~ຢຸດ"
+msgstr "ແ_ບ່ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ການໄຫຼຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_ອົງສາ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ້ອນກັນຕາມແນວຕັ້ງ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດທາງ_ຂໍ້ຄວາມ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ທິດຂອງຂໍ້ຄວາມ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _X"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_ສະແດງຄຳອະທິບາຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
-msgstr "ຊ້າຍ"
+msgstr "_ຊ້າຍ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
-msgstr "ຂວາ"
+msgstr "_ຂວາ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr "ເທິງ"
+msgstr "_ເທິງ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "ລຸ່ມ"
+msgstr "_ລຸ່ມ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຫົວຂໍ້, ຄຳອະທິບາຍ, ແລະ ການຕັ້ງຄ່າຕາໜ່າງ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ X"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "ແກນ _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr "~ສະແດງຕາໜ່າງ"
+msgstr "ສະແດງຕາໜ່າງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/af_ZA.po b/source/lo/dictionaries/af_ZA.po
index 5c24b5563b8..ac58bbb2814 100644
--- a/source/lo/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/lo/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658354.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Afrikaans ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍ່ງ "
diff --git a/source/lo/dictionaries/an_ES.po b/source/lo/dictionaries/an_ES.po
index 71b45f4e8aa..e62d754cccd 100644
--- a/source/lo/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/lo/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658359.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonese ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ar.po b/source/lo/dictionaries/ar.po
index 0ce85b0507e..4e7f257e591 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ar.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658361.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Arabic ແລະ ພາສາ thesaurus"
diff --git a/source/lo/dictionaries/be_BY.po b/source/lo/dictionaries/be_BY.po
index 9ed26b81fdf..b0b6e2d36ca 100644
--- a/source/lo/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/lo/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658364.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Belarusian"
diff --git a/source/lo/dictionaries/bg_BG.po b/source/lo/dictionaries/bg_BG.po
index 6d99775d286..0a2473cbea9 100644
--- a/source/lo/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/lo/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658365.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົດສະກົດຄຳພາສາ Bulgarian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/bn_BD.po b/source/lo/dictionaries/bn_BD.po
index 9e7533a958b..1d9646601cf 100644
--- a/source/lo/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/lo/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658369.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Bengali"
diff --git a/source/lo/dictionaries/bo.po b/source/lo/dictionaries/bo.po
index 2a443bc9260..7b6eb358eb5 100644
--- a/source/lo/dictionaries/bo.po
+++ b/source/lo/dictionaries/bo.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658372.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຕົວສະກົດພະຍາງໃນພາສາ Classical Tibetan ສຳລັບ Hunspell "
diff --git a/source/lo/dictionaries/br_FR.po b/source/lo/dictionaries/br_FR.po
index 86e1f76bc55..806e4384c4a 100644
--- a/source/lo/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658374.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Breton"
diff --git a/source/lo/dictionaries/bs_BA.po b/source/lo/dictionaries/bs_BA.po
index cac55972704..b8decd3abc5 100644
--- a/source/lo/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/lo/dictionaries/bs_BA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658377.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Bosnian "
diff --git a/source/lo/dictionaries/ca.po b/source/lo/dictionaries/ca.po
index 499f1ec7009..60848a2c5b4 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ca.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ca.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658379.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Catalan, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/cs_CZ.po b/source/lo/dictionaries/cs_CZ.po
index 70d70bbb599..8cddfec7d0d 100644
--- a/source/lo/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/lo/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658381.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມກວດສອບຕົວສະກົດຄຳພາສາ Czech, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/da_DK.po b/source/lo/dictionaries/da_DK.po
index a3e1d7bb1af..e6e36dc9229 100644
--- a/source/lo/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/lo/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658382.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Danish, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/de.po b/source/lo/dictionaries/de.po
index 37f978e9a71..9c3b00a2e0f 100644
--- a/source/lo/dictionaries/de.po
+++ b/source/lo/dictionaries/de.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658384.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ German (Austria, Germany, Switzerland), ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/el_GR.po b/source/lo/dictionaries/el_GR.po
index 2da7a78a5cd..75f88ab3672 100644
--- a/source/lo/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658386.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Greek, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/en.po b/source/lo/dictionaries/en.po
index 544783762b1..85b8bcc63e8 100644
--- a/source/lo/dictionaries/en.po
+++ b/source/lo/dictionaries/en.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658388.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ English, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ພົດຈະນານຸກົມ, ແລະ ໄວຍະກອນ "
diff --git a/source/lo/dictionaries/en/dialog.po b/source/lo/dictionaries/en/dialog.po
index 808ceda5aca..2aff9720e32 100644
--- a/source/lo/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/lo/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658509.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບໄວຍະກອນ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຂໍ້ຜິດພາດທາງໄວຍະກອນເພີ່ມເຕີມ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເປັນໄປໄດ້"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບການໃຊ້ອັກສອນຕົວພິມໃຫ່ຍທີ່ຂາດຫາຍໄປ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວພິມໃຫ່ຍ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຄຳສັບອີກຄັ້ງ"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~ບໍ່ມີການຂັດອອກ"
+msgstr "ຄຳສັບຊ້ຳຊ້ອນກັນ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບສີ່ງທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ເຄື່ອງໝາຍວົງເລັບ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "ວົງເລັບ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງຄຳ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳສັບເວັ້ນວັກ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "ບັງຄັບບໍ່ໃຫ້ຍະວ່າງ em ແທນທີ່ຈະຍະວ່າງ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Em ຂີດເສັ້ນກ້ອງ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "ບັງຄັບໃຫ້ຍະວ່າງ em ແທນທີ່ຈະບໍ່ຍະວ່າງ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "En dash"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມທັງສອງ: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອ້າງອີງ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບເຄື່ອງໝາຍຄູນ:5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຄູນ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງປະໂຫຍກ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ໄລຍະຫ່າງຂອງປະໂຫຍກ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຫຼາຍກວ່າສອງຊ່ອງວ່າງລະຫວ່າງຄຳສັບ ແລະ ປະໂຫຍກ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ພື້ນທີ່ເພີມເຕີມ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ຽນຕົວອັກສອນເປັນເຄື່ອງໝາຍລົບ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍລົບ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ຽນເຄື່ອງໝາຍຈ້ຳຈຸດຂອງເຄື່ອງພິມດີດ, ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມຂີດດຽວ ແລະ ຄູ່ທີ່ຖືກຕ້ອງ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມຂີດດຽວ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -245,10 +246,9 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ຽນຈຸດສາມຈຸດດ້ວຍຈ້ຳສາມເມັດ"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
@@ -257,7 +257,6 @@ msgid "Ellipsis"
msgstr "ຫລາຍເສັ້ນແອບລິບ"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"others\n"
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "ການວັດແທກປ່ຽນຈາກ °F, mph, ft, in, lb, gal ແລະ miles"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ຽນເປັນ metric (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "ເຊັ່ນດຽວກັນ(1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ການແຍກຫຼັກພັນຂອງເລກຈຳນວນຫຼາຍ"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "ການວັດແທກປ່ຽນຈາກ°C; km/h; cm, m, km; kg; l"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ຽນເປັນ non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/lo/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 55916f75990..ac312f6fafa 100644
--- a/source/lo/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658513.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພາສາ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບປະໂຫຍກພາສາອັງກິດ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/es.po b/source/lo/dictionaries/es.po
index 7c91142f872..5362b80a05c 100644
--- a/source/lo/dictionaries/es.po
+++ b/source/lo/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350219.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658515.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົດສະກົດຄຳພາສາ Spanish, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມພາສາ Spain ແລະ ພາສາ Latin America"
diff --git a/source/lo/dictionaries/et_EE.po b/source/lo/dictionaries/et_EE.po
index 23569e5e15c..3c3fa942bf5 100644
--- a/source/lo/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/lo/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658516.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Estonian, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/fr_FR.po b/source/lo/dictionaries/fr_FR.po
index d19cc5a4be1..f9d99b5879c 100644
--- a/source/lo/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658520.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ French, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/gd_GB.po b/source/lo/dictionaries/gd_GB.po
index e261364b27d..e3e04e36192 100644
--- a/source/lo/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/lo/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658522.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຕົວສະກົດພາສາ Scottish Gaelic"
diff --git a/source/lo/dictionaries/gl.po b/source/lo/dictionaries/gl.po
index 3b70fbfef74..f21e8c724dc 100644
--- a/source/lo/dictionaries/gl.po
+++ b/source/lo/dictionaries/gl.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658523.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Galician, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/gu_IN.po b/source/lo/dictionaries/gu_IN.po
index b96637b536f..2441fa27c58 100644
--- a/source/lo/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/lo/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658525.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Gujarati"
diff --git a/source/lo/dictionaries/gug.po b/source/lo/dictionaries/gug.po
index 430332f3a03..992bd5147e2 100644
--- a/source/lo/dictionaries/gug.po
+++ b/source/lo/dictionaries/gug.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658526.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມພາສາ Guarani ແລະ ກວດສອບຕົວສະກົດ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/he_IL.po b/source/lo/dictionaries/he_IL.po
index 798f3a4c31a..b5dd465ac4f 100644
--- a/source/lo/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/lo/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658528.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Hebrew"
diff --git a/source/lo/dictionaries/hi_IN.po b/source/lo/dictionaries/hi_IN.po
index 1c9644dfaa8..e96e5887cf4 100644
--- a/source/lo/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/lo/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658529.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Hindi"
diff --git a/source/lo/dictionaries/hr_HR.po b/source/lo/dictionaries/hr_HR.po
index 4fd2fed4972..76180cb8237 100644
--- a/source/lo/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658531.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Croatian, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/hu_HU.po b/source/lo/dictionaries/hu_HU.po
index 3fe856e74eb..52343b33222 100644
--- a/source/lo/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/lo/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658533.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Hungarian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ພົດຈະນານຸກົມ, ແລະ ກວດສອບໄວຍະກອນ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 248f7fb3f2d..4ed9860a028 100644
--- a/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658631.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະກົດຄຳ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວພິມໃຫ່ຍ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "ວົງເລັບ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນປະກອບຂອງຄຳ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "ການພິສູດອັກສອນ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບຮູບແບບ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "ຂີດເສັ້ນກ້ອງຄຳປະສົມຄືກັບພິມດີດ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "ຂີດເສັ້ນກ້ອງຄຳປະສົມທັງໝົດທີ່ສ້າງຂື້ນ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເປັນໄປໄດ້"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,25 +102,23 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມສອດຄອງຂອງຈຳນວນເງິນ"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~ບໍ່ມີການຂັດອອກ"
+msgstr "ຄຳສັບຊ້ຳຊ້ອນກັນ"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~ບໍ່ມີການຂັດອອກ"
+msgstr "ຄຳສັບຊ້ຳຊ້ອນກັນ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "ການເຮັດສຳເນົາພາຍໃນຂໍ້"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "ການເຮັດສຳເນົາພາຍໃນປະໂຫຍກ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "ອານຸຍາດໃຫ້ກວດສອບກ່ອນໜ້ານີ້ໂດຍການໃສ່ຂໍ້ມູນ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ການແຍກເລກຫຼັກພັນ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ວິຊາ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອ້າງອີງ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍວົງຢືມຂີດດຽວ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,10 +182,9 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "En dash"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"elli\n"
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ສະເໜີແນະທາງລັດ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -207,10 +206,9 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Underline ligatures"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"frac\n"
@@ -224,10 +222,9 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "ພື້ນທີ່ນ້ອຍ"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spaces\n"
@@ -241,16 +238,15 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ພື້ນທີ່ເພີມເຕີມ"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
-msgstr "ໃບບິນເກັບເງີນ"
+msgstr "ດັດສະນີ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -258,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "ລົບ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -266,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງວັດແທກ"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -274,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳເຊື່ອມແປກແປກ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0b052e0ec03..6fe38b0f899 100644
--- a/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658635.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພາສາ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "ການກວດສອບປະໂຫຍກພາສາ Hungarian "
diff --git a/source/lo/dictionaries/id.po b/source/lo/dictionaries/id.po
index 9aed5ee3496..331d0d6e157 100644
--- a/source/lo/dictionaries/id.po
+++ b/source/lo/dictionaries/id.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658637.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Indonesian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/is.po b/source/lo/dictionaries/is.po
index 1dd783f8f56..340cfaeb64d 100644
--- a/source/lo/dictionaries/is.po
+++ b/source/lo/dictionaries/is.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370247058.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658652.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Icelandic, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/it_IT.po b/source/lo/dictionaries/it_IT.po
index e90c79afdea..d05fa7290aa 100644
--- a/source/lo/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/lo/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658672.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Italian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/lo/dictionaries/kmr_Latn.po
index 77e4d4f107c..f3ff69e45f6 100644
--- a/source/lo/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/lo/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658680.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Kurdish (Turkey)"
diff --git a/source/lo/dictionaries/lo_LA.po b/source/lo/dictionaries/lo_LA.po
index a1277c180e9..62d06bfde9d 100644
--- a/source/lo/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/lo/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658686.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Lao"
diff --git a/source/lo/dictionaries/lt_LT.po b/source/lo/dictionaries/lt_LT.po
index b41cfe17802..845963c9c1a 100644
--- a/source/lo/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/lo/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658694.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Lithuanian, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/lv_LV.po b/source/lo/dictionaries/lv_LV.po
index d217912d08b..e5ccb2b1984 100644
--- a/source/lo/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/lo/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658701.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Latvian, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ne_NP.po b/source/lo/dictionaries/ne_NP.po
index a059c42959c..34a95515efe 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ne_NP.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658708.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Nepali, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/nl_NL.po b/source/lo/dictionaries/nl_NL.po
index 1a18d5aa419..06f811b7d14 100644
--- a/source/lo/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/lo/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658713.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Dutch, ແລະ ກົດລບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/no.po b/source/lo/dictionaries/no.po
index f3356f231f2..b5c597321fe 100644
--- a/source/lo/dictionaries/no.po
+++ b/source/lo/dictionaries/no.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658717.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Norwegian (Nynorsk and Bokmål), ແລະ ກົດລບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/oc_FR.po b/source/lo/dictionaries/oc_FR.po
index 816cb700edc..97d44a70310 100644
--- a/source/lo/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/oc_FR.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658720.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Occitan "
diff --git a/source/lo/dictionaries/pl_PL.po b/source/lo/dictionaries/pl_PL.po
index 7ac8c351a50..0f2791de989 100644
--- a/source/lo/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/lo/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658724.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Polish, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/pt_BR.po b/source/lo/dictionaries/pt_BR.po
index 1b845261389..ef481fbbf03 100644
--- a/source/lo/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/lo/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658730.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະກົດຄຳ, ການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ເຄື່ອງມືກວດສອບໄວຍະກອນສຳລັບພາສາ Brazilian Portuguese"
diff --git a/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 0a6f29b65da..b47833ee9b3 100644
--- a/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658734.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພາສາ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "ການກວດສອບໄວຍະກອນພາສາ (Portuguese)"
diff --git a/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 60a422b0355..ee01c524dc1 100644
--- a/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658738.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພາສາ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "ການກວດສອບໄວຍະກອນພາສາ (Portuguese)"
diff --git a/source/lo/dictionaries/pt_PT.po b/source/lo/dictionaries/pt_PT.po
index 635ee79081a..4eb37342235 100644
--- a/source/lo/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/lo/dictionaries/pt_PT.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658741.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ European Portuguese, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ro.po b/source/lo/dictionaries/ro.po
index c48b78f48a6..8aa0d33558b 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ro.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ro.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658743.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Romanian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ru_RU.po b/source/lo/dictionaries/ru_RU.po
index 8e3b3df20b3..cdb2690ad91 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ru_RU.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658745.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Russian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ພົດຈະນານຸກົມ ແລະ ກວດສອບໄວຍະກອນ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 2a9533f59c0..9a2930a5dfe 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658802.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວຫຍໍ້"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ໄວຍະກອນ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳປະສົມກັບເຄື່ອງໝາຍຂີດຕໍ່"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"common\n"
"property.text"
msgid "General error"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທົ່ວໄປ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະແດງຄຳຫຼາຍຄຳ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "ຮ່ວມກັນ/ແຍກ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "ການພິສູດອັກສອນ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມຜິດພາດໃນຊ່ອງວ່າງ"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,19 +94,17 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographica"
-msgstr ""
+msgstr "ວິຊາ"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "~ບໍ່ມີການຂັດອອກ"
+msgstr "ຄຳສັບຊ້ຳຊ້ອນກັນ"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"others\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "ແຍກໝາຍເລກຈຳນວນຫຼາຍ (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,4 +126,4 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ"
+msgstr "ການອ້າງອີງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 28789a5cac0..166846b343f 100644
--- a/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658822.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າພາສາ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "ການກວດສອບໄວຍະກອນພາສາ (Russian)"
diff --git a/source/lo/dictionaries/si_LK.po b/source/lo/dictionaries/si_LK.po
index c9d6c71c0ac..cd11cfb4e26 100644
--- a/source/lo/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/lo/dictionaries/si_LK.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658824.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Sinhala"
diff --git a/source/lo/dictionaries/sk_SK.po b/source/lo/dictionaries/sk_SK.po
index 8c399530b6f..adc14012e29 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658827.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Slovak, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/sl_SI.po b/source/lo/dictionaries/sl_SI.po
index ff871ffa8ac..446e56f7834 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658829.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Slovenian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/sq_AL.po b/source/lo/dictionaries/sq_AL.po
index c8365445aba..a2c7a03075e 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sq_AL.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sq_AL.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658831.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Albanian "
diff --git a/source/lo/dictionaries/sr.po b/source/lo/dictionaries/sr.po
index dcda18f216c..da4948e4f85 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sr.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sr.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658834.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Serbian (Cyrillic and Latin), ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/sv_SE.po b/source/lo/dictionaries/sv_SE.po
index f995b2c6178..918c4eae509 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658837.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມ Swedish"
diff --git a/source/lo/dictionaries/sw_TZ.po b/source/lo/dictionaries/sw_TZ.po
index 25f6000d1f7..78cdd788f29 100644
--- a/source/lo/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/lo/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658839.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Swahili"
diff --git a/source/lo/dictionaries/te_IN.po b/source/lo/dictionaries/te_IN.po
index f02f66992e0..e86a99ea715 100644
--- a/source/lo/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/lo/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658841.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Telugu, ແລະ ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/th_TH.po b/source/lo/dictionaries/th_TH.po
index e5d88b850ae..3f6355e45d9 100644
--- a/source/lo/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/lo/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658844.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Thai"
diff --git a/source/lo/dictionaries/uk_UA.po b/source/lo/dictionaries/uk_UA.po
index 189c765b1f3..1db4e5f0a36 100644
--- a/source/lo/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/lo/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658846.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Ukrainian, ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະ ພົດຈະນານຸກົມ"
diff --git a/source/lo/dictionaries/vi.po b/source/lo/dictionaries/vi.po
index 483bdaf6bcc..aba0fee9872 100644
--- a/source/lo/dictionaries/vi.po
+++ b/source/lo/dictionaries/vi.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658855.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ພົດຈະນານຸກົມສະກົດຄຳພາສາ Vietnamese"
diff --git a/source/lo/dictionaries/zu_ZA.po b/source/lo/dictionaries/zu_ZA.po
index 376cb8b783b..30253d30013 100644
--- a/source/lo/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/lo/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536658859.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ກົດລະບຽບການເຊື່ອມໂຍງພາສາ Zulu"
diff --git a/source/lo/extensions/messages.po b/source/lo/extensions/messages.po
index 93a5eae0d4e..0c86ef1b85d 100644
--- a/source/lo/extensions/messages.po
+++ b/source/lo/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 10:54+0000\n"
"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535694134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536663258.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "ຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/command.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr "ຄຳຖາມ"
+msgstr "ຂໍ້ຄຳຖາມ"
#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
-msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL "
+msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL"
#: extensions/inc/showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "ເທິງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ກາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
@@ -59,10 +59,9 @@ msgstr "ລຸ່ມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ນ້ອຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "ໃຫຍ່"
@@ -70,22 +69,22 @@ msgstr "ໃຫຍ່"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີຂອບ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
-msgstr "3D ເບິ່ງ"
+msgstr "ຮູບຮ່າງ 3 ມິຕິ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
-msgstr "ແປ"
+msgstr "ແບນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການຄ່າ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
@@ -95,10 +94,9 @@ msgstr "ຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr "ຄຳຖາມ"
+msgstr "ຂໍ້ຄຳຖາມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "Sql [Native]"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບເຂດຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
@@ -119,7 +117,6 @@ msgid "Left"
msgstr "ຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "ທາງກາງ"
@@ -130,7 +127,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ຂວາ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
@@ -138,26 +134,24 @@ msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "ສົ່ງແບບຟອມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "ຄືນຕັ້ງຄ່າແບບຟອມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດເອກະສານ/ເວັບໄຊ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "ບັນທຶກຄັ້ງທຳອິດ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "ບັນທຶກຄັ້ງທີ່ຜ່ານມາ"
@@ -168,31 +162,26 @@ msgid "Next record"
msgstr "ບັນທຶກຕົວຕໍ່ໄປ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "ບັນທຶກຄັ້ງສຸດທ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
-msgstr "ບັນທຶກການບັນທຶກ"
+msgstr "ບັນທຶກຂອງການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "ເຮັດຄືນ: ປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ"
+msgstr "ກັບຄືນປ້ອນຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "ບັນທຶກໃໝ່"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "ລຶບການບັນທຶກ"
@@ -200,16 +189,14 @@ msgstr "ລຶບການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "ລີເຟຣດສແບບຟອມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "ໄດ້"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "ຝາກ"
@@ -222,7 +209,7 @@ msgstr "URL"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຼາຍສ່ວນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
@@ -232,19 +219,17 @@ msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
-msgstr "ມາດຕະຖານ(ສັ້ນ)"
+msgstr "ມາດຕະຖານ (ສັ້ນ)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "ມາດຕະຖານ(ສັ້ນ)"
+msgstr "ມາດຕະຖານ (ສັ້ນ YY)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "ມາດຕະຖານ(ສັ້ນ)"
+msgstr "ມາດຕະຖານ (ສັ້ນ YYYY)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
@@ -254,94 +239,92 @@ msgstr "ມາດຕະຖານ (ຍາວ)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ຖືກເລືອກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
-msgstr "ເລືອກ"
+msgstr "ຖືກເລືອກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ກໍານົດ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "ການບັນທຶກທັງຫມົດ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນທຶກການເຄື່ອນໄຫວ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
-msgstr "ວັນທີ່ປະຈຸບັນ"
+msgstr "ໜ້າປະຈຸບັນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
@@ -356,45 +339,42 @@ msgstr "ແມ່ນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບຟອມຫຼັກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
-msgstr ""
+msgstr "_ວ່າງເປົ່າ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "_ຫຼັກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "_ຕົນເອງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
-msgstr "ຢຸດ"
+msgstr "_ເທິງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "ດ່ຽວ"
+msgstr "ດຽວ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຼາຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
@@ -402,13 +382,11 @@ msgid "Range"
msgstr "ຂອບເຂດ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "ແນວນອນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
@@ -436,145 +414,124 @@ msgstr "ຊ່ວຍເຫຼືອ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍາແຫນ່ງຂອງລາຍການທີ່ເລືອກ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
-msgstr "ເສັ້ນດ່ຽວ"
+msgstr "ເສັ້ນດຽວ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "ຫຼາຍເສັ້ນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "ຮູບແບບຂອງຫຼາຍເສັ້ນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "ແນວນອນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "ແນວຕັ້ງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
-msgstr "ທັງໝົດ"
+msgstr "ທັງສອງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
-msgstr "ສາມມິຕິ"
+msgstr "3 ມິຕິ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
-msgstr "ແປ"
+msgstr "ແບນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "ເທີງຂ້າງຊາຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "ເຄີ່ງກາງຂ້າງຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "ທາງລຸ່ມຂ້າງຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "ເທີງຊ້າງຂວາ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "ເຄີ່ງກາງຂ້າງຂວາ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "ທາງລຸ່ມຂ້າງຂວາ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "ເທີງຂ້າງຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "ເທີງເຄີ່ງກາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "ເທີງຂ້າງຂວາ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "ກ້ອງຂ້າງຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "ກ້ອງເຄີ່ງກາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "ກ້ອງຂ້າງຂວາ"
@@ -585,7 +542,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "ຈຸດສູນກາງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "ສະຫງວນ"
@@ -593,12 +549,12 @@ msgstr "ສະຫງວນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
-msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
+msgstr "ແທນທີ່"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
-msgstr "ພັງທະລາຍ"
+msgstr "ຍຸບ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
@@ -608,12 +564,12 @@ msgstr "ບໍ່"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ເກັບອັດຕາສ່ວນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+msgstr "ເຮັດໃຫ້ເໝາະສົມຂະໜາດ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
@@ -628,64 +584,57 @@ msgstr "ຂວາຫາຊ້າຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ນຳໃຊ້ການຕິດຕັ້ງຜູ້ສັ່ງການລະດັບສູງ"
+msgstr "ນຳໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າວັດຖຸລະດັບສູງ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ເຄີຍ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "ເມື່ອສຸມໃສ່"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "ເລື້ອຍໆ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "ເປັນຕົວອັກສອນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "ທີ່ໜ້າ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
-msgstr "ກອບ"
+msgstr "ຂອບ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "ທີ່ໜ້າ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
-msgstr "ທີ່ ~ເຊວ"
+msgstr "ທີ່ເຊວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
@@ -710,7 +659,7 @@ msgstr "ເຮັດໃຫ້ສາມາດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ເບິ່ງເຫັນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
@@ -740,7 +689,7 @@ msgstr "ຮູບແບບແນ່ນອນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "ແຍກຫົວໜ່ວຍພັນ"
+msgstr "ແຍກຫົວໜ່ວຍຫຼັກພັນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
@@ -755,17 +704,17 @@ msgstr "URL"
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "ກອບ"
+msgstr "ຂອບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
-msgstr "ຂໍ້ຄວມຊ່ວຍ"
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ"
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
-msgstr "URL ຊ່ວຍ"
+msgstr "URL ຊ່ວຍເຫຼືອ"
#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
@@ -780,7 +729,7 @@ msgstr "ລະຫັດທີ່ເປັນຕົວອັກສອນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
-msgstr "3 ຂັ້ນຕອນ"
+msgstr "3 ສະຖານະ"
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
@@ -825,7 +774,7 @@ msgstr "ຈັດແຖວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັບແນວໃນແນວຕັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
@@ -845,7 +794,7 @@ msgstr "ສີຫຼັງພື້ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
-msgstr "ຂອບເຂດ"
+msgstr "ເສັ້ນຂອບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
@@ -855,22 +804,22 @@ msgstr "ຂະໜາດຂອງປຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
-msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
+msgstr "ການລະບຸຕຳແໜ່ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
-msgstr "ການຊີ້ບອກ"
+msgstr "ຕົວນຳທາງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "ບັນທຶກການກະທຳ"
+msgstr "ກຳລັງກະທຳກັບການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "ກຳລັງກັ່ນກອງ/ຈັດລຳດັບ"
+msgstr "ກຳລັງກັ່ນກອງ / ຈັດລຳດັບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
@@ -885,7 +834,7 @@ msgstr "ແຖບເລື່ອນແນວຕັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
-msgstr "ຢຸດຄຳສັບ"
+msgstr "ການຕັດຄຳ"
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
@@ -905,17 +854,17 @@ msgstr "ຊື່"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ກຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr "ລຳດັບ"
+msgstr "ລຳດັບແທັບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "ເລື່ອນລໍ້ໝູນເມົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
@@ -935,12 +884,12 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
-msgstr "ບົດສະເໜີຕົວກອງ"
+msgstr "ຂໍ້ສະເໜີຕົວກອງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "ແຖບຕົວຊີ້"
+msgstr "ແຖບຕົວນຳທາງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
@@ -950,12 +899,12 @@ msgstr "ຮອບວຽນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
-msgstr "ຢຸດວັກຫົວແຖວ"
+msgstr "ຢຸດຕັ້ງໄລຍະ"
#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
@@ -965,7 +914,7 @@ msgstr "ລົງລຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
-msgstr "ຂອບເຂດພື້ນທີ່"
+msgstr "ຂອບເຂດພື້ນທີ່ທີ່ຜູກຢູ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
@@ -990,7 +939,7 @@ msgstr "ຊະນິດຂອງເນື້ອຫາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
-msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມ"
+msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມເຕີມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
@@ -1015,12 +964,12 @@ msgstr "ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
-msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ພື້ນທີ່ໃຫຍ່"
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ເຂດຂໍ້ມູນຫຼັກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
-msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ພື້ນທີ່ສຳຮອງ"
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ເຂດຂໍ້ມູນສຳຮອງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
@@ -1035,7 +984,7 @@ msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Incr./​ ຄ່າຫຼຸດລົງ"
+msgstr "ເພີ່ມ/​ ຫຼຸດຄ່າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
@@ -1080,7 +1029,7 @@ msgstr "ຮູບແບບເວລາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "ສັນຍາລັກດ້ານໜ້າ"
+msgstr "ສັນຍາລັກນຳໜ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
@@ -1095,7 +1044,7 @@ msgstr "ການຈັດຮູບແບບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
-msgstr "ຫ້ອງລຳດັບທີ"
+msgstr "ເລກທີຄຣາດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
@@ -1130,12 +1079,12 @@ msgstr "ສີຂອງເສັ້ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "ຄ່າອ້າງອີງ(ເປີດ)"
+msgstr "ຄ່າອ້າງອີງ (ເປີດ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "ຄ່າອ້າງອີງ(ປິດ)"
+msgstr "ຄ່າອ້າງອີງ (ປິດ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
@@ -1145,7 +1094,7 @@ msgstr "ລາຍການປ້ອນເຂົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
-msgstr "ການກະທຳ"
+msgstr "ປະຕິບັດການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
@@ -1155,17 +1104,17 @@ msgstr "URL"
#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
-msgstr "ຊະນິດການສົ່ງ"
+msgstr "ຊະນິດການສົ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຖານະຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "ສົ່ງລະຫັດ"
+msgstr "ການເຂົ້າລະຫັດສົ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
@@ -1175,7 +1124,7 @@ msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ກ່ອນແລ້
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
-msgstr "ກຳນົດຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ກ່ອນແລ້ວສຳລັບບົດຄວາມ"
+msgstr "ກຳນົດຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ກ່ອນແລ້ວສຳລັບຂໍ້ຄວາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
@@ -1190,37 +1139,37 @@ msgstr "ກຳນົດຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ
#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
-msgstr "ກອບ"
+msgstr "ຂອບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "ໃສ່ຂອບເຂດ"
+msgstr "ໃສ່ຄ່າຕົວປ່ຽນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "ເລີ່ມເມື່ອໃດ"
+msgstr "ເລີ່ມດຳເນີນການປະຕິບັດການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
-msgstr "ຫຼັງຈາກປັບປຸງ"
+msgstr "ຫຼັງຈາກປັບປຸງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
-msgstr "ກ່ອນການປັບປຸງ"
+msgstr "ກ່ອນການປັບປຸງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "ກ່ອນການບັນທຶກການທຳງານ"
+msgstr "ກ່ອນການບັນທຶກການປະຕິບັດການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
-msgstr "ຫຼັງຈາກການບັນທຶກການທຳງານ"
+msgstr "ຫຼັງຈາກການບັນທຶກການປະຕິບັດການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
@@ -1230,7 +1179,7 @@ msgstr "ຢືນຢັນການລຶບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "ເກີດການຜິດພາດ"
+msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
@@ -1250,42 +1199,42 @@ msgstr "ປ່ຽນລາຍການສະຖານະພາບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
-msgstr "ກົດກະແຈ"
+msgstr "ປຸ່ມຖືກກົດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
-msgstr "ວາງກະແຈ"
+msgstr "ປຸ່ມຖືກປ່ອຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
-msgstr "ເມື່ອດືງເອົາ"
+msgstr "ເມື່ອດືງເອົາຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "ກ່ອນການດຶງຄືນອີກ"
+msgstr "ກ່ອນການດຶງເອົາຂໍ້ມູນອີກຄັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "ເມື່ອດຶງຄືນອີກ"
+msgstr "ເມື່ອດຶງເອົາຂໍ້ມູນອີກຄັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "ເລື່ອນເມົ້າໃນຂະນະກົດກະແຈ"
+msgstr "ເມົ້າເຄື່ອນທີ່ໃນຂະນະກົດປຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "ເມົ້າຢູ່ຂ້າງໃນ"
+msgstr "ຂ້າງໃນເມົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "ເມົ້າຢູ່ຂ້າງນອກ"
+msgstr "ຂ້າງນອກເມົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
@@ -1300,37 +1249,37 @@ msgstr "ເອົາເມົ້າກົດປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມ
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "ວາງເມົ້າຈາກປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມ"
+msgstr "ປ່ອຍປຸ່ມເມົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
-msgstr "ກ່ອນບັນທຶກການປ່ຽນ"
+msgstr "ກ່ອນການປ່ຽນແປງການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
-msgstr "ຫຼັງຈາກບັນທຶກການປ່ຽນ"
+msgstr "ຫຼັງຈາກການປ່ຽນແປງການບັນທຶກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr "ຫຼັງຈາກການກຳນົດຄ່າຄືນ"
+msgstr "ຫຼັງຈາກການກຳນົດຄ່າຄືນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "ກ່ອນການກຳນົດຄ່າຄືນ"
+msgstr "ກ່ອນການກຳນົດຄ່າຄືນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "ກ່ອນການຕັ້ງຕົ້ນ"
+msgstr "ອະນຸມັດການປະຕິບັດການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
-msgstr "ກ່ອນການສົ່ງ"
+msgstr "ກ່ອນການສົ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
@@ -1340,12 +1289,12 @@ msgstr "ປັບແຕ່ງຂໍ້ຄວາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
-msgstr "ກ່ອນບໍ່ດຶງ"
+msgstr "ກ່ອນບໍ່ດຶງເອົາຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
-msgstr "ເມື່ອບໍ່ດຶງ"
+msgstr "ເມື່ອບໍ່ດຶງເອົາຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
@@ -1380,67 +1329,67 @@ msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
-msgstr "ໜ້າ​(ຂັ້ນຕອນ)"
+msgstr "ໜ້າ​ (ຂັ້ນຕອນ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
-msgstr "ຄ່າຄວາມຄືບໜ້າ"
+msgstr "ຄ່າເພີ່ມເຕີມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
-msgstr "ຄ່ານ້ອຍສຸດຂອງຄວາມຄືບໜ້າ"
+msgstr "ຄ່າເພີ່ມຂື້ນນ້ອຍສຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
-msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດຂອງຄວາມຄືບໜ້າ"
+msgstr "ຄ່າເພີ່ມຂື້ນໃຫຍ່ສຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
-msgstr "ຄ່າເລື່ອນ"
+msgstr "ເລື່ອນຄ່າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "ຄ່າເລື່ອນໃຫຍ່ສຸດ"
+msgstr "ເລື່ອນຄ່າໃຫຍ່ສຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
-msgstr "ຄ່າເລື່ອນນ້ອຍສຸດ"
+msgstr "ເລື່ອນຄ່ານ້ອຍສຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກວ້າງຂອງການເລື່ອນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມສູງຂອງເລື່ອນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "ເລື່ອນຂຶ້ນເທິງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "ເລື່ອນທາງຊ້າຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "ຄ່າເລື່ອນທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
+msgstr "ຄ່າການເລື່ອນທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
-msgstr "ການປ່ຽນແປງນ້ອຍ"
+msgstr "ການປ່ຽນແປງໜ້ອຍໜື່ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
@@ -1450,7 +1399,7 @@ msgstr "ການປ່ຽນແປງໃຫຍ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
-msgstr "ເລື່ອນໄປ"
+msgstr "ເລື່ອນເວລາໄປ"
#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
@@ -1480,7 +1429,7 @@ msgstr "ວັນທີ"
#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
-msgstr "ແຂວງ"
+msgstr "ສະຖານະ"
#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_TIME"
@@ -1490,7 +1439,7 @@ msgstr "ເວລາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
-msgstr "ສັດສ່ວນ"
+msgstr "ມາດຕາສ່ວນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
@@ -1515,12 +1464,12 @@ msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
-msgstr "ຂະໜາດຂອງແຫຼ່ງເຊວ"
+msgstr "ຊ່ວງຂອງແຫຼ່ງເຊວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ຂອງການເຊື່ອມເຊວ"
+msgstr "ເນື້ອໃນຂອງເຊວທີ່ຖືກເຊື່ອມຕໍ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
@@ -1530,22 +1479,22 @@ msgstr "ສີຂອງສັນຍາລັກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
-msgstr "ເສັ້ນສຸດຂອງຂໍ້ຄວາມກັບ"
+msgstr "ຈົບເສັ້ນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr "ທງເລືອກປິດຫຼືເປີດ"
+msgstr "ສະຫຼັບໄປມາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "ເນັ້ນໃສ່ໜັກບ່ອນກົດ"
+msgstr "ເນັ້ນໜັກໃສ່ການຄິກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
-msgstr "ເຊື່ອງບ່ອນທີ່ເລືອກ"
+msgstr "ການເລືອກທີ່ເຊື່ອງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
@@ -1555,7 +1504,7 @@ msgstr "ຮູບແບບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "ຫໍ່ຂໍ້ຄວາມໂດຍອັດຕະນໂນມັດ"
+msgstr "ຕັດຄຳໂດຍອັດຕະໂນມັດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
@@ -1565,12 +1514,12 @@ msgstr "ຊະນິດຂໍ້ຄວາ​ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
-msgstr "ແບບຂໍ້ມູນ XML"
+msgstr "ຮູບແບບຂໍ້ມູນ XML"
#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
-msgstr "ສະແດງຄວາມມີອຳນາດ"
+msgstr "ສະແດງການຜູກມັດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
@@ -1580,7 +1529,7 @@ msgstr "ຕ້ອງການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
-msgstr "ລາຍການແຫຼ່ງປ້ອນຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ສະແດງລາຍການແຫຼ່ງປ້ອນຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
@@ -1610,7 +1559,7 @@ msgstr "ຊະນິດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
-msgstr "ພື້ນທີ່ສີຂາວ"
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
@@ -1620,7 +1569,7 @@ msgstr "ແຖບເລື່ອນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ແບບລວດລາຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
@@ -1630,66 +1579,64 @@ msgstr "ຄວາມຍາວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
-msgstr "ຄວາມຍາວ(ຢ່າງໜ້ອຍ)"
+msgstr "ຄວາມຍາວ (ຢ່າງໜ້ອຍ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
-msgstr "ຄວາມຍາວ(ທັງໝົດ)"
+msgstr "ຄວາມຍາວ (ສ່ວນຫຼາຍ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
-msgstr "ຕົວເລກ(ທັງໝົດ)"
+msgstr "ຕົວເລກ (ທັງໝົດ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "ຕົວເລກ(ເສດສ່ວນ)"
+msgstr "ຕົວເລກ (ເສດສ່ວນ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ(ທັງໝັດ)"
+msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ (ທັງໝັດ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ(ບໍ່ລວມທັງໝົດ)"
+msgstr "ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ (ສະເພາະ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "ຄ່ານ້ອຍສຸດ(ທັງໝົດ)"
+msgstr "ຄ່ານ້ອຍສຸດ (ຄອບຄຸມ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "ຄ່ານອ້ຍສຸດ(ບໍ່ລວມທັງໝົດ)"
+msgstr "ຄ່ານອ້ຍສຸດ (ສະເພາະ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
-msgstr "ການສົ່ງ"
+msgstr "ການສົ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
-msgstr "ຫຸ້ມຫໍ່"
+msgstr "ການຜູກມັດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
-msgstr "ການເລືອກວິທີ"
+msgstr "ປະເພດການເລືອກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະແດງ Root"
#: extensions/inc/strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "ສະແດງການປ່ຽນແປງ"
@@ -1697,27 +1644,27 @@ msgstr "ສະແດງການປ່ຽນແປງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງການປ່ຽນແປງ root"
#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ດັດແກ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr ""
+msgstr "ເອີ້ນໃຊ້ການແກ້ໄຂໂໜດຢຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
-msgstr ""
+msgstr "ດ້ວຍແຖບຫົວຂໍ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີປ້າຍຊື່"
#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
@@ -1727,19 +1674,17 @@ msgstr "ສີເສັ້ນຂອບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
-msgstr "ຕ້ອງການປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ"
+msgstr "ຕ້ອງການການປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ"
#: extensions/inc/strings.hrc:233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
-msgstr "~ທິດທາງຂໍ້ຄວາມ"
+msgstr "ທິດທາງຂໍ້ຄວາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
-msgstr "~ຫຼັກ"
+msgstr "ຫຼັກ"
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:236
@@ -1751,26 +1696,24 @@ msgstr "ປົກກະຕິ"
#: extensions/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວໜາງ່ຽງ"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
+msgstr "ຕົວອ່ຽງ"
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: extensions/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "ຕົວເຂັ້ມ"
+msgstr "ຕົວໜາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
-msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
+msgstr "(ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
@@ -1795,7 +1738,7 @@ msgstr "ຊ່ວຍເຫຼືອ"
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<Embedded-Image>"
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
@@ -1809,7 +1752,7 @@ msgid ""
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"ທ່ານຕ້ອງການລຶບຊະນິດຂໍ້ມູນ '#type#' ຈາກຕົ້ນແບບບໍ່?\n"
-"ກະລຸນາເຂົ້າໃຈວ່າສີ່ງນີ້ຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການຄວຍຄຸມທັງໝົດ​ ເຊີ່ງ​ຫໍ່ຫຸ້ມຊະນິດຂໍ້ມູນນີ້"
+"ກະລຸນາເຂົ້າໃຈວ່າສີ່ງນີ້ຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການຄວບຄຸມທັງໝົດ​ ທີ່ໃຊ້ຂໍ້ມູນຊະນິດນີ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
@@ -1819,7 +1762,7 @@ msgstr "ປຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "ປຸ່ມທາງເລືອກ"
+msgstr "ປຸ່ມຕົວເລືອກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
@@ -1829,7 +1772,7 @@ msgstr "ກ່ອງກວດກາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
-msgstr "ປ້າຍພື້ນທີ່"
+msgstr "ປ້າຍເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
@@ -1844,7 +1787,7 @@ msgstr "ກ່ອງຂໍ້ຄວາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "ຮູບແບບພື້ນທີ່"
+msgstr "ຮູບແບບເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
@@ -1859,7 +1802,7 @@ msgstr "ກ່ອງຄອມໂບ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "ປຸ່ມຮູບພາບ"
+msgstr "ປຸ່ມແບບຮູບພາບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
@@ -1869,7 +1812,7 @@ msgstr "ເຊື່ອງການຄວບຄຸມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
-msgstr "ຄວບຄຸມ(ບໍ່ຮູ້ຊະນິດ)"
+msgstr "ຄວບຄຸມ (ບໍ່ຮູ້ຊະນິດ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
@@ -1884,27 +1827,27 @@ msgstr "ເລືອກແຟ້ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ວັນທີ່"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນວັນທີ"
#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
-msgstr "ພືນທີ່ເວລາ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນເວລາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ເປັນຕົສເລກ"
+msgstr "ເຂດຕົວເລກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ສະກຸນເງີນ"
+msgstr "ເຂດສະກຸນເງີນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ແບບ"
+msgstr "ເຂດແບບລວດລາຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
@@ -1919,33 +1862,33 @@ msgstr "ແບບຟອມຍ່ອຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
-msgstr "ແບບຟອມໃຫຍ່"
+msgstr "ແບບຟອມຫຼັກ"
#. To translators: # will be replace with a name.
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດດຶງຖັນຂອງ '#' ໄດ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
-msgstr "ຮູບແບບ"
+msgstr "ແບບຟອມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງກວດສອບ..."
#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr ""
+msgstr "ການກວດສອບສຳລັບການອັບເດດບໍ່ສໍາເລັດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ປັບປຸງເປັນປັນຈຸບັນແລ້ວ."
#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
@@ -1957,21 +1900,27 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ສາມາດໃຊ້ໄດ້.\n"
+"\n"
+"ລຸ້ນທີ່ຖືກຕິດຕັ້ງແລ້ວແມ່ນ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"ໝາຍເຫດ: ກ່ອນທີ່ຈະດາວໂຫລດການປັບປຸງ, ກະລຸນາຢືນຢັນ ວ່າທ່ານມີສິດທິການເຂົ້າເຖິງ ພຽງພໍໃນການຕິດຕັ້ງ.\n"
+"ລະຫັດຜ່ານ, ໂດຍປົກກະຕິແມ່ນລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ ຫຼື ລະຫັດ root, ອາດຈະຕ້ອງການ."
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບສຳລັບປັບປຸງລຸ້ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງດາວໂຫລດ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ຢຸດຢູ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງດາວໂຫລດ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ຖືກເຮັດໃຫ້ຢຸດຢູ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
@@ -1980,11 +1929,14 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
+"ສະຖານທີ່ບ່ອນດາວໂຫລດແມ່ນຢູ່: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"ພາຍໃຕ້ເຄື່ອງມື – ຕົວເລືອກ... - %PRODUCTNAME – ການປັບປຸງລຸ້ນອອນໄລທ່ານສາມາດປ່ຽນແປງສະຖານທີ່ບ່ອນດາວໂຫລດ."
#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME ໄດ້ຖືກດາວໂຫລດໄປທີ່ %DOWNLOAD_PATH."
#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
@@ -1993,16 +1945,19 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
+"ປັດຈຸບັນການດາວໂຫລດແບບອັດຕະໂນມັດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້.\n"
+"\n"
+"ຄິກ 'ດາວໂຫລດ...' ໄປທີ່ດາວໂຫລດ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ຄູ່ມືວິທີການເຮັດຈາກເວັບໄຊ."
#: extensions/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງດາວໂຫລດ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
+msgstr "ການດາວໂຫລດ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ສຳເລັດແລ້ວ. ກຽມພ້ອມສໍາລັບການຕິດຕັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
@@ -2012,54 +1967,52 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານຕ້ອງການຍົກເລີກການດາວໂຫລດບໍ່?"
#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕິດຕັ້ງການປັບປຸງລຸ້ນ, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ຕ້ອງການປິດລົງ. ທ່ານຕ້ອງການຕິດຕັ້ງການປັບປຸງລຸ້ນໃນປັດຈຸບັນບໍ່?"
#: extensions/inc/strings.hrc:297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
-msgstr "ຕິດຕັ້ງທີ່:"
+msgstr "~ຕິດຕັ້ງທັນທີ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
-msgstr ""
+msgstr "ຕິດຕັ້ງ~ພາຍຫຼັງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ໂປຣແກຣມຕິດຕັ້ງໄດ້, ກະລຸນາດໍາເນີນການ %FILE_NAME ໃນ %DOWNLOAD_PATH ດ້ວຍຄູ່ມື."
#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟຣ໌ທີ່ມີຊື່ນັ້ນມີຢູ່ແລ້ວ! ທ່ານຕ້ອງການຂຽນທັບໄຟຣ໌ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຫຼືບໍ່?"
#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟຣ໌ທີ່ມີຊື່ນີ້ '%FILENAME' ມີຢູ່ແລ້ວໃນ '%DOWNLOAD_PATH'! ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສືບຕໍ່ດາວໂຫລດ ຫຼື ລືບ ແລະ ໂຫລດໄຟຣ໌ໃຫມ່ບໍ່?"
#: extensions/inc/strings.hrc:302
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
-msgstr "ບັນຈຸກອບໃໝ່"
+msgstr "ໂຫລດຄືນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
-msgstr "ຕໍ່"
+msgstr "ສຶບຕໍ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENT%"
#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
@@ -2067,7 +2020,6 @@ msgid "Status"
msgstr "ສະຖານະພາບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​"
@@ -2080,24 +2032,22 @@ msgstr "ປິດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "~ດາວໂຫລດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:309
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
-msgstr "&ຕິດຕັ້ງ"
+msgstr "~ຕິດຕັ້ງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:310
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
-msgstr "ຢຸດຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "~ຢຸດຊົ່ວຄາວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
-msgstr ""
+msgstr "~ເຮັດຕໍ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
@@ -2107,98 +2057,97 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ມີການປັບປຸງລຸ້ນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການດາວໂຫລດ."
#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ມີການປັບປຸງລຸ້ນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ."
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ມີການປັບປຸງລຸ້ນໃໝ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນການດາວໂຫລດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນ."
#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມຄືບໜ້າໃນການດາວໂຫລດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກເພື່ອຢຸດຊົ່ວຄາວ."
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
-msgstr ""
+msgstr "ການດາວໂຫລດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນໃໝ່ໄດ້ຖືກຢຸດຊົ່ວຄາວ"
#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກເພື່ອເຮັດຕໍ່."
#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr ""
+msgstr "ການດາວໂຫລດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນຖືກຢຸດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ."
#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
-msgstr ""
+msgstr "ການດາວໂຫລດຂອງການປັບປຸງລຸ້ນແມ່ນສຳເລັດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການຕິດຕັ້ງ."
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "ມີການປັບປຸງລຸ້ນສຳລັບສ່ວນຂະຫຍາຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ຄິກທີ່ສັນຍາລັກສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ."
#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດກຽມການໃຊ້ງານສຳລັບສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ SANE. ການສະແກນຄົ້ນຫາບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້."
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "ອຸປະກອນບໍ່ມີຄຳສັ່ງທາງເລືອກສຳລັບສະແດງເບີ່ງ. ດັ່ງນັ້ນ, ການກວດສອບຢ່າງລະອຽດແບບປົກກະຕິຈະຖືກໃຊ້ ເປັນແບບການສະແດງເບີ່ງ. ເຊີ່ງສີ່ງນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາ."
#: extensions/inc/strings.hrc:332
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດເມື່ອເຮັດໃຫ້ຊຸດຂໍ້ມູນສາມາດທຳງານໄດ້:"
+msgstr "ການເກີດຄວາມຜິດພາດເມື່ອທຳການກວດສອບຢ່າງລະອຽດ"
#: extensions/inc/strings.hrc:333
#, c-format
@@ -2209,16 +2158,20 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "ຖານຂໍ້ມູນຊີວະປະຫວັດສອງ​ອັນ"
+msgstr "ຖານຂໍ້ມູນເອກະສານອ້າງອິງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "ທ່ານຕ້ອງການແກ້ໄຂການຈັດແຖວບໍ່?"
+msgstr "ທ່ານຕ້ອງການແກ້ໄຂການຈັດລຽງຖັນຫຼືບໍ່?"
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
@@ -2228,12 +2181,12 @@ msgstr "<none>"
#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "ຊື່ແຖວ​ຕໍ່ໄປນີ້​ບໍ່ສາມາດ​ກຳນົດໄດ້:\n"
+msgstr "ຊື່ຖັນ​ຕໍ່ໄປນີ້​ບໍ່ສາມາດ​ກຳນົດໄດ້:\n"
#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "ບົດຄວາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
@@ -2248,22 +2201,22 @@ msgstr "ແຜ່ນພັບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "ບົດຄວາມຂອງກອງປະຊຸມ (BiBTeX)"
#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "ປຶ້ມບົດຄວາມສັ້ນ"
+msgstr "ປື້ມຄັດແບບຈາກບ່ອນອື່ນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ປຶ້ມບົດຄວາມສັ້ນ"
+msgstr "ປື້ມຄັດແບບຫົວຂໍ້ມາ"
#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
+msgstr "ບົດຄວາມຂອງກອງປະຊຸມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
@@ -2298,7 +2251,7 @@ msgstr "ການປະຕິບັດການປະຊຸມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
-msgstr "ບົດຄົ້ນຄວ້າ/ງານວິໃຈ"
+msgstr "ລາຍງານການວິໄຈ"
#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
@@ -2306,40 +2259,39 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "ບໍ່ເປີດເຜີຍ"
#: extensions/inc/strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
-msgstr "ສົ່ງຈົດໝາຍອີເລັກໂຕຼນິກ"
+msgstr "ຈົດໝາຍອີເລັກໂຕຣນິກ"
#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "ເອກະສານ WWW"
+msgstr "ເອກະສານເວັບ"
#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດ1"
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ໃຊ້ 1"
#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດ2"
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ໃຊ້ 2"
#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດ3"
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ໃຊ້ 3"
#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດ4"
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ໃຊ້ 4"
#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດ5"
+msgstr "ກຳນົດຜູ້ໃຊ້ 5"
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
@@ -2354,7 +2306,7 @@ msgstr "ຕົວຊ່ວຍ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​ປື້
#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address book type"
-msgstr "ຊື່ປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່"
+msgstr "ປະເພດຂອງປື້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
@@ -2369,12 +2321,12 @@ msgstr "ການເລືອກຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "ການກຳນົດພື້ນທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ການກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
@@ -2382,14 +2334,13 @@ msgid "Please select a type of address book."
msgstr "ກະລຸນາເລືອກຊະນິດຂອງປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່."
#: extensions/inc/strings.hrc:371
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ບໍ່​ໄດ້​ບັນ​ຈຸ​ຕາຕະລາງ​ໃດໆ.\n"
-"ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ເປັນ​ແບບແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ, ບໍ່​?"
+"ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ບໍ່​ໄດ້​ບັນ​ຈຸ​ຢູ່ໃນຕາຕະລາງ​ໃດໆ.\n"
+"ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ເປັນ​ແບບແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ຫຼືບໍ່​?"
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
@@ -2397,6 +2348,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"ເບີ່ງຄືວ່າທ່ານຍັງບໍ່ມີບັນຊີ GroupWise ໃດໆ ທີ່ກຳນົດຄ່າໄວ້ໃນ Evolution.\n"
+"ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ເປັນ​ແບບແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ຫຼືບໍ່​?"
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
@@ -2411,17 +2364,17 @@ msgstr "ສ້າງແຫລ່ງຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່"
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "ການຕິດຕໍ່ບໍ່ສາມາດສ້າງ​ໄດ້​"
+msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ໄດ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "ກະລຸນາກວດກາການຕັ້ງຄ່າສຳລັບແຫລ່ງຂໍ້ມູນ."
+msgstr "ກະລຸນາກວດສອບການຕັ້ງຄ່າທີ່ເຮັດໄວ້ກັບແຫລ່ງຂໍ້ມູນ."
#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "ຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ - ພື້ນທີ່​ທີ່​ໃຊ້​ງານ​ໄດ້​"
+msgstr "ຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ - ການກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
@@ -2430,14 +2383,14 @@ msgid ""
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
-"ບໍ່ມີ​ພື້ນທີ່​ທີ່​ຖືກ​ໃຫ້​ດຳເນີນງານ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ນີ້.\n"
-"ທ່ານ​ສາມາດ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພື້ນທີ່ສາມາດ​ດຳເນີນງານດຽວ​ນີ້​ຫຼື​ດຳເນີນງານທີ​ຫຼັງ​ໂດຍ​ການ​ເລືອກ​ກ່ອນ​:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
+"ບໍ່ມີ​ເຂດຂໍ້ມູນ​ທີ່​ໄດ້ກຳນົດ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ນີ້.\n"
+"ຂະນະນີ້ທ່ານ​ສາມາດກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນ ​ຫຼື ​ບໍ່ກໍ່ດຳເນີນການພາຍ​ຫຼັງ​ໂດຍ​ການ​ເລືອກ​ເປັນໂຕທຳອິດ​:\n"
+"\"ແຟ້ມ - ແມ່ແບບ - ແຫຼ່ງປື້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່...\""
#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
-msgstr "ພື້ນທີ່ຖານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນ"
#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
@@ -2447,69 +2400,67 @@ msgstr "ຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
-msgstr "ຄຳຖາມ"
+msgstr "ຂໍ້ຄຳຖາມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
-msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL "
+msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL"
#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "ກຸ່ມຕົວຊ່ວຍຂັ້ນຕົ້ນ"
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງອົງປະກອບກຸ່ມ"
#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "ຕາຕະລາງຕົວຊ່ວຍຂັ້ນຕົ້ນ"
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງອົງປະກອບຂອງຕາຕະລາງ"
#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "ກ່ອງລາຍການຕົວຊ່ວຍ"
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງກ່ອງລາຍການ"
#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "ກ່ອງປະສົມຕົວຊ່ວຍ"
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງກ່ອງຄອມໂບ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງ​ຕາຕະລາງ​ທີ່​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ຫາ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​"
+msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ຕາຕະລາງ​​ກັບ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ໄດ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
-msgstr "(ວັນທີ)"
+msgstr " (ວັນທີ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
-msgstr "(ເວລາ)"
+msgstr " (ເວລາ)"
#: extensions/inc/strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ເລືອກຈະສະແດງໃນລາຍການກ່ອງ​ຄອມໂບ້"
+msgstr "ເນື້ອໃນຂອງເຂດຂໍ້ມູນທີ່ເລືອກຈະຖືກສະແດງໃນລາຍການກ່ອງ​ຄອມໂບ້"
#: extensions/inc/strings.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ເລືອກຈະສະແດງໃນກ່ອງລາຍການຖ້າການເຊື່ອມຕໍ່ພື້ນທີ່​ຄືກັນ."
+msgstr "ເນື້ອໃນຂອງການເລືອກເຂດຂໍ້ມູນຈະສະແດງໃນກ່ອງລາຍການ ຖ້າເຂດຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່​ຄືກັນ."
#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "ທ່ານສາມາດບັນທຶກຄ່າຂອງກ່ອງຄອມໂບ້ໃນພື້ນທີ່ຖານຂໍ້ມູນ ຫລື ໃຊ້ສຳລັບສະແດງຈຸດປະສົງ."
+msgstr "ທ່ານສາມາດບັນທຶກຄ່າຂອງກ່ອງຄອມໂບ້ໃນເຂດຖານຂໍ້ມູນ ຫລື ບໍ່ກໍ່ໃຊ້ມັນເພື່ອຈຸດປະສົງການສະແດງ."
#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "ທ່ານສາມາດບັນທຶກຄ່າຂອງກຸ່ມຕົວເລືອກໃນພື້ນທີ່ຖານຂໍ້ມູນ ຫລື ໃຊ້ສຳລັບການກະທຳຄັ້ງໃໝ່."
+msgstr "ທ່ານສາມາດບັນທຶກຄ່າຂອງກຸ່ມຕົວເລືອກໃນເຂດຖານຂໍ້ມູນ ຫລື ບໍ່ກໍ່ໃຊ້ໃນການປະຕິບັດການໃນພາຍຫຼັງ."
#: extensions/inc/yesno.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
@@ -2522,16 +2473,14 @@ msgid "Yes"
msgstr "ແມ່ນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr "ພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
-msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່"
+msgstr "ສະແດງເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
@@ -2549,13 +2498,11 @@ msgid "Content"
msgstr "ເນື້ອຫາ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ຮູບແບບ"
+msgstr "ແບບຟອມ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -2566,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"ເບື້ອງຂວາ ທ່ານ​ຈະ​ເຫັນ​ຕາຕະລາງທັງໝົດ​ຈາກ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​ຂອງ​ແບບຟອມ.\n"
"\n"
"\n"
-"ເລືອກ​ແບບ​ຟອມ​ຕາຕະລາງ​ ເຊີ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ຖືກ​ນຳໃຊ້​ເປັນ​ພື້ນຖານ​ສຳລັບ​ລາຍການເນື້ອຫາ"
+"ເລືອກ​​ຕາຕະລາງ​ຈາກຂໍ້ມູນທີ່ຄວນນໍາໃຊ້ເປັນພື້ນຖານສໍາລັບເນື້ອໃນຂອງລາຍຊື່:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:233
msgctxt "contenttablepage|label2"
@@ -2574,21 +2521,20 @@ msgid "Control"
msgstr "ຄວບຄຸມ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"ທັງ​ໝົດ​ນັ້ນ​ເມ່ນ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ຕ້ອງ​ ເພື່ອ​ລວບ​ລວມ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​ຂອງ​ທ່ານ​ເຂົ້າໃນ​%PRODUCTNAME.\n"
+"ທັງ​ໝົດ​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ຕ້ອງໃຊ້​ ເພື່ອ​ລວບ​ລວມ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​ຂອງ​ທ່ານ​ເຂົ້າໃນ ​%PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"ປະຈຸບັນນີ້​ພຽງ​ແຕ່​ໃສ່​ຊື່​ທີ່​ສອດ​ຄ່ອງ​ກັບ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການລົງ​ທະບຽນ​ໃນ %PRODUCTNAME."
+"ປະຈຸບັນນີ້​ພຽງແຕ່ໃສ່ຊື່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການລົງທະບຽນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃນ %PRODUCTNAME."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:38
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ຝັງຂໍ້ກຳນົດປື້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່ນີ້ລົງໃນເອກະສານປັດຈຸບັນ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:62
msgctxt "datasourcepage|locationft"
@@ -2598,43 +2544,37 @@ msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:75
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
+msgstr "ຄົ້ນຫາເບິ່ງ..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "ເຮັດໃຫ້ປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່ນີ້ໃຊ້ໄດ້ໃນທຸກໂມດູນໃນ %PRODUCTNAME."
+msgstr "ເຮັດໃຫ້ປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່ນີ້ໃຊ້ໄດ້ໃນທຸກໂມດູນໃນ %PRODUCTNAME."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ຊື່ປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນອື່ນມີຊື່ນີ້ແລ້ວ. ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຈະຕ້ອງມີຊື່ດຽວໃນໂລກ, ທ່ານຕ້ອງເລືອກໃສ່ຊື່ອື່ນ."
+msgstr "ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນອື່ນມີຊື່ນີ້ແລ້ວ. ແຫລ່ງຂໍ້ມູນຈະຕ້ອງມີຊື່ດຽວໃນທົ່ວລະບົບ, ທ່ານຕ້ອງເລືອກໃສ່ຊື່ອື່ນ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "ຄວນໃຫ້​ພື້ນທີ່ທາງເລືອກ​ໜື່ງ​ຖືກ​ເລືອກ​ໃຫ້​ເປັນ​ແບບ​ຄ່າ​ທີ່​ກຳນົດໄວ້ແລ້ວບໍ່?"
+msgstr "ຄວນໃຫ້​ເຂດຂໍ້ມູນຕົວເລືອກ​ໜື່ງ​ຖືກ​ເລືອກ​ໃຫ້​ເປັນ​ແບບ​ຄ່າ​ທີ່​ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "~ແມ່ນແລ້ວ, ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:"
+msgstr "_ແມ່ນແລ້ວ, ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "ບໍ່, ພື້ນທີ່​ໜື່ງສະ​ເພາະ​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ເລືອກ"
+msgstr "ບໍ່, ເຂດຂໍ້ມູນ​ໜື່ງສະ​ເພາະ​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ເລືອກ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16
msgctxt "fieldassignpage|label2"
@@ -2645,29 +2585,31 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​ບໍ່​ສອດ​ຄ່ອງ​ກັນ​ໃນ​ແມ່ແບບ​ຂອງ​ທ່ານ​, %PRODUCTNAME ຈຳ​ເປັນ​ຕ້ອງ​ຮູ້​ເຂດຂໍ້ມູນ​ໃດ​ທີ່​ບັນ​ຈຸ​ຂໍ້ມູນ​.\n"
+"\n"
+"ຕົວ​ຢ່າງ, ທ່ານ​ສາມາດ​ເກັບ​ທີ່​ຢູ່​ຈົດ​ໝາຍ​ອີ​ເລັກ​ໂຕຣນິກ​ໃນ​ຊື່​ເຂດຂໍ້ມູນ \"email\", ຫຼື​ \"E-mail\" ຫຼື \"EM\" - ຫຼື​ ສີ່ງ​ອື່ນ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ອອກ​ໄປ​.\n"
+"\n"
+"ກົດ​ປຸ່ມ​ຂ້າງ​ລຸ່ມ​ເພື່ອ​ເປີດ​ກ່ອງໂຕ້ຕອບ​ ເຊີ່ງ​ທ່ານ​ສາມາດ​ໃສ່​ຂໍ້ມູນ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ສຳ​ລັບ​ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ​."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "ການກຳນົດພື້ນທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ການກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ທ່ານເລືອກ ຊື່ງເນື້ອໃນກົງກັນ ສະນັ້ນຄ່າຈາກການເປີດພື້ນທີ່​ຈະຖືກສະແດງ."
+msgstr "ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ທ່ານເລືອກເຂດຂໍ້ມູນຊື່ງເນື້ອໃນກົງກັນ ສະນັ້ນ ຄ່າຈາກການສະແດງເຂດຂໍ້ມູນ​ຈະຖືກສະແດງ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "ພື້ນທີ່ຈາກຄ່າຕາຕະລາງ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນຈາກ_ຄ່າຕາຕະລາງ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "ພື້ນທີ່ຈາກລາຍການຕາຕະລາງ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນຈາກ_ລາຍການຕາຕະລາງ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
@@ -2685,19 +2627,16 @@ msgid "Content"
msgstr "ເນື້ອຫາ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ຮູບແບບ"
+msgstr "ແບບຟອມ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr "ເລືອກພື້ນທີ່"
+msgstr "ເລືອກເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
@@ -2705,29 +2644,27 @@ msgstr "->"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr "ພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"
+msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr "ຕາຕະລາງຂັ້ນຕົ້ນ"
+msgstr "ອົງປະກອບຕາຕະລາງ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
@@ -2745,41 +2682,36 @@ msgid "Content"
msgstr "ເນື້ອຫາ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ຮູບແບບ"
+msgstr "ແບບຟອມ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~ທາງເລືອກພື້ນທີ່"
+msgstr "_ຕົວເລືອກເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:230
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "ຊື່ໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເປັນ​ພື້ນທີ່ທາງເລືອກ?"
+msgstr "_ຊື່ໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ເປັນ​ຕົວເລືອກເຂດຂໍ້ມູນ?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr "ຕາຕະລາງຂັ້ນຕົ້ນ"
+msgstr "ອົງປະກອບຕາຕະລາງ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -2788,71 +2720,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"ເພື່ອ​ຕິດຕັ້ງ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ໃໝ່, ຕ້ອງ​ການ​ຂໍ້ມູນ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​.\n"
"\n"
-"ກົດ​ປຸ່ມ​ຕໍ່ໄປນີ້​ເພື່ອ​ເປີດ​ກອບ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາອື່ນ​ ແລ້ວ​ໃຫ້​ທ່ານ​ໃສ່​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​"
+"ກົດ​ປຸ່ມ​ຕໍ່ໄປນີ້​ເພື່ອ​ເປີດ​ກ່ອງໂຕ້ຕອບອື່ນ​ ແລ້ວ​ໃຫ້​ທ່ານ​ໃສ່​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ເຂົ້າ​ຫາແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​​ບໍ່​ສາມາດ​ສ້າງ​ຂື້ນ​ໄດ້​.\n"
-"ກ່ອນ​ທ່ານ​ຈະ​ດຳ​ເນີນ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ເບີ່ງ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​, ຫຼື​ (ໜ້າ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້) ເລືອກ​ຊະນິດແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​"
+"ກ່ອນ​ທ່ານ​ຈະ​ດຳ​ເນີນການ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ເບີ່ງ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​, ຫຼື​ (ໜ້າ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້) ເລືອກ​ຊະນິດແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​ອື່ນ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກຄ່າໃນພື້ນທີ່ຖານຂໍ້ມູນບໍ່?"
+msgstr "ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກຄ່າໃນເຂດຖານຂໍ້ມູນບໍ່?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "~ແມ່ນແລ້ວ​, ຂ້ອຍຕ້ອງການບັນທຶກໃນພື້ນທີ່​ຖານຂໍ້ມູນ:"
+msgstr "_ແມ່ນແລ້ວ​, ຂ້ອຍຕ້ອງການບັນທຶກໃນເຂດ​ຖານຂໍ້ມູນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "~ບໍ່, ຂ້ອຍຕ້ອງການພຽງແຕ່ບັນທຶກລົງໃນແບບຟອມ."
+msgstr "_ບໍ່, ຂ້ອຍຕ້ອງການພຽງແຕ່ບັນທຶກຄ່າລົງໃນແບບຟອມ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ໃດທີ່ຈະຖືກ​ໃຫ້ເປັນກຸ່ມຕົວເລືອກຂອງທ່ານ?"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້ໃດທີ່ຈະຖືກ​ໃຫ້ເປັນກຸ່ມຕົວເລືອກຂອງທ່ານ?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "ເຫຼົ່ານີແມ່ນ​ລາຍລະອຽດທັງໝົດທີ່ຕ້ອງການເພື່ອສ້າງກຸ່ມຕົວເລືອກ."
+msgstr "ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ​ລາຍລະອຽດທັງໝົດທີ່ຕ້ອງການເພື່ອສ້າງກຸ່ມຕົວເລືອກ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "ເມື່ອທ່ານເລືອກຕົວເລືອກ, ກຸ່ມຕົວເລືອກຈະໄດ້ຄ່າທີ່ແນ່ນອນ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "ຄ່າໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະກຳນົດໃຫ້ເປັນຕົວເລືອກໃດໜື່ງ?"
+msgstr "_ຄ່າໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະກຳນົດໃຫ້ເປັນຕົວເລືອກໃດໜື່ງ?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~ທາງເລືອກພື້ນທີ່"
+msgstr "_ຕົວເລືອກເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16
msgctxt "selecttablepage|label2"
@@ -2860,6 +2782,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"ແຫລ່ງຂໍ້ມູນພາຍນອກທີ່ທ່ານເລືອກໄດ້ມີຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງປື້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່.\n"
+"ກະລຸນາເລືອກຫນຶ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເຮັດວຽກນຳ:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -2868,54 +2792,56 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ໃຫ້​ທ່ານ​ເຂົ້າເຖີງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ຢູ່​ເຊີ່ງ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃນ​ລະບົບ​ຂອງ​ທ່ານ​ແລ້ວ​. ເພື່ອ​ທີ່ຈະດຳເນີນ​ການ​ນີ້​, ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ %PRODUCTNAME ຈະ​ຖືກ​ສ້າງ​ຂື້ນ​ ເຊີ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່ຢູ່​ຂອງ​ທ່ານ​​ສະແດງ​ໃນ​ຮູບແບບ​ຕາ​ຕະລາງ​.\n"
+"\n"
+"ຕົວຊ່ວຍ​ນີ້​ຈະ​ຊ່ວຍ​​ທ່ານ​ສ້າງ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:34
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:67
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "ປື້ມ​ບັນທຶກທີ່​ຢູ່​ KDE"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "ປື້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່ Mac OS X"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນພາຍນອກອື່ນໆ"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຊະນິດປຶ້ມບັນທຶກທີ່ຢູ່ພາຍນອກຂອງທ່ານ:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -2925,29 +2851,27 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"ຂະນະນີ້ ແບບຟອມ​ຄວບຄຸມ​ທີ່​ຂື້ນກັບ​ບໍ່(ບໍສຳເລັດ)​ສຳພັນ​ກັບ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​.\n"
+"ຂະນະນີ້, ແບບຟອມ​ຄວບຄຸມ​ທີ່​ຂື້ນກັບ​ ບໍ່ສຳພັນ(ບໍ່ສຳເລັດ) ​​ກັບ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​.\n"
"\n"
-"ກະລຸນາເລືອກ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​ແລະ​ຕາຕະລາງ​.\n"
+"ກະລຸນາເລືອກ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​ ແລະ ​ຕາຕະລາງ​.\n"
"\n"
"\n"
+"ກະລຸນາສັງເກດວ່າການຕັ້ງຄ່າໃນຫນ້າເວັບນີ້ຈະມີຜົນທັນທີເມື່ອທ່ານອອກຈາກຫນ້າເວັບ."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr "ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ"
+msgstr "_ແຫລ່ງຂໍ້ມູນ:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "~ຕາຕະລາງ / ຄຳຖາມ:"
+msgstr "_ຕາຕະລາງ / ຂໍ້ຄຳຖາມ:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:174
msgctxt "tableselectionpage|label1"
@@ -2955,164 +2879,139 @@ msgid "Data"
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "~ເລືອກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ..."
+msgstr "ເລືອກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:90
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr "ຊື່ສັ້ນ"
+msgstr "_ຊື່ສັ້ນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "_ຊະນິດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ(s)"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr "ຜູ້ໂຄສະນາ"
+msgstr "_ສຳນັກພິມ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr "ບົດ"
+msgstr "_ບົດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr "ທີ່ຢູ່"
+msgstr "_ທີ່ຢູ່"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "ໜ້າ(s)"
+msgstr "_ໜ້າ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr "ປີ"
+msgstr "_ປີ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "_ISBN"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
-msgstr "ບັນນາທິການ"
+msgstr "_ບັນນາທິການ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr "~ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ"
+msgstr "_ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "ຈຳນວນຄັ້ງພິມ"
+msgstr "_ສະບັບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
-msgstr "ປະລິມານ"
+msgstr "ຕອນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "ສະຖາບັນ"
+msgstr "_ສະຖາບັນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr "ເດືອນ"
+msgstr "_ເດືອນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ"
+msgstr "_ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
-msgstr "ມະຫາວິທະຍາໄລ"
+msgstr "_ມະຫາວິທະຍາໄລ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "ຊະນິດຂອງບົດລາຍງານ"
+msgstr "ຊະນິດຂອງ_ບົດລາຍງານ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "ອົງການ"
+msgstr "_ອົງການ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr "ວາລະສານ"
+msgstr "_ວາລະສານ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "ການບັນທຶກຄວາມເຫັນ"
+msgstr "_ຄຳອະທິບາຍປະກອບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "_ຈຳນວນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr "ໝາຍເຫດ"
+msgstr "_ໝາຍເຫດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr "ລຳດັບ"
+msgstr "_ລຳດັບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463
msgctxt "generalpage|url"
@@ -3120,189 +3019,159 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~1"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _1"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~4"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _4"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~2"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _2"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~5"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _5"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~3"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _3"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "ຮູບແບບແຖວສຳລັບຕາຕະລາງ %1"
+msgstr "ຮູບແບບຖັນສຳລັບຕາຕະລາງ “%1”"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr "ຊື່ສັ້ນ"
+msgstr "_ຊື່ສັ້ນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ(s)"
+msgstr "_ຜູ້ຂຽນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr "ຜູ້ໂຄສະນາ"
+msgstr "_ສຳນັກພິມ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr "ບົດ"
+msgstr "_ບົດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
-msgstr "ບັນນາທິການ"
+msgstr "_ບັນນາທິການ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "_ຊະນິດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr "ປີ"
+msgstr "_ປີ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr "ຫົວຂໍ້"
+msgstr "_ຫົວຂໍ້"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr "ທີ່ຢູ່"
+msgstr "_ທີ່ຢູ່"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "_ISBN"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "ໜ້າ(s)"
+msgstr "_ໜ້າ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "ຈຳນວນຄັ້ງພິມ"
+msgstr "_ສະບັບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr "~ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ"
+msgstr "_ຫົວເລື່ອງປຶ້ມ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
-msgstr "ປະລິມານ"
+msgstr "ຕອນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ"
+msgstr "_ຊະນິດສີ່ງພິມອອກມາ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "ອົງການ"
+msgstr "_ອົງການ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "ສະຖາບັນ"
+msgstr "_ສະຖາບັນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
-msgstr "ມະຫາວິທະຍາໄລ"
+msgstr "_ມະຫາວິທະຍາໄລ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "ຊະນິດຂອງບົດລາຍງານ"
+msgstr "ຊະນິດຂອງ_ບົດລາຍງານ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr "ເດືອນ"
+msgstr "_ເດືອນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr "ວາລະສານ"
+msgstr "_ວາລະສານ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "_ຈຳນວນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr "ລຳດັບ"
+msgstr "_ລຳດັບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "ການບັນທຶກຄວາມເຫັນ"
+msgstr "_ຄຳອະທິບາຍປະກອບ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr "ໝາຍເຫດ"
+msgstr "_ໝາຍເຫດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
msgctxt "mappingdialog|label27"
@@ -3310,45 +3179,39 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~1"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _1"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~2"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _2"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~3"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _3"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~4"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _4"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້-ກຳນົດພື້ນທີ່ໄວ້ຂໍ້ມູນ ~5"
+msgstr "ກຳນົດເຂດຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ _5"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
-msgstr "ຊື່ແຖວ"
+msgstr "ຊື່ຖັນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສະແດງຄຳຖາມນີ້ອີກຄັ້ງ."
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
@@ -3356,7 +3219,6 @@ msgid "Table"
msgstr "ຕາຕະລາງ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ"
@@ -3364,7 +3226,7 @@ msgstr "ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
-msgstr "ຄົ້ນຫາກຸນແຈ"
+msgstr "ຄຳຄົ້ນຫາ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
@@ -3372,24 +3234,21 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "ຕົວກັ່ນຕອງແບບອັດຕະໂນມັດ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "ຕົວກອງມາດຕະຖານ..."
+msgstr "ຕົວກອງມາດຕະຖານ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວກອງໃໝ່ຫຼືເອົາຕົວກອງອອກ"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr "ການຈັດແຖວ"
+msgstr "ການຈັດລຽງຖັນ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
@@ -3402,53 +3261,47 @@ msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:127
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ລວດລາຍແບບຕົວອັກສອນ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດຂໍ້ມູນໃໝ່"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:85
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດຊື່ສຳລັບຊະນິດຂໍ້ມູນໃໝ່"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່​ພື້ນທີ່"
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່​ເຂດຂໍ້ມູນ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "ແນະນຳ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "ແບບຟອມຍ່ອຍ​ສາມາດນຳໃຊ້​ເພື່ອ​ເປີດ​ລາຍລະອຽດ​ຂອງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ກ່ຽວກັບ​ການ​ບັນທຶກ​ຂະນະນີ້​ຂອງ​ແບບ​ຟອມ​ໃຫຍ່. ເພື່ອ​ເຮັດສີ່ງນີ້ ທ່ານ​ສາມາດລະບຸ​ແຖງ​ໃດ​ໃນ​ແບບຟອມຍ່ອຍ​ທີ່​ກົງ​ກັບ​ແຖວ​ໃນ​ແບບ​ຟອມ​ໃຫຍ່;"
+msgstr "ແບບຟອມຍ່ອຍ​ສາມາດນຳໃຊ້​ເພື່ອ​ສະແດງ​ລາຍລະອຽດ​ຂອງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ກ່ຽວກັບ​ການ​ບັນທຶກປັດຈຸບັນຂອງ​ແບບ​ຟອມຫຼັກ. ເພື່ອ​ເຮັດສີ່ງນີ້, ທ່ານ​ສາມາດລະບຸ​ຖັນ​ໃດ​ ໃນ​ແບບຟອມຍ່ອຍ​ທີ່​ກົງ​ກັບ​ຖັນ​ໃນ​ແບບ​ຟອມ​ຫຼັກ."
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ປ້າຍ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ປ້າຍ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr "ເລືອກພື້ນທີ່ປ້າຍ"
+msgstr "ເລືອກເຂດຂໍ້ມູນປ້າຍ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
msgctxt "labelselectiondialog|label"
@@ -3456,145 +3309,136 @@ msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $contro
msgstr "ເຂດຂໍ້ມູນຄວບຄຸມເຫຼົ່ານີ້ທີ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ເປັນປ້າຍຊື່ເຂດຂໍ້ມູນສໍາລັບ $controlclass$ $controlname$."
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr "~ບໍ່ໄດ້ຖືກມອບໝາຍ"
+msgstr "_ບໍ່ໄດ້ຖືກມອບໝາຍ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr "ລຳດັບ"
+msgstr "ລຳດັບແທັບ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
-msgstr "ຍ້າຍຂື້ນ"
+msgstr "_ຍ້າຍຂື້ນ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
-msgstr "ຍ້າຍລົງ"
+msgstr "ຍ້າຍ_ລົງ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ລຽງລຳດັບໂດຍ_ອັດຕະໂນມັດ"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
-msgstr "ຫລາຍຄວບຄຸມ"
+msgstr "ຕົວຄວບຄຸມ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາມເສັ້ນຈາກນ້ອຍໄປຫຼາຍ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາມເສັ້ນຈາກຫຼາຍໄປນ້ອຍ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າເດີມ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "ເພີ້ມຂຶ້ນທະວີຄູນ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_ກຳນົດ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງກວດສອບຢ່າງລະອຽດ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_ຊ້າຍ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_ເທິງ:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_ຂວາ:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ລຸ່ມ"
+msgstr "_ລຸ່ມ:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບເຂດກວດສອບຢ່າງລະອຽດ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
-msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
+msgstr "ສະແດງເບິ່ງຕົວຢ່າງ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "ອຸປະກອນ_ທີ່ໃຊ້:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມລະອຽດ [_DPI]"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຕົວເລືອກຂັ້ນສູງ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
-msgstr "ຕົວເລືອກ"
+msgstr "ຕົວເລືອກ:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "_ກຳນົດ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "ອົງປະກອບເວັກເຕີ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "ກ່ຽວກັບ_ອຸປະກອນ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງ_ການສະແດງຕົວຢ່າງ"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
-msgstr "ອ່ານຂໍ້ມູນ"
+msgstr "_ກວດສອບອ່ານຂໍ້ມູນ"
diff --git a/source/lo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/lo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 9a88a7552cb..e72d4d995fa 100644
--- a/source/lo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350273.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536663262.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "~ກວດສອບສຳລັບການປັບປຸງ..."
diff --git a/source/lv/basic/messages.po b/source/lv/basic/messages.po
index c8250a18a8a..ee51c49704c 100644
--- a/source/lv/basic/messages.po
+++ b/source/lv/basic/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357242.000000\n"
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "Nav realizēts."
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Pārsaukšana uz dažādiem diskiem nav iespējama."
+msgstr "Pārdēvēšana uz dažādiem diskiem nav iespējama."
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
diff --git a/source/lv/chart2/messages.po b/source/lv/chart2/messages.po
index b6327546ae7..2853835ce60 100644
--- a/source/lv/chart2/messages.po
+++ b/source/lv/chart2/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357242.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Laukuma"
#: chart2/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: chart2/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
diff --git a/source/lv/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/lv/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ce14a4ebc38..d8fa74dcca9 100644
--- a/source/lv/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/lv/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:03+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369353828.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357243.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird adrešu grāmata"
diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po
index c154239c556..dd8b9b70961 100644
--- a/source/lv/cui/messages.po
+++ b/source/lv/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536041460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357246.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Filtri"
#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
-msgstr "Pielikumi"
+msgstr "Pievienojumprogrammas"
#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
@@ -238,10 +238,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Šī darbība dzēsīs visas izmaiņas, kas iepriekš veiktas šai rīkjoslai. Vai tiešām vēlaties atjaunot sākotnējos iestatījumus rīkjoslai?"
#: cui/inc/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Šī darbība dzēsīs visas izmaiņas, kas iepriekš veiktas šai rīkjoslai. Vai tiešām vēlaties atjaunot sākotnējos iestatījumus rīkjoslai?"
+msgstr "Šī darbība dzēsīs visas izmaiņas, kas iepriekš veiktas šai konteksta izvēlnei. Vai tiešām vēlaties atiestatīt?"
#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "Neizdevās pārdēvēt objektu."
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Kļūda, pārsaucot objektu"
+msgstr "Kļūda, pārdēvējot objektu"
#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Paplašināti"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2504,7 +2503,7 @@ msgstr "Ēna"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgstr "Svītrojums"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Pielietot aizliegtās rakstzīmes rindiņu sakumos un beigās"
+msgstr "Pielietot aizliegto rakstzīmju sarakstu rindu sākumā un beigās"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -3009,7 +3008,7 @@ msgstr "Laukums"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "_Attālums:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
-msgstr "Krāsa:"
+msgstr "_Krāsa:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
msgctxt "borderpage|label11"
@@ -5294,12 +5293,12 @@ msgstr "Centrs Y"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "No krāsu procentiem"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Uz krāsu procentiem"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -6009,7 +6008,7 @@ msgstr "Noklusējuma"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Iekšmale"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6519,37 +6518,37 @@ msgstr "Apraksts"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pievienot..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dzēst"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rdēvēt..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārvietot..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikona un teksts"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "Tikai ik_ona"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tikai teksts"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6559,12 +6558,12 @@ msgstr "M_eklēt"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lokālā palīdzība nav instalēta."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "_Apraksts"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6572,10 +6571,9 @@ msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "Kategori_ja"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6590,7 +6588,7 @@ msgstr "_Funkcija"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrata izvēlne"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
@@ -6615,7 +6613,7 @@ msgstr "_Noklusējumi"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Atiestata izvēlēto rīkjoslu, izvēlni vai konteksta izvēlni uz tās noklusējuma stāvokli."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
msgctxt "menuassignpage|add"
@@ -6640,7 +6638,7 @@ msgstr "Pārvietot lejup"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "_Darbības apgabals"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
@@ -6905,7 +6903,7 @@ msgstr "Izņemt"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentārs"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
@@ -8729,10 +8727,9 @@ msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "Stāvoklis"
+msgstr "Pavalsts"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
msgctxt "zip-atkobject"
@@ -8745,7 +8742,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
@@ -8858,17 +8854,17 @@ msgstr "Adrese"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP parakstīšanas atslēga:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP šifrēšanas atslēga:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Kad šifrē dokumentus, vienmēr šifrēt sev"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
@@ -9859,7 +9855,7 @@ msgstr "Mērogošana"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstzīmju atstarpes"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10459,112 +10455,112 @@ msgstr "Šīs kolonnas ir slēptas. Lūdzu, atzīmējiet laukus kurus vēlaties
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Paraksta rinda"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Jānis Bērziņš"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Direktors"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "janis.berzins@example.org"
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vārds:"
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tituls:"
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-pasts:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Ieteiktais parakstītājs"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstītājs var pievienot komentārus"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Paraksta rindā rādīt parakstīšanas datumu"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
-msgstr ""
+msgstr "Norādījumi parakstītājam:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstīt paraksta rindu"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Šeit ierakstiet savu vārdu"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsu vārds:"
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikāts:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties sertifikātu"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstīt"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot komentāru:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Norādījumi no dokumenta veidotāja:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
@@ -10729,22 +10725,22 @@ msgstr "Decimālais:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izlasei"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimālais limits: 16 rakstzīmes"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Nesenās rakstzīmes:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Izlases rakstzīmes:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -11504,7 +11500,7 @@ msgstr "TSA URL"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
-msgstr "(Nekas)"
+msgstr "(Nav)"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
@@ -11534,7 +11530,7 @@ msgstr "Citas rakstzīmes..."
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
-msgstr "(Nekas)"
+msgstr "(Nav)"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
diff --git a/source/lv/dbaccess/messages.po b/source/lv/dbaccess/messages.po
index dd9b7166065..09a2128c26b 100644
--- a/source/lv/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lv/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520150839.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357247.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Rindu nevar dzēst šajā stāvoklī."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu pārsaukšanu."
+msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu pārdēvēšanu."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "Atskaite \"$file$\" pieprasa atskaišu veidotāja iespēju."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Iestatīt ODBC savienojumu"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt Writer dokumenta vai izklājlapas savienojumu"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
@@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "Pašreizējais objekts:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt migrāciju"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments satur iegultus HSQL datus, kuri ir novecojuši."
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tagad vēlaties migrēt uz Firebird?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "Vē_lāk"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
diff --git a/source/lv/desktop/messages.po b/source/lv/desktop/messages.po
index 96c29dbd758..14fbaa34830 100644
--- a/source/lv/desktop/messages.po
+++ b/source/lv/desktop/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357248.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -642,8 +645,6 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME lietotāja instalāciju nevar pabeigt, jo pietrūkst brīvās diska vietas. Lūdzu, atbrīvojiet diska vietu norādītājā vietā un pārstartējiet %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
@@ -651,8 +652,6 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME lietotāja instalācija nevar tikt apstrādāta, jo pietrūkst pieejas tiesību. Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības norādītajā mapē, un pārstartējiet %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
diff --git a/source/lv/dictionaries/bo.po b/source/lv/dictionaries/bo.po
index 2a443bc9260..be25c6aa300 100644
--- a/source/lv/dictionaries/bo.po
+++ b/source/lv/dictionaries/bo.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357248.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
-msgstr ""
+msgstr "Klasiskais tibetiešu zilbju pareizrakstības pārbaudītājs Hunspell vārdnīcai"
diff --git a/source/lv/dictionaries/cs_CZ.po b/source/lv/dictionaries/cs_CZ.po
index f78ba5c9eaa..1745a8333c2 100644
--- a/source/lv/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/lv/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,17 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357248.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/lv/dictionaries/gd_GB.po b/source/lv/dictionaries/gd_GB.po
index e261364b27d..b62dfe3fbc0 100644
--- a/source/lv/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/lv/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357249.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Skotu gēlu pareizrakstības pārbaudītājs"
diff --git a/source/lv/dictionaries/gug.po b/source/lv/dictionaries/gug.po
index 430332f3a03..b1e27d95580 100644
--- a/source/lv/dictionaries/gug.po
+++ b/source/lv/dictionaries/gug.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357249.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Gvaranu tēzaurs un pareizrakstības pārbaudītājs"
diff --git a/source/lv/dictionaries/id.po b/source/lv/dictionaries/id.po
index 9aed5ee3496..e44ccf9aa9f 100644
--- a/source/lv/dictionaries/id.po
+++ b/source/lv/dictionaries/id.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357249.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonēziešu pareizrakstības vārdnīca, zilbjdales kārtulas un tēzaurs"
diff --git a/source/lv/dictionaries/sv_SE.po b/source/lv/dictionaries/sv_SE.po
index f995b2c6178..063133a9b19 100644
--- a/source/lv/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/lv/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357248.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Zviedru vārdnīca"
diff --git a/source/lv/extensions/messages.po b/source/lv/extensions/messages.po
index 3f26d4bf054..ea4e6d85583 100644
--- a/source/lv/extensions/messages.po
+++ b/source/lv/extensions/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357250.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2089,7 +2092,7 @@ msgstr "Norit atjauninājuma lejupielādēšana"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Spiediet uz ikonas, lai pauzētu."
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2811,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|kde"
@@ -2836,7 +2839,7 @@ msgstr "Cits ārējs datu avots"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties ārējās adrešu grāmatas tipu:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3041,10 +3044,9 @@ msgid "User-defined field _3"
msgstr "Lietotāja definēts _3"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "Kolonnu izkārtojums tabulai %1"
+msgstr "Kolonnu izkārtojums tabulai “%1”"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
msgctxt "mappingdialog|label2"
@@ -3209,7 +3211,7 @@ msgstr "Kolonnu nosaukumi"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "Vairs nerādīt šo jautājumu."
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
diff --git a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
index c785aac4bc0..cce811a22ed 100644
--- a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536166471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357272.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr "taisnleņķa trijstūris"
+msgstr "taisnleņķa trīsstūris"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr "trijstūris"
+msgstr "trīsstūris"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "zibens3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "vētra2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "merkurs"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "zeme"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "jupiters"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "saturns"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "urāns"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptūns"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "plutons"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "auns"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "vērsis"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "dvīņi"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "vēzis"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "lauva"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "jaunava"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "svari"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "skorpions"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "strēlnieks"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "mežāzis"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "ūdensvīrs"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "zivis"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "karogs4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "karogs3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "vairogs2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "golfs2"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "miglains"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "piena ceļš"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "zieds2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "ķirsis"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "ēdiena gatavošana"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "glāze"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "dzēriens2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "lente2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "halovīns"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ziemassvētki"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "ziemassvētku vecītis"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "ballīte2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "cirks"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "sacīkstes"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "zirgs3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "nauda2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "apmaiņa"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "diagramma4"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "lappuse3"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "lappuse"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagramma"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "grāmata2"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book3"
-msgstr ""
+msgstr "grāmata3"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "antenna"
-msgstr ""
+msgstr "antena"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope7"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne7"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope8"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne8"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "smieties"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "saulesbrilles2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "labi3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotīve"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "svētki"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "smaidošs3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "drūms2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "detektīvs"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "gulēt"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "uzvalks"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "galva"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golfs"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "svarcēlājs"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "automašīna4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "motocikls"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "pirksts"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "roka2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "acs"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis4"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "caurums"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "saulesbrilles"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "burunduks"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "dūja"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "zirneklis"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "pipars"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "karte"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "kalns2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "kempings"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "pludmale"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "tuksnesis"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "sala"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "parks"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "stadions"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "muzejs"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "celtnis"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "mājas"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "māja3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "pilsēta"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "autoceļš"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "bungas"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "kuģis2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "motorlaiva"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "lidmašīna2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "atiešana"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "ierašanās"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "pavadonis"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "zvans2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "pulkstenis"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "termometrs"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "mākoņains"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "mākoņains2"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "lietains"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "vētra"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "sniegs"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "zibens"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "tornādo"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "migla"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "vējš"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "lente"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "biļete2"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "medaļa2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "medaļa"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "kursorsvira"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "bilde"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofons2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "slīdnis"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "vadīkla"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "dators2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "printeris"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "pele3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "kursorbumba"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "projektors"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "zibspuldze"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "svece"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "avīze2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiķete"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "pildspalva2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "pildspalva"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "kalendārs3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "papīru saspraude2"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "atslēga2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "āmurs un uzgriežņatslēga"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "nazis2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "vairogs"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "gulta"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "dīvāns"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pauze"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "apturēt2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "karogs"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "karogs2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "izvēles rūtiņa 4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "puiši"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "informācija3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "meitenes"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "lidmašīna4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotīve2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "lidmašīna3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "ugunsdzēsēji2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "lidmašīna5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "lidmašīna6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "diagramma5"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "lappuse4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "rakstīšana2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "stari"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "notis3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "riņķis3"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "notis4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "grāmata"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "fonts"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "riņķis4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "megafons"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "megafons2"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "uztvērējs2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "tālrunis3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "uztvērējs4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "uztvērējs3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "tālrunis4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "pa kreisi4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "labi2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "pa kreisi5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "stari2"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "pa labi4"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "lejup3"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "augšup3"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "pilīte2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "sintezators"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "pušķis2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "sirds2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "pirāts"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "modems"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "Ķeltu krusts"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "lejup4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "stari3"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "zīmulis4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "mobilais2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "aploksne6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "pa kreisi6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "pa labi5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "maksimizēt"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "lappuse2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "lappuses"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "bultas"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "fonts2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "minimizēt"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "atcelt"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "logs"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "tukša lappuse"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "tukšs dokuments"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "tukšas lappuses"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokuments"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "optiskais disks"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "mape3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "pa labi6"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "mape4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "mape5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "rāmis"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "rāmis2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "dokuments2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "dokuments3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "dokuments4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "printeris2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "fakss2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "pele4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "ekrāns"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "pele5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "cietais disks"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "kalkulators"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "kasetne"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "diskete2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "diskete3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "tastatūra2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "uzvara2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "tīkls"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "diskete4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "lūpas"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "tastatūra3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "lejup5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "lejup6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr "rozete2"
+msgstr ""
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "vimpelis"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "augšup4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "augšup5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "vimpelis2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "svētki2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "nē2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "roka3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "jā2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "skaļrunis2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "latīņu krusts2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "latīņu krusts3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "skaļrunis3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "zvans3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "saule2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "aizliegts"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "trīsstūris3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "skaļrunis4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "stari4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "zibens2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "izvēles rūtiņa 5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "burbulis10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "izvēles rūtiņa 6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "rāvējslēdzējs"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "nauda3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "termometrs2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "robots"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "āda1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "āda2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "āda3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "āda4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "āda5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "ragi"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "lauva"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "vienradzis"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "tītars"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "krabis"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "skorpions"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "siers"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "hotdogs"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "tako"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "burito"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "ballīte4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "mošeja"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "sinagoga"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaba"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "volejbols"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "krikets"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "hokejs2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "hokejs"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "badmintons"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "menora"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "nelabums"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "šķaudīt"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "kovbojs"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "klauns"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "melis"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "stāvoklī"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "dejotājs2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "dūre3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "dūre4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "roka4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "rokasspiediens"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "gorilla"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "lapsa"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "degunradzis"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "sikspārnis"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "ērglis"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "pīle"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "pūce"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "ķirzaka"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "haizivs"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "garnele"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "kalmārs"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "tauriņš"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "puķe2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "kivi"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "avokado"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "kartupelis"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "burkāns"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "gurķis"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "zemesrieksti"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "kruasāns"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "maize2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "pankūkas"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "piens"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "ballīte3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "glāze3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "karote"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "apturēt"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "zelts"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "sudrabs"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "bronza"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "džudo"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "futbols2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "vēmekļi"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "smaidošs4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "monoklis"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "bārda"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "mazulis3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "feja"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "vampīrs"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "džins"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "zombijs"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "sauna"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "joga"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "mīlestība2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "smadzenes"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "mētelis"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "zeķes"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cepure"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "zebra"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "žirafe"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "ezis"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "dinozaurs"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "dinozaurs2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "krikets2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "kokosrieksts"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "brokoļi"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "kliņģeris"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "steiks"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "sviestmaize"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "bļoda"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "skārdene"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "cepums2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "pīrāgs"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "dzēriens"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "nlo"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/lv/extras/source/gallery/share.po b/source/lv/extras/source/gallery/share.po
index fb4f041d5d3..c0dd23adb0e 100644
--- a/source/lv/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/lv/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378638932.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357251.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Foni"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/filter/messages.po b/source/lv/filter/messages.po
index 939d8535b82..ba9865d3e33 100644
--- a/source/lv/filter/messages.po
+++ b/source/lv/filter/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357272.000000\n"
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
@@ -221,12 +224,12 @@ msgstr "PDF/A neatļauj šifrēšanu. Eksportētā PDF datne nebūs aizsargāta
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A caurspīdīgums"
+msgstr "PDF/A caurspīdība"
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A neatļauj caurspīdīgumu. Caurspīdīgais objekts tika nokrāsots necaurspīdīgs."
+msgstr "PDF/A neatļauj caurspīdību. Caurspīdīgais objekts tika nokrāsots necaurspīdīgs."
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "PDF versiju konflikts"
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "PDF versijas vecākas nekā PDF 1.4 neatbalsta caurspīdīgumu. Caurspīdīgais objekts tika nokrāsots necaurspīdīgs"
+msgstr "PDF versijas vecākas nekā PDF 1.4 neatbalsta caurspīdību. Caurspīdīgais objekts tika nokrāsots necaurspīdīgs"
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
@@ -251,12 +254,12 @@ msgstr "Formu kontrole saturēja darbību, kuru PDF/A standarts neatbalsta. Darb
#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Lai izņemtu caurspīdīgumus, daži objekti tika pārveidoti par attēliem, jo mērķa PDF formāts neatbalsta caurspīdīgumu. Ja pirms eksportēšanas izņemsiet caurspīdīgos objektus, iespējams, iegūsiet labākus rezultātus."
+msgstr "Lai izņemtu caurspīdības, daži objekti tika pārveidoti par attēliem, jo mērķa PDF formāts neatbalsta caurspīdības. Ja pirms eksportēšanas izņemsiet caurspīdīgos objektus, iespējams, iegūsiet labākus rezultātus."
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "Caurspīdīgumi izņemti"
+msgstr "Caurspīdības izņemtas"
#: filter/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po
index fba47ca6e95..144f651da34 100644
--- a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520162858.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357276.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG/JPG - apvienotā fotoekspertu grupa"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003 veidne"
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Automātiskā atskaņošana"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 veidne"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 veidne"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003 veidne"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Plakana XML ODF zīmējums"
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Plakana XML ODF prezentācija"
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plakana XML ODF izklājlapa"
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Plakana XML ODF teksta dokuments"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - mērogojamās vektoru grafikas zīmējums"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019 (ieslēgti makrosi)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019 veidne"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1340,14 +1340,13 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 izklājlapas veidne"
#: calc_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
"calc_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG/JPG - apvienotā fotoekspertu grupa"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEGG - apvienotā fotoekspertu grupa"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 Automātiskā atskaņošana"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 veidne"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG/JPG - apvienotā fotoekspertu grupa"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 39d41739ef3..8a2c6b2d256 100644
--- a/source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484487520.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357273.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - apvienotā fotoekspertu grupa"
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - pārvietojama tīkla grafika"
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - pārvietojama tīkla grafika"
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po
index fd93ed3e3bc..bd9e7e277f7 100644
--- a/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520162909.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357274.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–2019 veidne"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 veidne"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 veidne"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–2019 VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/fpicker/messages.po b/source/lv/fpicker/messages.po
index 723a2c34f0e..dc320aa04f2 100644
--- a/source/lv/fpicker/messages.po
+++ b/source/lv/fpicker/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520087072.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357277.000000\n"
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Saglabāt ar ~paroli"
#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrēt ar ~GPG atslēgu"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Stils:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
-msgstr ""
+msgstr "E~nkurs:"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
@@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Rediģēt _filtra iestatījumus"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrēt ar GPG atslēgu"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes nosaukums"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosauku_ms:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dccff3171f3..84a9bc6335d 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484487523.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357278.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1073,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Norādiet tīkla vietu produkta servera attēlam."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Ievadiet tīkla vietu vai spiediet 'Mainīt', lai atrastu vietu. Spiediet 'Instalēt', lai izveidotu [ProductName] servera attēlu norādītajā tīkla vietā, vai spiediet 'Atcelt', lai izietu no vedņa."
+msgstr "Ievadiet tīkla vietu vai spiediet “Mainīt”, lai atrastu vietu. Spiediet “Instalēt”, lai izveidotu [ProductName] servera attēlu norādītajā tīkla vietā, vai spiediet “Atcelt”, lai izietu no vedņa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1914,13 +1913,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Laipni lūgti [ProductName] lāpītājā"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Instalēšanas vednis instalēs [ProductName] ielāpu jūsu datorā. Lai turpinātu, spiediet 'Atjaunot'."
+msgstr "Instalēšanas vednis instalēs [ProductName] ielāpu jūsu datorā. Lai turpinātu, spiediet “Atjaunināt”."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2265,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Laipni lūgti [ProductName] instalēšanas vednī"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
@@ -2692,13 +2689,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Pārbaudiet mērķa mapi."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Lai turpinātu, spiediet "
+msgstr "Lai turpinātu, spiediet ”Nākamais“."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2706,16 +2702,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Lai izvēlētos citu versiju, spiediet “Mainīt”. Citādi spiediet “Atcelt”, lai apturētu instalēšanas vedni."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr "Lai izvēlētos citu mapi, spiediet "
+msgstr "Lai izvēlētos citu mapi, spiediet “Mainīt”."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_98\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Ieplānota pārstartēšanas darbība: Pārsaukt datni [2] par [3]. Jums jāpārstartē dators, lai pabeigtu darbību."
+msgstr "Ieplānota pārstartēšanas darbība: Pārdēvēt datni [2] par [3]. Jums jāpārstartē dators, lai pabeigtu darbību."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] nevar uzinstalēt uz šīs Windows versijas. Nepieciešams [WindowsMinVersionText] vai jaunāks."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lai instalētu [ProductName] uz Windows 8.1, jābūt instalētam vismaz 2014. gada aprīļa atjauninājumu apkopojumam (MS KB 2919355)."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
index 4fd40539316..88ca4926732 100644
--- a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-04 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496571533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357278.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "mājas"
+msgstr "sākums"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "aplis"
+msgstr "riņķis"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr "pildījuma_caurspīdīgums"
+msgstr "pildījuma_caurspīdība"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr "spalvas_caurspīdīgums|līnijas_caurspīdīgums"
+msgstr "spalvas_caurspīdība|līnijas_caurspīdība"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 557988114be..90e9b7d5a97 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470488967.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357279.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Atskaišu veidotājs"
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e25f650596f..8e8f211356f 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482754649.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357279.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr "HOME"
+msgstr "SĀKUMS"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Atskaišu veidotājs"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -1187,14 +1187,13 @@ msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "Izvēlieties, kurus slaidus dzēst"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master slides"
-msgstr "Dzēst neizmantotās pa~matlappuses"
+msgstr "Dzēst neizmantotos pa~matslaidus"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
+msgstr "Sākums"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -9033,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Pukes"
+msgstr "Ziedēšana"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9042,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Pukes"
+msgstr "Ziedēšana"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b5283cf4043..049dec28a57 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-20 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520087368.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537422164.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtot meklēšanu"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formas horizontālā ritjosla"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Attīrīt tiešo formatēšanu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt tiešo formatēšanu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1151,14 +1151,13 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Izvēlēties rindu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "Uz nākamo neaizsargāto šūnu"
+msgstr "Izvēlēties neaizsargātās šūnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "N~osacījuma"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatēšana ar nosacījumu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt formatēšanu ar nosacījumu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Sapārots ~t-tests..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr ""
+msgstr "Datu ~validācija..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ie~raksts"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ierakstīt izmaiņu izsekošanas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rādīt..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt izmaiņu izsekošanas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt galvenes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pārvaldīt..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt izmaiņu izsekošanas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "~Komentēt..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot izmaiņu izsekošanas komentāru"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt nosauku~mus..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Slēpt loksni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definēt diapazonu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties ~diapazonu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "Datu sniedzējs..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Atsvaidzināt datu sniedzēju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Līdzināt vidū"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tūkstošu atdalītājs"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Saites uz ārējām datnēm..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Enkurs pie l~appuses"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkurs: u~z šūnu (pārvietot ar šūnu)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkurs: pie šūnas (mainīt izmēr~u līdz ar šūnu)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Pie šūnas (mainīt izmēr~u līdz ar šūnu)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkurs pie šūnas (pārvietot un mainīt izmē~ru līdz ar šūnu)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt režģa līnijas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formulas josla"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6927,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "La~ppuse"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6936,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Figūra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7344,17 +7343,15 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Režģis ~virspusē"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr "Rādīt ~palīglīnijas"
+msgstr "Rā~dīt palīglīnijas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
@@ -7472,24 +7469,22 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "Iziet no visām grupām"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "Pamatslaids"
+msgstr "Pa~matslaids"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Pamata režīmi"
+msgstr "P~amata piezīmes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Slaida numurs"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "S~laida virsraksts"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7588,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidu ~skaits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Īpašības..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Saites uz ārējām datnēm..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot lappusi no datnes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot slaidu no datnes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8005,14 +8000,13 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "Par ~daudzstūri"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Palīglīnija~s"
+msgstr "~Palīglīnija..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ievietot palīglīniju..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,14 +8180,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "M~ijiedarbība..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slide..."
-msgstr "Pamatslaids"
+msgstr "Pamatslaids..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Pamatlappuse..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,14 +8234,13 @@ msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Skatu ~ciļņu josla"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr "Pārslēgt cilnes joslas redzamību"
+msgstr "Pārslēgt skatu ciļņu joslas redzamību"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata ~izdales lapas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8359,14 +8351,13 @@ msgid "~Break"
msgstr "~Atdalītājs"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformācija"
+msgstr "Transformācijas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8720,6 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificēt objektu ar atribūtiem"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
@@ -8838,14 +8828,13 @@ msgid "Save Background Image..."
msgstr "Saglabāt fona attēlu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr "Rakstzīmju fons"
+msgstr "Pamatfons"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatobjekti"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9044,6 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Sti~li"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -9098,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Pamata piezīmju izkārtojums..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Pamata izdales lapu izkārtojums..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "S~laida numurs..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10406,14 +10394,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Rediģēt punktus"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformācija"
+msgstr "Transformācijas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr "Rieksts"
+msgstr "Zemesrieksts"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -15393,14 +15380,13 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "24 staru zvaigzne"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr "Ieliekta 6 staru zvaigzne"
+msgstr "6-staru zvaigzne, ieliekta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16021,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dubults pasvītrojums"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16057,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Atrast tekstu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Līdzināt vidū"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16516,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Ietilpināt šūnas izmērā"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16960,14 +16946,13 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Saglabāt attālo datni"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr "Saglabāt attālo datni..."
+msgstr "Saglabāt ~attālo datni..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Ciklizēt reģistru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17500,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt reģistru pa apli (Virsrakstu Reģistrs, Teikumu reģistrs, LIELIE BURTI, mazie burti)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksts no datnes..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt st~ilus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt stilu sānjoslu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režīms tikai lasīšanai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17770,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgt režīmu tikai lasīšanai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17995,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr "Līnijas caurspīdīgums"
+msgstr "Līnijas caurspīdība"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,14 +18334,13 @@ msgid "Document Modified"
msgstr "Dokuments modificēts"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Dzēst elementu"
+msgstr "Izvēlēties elementu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18629,14 +18613,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr "Saraks~ti"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "St~ili"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~rma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19995,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aizsargāt..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20004,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aizsargāt izmaiņu izsekošanu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Attīrīt tiešo formatēšanu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt tiešo formatēšanu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20466,14 +20449,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "~Adrešu grāmatas avots..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "Āz~ijas fonētiskais gids..."
+msgstr "Āzijas ~fonētiskais gids..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbols"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20518,17 +20500,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "S~peciāla rakstzīme..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Ievietot speciālo rakstzīmi"
+msgstr "Ievietot speciālās rakstzīmes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Eksportēt kā"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20645,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20654,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportēt kā E~PUB..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20672,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20780,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Zietot LibreOffice projektam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20834,17 +20815,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt Basic"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr "Eksportēt kā:"
+msgstr "Eksportēt Basic"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21591,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr "Krāsu pārejas aizpildījuma caurspīdīgums"
+msgstr "Krāsu pārejas aizpildījuma caurspīdība"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21600,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Aizpildījuma caurspīdīgums"
+msgstr "Aizpildījuma caurspīdība"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21690,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Formu vadīklu vedņi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21699,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Vadīklu vedņi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21708,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgt formu vadīklu vedņus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22059,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "L~ietotāja saskarne"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22320,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22473,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dati"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22941,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Pielietot dokumenta klasifikāciju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22950,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt dokumenta klasifikāciju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22959,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt rindkopas klasifikāciju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23022,7 +23002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietoties"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23031,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk atdalītāju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23040,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Pa~raksta rinda..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23049,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rediģēt paraksta rindu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23058,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Parak~stīt paraksta rindu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23067,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk lauku"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23274,17 +23254,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatslaidu kārtotājs/rūts"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Slaidu kārtotājs/rūts (nav izvēlētā)"
+msgstr "Pamatslaidu kārtotājs/rūts (nav izvēlētā)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23359,14 +23338,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Bultas"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformācija"
+msgstr "Transformācijas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24647,14 +24625,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Pamatslaids"
+msgstr "Pamatslaidi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25140,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25167,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstuālās grupas"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25185,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulēts"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25194,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulēts kompakts"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25203,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakta grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25212,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25221,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25248,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstuālās grupas"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25257,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulēts"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25266,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakta grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25275,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25284,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstuālās grupas"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25311,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulēts"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25320,7 +25297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakta grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25329,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25338,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25347,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulēts"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25356,7 +25333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakta grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25365,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēta josla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25374,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25383,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta rīkjosla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25464,7 +25441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Lauku ~slēptās rindkopas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25728,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Noraidīt izmaiņu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Izvēlēties visus"
+msgstr "Noraidīt visas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25744,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Noraidīt visas izsekotās izmaiņas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25753,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Noraidīt visas izmaiņas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pieņemt visas izsekotās izmaiņas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pieņemt visas izmaiņas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25924,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "~Paskaidres"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25933,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Paskaidrēs rādīt izmaiņu autorību"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Iet uz lappusi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26527,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksta atribūti..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmais ~autors"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26941,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Atiestatīt r~otāciju"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27103,7 +27079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lappušu kolonnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27418,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Red~iģēt laukus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27427,7 +27403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Saites uz ārējām datnēm..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29416,7 +29392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonēt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29425,7 +29401,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Klonēt formatējumu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29434,7 +29410,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Klonēt formatēšanu (dubultklikšķiniet un Ctrl vai Cmd, lai mainītu uzvedību)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29533,7 +29509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vārdu skaits..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29608,7 +29584,6 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Turpināt iepriekšējo numurēšanu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
@@ -29699,24 +29674,22 @@ msgid "~Title"
msgstr "Virsraks~ts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Virsraksts"
+msgstr "Virsraks~ts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Iestatīt rindkopas stilu"
+msgstr "Virsraksta rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29737,14 +29710,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "~Apakšvirsraksts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Iestatīt rindkopas stilu"
+msgstr "Apakšvirsraksta rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29771,7 +29743,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 1 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29798,7 +29770,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 2 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29825,7 +29797,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 3 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29852,7 +29824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 4 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29879,7 +29851,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 5 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29906,7 +29878,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksta 6 rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29933,7 +29905,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Citātu rindkopu stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29960,7 +29932,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Iepriekš formatēta teksta rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29987,7 +29959,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatteksta rindkopas stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30014,7 +29986,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma rakstzīmju stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30041,7 +30013,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uzsvara rakstzīmju stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30068,7 +30040,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Spēcīga uzsvara rakstzīmju stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30095,7 +30067,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Citējuma rakstzīmju stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30122,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Avota teksta rakstzīmju stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30149,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aizzīmju saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30158,27 +30130,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēts saraksts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr "~Numurēts saraksts"
+msgstr "Numurēts saraksts"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Numurēšanas stils"
+msgstr "Numurēta saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30187,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30196,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30205,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta lielo burtu saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30214,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30223,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30232,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabēta mazo burtu saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30241,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu lielo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30250,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu lielo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30259,7 +30229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu lielo burtu saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30268,7 +30238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu mazo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30277,7 +30247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu mazo burtu saraksts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30286,7 +30256,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Romiešu mazo burtu saraksta stils"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30331,7 +30301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Lappušu malas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30343,14 +30313,13 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Pārkares atkāpe"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "Ūdenszīme"
+msgstr "Ūdenszīme..."
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/readlicense_oo/docs.po b/source/lv/readlicense_oo/docs.po
index 383a98d03af..b04525b7f67 100644
--- a/source/lv/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/lv/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462150175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357292.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) vai jaunāka"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) vai 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "RPMS (vai attiecīgi DEBS) mape satur arī pakotni ar nosaukumu libreoffice-freedesktop${PRODUCTVERSION}-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (vai attiecīgi libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb). Šī ir pakotne visām Linux distribūcijām, kas atbalsta Freedesktop.org specifikācijas/rekomendācijas (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), un tā tiek nodrošināta Linux distribūcijām, kas nav apskatītas iepriekš minētajās instrukcijās."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Problēmas, kas rodas sūtot dažu versiju dokumentus pa e-pastu, izmantojot 'Datne - Sūtīt - Dokumentu kā e-pastu' vai 'Dokumentu kā PDF pielikumu' rodas dēļ Windows sistēmas datnes \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), kas rada problēmas ar dažām datņu versijām. Diemžēl šo problēmu nevar sašaurināt līdz ierobežotam versiju lokam. Sīkāku informāciju meklējiet <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> zināšanu datubāzē saistībā ar \"mapi dll\""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas par ${PRODUCTNAME} pieejamības iespējam, skatiet <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Pašlaik mūsu sistēma kļūdu ziņošanai, izsekošanai un labošanai ir Bugzilla, kas tiek izmitināta vietnē <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. Mēs aicinām lietotājus ziņot par kļūdām un problēmām, kas gadās, lietojot šo programmatūru to izmantotajā platformā. Cītīga ziņošana par kļūdām ir viens no svarīgākajiem pienesumiem, ko lietotāju kopiena var sniegt, lai ${PRODUCTNAME} turpinātu attīstīties un uzlaboties."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/reportdesign/messages.po b/source/lv/reportdesign/messages.po
index b14bbd8da6e..0b0dd4c7e98 100644
--- a/source/lv/reportdesign/messages.po
+++ b/source/lv/reportdesign/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357293.000000\n"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "Funkcija"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr "Apgabals"
+msgstr "Darbības apgabals"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_TYPE"
diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po
index ab858d8b527..2b24985d003 100644
--- a/source/lv/sc/messages.po
+++ b/source/lv/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520157674.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357323.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -67,10 +67,9 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksta"
#: sc/inc/compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
-msgstr "Papildinājums"
+msgstr "Pievienojumprogramma"
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ietilpināt šūnas izmērā"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
@@ -464,7 +463,6 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "Aizsargāt loksni"
#: sc/inc/globstr.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Neaizsargāt loksni"
@@ -475,7 +473,6 @@ msgid "Protect document"
msgstr "Aizsargāt dokumentu"
#: sc/inc/globstr.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Neaizsargāt dokumentu"
@@ -630,10 +627,9 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") mainīgā šūnā?"
#: sc/inc/globstr.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr "Zīmols"
+msgstr "Pavisam"
#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -696,6 +692,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Pivot tabulas dzēšana izņems arī saistītās pivot diagrammas.\n"
+"Vai vēlaties turpināt?"
#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
@@ -703,7 +701,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Avota diapazons satur starpsummas, kas var kropļot rezultātu. Lietot tāpat?"
#: sc/inc/globstr.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
@@ -826,6 +823,10 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Nederīgs loksnes nosaukums.\n"
+"Tas nedrīkst sakrist ar citas loksnes nosaukumu \n"
+"vai saturēt rakstzīmes [ ] * ? : / \\. \n"
+"vai vai rakstzīmi ' (apostrofs) kā pirmo rakstzīmi."
#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "#ADDIN?"
#: sc/inc/globstr.hrc:224
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Kļūda: pielikums nav atrasts"
+msgstr "Kļūda: pievienojumprogramma nav atrasta"
#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_NO_MACRO"
@@ -1527,7 +1528,6 @@ msgid "by"
msgstr " "
#: sc/inc/globstr.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "veidots"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "veidots"
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Automātiskā ārējo saišu atjaunināšana ir izslēgta."
#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
@@ -1867,10 +1867,9 @@ msgstr "Iegultie masīvi netiek atbalstīti."
#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "Neatbalstīts iekļautā masīva saturs."
#: sc/inc/globstr.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksts par kolonnām"
@@ -1979,7 +1978,7 @@ msgstr "Poga"
#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Atzīmes rūtiņa"
+msgstr "Izvēles rūtiņa"
#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
@@ -2052,7 +2051,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Pārvaldīt nosaukumus..."
#: sc/inc/globstr.hrc:419
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -2080,7 +2078,7 @@ msgstr "Dokuments (globāls)"
#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Nederīgs nosaukums. Jau tiek izmantots izvēlētajā apgabalā."
+msgstr "Nederīgs nosaukums. Jau tiek izmantots izvēlētajā darbības apgabalā."
#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
@@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "un"
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Aizsargātās loksnēs formatēšanu ar nosacījumu nevar izveidot, dzēst vai mainīt."
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
@@ -2617,24 +2615,22 @@ msgstr "VarP (ģenerālkopa)"
#: sc/inc/scerrors.hrc:30
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar savienoties ar datni."
#: sc/inc/scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Neizdevās atvērt datubāzi."
+msgstr "Neizdevās atvērt datni."
#: sc/inc/scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Notikusi nezināma ievades/izvades kļūda."
+msgstr "Notikusi nezināma kļūda."
#: sc/inc/scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Nepietiek atmiņas importēšanai."
#: sc/inc/scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2659,31 +2655,29 @@ msgstr "Nezināms vai neatbalstīts Excel datnes formāts."
#: sc/inc/scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Excel datņu formāts vēl nav realizēts."
#: sc/inc/scerrors.hrc:48
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Šī datne ir aizsargāta ar paroli."
#: sc/inc/scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Iekšēja importēšanas kļūda."
#: sc/inc/scerrors.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Datne satur datus pēc 8192. rindas, tāpēc to nevar nolasīt."
#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Atrasta formatēšanas kļūda datnē, apakšdokumentā $(ARG1), $(ARG2)(rinda,kolonna)"
#: sc/inc/scerrors.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
@@ -2692,12 +2686,12 @@ msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
#: sc/inc/scerrors.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar datni."
#: sc/inc/scerrors.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās ierakstīt datus."
#: sc/inc/scerrors.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2718,22 +2712,22 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:72
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Tika saglabāta tikai aktīvā loksne."
#: sc/inc/scerrors.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Tika pārsniegts maksimālais rindu skaits. Pārējās rindas netika importētas!"
#: sc/inc/scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Datus neizdevās pilnībā ielādēt, jo tika pārsniegts maksimālais rindu skaits loksnē."
#: sc/inc/scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Datus neizdevās pilnībā ielādēt, jo tika pārsniegts maksimālais kolonnu skaits loksnē."
#: sc/inc/scerrors.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2742,26 +2736,29 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Ne visas loksnes tika ielādētas, jo tika pārsniegts maksimālais lokšņu skaits.\n"
+"\n"
+"Ņemiet vērā, ka atkārtota dokumenta saglabāšana neatjaunojami izdzēsīs neielādētās loksnes!"
#: sc/inc/scerrors.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Datus neizdevās ielādēt pilnībā, jo ir pārsniegts maksimālais rakstzīmju skaits šūnā."
#: sc/inc/scerrors.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās atvērt attiecīgo FM3 datni."
#: sc/inc/scerrors.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda datnes struktūrā attiecīgajā FM3 datnē."
#: sc/inc/scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments ir pārāk sarežģīts automātiskajai rēķināšanai. Spiediet F9, lai pārrēķinātu."
#: sc/inc/scerrors.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2769,6 +2766,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
+"Dokuments satur vairāk rindu nekā izvēlētais formāts atbalsta.\n"
+"Papildu rindas netika saglabātas."
#: sc/inc/scerrors.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2776,6 +2775,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"Dokuments satur vairāk kolonnu nekā izvēlētais formāts atbalsta.\n"
+"Papildu kolonnas netika saglabātas."
#: sc/inc/scerrors.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2783,6 +2784,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"Dokuments satur vairāk lokšņu nekā izvēlētais formāts atbalsta.\n"
+"Papildu loksnes netika saglabātas."
#: sc/inc/scerrors.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2790,6 +2793,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
+"Dokuments satur informāciju, ko šī programmas versija neatpazīst.\n"
+"Dokumenta atkārtota saglabāšana šo informāciju nodzēsīs!"
#: sc/inc/scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2806,7 +2811,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Dažus atribūtus neizdevās nolasīt."
@@ -3237,10 +3241,9 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Rēķina iekšējo skaitli dotajam datumam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
-msgstr "Gadi"
+msgstr "Gads"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3248,10 +3251,9 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr "Vesels skaitlis no 1583 līdz 9956 vai no 0 līdz 99 (19xx vai 20xx atkarībā no iestatījuma opcijās)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
-msgstr "Mēneši"
+msgstr "Mēnesis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3259,10 +3261,9 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Vesels skaitlis no 1 līdz 12, kas apzīmē mēnesi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr "Dienas"
+msgstr "Diena"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
@@ -3275,10 +3276,9 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Atgriež iekšējo skaitli tekstam, kurš atbilst datuma formātam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3306,10 +3306,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Aprēķina dienu skaitu starp diviem datumiem uz 360 dienu gada pamata."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Datums 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3317,10 +3316,9 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Sākuma datums dienu starpības aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Datums 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3363,10 +3361,9 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "Beigu datums aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
-msgstr "datumu saraksts"
+msgstr "Datumu saraksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3374,10 +3371,9 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3410,10 +3406,9 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "Beigu datums aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "skaitlis vai virkne"
+msgstr "Skaitlis vai virkne"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3421,10 +3416,9 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3457,10 +3451,9 @@ msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Darba dienu skaits pirms vai pēc sākuma datuma."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "skaitlis vai virkne"
+msgstr "Skaitlis vai virkne"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3468,10 +3461,9 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3549,10 +3541,9 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Nosaka laika vērtību no stundas, minūtes un sekundes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr "Stundas"
+msgstr "Stunda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3560,10 +3551,9 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "Stunda kā vesels skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr "Minūtes"
+msgstr "Minūte"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3571,10 +3561,9 @@ msgid "The integer for the minute."
msgstr "Minūte kā vesels skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr "Sekundes"
+msgstr "Sekunde"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
@@ -3587,10 +3576,9 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Atgriež laika skaitli tekstam, kas atbilst laika formātam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3648,10 +3636,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Aprēķina dienu skaitu starp diviem datumiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Datums 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3659,10 +3646,9 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Beigu datums dienu starpības aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Datums 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3720,10 +3706,9 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datums, izteikts kā iekšējais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr "Veids"
+msgstr "Moda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3765,10 +3750,9 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datuma iekšējais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr "Veids"
+msgstr "Moda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
@@ -3781,10 +3765,9 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Rēķina Lieldienu datumu dotajā gadā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
-msgstr "Gadi"
+msgstr "Gads"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
@@ -4112,7 +4095,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Maksājumu periodi. Kopējais periodu skaits, kurā veikti maksājumi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4208,10 +4190,9 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tips = 1 nozīmē maksājumu perioda sākumā, = 0 — beigās."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Kumulatīvā procentu summa. Rēķina kopējo procentu summu dotajā laika posmā uzkrājumam ar pastāvīgu procentu likmi."
+msgstr "Kumulatīvais kapitāls. Rēķina kopējo pamatsummas maksājumu dotajā laika posmā uzkrājumam ar pastāvīgu procentu likmi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4244,7 +4225,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Pašreizējā vērtība. Uzkrājuma vērtība aprēķina brīdī."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4300,7 +4280,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Maksājumu periodi. Kopējais periodu skaits, kurā tiek veikti maksājumi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4521,10 +4500,9 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr "Periods. Nolietojuma periods tādās pat laika mērvienībās, kādas izmanto ekspluatācijas laikam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
-msgstr "Mēneši"
+msgstr "Mēnesis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
@@ -4592,21 +4570,19 @@ msgid "Factor"
msgstr "Koeficients"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Koeficients. Nolietojuma likmes samazinājuma koeficients. Vērtība 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei."
+msgstr "Koeficients. Nolietojuma likmes samazinājuma koeficients. F = 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr "Pārslēgt"
+msgstr "Nepāriet"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "Nepāriet = 0 nozīmē pāriet uz lineāru amortizāciju. Nepāriet = 1 nozīmē nepāriet."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -4619,13 +4595,11 @@ msgid "NOM"
msgstr "NOM"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominālā procentu likme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -4651,7 +4625,6 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektīvā procentu likme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -4677,16 +4650,14 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskonta likme vienam periodam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 regulāru maksājumu un ienākumu vērtības."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... argumenti ir maksājumu un ienākumu vērtības."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4739,16 +4710,14 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kredītprocenti investīcijām (negatīvās vērtības masīvā)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "Pārinvestīciju likme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Kredītprocenti investīcijām (negatīvās vērtības masīvā)."
+msgstr "Kredītprocenti atkārtotām investīcijām (pozitīvās vērtības masīvā)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4776,7 +4745,6 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Amortizācijas periodu skaits procentu aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "Periodu kopskaits"
@@ -4812,7 +4780,6 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Konstanti kredītprocenti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -4838,10 +4805,9 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Kredītprocenti. Izrēķina kredītprocentu likmi, kas atbilst investīciju peļņas normai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Periodi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4849,7 +4815,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Aprēķinos lietotais periodu skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -5015,10 +4980,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Norāde"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr "Pārbaudāmā vērtība."
+msgstr "Pārbaudāmā šūna."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5076,10 +5040,9 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Nosaka informāciju par šūnas adresi, formatējumu vai saturu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "Infotips"
+msgstr "Informācijas tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
@@ -5097,7 +5060,6 @@ msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pārbaudāmās šūnas atrašanās vieta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Aprēķina savas šūnas formulas vērtību funkcijas izsaukšanas brīdī."
@@ -5143,10 +5105,9 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Vērtība vai izteiksme, kuras rezultāts var būt PATIESS vai APLAMS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Tad_vērtība"
+msgstr "Tad vērtība"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5154,10 +5115,9 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Funkcijas rezultāts, ja testa rezultāts ir PATIESS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Citādi_vērtība"
+msgstr "Citādi vērtība"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5180,10 +5140,9 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Vērtība, ko aprēķināt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
-msgstr "alternatīvā vērtība"
+msgstr "Alternatīvā vērtība"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
@@ -5226,10 +5185,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loģiskā vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir no 1 līdz 30 vērtībām, kas tiek pārbaudītas; tām jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
+msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir vērtības, kas tiek pārbaudītas; tām jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5242,10 +5200,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loģiskā vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir no 1 līdz 30 vērtībām, kas tiek pārbaudītas; tām jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
+msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir vērtības, kas tiek pārbaudītas; tām jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5258,10 +5215,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loģiskā vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir no 1 līdz 30 vērtībām, kas tiek pārbaudītas; tām jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
+msgstr "Loģiskā vērtība 1, loģiskā vērtība 2,... ir nosacījumi, kas tiek pārbaudīti; katram no tiem ir jāatgriež PATIESS vai APLAMS."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5334,10 +5290,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 argumentiem, kuriem tiek aprēķināta summa."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir argumenti, kuriem tiek aprēķināta summa."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5350,10 +5305,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuriem tiek aprēķināta to kvadrātu summa."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir parametri, kuriem tiek aprēķināta to kvadrātu summa."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5366,10 +5320,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kurus reizina savā starpā."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir parametri, kurus reizina savā starpā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5397,10 +5350,9 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kritēriji, ko attiecināt uz diapazonu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr "Iestatīt diapazonu"
+msgstr "Summas diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5433,10 +5385,9 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kritēriji, ko attiecināt uz diapazonu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
-msgstr "vidējā_diapazons"
+msgstr "Vidējā diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5449,10 +5400,9 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr "Summē šūnu vērtības apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr "Iestatīt diapazonu"
+msgstr "Summas diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5460,10 +5410,9 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Diapazons, no kura tiek summētas vērtības."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Diapazons"
+msgstr "Diapazons "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5471,10 +5420,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Diapazons 1, diapazons 2,... ir diapazoni, kas tiek pārbaudīti pēc dotajiem kritērijiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritēriji"
+msgstr "Kritēriji "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5487,10 +5435,9 @@ msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple r
msgstr "Rēķina vidējo vērtību šūnām, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
-msgstr "vidējā_diapazons"
+msgstr "Vidējā diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5498,10 +5445,9 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Diapazons, no kura tiek rēķināta vidējā vērtība."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Diapazons"
+msgstr "Diapazons "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5509,10 +5455,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Diapazons 1, diapazons 2,... ir diapazoni, kas tiek pārbaudīti pēc dotajiem kritērijiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritēriji"
+msgstr "Kritēriji "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5525,10 +5470,9 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Skaita šūnas, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos diapazonos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Diapazons"
+msgstr "Diapazons "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5536,10 +5480,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Diapazons 1, diapazons 2,... ir diapazoni, kas tiek pārbaudīti pēc dotajiem kritērijiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritēriji"
+msgstr "Kritēriji "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5577,7 +5520,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Atgriež skaitļa kvadrātsakni."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -5628,10 +5570,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Rēķina kombināciju skaitu bez elementu atkārtošanās."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5639,10 +5580,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visu elementu skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5655,10 +5595,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Rēķina kombināciju skaitu ar elementu atkārtošanos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5666,10 +5605,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visu elementu skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5817,7 +5755,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Atgriež skaitļa sinusu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -5848,7 +5785,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Atgriež skaitļa tangensu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -5879,7 +5815,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Atgriež skaitļa hiperbolisko sinusu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -5910,7 +5845,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Atgriež skaitļa hiperbolisko tangensu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -5926,28 +5860,24 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Atgriež arktangensu dotajām koordinātēm."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "Vērtība x koordinātei."
+msgstr "Vērtība X koordinātei."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "Skaitlis "
+msgstr "Skaitlis Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "Vērtība x koordinātei."
+msgstr "Vērtība Y koordinātei."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
@@ -6217,7 +6147,7 @@ msgstr "Opciju indekss. Indekss, kurš norāda iespējamās ignorēšanas opcija
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
-msgstr ""
+msgstr "Atsauce 1 vai masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6227,7 +6157,7 @@ msgstr "Šūnas(-u) diapazons, kuram rēķina starpsummas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Atsauce 2..n vai k "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6255,7 +6185,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Atmet skaitļa decimālās daļas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -6266,10 +6195,9 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Skaitlis, kuram jāatmet decimālās daļas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr "Skaitļu skaits"
+msgstr "Skaits"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6282,7 +6210,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Apaļo skaitli līdz norādītajai precizitātei."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -6293,10 +6220,9 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Apaļojamais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr "Skaitļu skaits"
+msgstr "Skaits"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6309,7 +6235,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Apaļo skaitli uz augšu (prom no nulles) līdz dotajam zīmju skaitam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -6320,10 +6245,9 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Skaitlis, kas jāapaļo uz augšu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr "Skaitļu skaits"
+msgstr "Skaits"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6336,7 +6260,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Apaļo skaitli uz leju (uz nulli) līdz dotajam zīmju skaitam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -6347,10 +6270,9 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Skaitlis, kurš jānoapaļo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr "Skaitļu skaits"
+msgstr "Skaits"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6696,10 +6618,9 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Masīva transponēšana. Apmaina vietām rindas un kolonnas masīvā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6712,10 +6633,9 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Matricu reizinājums. Atgriež divu masīvu reizinājumu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6723,10 +6643,9 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Pirmais masīvs matricu reizinājumam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6739,10 +6658,9 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Atgriež masīva determinantu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6755,10 +6673,9 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Atgriež inverso matricu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6791,10 +6708,9 @@ msgid "Array "
msgstr "Masīvs "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Masīvs 1, masīvs 2, ... ir līdz 30 masīviem, kuru elementi ir jāreizina."
+msgstr "Masīvs 1, masīvs 2, ... ir masīvi, kuru elementi ir jāreizina."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6802,10 +6718,9 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Atgriež divu masīvu kvadrātu starpību summu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6813,10 +6728,9 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Pirmais masīvs, kuram aprēķina elmentu kvadrātus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6829,10 +6743,9 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Rēķina divu masīvu kvadrātu summu kopsummu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6840,10 +6753,9 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Pirmais masīvs, kuram aprēķina kvadrātu summu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6856,10 +6768,9 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Atgriež divu masīvu elementu starpību kvadrātu summu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6867,10 +6778,9 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Pirmais masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Masīvs "
+msgstr "Masīvs Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6893,10 +6803,9 @@ msgid "The array of the data."
msgstr "Datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "robežas"
+msgstr "Klases"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -6909,10 +6818,9 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Aprēķina lineāras regresijas parametrus kā masīvu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6920,10 +6828,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6931,10 +6838,9 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Taisnes_tips"
+msgstr "Taisnes tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6942,10 +6848,9 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr "Ja tips = 0, tad aprēķinā regresijas taisne iet caur 0, cita vērtība — tai var būt nobīde."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Statuss"
+msgstr "Statistikas"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6958,10 +6863,9 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array
msgstr "Aprēķina eksponenciālās regresijas līknes parametrus kā datu masīvu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6969,10 +6873,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6980,10 +6883,9 @@ msgid "The X data array."
msgstr "X datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Funkcijas_tips"
+msgstr "Funkcijas tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6991,10 +6893,9 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr "Ja tips = 0, tad funkcijas tiek rēķinātas y=m^x formā, citādi - y=b*m^x formā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Statuss"
+msgstr "Statistikas"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -7007,10 +6908,9 @@ msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Aprēķina punktu vērtības uz lineāras regresijas taisnes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7018,10 +6918,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7029,10 +6928,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X datu masīvs lineārās regresijas aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "jauni dati_X"
+msgstr "Jaunie dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7040,10 +6938,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Jaunie X dati, kuriem rēķināt atbilstošās Y vērtības."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Taisnes_tips"
+msgstr "Taisnes tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7056,10 +6953,9 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Aprēķina punktu vērtības uz eksponenciālas regresijas līknes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7067,10 +6963,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7078,10 +6973,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X datu masīvs regresijas aprēķinam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "jauni dati_X"
+msgstr "Jaunie dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7089,10 +6983,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Jaunie X dati, kuriem rēķināt atbilstošās Y vērtības."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Funkcijas_tips"
+msgstr "Funkcijas tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7105,16 +6998,14 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Skaita skaitliskās vērtības parametru sarakstā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kas var saturēt dažādus datu veidus, bet skaitīti tiks tikai skaitļi."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, kas var saturēt dažādus datu veidus, bet skaitīti tiks tikai skaitļi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7122,16 +7013,14 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Skaita, cik vērtību ir parametru sarakstā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem ar dažādām vērtībām, kuras jāskaita."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri ar vērtībām, kuras jāsaskaita."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7144,10 +7033,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, starp kuriem jāatrod lielākais skaitlis."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir parametri, starp kuriem jāatrod lielākais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7155,16 +7043,14 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "Atgriež lielāko vērtību parametru sarakstā. Teksts tiek uzskatīts par nulli."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, starp kuriem tiek atrasts lielākais skaitlis."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, starp kuriem tiek atrasts lielākais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7177,10 +7063,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, starp kuriem jāatrod mazākais skaitlis."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, starp kuriem jāatrod mazākais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7188,16 +7073,14 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "Atgriež mazāko vērtību argumentu sarakstā. Teksts tiek uzskatīts par nulli."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, starp kuriem jāatrod mazākais skaitlis."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, starp kuriem jāatrod mazākais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7210,10 +7093,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7226,10 +7108,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7237,16 +7118,14 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rēķina dotās izlases dispersiju. Teksts tiek interpretēts kā nulle."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7259,10 +7138,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7275,10 +7153,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7286,16 +7163,14 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "Rēķina dispersiju visai ģenerālkopai. Teksts tiek interpretēts kā nulle."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri veido ģenerālkopu."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, kuri veido ģenerālkopu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7308,10 +7183,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7324,10 +7198,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7335,16 +7208,14 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "Rēķina standartnovirzi izlasei. Teksts tiek interpretēts kā nulle."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7357,10 +7228,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7373,10 +7243,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7384,13 +7253,11 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "Rēķina standartnovirzi visai ģenerālkopai. Teksts tiek interpretēts kā nulle."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametri, kuri atbilst ģenerālkopai."
@@ -7406,10 +7273,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, kas raksturo izlasi no ģenerālkopas."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas raksturo ģenerālkopas izlasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7417,16 +7283,14 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rēķina izlases vidējo aritmētisko. Teksts tiek interpretēts kā nulle."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
+msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir parametri, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
@@ -7439,10 +7303,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7455,10 +7318,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2; ... ir skaitliski argumenti, kas veido izlasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7471,10 +7333,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 30 skaitliski parametri, kas veido sadalījuma izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido sadalījuma izlasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7487,10 +7348,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7503,10 +7363,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 30 skaitliski parametri, kas veido sadalījuma izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido sadalījuma izlasi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7519,10 +7378,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7535,10 +7393,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7551,10 +7408,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7567,10 +7423,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7598,10 +7453,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaitlis "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski parametri, kas veido izlasi no ģenerālkopas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7769,10 +7623,9 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
-msgstr "k"
+msgstr "Rangs c"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7795,10 +7648,9 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
-msgstr "k"
+msgstr "Rangs c"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -8091,10 +7943,9 @@ msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Atgriež izmēģinājuma rezultāta varbūtību, lietojot binomiālo sadalījumu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr "mēģinājumi"
+msgstr "Mēģinājumi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8114,7 +7965,7 @@ msgstr "Atsevišķa izmēģinājuma varbūtība."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 1"
-msgstr ""
+msgstr "T 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8124,7 +7975,7 @@ msgstr "Apakšējā izmēģinājumu skaita robeža."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 2"
-msgstr ""
+msgstr "T 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
msgctxt "SC_OPCODE_B"
@@ -8137,7 +7988,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Sadalījuma funkcijas vērtības standarta normālajam sadalījumam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -8208,10 +8058,9 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Veiksmju skaits izmēģinājumu sērijā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr "mēģinājumi"
+msgstr "Mēģinājumi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
@@ -8254,10 +8103,9 @@ msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Veiksmju skaits izmēģinājumu sērijā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr "mēģinājumi"
+msgstr "Mēģinājumi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
@@ -8370,10 +8218,9 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr "Atgriež mazāko vērtību, kurai kumulatīvais binomiālais sadalījums ir lielāks kā vai vienāds ar kritērija vērtību."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr "mēģinājumi"
+msgstr "Mēģinājumi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8406,10 +8253,9 @@ msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution
msgstr "Atgriež mazāko vērtību, kurai kumulatīvais binomiālais sadalījums ir lielāks kā vai vienāds ar kritērija vērtību."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr "mēģinājumi"
+msgstr "Mēģinājumi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -9517,10 +9363,9 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Veiksmju skaits izlasē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr "n_izlase"
+msgstr "N izlase"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9528,10 +9373,9 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Izlases apjoms."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr "veiksmes"
+msgstr "Veiksmes"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9539,10 +9383,9 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Veiksmju skaits ģenerālkopā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr "n_ģenerālkopa"
+msgstr "N ģenerālkopa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9575,10 +9418,9 @@ msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Veiksmju skaits izlasē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr "n_izlase"
+msgstr "N izlase"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9586,10 +9428,9 @@ msgid "The size of the sample."
msgstr "Izlases apjoms."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr "veiksmes"
+msgstr "Veiksmes"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9597,10 +9438,9 @@ msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Veiksmju skaits ģenerālkopā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr "n_ģenerālkopa"
+msgstr "N ģenerālkopa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
@@ -9643,7 +9483,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Brīvības pakāpes t sadalījumam."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "Veids"
@@ -10294,10 +10133,9 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without
msgstr "Atgriež permutāciju skaitu dotajam elementu skaitam, bez atkārtojumiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr "Skaits_1"
+msgstr "Skaits 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10305,10 +10143,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visu elementu skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr "Skaits_2"
+msgstr "Skaits 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
@@ -10321,10 +10158,9 @@ msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetit
msgstr "Atgriež permutāciju skaitu dotajam objektu skaitam (atļauta atkārtošanās)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr "Skaits_1"
+msgstr "Skaits 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10332,10 +10168,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visu elementu skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr "Skaits_2"
+msgstr "Skaits 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
@@ -10523,10 +10358,9 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Atgriež hī kvadrāta neatkarības testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati B"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10534,10 +10368,9 @@ msgid "The observed data array."
msgstr "Novēroto datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data E"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati E"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10550,10 +10383,9 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Atgriež hī kvadrāta neatkarības testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati B"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10561,10 +10393,9 @@ msgid "The observed data array."
msgstr "Novēroto datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data E"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati E"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -10577,10 +10408,9 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Aprēķina F testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10588,10 +10418,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
@@ -10604,10 +10433,9 @@ msgid "Calculates the F test."
msgstr "Aprēķina F testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10615,10 +10443,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
@@ -10631,10 +10458,9 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Aprēķina t testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10642,10 +10468,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10653,7 +10478,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Otrais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "Veids"
@@ -10679,10 +10503,9 @@ msgid "Calculates the T test."
msgstr "Aprēķina t testu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10690,10 +10513,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
@@ -10701,7 +10523,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Otrais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "Veids"
@@ -10727,10 +10548,9 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient.
msgstr "Atgriež Pīrsona korelācijas koeficienta kvadrātu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
@@ -10738,10 +10558,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
@@ -10754,10 +10573,9 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Atgriež lineārās regresijas taisnes krustpunktu ar Y asi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
@@ -10765,10 +10583,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
@@ -10781,10 +10598,9 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Atgriež lineārās regresijas taisnes slīpuma koeficientu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
@@ -10792,10 +10608,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
@@ -10808,10 +10623,9 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Atgriež standartkļūdu lineārajai regresijai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
@@ -10819,10 +10633,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
@@ -10835,10 +10648,9 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Atgriež Pīrsona korelācijas koeficientu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10846,10 +10658,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
@@ -10862,10 +10673,9 @@ msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Atgriež korelācijas koeficientu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10873,10 +10683,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
@@ -10889,10 +10698,9 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Aprēķina ģenerālkopu kovariāciju."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10900,10 +10708,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
@@ -10916,10 +10723,9 @@ msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Aprēķina ģenerālkopu kovariāciju."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10927,10 +10733,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
@@ -10943,10 +10748,9 @@ msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Aprēķina izlases kovariāciju."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -10954,10 +10758,9 @@ msgid "The first record array."
msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
-msgstr "Datums"
+msgstr "Dati 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
@@ -10980,10 +10783,9 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X vērtība, kurai tiks aprēķināta Y vērtība uz regresijas taisnes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10991,10 +10793,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -11027,10 +10828,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11038,10 +10838,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11049,10 +10848,9 @@ msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11060,10 +10858,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11096,10 +10893,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11107,10 +10903,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11118,10 +10913,9 @@ msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11129,10 +10923,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11165,10 +10958,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11176,10 +10968,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
-msgstr "ticamības līmenis"
+msgstr "Ticamības līmenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
#, c-format
@@ -11188,10 +10979,9 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr "Ticamības līmenis (noklusējuma 0.95); vērtība no 0 līdz 1 (neieskaitot) priekš aprēķinātā prognozes intervāla no 0 līdz 100%."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11199,10 +10989,9 @@ msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11210,10 +10999,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11246,10 +11034,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11257,10 +11044,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
-msgstr "ticamības līmenis"
+msgstr "Ticamības līmenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
#, c-format
@@ -11269,10 +11055,9 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr "Ticamības līmenis (noklusējuma 0.95); vērtība no 0 līdz 1 (neieskaitot) priekš aprēķinātā prognozes intervāla no 0 līdz 100%."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11280,10 +11065,9 @@ msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11291,10 +11075,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11317,10 +11100,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11328,10 +11110,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11339,10 +11120,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11365,10 +11145,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11376,10 +11155,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
-msgstr "statistiskais tips"
+msgstr "Statistiskais tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11387,10 +11165,9 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11398,10 +11175,9 @@ msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11409,10 +11185,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11435,10 +11210,9 @@ msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Timeline"
-msgstr "laika skala"
+msgstr "Laika skala"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11446,10 +11220,9 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Statistic type"
-msgstr "statistiskais tips"
+msgstr "Statistiskais tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11457,22 +11230,19 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Period length"
-msgstr "perioda garums"
+msgstr "Perioda garums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion"
-msgstr "datu papildināšana"
+msgstr "Datu pabeigšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11480,10 +11250,9 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation"
-msgstr "apkopošana"
+msgstr "Apkopošana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11506,10 +11275,9 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X vērtība, kurai tiks aprēķināta Y vērtība uz regresijas taisnes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data Y"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati Y"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11517,10 +11285,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y datu masīvs."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data X"
-msgstr "Datu josla"
+msgstr "Dati X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
@@ -11613,10 +11380,9 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Izvēlētās vērtības indekss (1...30)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "Vērtība 1"
+msgstr "Vērtība "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11674,10 +11440,9 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Atgriež kolonnu skaitu masīvā vai norādē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11690,10 +11455,9 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Atgriež rindu skaitu masīvā vai norādē."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11721,10 +11485,9 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Horizontāla meklēšana un norāde uz šūnām zem atrastās."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Meklēšanas kritēriji"
+msgstr "Meklēšanas kritērijs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11732,10 +11495,9 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Vērtība, kas jāatrod pirmajā rindā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11753,10 +11515,9 @@ msgid "The row index in the array."
msgstr "Rindas indekss masīvā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted"
-msgstr "sakārtots"
+msgstr "Sakārtots"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11771,7 +11532,7 @@ msgstr "Vertikālā meklēšana un atsauce uz norādītajām šūnām."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Meklēšanas kritēriji"
+msgstr "Meklēšanas kritērijs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11779,10 +11540,9 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Vērtība, kas jāatrod pirmajā kolonnā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Masīva"
+msgstr "Masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11905,10 +11665,9 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektors (rinda vai kolonna), kurā meklēt."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr "rezultātu_vektors"
+msgstr "Rezultātu vektors"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
@@ -11916,7 +11675,6 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektors (rinda vai diapazons), kurā nolasīt atbilstošo vērtību."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "Definē pozīciju masīvā pēc vērtību salīdzināšanas."
@@ -11932,10 +11690,9 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vērtība, kas tiks lietota salīdzināšanai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "meklēšanas_masīvs"
+msgstr "Meklēšanas masīvs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11948,10 +11705,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tips"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr "Tips var pieņemt vērtības 1, 0 vai -1, un nosaka, vai atrastajai vērtībai jābūt ne lielākai, vienādai vai ne mazākai par kritēriju."
+msgstr "Tips var pieņemt vērtības 1, 0 vai -1, un nosaka kritēriju, kuru izmantot salīdzināšanai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -12029,10 +11785,9 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e
msgstr "Atgriež skaitli, kas atbilst kādai no kļūdas vērtībām, vai #N/A, ja kļūdas nav"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme1"
+msgstr "Izteiksme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
@@ -12070,7 +11825,6 @@ msgid "Style 2"
msgstr "Stils 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Pielietojamais stils pēc laika iztecēšanas."
@@ -12081,7 +11835,6 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr " DDE saites rezultāts."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
@@ -12094,26 +11847,24 @@ msgstr "Servera lietotnes nosaukums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
-msgstr ""
+msgstr "Temats/datne"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Datnes temats vai nosaukums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
-msgstr ""
+msgstr "Vienums/diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "Diapazons, no kura tiks ņemti dati."
+msgstr "Vienums vai diapazons, no kura tiks ņemti dati."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "Veids"
@@ -12126,7 +11877,7 @@ msgstr "Definē, kā dati tiks pārveidoti par skaitļiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot hipersaiti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
@@ -12136,10 +11887,9 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "Klikšķināms URL."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Šūnas teksts"
@@ -12147,7 +11897,7 @@ msgstr "Šūnas teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Šūnas teksts, kuru attēlot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12165,7 +11915,6 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Pivot tabulas vajadzīgā lauka nosaukums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Pivot tabula"
@@ -12176,7 +11925,6 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Norāde uz šūnu vai diapazonu pivot tabulā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Lauka nosaukums / vienums"
@@ -12207,10 +11955,9 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Pārveido pusplatuma ASCII un katakana rakstzīmes par pilna platuma rakstzīmēm."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
@@ -12223,10 +11970,9 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Pārveido pilna platuma ASCII un katakana rakstzīmes par pusplatuma rakstzīmēm."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
@@ -12239,10 +11985,9 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Atgriež teksta pirmās rakstzīmes skaitlisko kodu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12280,7 +12025,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Pārveido skaitlisko kodu par rakstzīmi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12296,10 +12040,9 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Izņem visas nedrukājamās rakstzīmes no teksta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12312,10 +12055,9 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Apvieno vairākas teksta virknes vienā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12328,10 +12070,9 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Apvieno vairākus teksta vienumus vienā, pieņem šūnu diapazonus kā argumentus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12344,10 +12085,9 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. U
msgstr "Apvieno vairākus teksta vienumus vienā, pieņem šūnu diapazonus kā argumentus. Lieto atdalītāju starp vienumiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
-msgstr "atdalītājs"
+msgstr "Atdalītājs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12355,10 +12095,9 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "Teksta virkne, kuru lietot kā atdalītāju."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas"
+msgstr "Izlaist tukšās šūnas"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12366,10 +12105,9 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Ja PATIESS, tukšās sūnas tiks ignorētas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12407,10 +12145,9 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v
msgstr "Pārbauda 1 vai vairākas vērtības un atgriež rezultātu, atbilstošu pirmajai ar doto izteiksmi vienādajai vērtībai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme1"
+msgstr "Izteiksme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12443,10 +12180,9 @@ msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Atgriež minimuma vērtību apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
-msgstr "min_diapazons"
+msgstr "Min. diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12454,7 +12190,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Diapazons, no kura tiks noteikts minimums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Diapazons"
@@ -12465,10 +12200,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Diapazons 1, diapazons 2,... ir diapazoni, kas tiek pārbaudīti pēc dotajiem kritērijiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritēriji"
+msgstr "Kritēriji "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12481,10 +12215,9 @@ msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Atgriež maksimuma vērtību apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
-msgstr "maks_diapazons"
+msgstr "Maks. diapazons"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12492,7 +12225,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Diapazons, no kura tiks noteikts maksimums."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Diapazons"
@@ -12503,10 +12235,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Diapazons 1, diapazons 2,... ir diapazoni, kas tiek pārbaudīti pēc dotajiem kritērijiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritēriji"
+msgstr "Kritēriji "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12521,7 +12252,7 @@ msgstr "Norāda, vai divi teksti ir vienādi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
@@ -12531,7 +12262,7 @@ msgstr "Pirmais teksts salīdzināšanai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
@@ -12544,10 +12275,9 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Meklē teksta virkni citā tekstā (reģistrjutīgs)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Atrast tekstu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12555,10 +12285,9 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Teksts, kurš jāatrod."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12581,10 +12310,9 @@ msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Meklē teksta virkni citā tekstā (nav reģistrjutīgs)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Atrast tekstu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12592,10 +12320,9 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Teksts, kurš jāatrod."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12618,10 +12345,9 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Dzēš liekās atstarpes tekstā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12634,10 +12360,9 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Visu vārdu pirmos burtus pārveido par lielajiem burtiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12650,10 +12375,9 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Pārveido tekstu uz lielajiem burtiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12666,10 +12390,9 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Pārveido tekstu uz mazajiem burtiem."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12682,10 +12405,9 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Pārveido tekstu par skaitli."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12698,7 +12420,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Pārveido skaitli par tekstu pēc norādītā formāta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12769,10 +12490,9 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Aizstājamo rakstzīmju skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "jaunais teksts"
+msgstr "Jaunais teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
@@ -12785,7 +12505,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "Formatē skaitli ar fiksētu ciparu skaitu aiz komata un tūkstošu atdalītāju."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12821,10 +12540,9 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Rēķina teksta virknes garumu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12837,10 +12555,9 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Atgriež pirmo vai pirmās teksta rakstzīmes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12848,7 +12565,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teksts, no kura sākuma tiek atgrieztas rakstzīmes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12864,10 +12580,9 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Izvada pēdējo vai pēdējās teksta rakstzīmes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12875,7 +12590,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teksts, no kura tiek izvadītas beigu rakstzīmes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12891,10 +12605,9 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Atgriež daļu no teksta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12912,7 +12625,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozīcija tekstā, no kuras sākas izvade."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12928,10 +12640,9 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Vairākkārt atkārto tekstu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12939,7 +12650,6 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Teksts, kurš jāatkārto."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -12955,10 +12665,9 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Aizvieto teksta virknes fragmentus ar jaunu tekstu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12966,10 +12675,9 @@ msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Teksts, kurā fragmenti tiks aizstāti ar jaunu tekstu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "meklējamais_teksts"
+msgstr "Meklējamais teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12977,10 +12685,9 @@ msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Teksta fragments, kurš (atkārtoti) jāaizstāj."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "jaunais teksts"
+msgstr "Jaunais teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12988,10 +12695,9 @@ msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Teksts, kurš aizstās vecos fragmentus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr "gadījums"
+msgstr "Gadījums"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -13004,7 +12710,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Pārveido veselu pozitīvu skaitli par tekstu, kas izsaka šo skaitli skaitīšanas sistēmā ar norādīto bāzi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -13015,10 +12720,9 @@ msgid "The number to be converted."
msgstr "Pārveidojamais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr "bāze"
+msgstr "Bāze"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -13041,10 +12745,9 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "Pārveido tekstu, kas izsaka skaitli sistēmā ar noteiktu bāzi, par veselu pozitīvu skaitli."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13052,10 +12755,9 @@ msgid "The text to be converted."
msgstr "Pārveidojamais teksts."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr "bāze"
+msgstr "Bāze"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -13078,10 +12780,9 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Vērtība, kas jāpārveido."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -13154,10 +12855,9 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "Atgriež teksta pirmās Unikoda rakstzīmes skaitlisko kodu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
@@ -13170,7 +12870,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Pārveido skaitlisko kodu par Unikoda rakstzīmi vai burtu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -13196,44 +12895,39 @@ msgid "The value to be converted."
msgstr "Vērtība, kas jāpārveido."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr "no_valūtas"
+msgstr "No valūtas"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Valūtas, no kuras tiek konvertēts, ISO 4217 kods."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "uz_valūtu"
+msgstr "Uz valūtu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Valūtas, uz kuru tiek konvertēts, ISO 4217 kods."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "pilna_precizitāte"
+msgstr "Pilna precizitāte"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Ja nav norādīts vai 0, vai APLAMS, rezultāts tiks noapaļots līdz 'uz_valūtu' zīmēm aiz komata. Citādi rezultāts netiks noapaļots."
+msgstr "Ja nav norādīts vai 0, vai APLAMS, rezultāts tiks noapaļots līdz “Uz_valūtu” zīmēm aiz komata. Citādi rezultāts netiks noapaļots."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "triangulācijas_precizitāte"
+msgstr "Triangulācijas precizitāte"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
@@ -13247,10 +12941,9 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Pārveido tekstu par skaitli no lokāles neatkarīgā veidā."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13258,10 +12951,9 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Teksts, kurš jāpārveido par skaitli."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Decimāldaļas atdalītājs"
+msgstr "Decimālais atdalītājs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13269,10 +12961,9 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definē rakstzīmi, kura atdala decimālo daļu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
-msgstr "grupas_atdalītājs"
+msgstr "Grupas atdalītājs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13395,10 +13086,9 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Rēķina teksta virknes garumu baitos, kad noklusējuma valoda izmanto DBCS"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13411,10 +13101,9 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Izvada pēdējo vai pēdējos teksta baitus, atbalsta DBCS"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13422,7 +13111,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teksts, no kura tiek izvadīti pēdējie baiti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -13438,10 +13126,9 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Atgriež pirmo vai pirmos teksta baitus, atbalsta DBCS"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13449,7 +13136,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teksts, no kura sākuma tiek atgriezti baiti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -13465,10 +13151,9 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Atgriež daļu no teksta, atbalsta DBCS"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13486,7 +13171,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozīcija tekstā, no kuras sākas izvade."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
@@ -13632,10 +13316,9 @@ msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating sm
msgstr "Atgriež skaitļu atņemšanu. Līdzīgi kā a-b-c, bet bez mazo noapaļošanas kļūdu novēršanas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
-msgstr "mazināmais"
+msgstr "Mazināmais"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13643,10 +13326,9 @@ msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr "Skaitlis, no kura sekojošie argumenti tiek atņemti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
-msgstr "mazinātājs "
+msgstr "Mazinātājs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13669,10 +13351,9 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Apaļojamais skaitlis."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
-msgstr "cipari"
+msgstr "Cipari"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13680,16 +13361,14 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Zīmīgo ciparu skaits, līdz kuram jānoapaļo vērtība."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Aizstāj rakstzīmes tekstā ar citu rakstzīmju virkni."
+msgstr "Aizstāj rakstzīmes tekstā ar citu rakstzīmju virkni, ar DBSC."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13717,10 +13396,9 @@ msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Aizstājamo rakstzīmju skaits."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "jaunais teksts"
+msgstr "Jaunais teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13730,13 +13408,12 @@ msgstr "Ievietojamais teksts."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Meklē teksta virkni citā virknē (reģistrjutīgs), izmantojot baitu pozīcijas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Atrast tekstu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13744,10 +13421,9 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Teksts, kurš jāatrod."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13767,13 +13443,12 @@ msgstr "Vieta tekstā, no kuras ir jāsāk meklēšana."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Meklē teksta virkni citā virknē (nav reģistrjutīgs), izmantojot baitu pozīcijas."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "Meklēt tekstu"
+msgstr "Atrast tekstu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13781,10 +13456,9 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Teksts, kurš jāatrod."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr "Teksta"
+msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13840,7 +13514,7 @@ msgstr "Pielāgotie stili"
#: sc/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME izklājlapu formāts (calc6)"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
@@ -13952,18 +13626,17 @@ msgstr "Ievietot attēlu"
#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Šis attēls ir pagriezts. Vai vēlaties to pagriezt uz standarta orientāciju?"
#: sc/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
-msgstr "Nav atrastu rezultātu."
+msgstr "atrasti %1 rezultāti"
#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
-msgstr ""
+msgstr "(tiek rādīti tikai %1)"
#. Attribute
#: sc/inc/strings.hrc:55
@@ -14527,7 +14200,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr "Pielāgotā kārtošana"
#: sc/inc/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Visas"
@@ -14719,10 +14391,9 @@ msgstr "Ievadīt atkal"
#. MovingAverageDialog
#: sc/inc/strings.hrc:215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Slīdošais vidējais:"
+msgstr "Slīdošais vidējais"
#. ExponentialSmoothingDialog
#: sc/inc/strings.hrc:217
@@ -14784,7 +14455,7 @@ msgstr "MS"
#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
@@ -14797,7 +14468,6 @@ msgid "F critical"
msgstr "F kritiskā vērtība"
#: sc/inc/strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
@@ -14841,7 +14511,6 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Standartkļūda"
#: sc/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Veids"
@@ -14918,13 +14587,11 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Vienmērīgais"
#: sc/inc/strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Vienmērīgais veselos skaitļos"
#: sc/inc/strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
@@ -14945,10 +14612,9 @@ msgid "Binomial"
msgstr "Binomiālais"
#: sc/inc/strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negatīvs binomiālais"
+msgstr "Negatīvais binomiālais"
#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
@@ -14986,10 +14652,9 @@ msgid "Median"
msgstr "Mediāna"
#: sc/inc/strings.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "Sigma"
#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
@@ -15026,12 +14691,12 @@ msgstr "F-tests"
#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Sapārots t-tests"
#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Sapārots t-tests"
#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -15090,10 +14755,9 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hipotētiskā vidējo starpība"
#: sc/inc/strings.hrc:295
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr "Darbības"
+msgstr "Novērojumi"
#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
@@ -15122,13 +14786,11 @@ msgstr "Testa statistika"
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:302
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr "Li_neāra"
+msgstr "Lineārs"
#: sc/inc/strings.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisks"
@@ -15149,10 +14811,9 @@ msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:307
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
-msgstr "Darbības apgabals"
+msgstr "Slīpums"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
@@ -15230,7 +14891,7 @@ msgstr "t kritiskā vērtība divpusējai alternatīvai"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
@@ -15462,7 +15123,7 @@ msgstr "Rindas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:335
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupēts pēc:"
+msgstr "Grupēts pēc"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
@@ -15623,17 +15284,17 @@ msgstr "Novietojums"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs ielīmējat datus šūnās, kurās jau ir dati."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošos datus?"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
msgctxt "checkwarningdialog|ask"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Turpmāk brīdināt mani par šo."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
@@ -16951,20 +16612,19 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "_Pārlūkot..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr "Datubāzes diapazoni"
+msgstr "Datubāzes diapazons:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu sniedzējs:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:234
msgctxt "dataprovider|label_search"
msgid "Search String:"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt virkni:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:268
msgctxt "dataprovider|label"
@@ -16984,7 +16644,7 @@ msgstr "ID: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:68
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu sniedzējs:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -17149,7 +16809,7 @@ msgstr "Diapazons vai formulas izteiksme:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:117
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Apgabals:"
+msgstr "Darbības apgabals:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:188
msgctxt "definename|label"
@@ -17819,7 +17479,7 @@ msgstr "Teksts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
-msgstr "Papildinājums"
+msgstr "Pievienojumprogramma"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:112
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
@@ -18314,7 +17974,7 @@ msgstr "Nosaukums:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:149
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Apgabals:"
+msgstr "Darbības apgabals:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:212
msgctxt "managenamesdialog|label3"
@@ -18384,12 +18044,12 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37
msgctxt "mergecolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Atdalītājs:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58
msgctxt "mergecolumnentry|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnas:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
@@ -18629,22 +18289,22 @@ msgstr "Risinājums nav atrasts."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Palīdzība"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -18670,22 +18330,22 @@ msgstr "Samazināt atkāpi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Sākums"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
+msgstr "Sākums"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Lauks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
@@ -18695,22 +18355,22 @@ msgstr "Ievietot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610
msgctxt "notebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Lappus_e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtojums"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236
msgctxt "notebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "_Statistika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304
msgctxt "notebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dati"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
@@ -18720,7 +18380,7 @@ msgstr "Dati"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -18730,7 +18390,7 @@ msgstr "Pārskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -18740,7 +18400,7 @@ msgstr "Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -18750,40 +18410,39 @@ msgstr "Attēls"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zīmēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rīki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -18804,16 +18463,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Akcents 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Galvene"
+msgstr "Galvene 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Galvene"
+msgstr "Galvene 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
@@ -18853,7 +18510,7 @@ msgstr "Piezīme"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -18866,10 +18523,9 @@ msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Datne"
+msgstr "_Datne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
@@ -18877,10 +18533,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "St_ili"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -18893,46 +18548,39 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Norādiet izvēlēto šūnu malas."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "_Skaitļi"
+msgstr "_Skaitlis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Līdzināšana"
+msgstr "Līdzināšan_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Rūtiņas"
+msgstr "Šū_nas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "_Dati:"
+msgstr "_Dati"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
@@ -18940,10 +18588,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Krāsa"
+msgstr "_Krāsa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
@@ -18956,16 +18603,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Režģis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Va_loda:"
+msgstr "Va_loda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
@@ -18978,10 +18623,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "_Salīdzināt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
@@ -19004,10 +18648,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Režģis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupēt"
+msgstr "Gru_pēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -19030,10 +18673,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Režģis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
@@ -19041,35 +18683,31 @@ msgid "_Styles"
msgstr "_Stili"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formāts"
+msgstr "F_ormāts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Rindkopa"
+msgstr "Rindko_pa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -19090,16 +18728,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Akcents 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Galvene"
+msgstr "Galvene 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Galvene"
+msgstr "Galvene 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -19139,7 +18775,7 @@ msgstr "Piezīme"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -19157,10 +18793,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Datne"
+msgstr "_Datne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
@@ -19168,10 +18803,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "St_ili"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -19179,46 +18813,39 @@ msgid "F_ont"
msgstr "F_onts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "_Skaitļi"
+msgstr "_Skaitlis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Līdzināšana"
+msgstr "Līdzināšan_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Rūtiņas"
+msgstr "Šū_nas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "_Dati:"
+msgstr "_Dati"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
@@ -19231,10 +18858,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "S_akārtot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Krāsa"
+msgstr "_Krāsa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
@@ -19242,16 +18868,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Režģis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Va_loda:"
+msgstr "Va_loda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
@@ -19264,10 +18888,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "_Salīdzināt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -19285,16 +18908,14 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "S_akārtot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupēt"
+msgstr "Gru_pēt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -19307,22 +18928,19 @@ msgid "F_ont"
msgstr "F_onts"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Līdzināšana"
+msgstr "Līdzināšan_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -19345,10 +18963,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Režģis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
@@ -19488,12 +19105,12 @@ msgstr "Stils"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
@@ -19633,17 +19250,17 @@ msgstr "Rediģēt kontūru"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu aprēķināšanu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu formulu grupu aprēķināšanu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "CPU pavedienu iestatījumi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -21053,7 +20670,7 @@ msgstr "Atverot atjaunināt saites"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:156
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
-msgstr ""
+msgstr "_Vienmēr (no uzticamām atrašanās vietām)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:174
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
@@ -21323,12 +20940,12 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Formatēšanas atribūtu (piemēram, fontu, krāsu un skaitļu formāta) izmaiņas netiks saglabātas, un dažas iespējas, tādas kā diagrammu rediģēšana un objektu zīmēšana, nav pieejamas koplietošanas režīmā. Atslēdziet koplietošanas režīmu, lai iegūtu ekskluzīvu pieeju, kas nepieciešama šādām izmaiņām un funkcionalitātei."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr ""
+msgstr "Turpmāk nerādīt brīdinājumu."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:63
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
@@ -22118,12 +21735,12 @@ msgstr "Ieslēgt dabisko kārtošanu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Iekļaut tikai komentārus saturošo(-ās) robežkolonnu(-as)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Iekļaut tikai attēlus saturošo(-ās) robežkolonnu(-as)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
@@ -22208,18 +21825,17 @@ msgstr "Padoms: Kārtošanas apgabalu var noteikt automātiski. Novietojiet šū
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnu dalīšanas darbība"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Atdalītāji"
+msgstr "Atdalītājs:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimālais kolonnu skaits"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -22839,7 +22455,7 @@ msgstr "Apvienot at_dalītājus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Apgr_iezt atstarpes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
msgctxt "textimportcsv|comma"
@@ -22869,7 +22485,7 @@ msgstr "Cits"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Virkņu atdalītājs:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:494
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -22879,7 +22495,7 @@ msgstr "Atdalītāju opcijas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:528
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatēt citēto lauku kā tekstu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:544
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
@@ -22889,7 +22505,7 @@ msgstr "_Noteikt īpašos skaitļus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:560
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
@@ -23149,7 +22765,7 @@ msgstr "Rindas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:289
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupēt pēc"
+msgstr "Grupēts pēc"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
diff --git a/source/lv/scaddins/messages.po b/source/lv/scaddins/messages.po
index fdff8459a96..0b14fb5e17a 100644
--- a/source/lv/scaddins/messages.po
+++ b/source/lv/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357324.000000\n"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -1602,7 +1605,7 @@ msgstr "Izdošana"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
-msgstr "Izdošana datums"
+msgstr "Izdošanas datums"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -2137,7 +2140,7 @@ msgstr "Izdošana"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
-msgstr "Izdošana datums"
+msgstr "Izdošanas datums"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "Izdošana"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
-msgstr "Izdošana datums"
+msgstr "Izdošanas datums"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr "Izdošana"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
-msgstr "Izdošana datums"
+msgstr "Izdošanas datums"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2737,7 +2740,7 @@ msgstr "Izdošana"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
-msgstr "Izdošana datums"
+msgstr "Izdošanas datums"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
diff --git a/source/lv/scp2/source/calc.po b/source/lv/scp2/source/calc.po
index 7ba1fee5573..c82cf381e85 100644
--- a/source/lv/scp2/source/calc.po
+++ b/source/lv/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500815854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357326.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "Pielikums"
+msgstr "Pievienojumprogramma"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Pielikumi ir papildus programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti."
+msgstr "Pievienojumprogrammas ir papildus programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti."
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/scp2/source/draw.po b/source/lv/scp2/source/draw.po
index 6bc4f59ab6b..e771b2ead50 100644
--- a/source/lv/scp2/source/draw.po
+++ b/source/lv/scp2/source/draw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 13:11+0200\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357326.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr "Joint Photographic Experts Group datne"
+msgstr "Apvienotās fotoekspertu grupas (JPEG) datne"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/scp2/source/ooo.po b/source/lv/scp2/source/ooo.po
index 920746f9e80..16d8e51b593 100644
--- a/source/lv/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/lv/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500815793.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357325.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ķīniešu (vienkāršota)"
+msgstr "Ķīniešu (vienkāršotā)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalē palīdzību ķīniešu (vienkāršota) valodā %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalē palīdzību ķīniešu (vienkāršotajā) valodā %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ķīniešu (tradicionāla)"
+msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalē palīdzību ķīniešu (tradicionāla) valodā %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalē palīdzību ķīniešu (tradicionālajā) valodā %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frīzu"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalē frīzu lietotāja saskarni"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabilu"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalē kabilu lietotāja saskarni"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ķīniešu (vienkāršota)"
+msgstr "Ķīniešu (vienkāršotā)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Instalē ķīniešu (vienkāršotā) lietotāja saskarni"
+msgstr "Instalē ķīniešu (vienkāršotās) lietotāja saskarni"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ķīniešu (tradicionāla)"
+msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Instalē ķīniešu (tradicionālā) lietotāja saskarni"
+msgstr "Instalē ķīniešu (tradicionālās) lietotāja saskarni"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonēziešu"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonēziešu pareizrakstības vārdnīca, zilbjdales kārtulas un tēzaurs"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4465,13 +4465,12 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albāņu"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr "Bosniešu pareizrakstības vārdnīca"
+msgstr "Albāņu pareizrakstības vārdnīca"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po
index 630c91d0f99..325f46e77f2 100644
--- a/source/lv/sd/messages.po
+++ b/source/lv/sd/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357334.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -149,16 +152,14 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Aizmugures / kreisās lappuses"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
-msgstr "Visi _slaidi"
+msgstr "Visi sl~aidi"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
-msgstr "Slaidi"
+msgstr "~Slaidi"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -171,10 +172,9 @@ msgid "~All pages"
msgstr "Vis~as lappuses"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Lappuses"
+msgstr "~Lappuses"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -182,7 +182,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "Izvē~lētais"
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Ievietot attēlu"
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Šis attēls ir pagriezts. Vai vēlaties to pagriezt uz standarta orientāciju?"
#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
@@ -288,10 +287,9 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#: sd/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
-msgstr "Galvenais slaids"
+msgstr "Pamatslaids"
#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
@@ -304,15 +302,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#: sd/inc/strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "Pamata režīmi"
+msgstr "Pamata piezīmes"
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata izdales lapas"
#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
@@ -1080,7 +1077,7 @@ msgstr "Prezentācija"
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME prezentācijas formāts (Impress 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
@@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr "Zīmējums"
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zīmējuma formāts (Draw 6)"
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
@@ -1105,12 +1102,12 @@ msgstr "Neizdevās atgrupēt visus zīmējuma objektus."
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION prezentācija"
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zīmējums"
#. HtmlExport
#: sd/inc/strings.hrc:201
@@ -1240,7 +1237,7 @@ msgstr "Pauze..."
#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Pielietot 3D favorītus"
+msgstr "Pielietot 3D izlasi"
#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
@@ -1299,7 +1296,7 @@ msgstr "Nosaukums"
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdēvēt pamatslaidu"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
@@ -1545,12 +1542,12 @@ msgstr "Slaids"
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr "Galvenais slaids"
+msgstr "Pamatslaids"
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatslaids:"
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1560,7 +1557,7 @@ msgstr "Pamatlappuse"
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatlappuse:"
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -1720,27 +1717,27 @@ msgstr "Objekts bez aizpildījuma vai līnijas"
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildīts"
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildīts zils"
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildīts zaļš"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildīts dzeltens"
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildīts sarkans"
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
@@ -2340,28 +2337,24 @@ msgid "Order"
msgstr "Secība"
#: sd/inc/strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr "Saturs"
+msgstr "~Saturs"
#: sd/inc/strings.hrc:458
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr "Slaida nosaukums"
+msgstr "~Slaida nosaukums"
#: sd/inc/strings.hrc:459
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr "Lappuses nosaukums"
+msgstr "L~appuses nosaukums"
#: sd/inc/strings.hrc:460
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr "Datums un laiks"
+msgstr "~Datums un laiks"
#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
@@ -2374,16 +2367,14 @@ msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
#: sd/inc/strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr "Izmērs"
+msgstr "Izmēr~s"
#: sd/inc/strings.hrc:464
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
-msgstr "B_rošūra"
+msgstr "Brošūra"
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
@@ -2434,12 +2425,12 @@ msgstr "- Nekas -"
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "%s-klikšķis, lai sekotu hipersaitei: "
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
-msgstr ""
+msgstr "Klikšķis, lai atvērtu hipersaiti: "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -2477,10 +2468,9 @@ msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "Dzēst komentāru(-s)"
+msgstr "_Dzēst komentāru"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -2498,10 +2488,9 @@ msgid "_Reply"
msgstr "_Atbildēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "Dzēst komentāru(-s)"
+msgstr "_Dzēst komentāru"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
@@ -2739,10 +2728,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Ai_zture:"
+msgstr "_Aizture:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
@@ -2860,10 +2848,9 @@ msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "Atlasīt animācijas ātrumu."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Ai_zture:"
+msgstr "_Aizture:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
@@ -3251,10 +3238,9 @@ msgid "Start _After Previous"
msgstr "Sākt _pēc iepriekšējā"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr "Efektu opcijas"
+msgstr "_Efektu opcijas..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49
msgctxt "effectmenu|timing"
@@ -3262,7 +3248,6 @@ msgid "_Timing..."
msgstr "_Laiks..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
@@ -3288,10 +3273,9 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Īpaši liels"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr "Trekna"
+msgstr "Trekns"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
@@ -3519,10 +3503,9 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr "Ievietot slaidu"
+msgstr "_Ievietot slaidu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
@@ -3622,77 +3605,77 @@ msgstr "Rādīt figūras"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2096
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2422
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2441
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Palīdzība"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3230
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3389
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Sākums"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Sākums"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5293
msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Lauks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5820
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5905
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5935
msgctxt "notebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "S_laids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6688
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6716
msgctxt "notebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7194
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7222
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -3702,7 +3685,7 @@ msgstr "Pārskatīt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -3712,7 +3695,7 @@ msgstr "Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9369
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abula"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9453
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
@@ -3723,12 +3706,12 @@ msgstr "Tabula"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131
msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Pārveidot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10447
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -3738,32 +3721,32 @@ msgstr "Attēls"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rīki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3776,34 +3759,29 @@ msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Datne"
+msgstr "_Datne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "R~ediģēt"
+msgstr "R_ediģēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Slaids"
+msgstr "S_laids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3811,23 +3789,20 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
@@ -3837,28 +3812,24 @@ msgstr "F_ormāts"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Rindkopa"
+msgstr "Rindko_pa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3871,10 +3842,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "_Aprēķini"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stili"
+msgstr "St_ili"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3882,16 +3852,14 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Gru_pēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Režģis"
+msgstr "_Režģis"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3904,23 +3872,20 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Krāsa"
+msgstr "_Krāsa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Režģis"
+msgstr "_Režģis"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3928,22 +3893,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Ietva_rs"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Pamatlappuse"
+msgstr "Pa_matlappuse"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3951,25 +3913,24 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -3987,34 +3948,29 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Datne"
+msgstr "_Datne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "R~ediģēt"
+msgstr "R_ediģēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Slaids"
+msgstr "S_laids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -4022,17 +3978,15 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Pārskatīt"
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452
@@ -4044,10 +3998,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "S_akārtot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503
@@ -4057,34 +4010,29 @@ msgstr "F_ormāts"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Rindkopa"
+msgstr "Rindko_pa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabula"
+msgstr "T_abula"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -4102,24 +4050,21 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "R~ediģēt"
+msgstr "R_ediģēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Režģis"
+msgstr "_Režģis"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Gru_pēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4132,10 +4077,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Krāsa"
+msgstr "_Krāsa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4143,10 +4087,9 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Medijs"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Slīdrāde"
+msgstr "_Slīdrāde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4154,22 +4097,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Ietva_rs"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Pamatlappuse"
+msgstr "Pa_matlappuse"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "_Ievietot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4177,10 +4117,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Skats"
+msgstr "_Skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
@@ -4285,12 +4224,12 @@ msgstr "Stils"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
@@ -4415,7 +4354,7 @@ msgstr "Atļaut ātru rediģēšanu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Var izvēlēties tikai teksta apgabalu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
@@ -4510,7 +4449,7 @@ msgstr "Izmantot print_era metriku dokumenta formatēšanai"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot atstarpi _starp rindkopām un tabulām"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -5103,16 +5042,14 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Izvēlieties krāsu shēmu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr "<~Atpakaļ"
+msgstr "< Atpakaļ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Uz _priekšu >>"
+msgstr "Nā_kamais >"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
@@ -5180,22 +5117,19 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Īpaši liels"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
-msgstr "Abi"
+msgstr "Abējādi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
@@ -5203,10 +5137,9 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "Mē_rjoslas redzamas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr "Palīglīnijas _pārvietojot"
+msgstr "_Palīglīnijas pārvietojot"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
@@ -5246,7 +5179,7 @@ msgstr "Portrets"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatobjekti"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
@@ -5254,20 +5187,19 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Ievietot attēlu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr "Rakstzīmju fons"
+msgstr "Pamatfons"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientācija:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata skats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
@@ -5275,7 +5207,6 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Aizvērt pamata skatu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
@@ -5313,7 +5244,7 @@ msgstr "Plats"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Apmale:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5336,22 +5267,19 @@ msgid "_Go to Slide"
msgstr "_Iet uz slaidu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
-msgstr "Pirmais slaids"
+msgstr "_Pirmais slaids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
-msgstr "Pēdējais slaids"
+msgstr "Pēdējais s_laids"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr "Peles rādītājs kā _pildspalva"
+msgstr "Peles rādītājs kā ~pildspalva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
@@ -5369,10 +5297,9 @@ msgid "_Thin"
msgstr "_Smalka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr "Normāls"
+msgstr "_Normāls"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
@@ -5410,10 +5337,9 @@ msgid "_White"
msgstr "_Balts"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "Iziet no prezentācijas"
+msgstr "Re_diģēt prezentāciju"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
@@ -5678,7 +5604,7 @@ msgstr "Ēnošana"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233
msgctxt "templatedialog|font"
@@ -5973,7 +5899,7 @@ msgstr "Fons"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdīgums"
+msgstr "Caurspīdība"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po
index e701c59bbfa..d94f4fce61f 100644
--- a/source/lv/sfx2/messages.po
+++ b/source/lv/sfx2/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357338.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -66,12 +69,12 @@ msgstr "Dzēst"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr "Pārsaukt"
+msgstr "Pārdēvēt"
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
-msgstr "Pārsaukt kategoriju"
+msgstr "Pārdēvēt kategoriju"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
@@ -716,7 +719,7 @@ msgstr " (Parakstīts)"
#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (Iegults dokuments)"
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
@@ -815,7 +818,7 @@ msgstr "Nepareiza parole"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP atslēga nav uzticama, ir bojāta vai neizdevās šifrēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -1039,10 +1042,9 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Jauns stils no izvēlētā"
#: include/sfx2/strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "Atja~unināt stilus"
+msgstr "Atjaunināt stilu"
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda, nosūtot pastu"
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
@@ -1168,12 +1170,12 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt ~kopiju"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Atvērt"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1188,12 +1190,12 @@ msgstr "Šis dokuments nav paņemts no servera."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzi mums padarīt %PRODUCTNAME vēl labāku!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Iesaistīties"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1223,7 +1225,7 @@ msgstr "Šim dokumentam ir zemāks klasifikācijas līmenis kā starpliktuvei."
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Līmenis"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
@@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "Rādīt parakstus"
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvērt rūti"
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
@@ -1329,62 +1331,62 @@ msgstr "Aizvērt sānjoslu"
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Alizarīns"
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Bišu strops"
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Zila līkne"
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Rasējuma plāni"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši zils"
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Klasiski sarkans"
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuss"
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Meža putns"
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Iespaids"
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Iedvesma"
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Gaismas"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
@@ -1394,47 +1396,47 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropole"
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Pusnakts zils"
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Dabas ilustrācija"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Zīmulis"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Klavieres"
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portfelis"
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progress"
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Saulriets"
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Vecmodīgs"
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
@@ -1445,40 +1447,39 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV"
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma"
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderns"
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderna biznesa vēstule, bez rēdzēm"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderna biznesa vēstule, ar rēdzēm"
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Vizītkarte ar logo"
#: include/sfx2/strings.hrc:310
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
@@ -1486,17 +1487,17 @@ msgstr "Izņemt"
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt visu"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles garums"
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Ievadītā parole izraisa sadarbspējas problēmas. Lūdzu, ievadiet paroli, kura ir īsāka par 52 baitiem vai garāka par 55 baitiem."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1784,10 +1785,9 @@ msgid "Bookmark:"
msgstr "Grāmatzīme:"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
-msgstr "_Parādīt"
+msgstr "Rādīt"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
@@ -1800,10 +1800,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "_Iecienītais"
+msgstr "Izlase"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
@@ -1813,17 +1812,17 @@ msgstr "Nesenās"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk rakstzīmju…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Attīrīt visu"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1971,10 +1970,9 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "Atiestatīt īpašības"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "Ciparparaksti..."
+msgstr "_Ciparparaksti..."
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
msgctxt "documentinfopage|label11"
@@ -2179,7 +2177,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME palīdzība nav uzinstalēta"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME iebūvētā palīdzība pašreizējai lietotāja saskarnes valodai ($UILOCALE) nav uzinstalēta uz jūsu datora."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2239,6 +2237,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ir pieejams ar Mozilla Public License, v. 2.0. MPL kopiju var iegūt vietnē http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Trešās puses koda papildu autortiesību paziņojumi un licenču nosacījumi, kas attiecas uz šīs programmatūras daļām, ir izklāstīti datnē LICENSE.html; izvēlieties 'Rādīt licenci', lai redzētu precīzu informāciju angļu valodā.\n"
+"\n"
+"Visas šeit minētās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.\n"
+"\n"
+"Autortiesības © 2000–2018 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n"
+"\n"
+"Šo produktu ir veidojis %OOOVENDOR, balstoties uz OpenOffice.org, kura autortiesības 2000, 2011 pieder Oracle un/vai tā partneriem. %OOOVENDOR atzīst visus kopienas dalībniekus, pilna informācija atrodama http://www.libreoffice.org/."
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2418,7 +2425,7 @@ msgstr "Auto_mātiski"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Nav caurspīdīguma"
+msgstr "_Nav caurspīdības"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
diff --git a/source/lv/svtools/messages.po b/source/lv/svtools/messages.po
index 3dde30a5f65..5ef276de0ed 100644
--- a/source/lv/svtools/messages.po
+++ b/source/lv/svtools/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357341.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -134,10 +137,9 @@ msgid "Write Error"
msgstr "Rakstīšanas kļūda"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr "Nezināms"
+msgstr "nezināms"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -529,12 +531,12 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Sastapta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrs šim datņu formātam ir izslēgts konfigurācijā. Lūdzu, sazinieties ar sistēmu administratoru."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "$(ERR), aktivizējot objektu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
-msgstr "[nav]"
+msgstr "[bez]"
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "Aragoniešu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumarmēņu (Armēnija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -774,12 +776,12 @@ msgstr "Katalāņu (Valensija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ķīniešu (tradicionāla)"
+msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ķīniešu (vienkāršota)"
+msgstr "Ķīniešu (vienkāršotā)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2432,10 +2434,9 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "Ungāru (Senungāru rūnas)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr "Angļu (Malāvija)"
+msgstr "Angļu (Malaizija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2453,10 +2454,9 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Kituba (Kongo Demokrātiskā Republika)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr "Fonts"
+msgstr "Fonu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2466,32 +2466,32 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumarmēņu (Krievija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Austrumarmēņu (Irāna)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Rietumarmēņu (Armēnija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Klasiskā armēņu (Armēnija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Malajiešu arābu (Malaizija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Malajiešu arābu (Bruneja)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Iloku"
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Režīms"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Saglabāt caurspīdīgumu"
+msgstr "Saglabāt caurspīdību"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
msgctxt "graphicexport|labe"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "LZW kodējums"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:878
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+msgstr "Nav"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:901
msgctxt "graphicexport|label20"
@@ -3061,37 +3061,37 @@ msgstr "Neformatēts teksts"
#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Neformatēts teksts (TSV-Calc)"
#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitkartes attēls (BMP)"
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisko ierīču saskarnes metadatne (GDI)"
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Bagātinātā teksta formatēšana (RTF)"
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "Bagātinātā teksta formatēšana (Richtext)"
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zīmējuma formāts"
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "StarView bitkarte/animācija (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Statusa informācija no Svx iekšējās saites"
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME saite (SOLK)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
@@ -3251,22 +3251,22 @@ msgstr "StarObject Paint objekts"
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperteksta iezīmēšanas valoda (HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršota hiperteksta iezīmēšanas valoda (Simple HTML)"
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel binārais apmaiņas formāts 5.0/95 (Biff5)"
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel binārais apmaiņas formāts 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
@@ -3276,12 +3276,12 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamiskā datu apmaiņa (DDE saite)"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Datu apmaiņas formāts (DIF)"
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "HTML formāts bez komentāriem"
#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietojama tīkla grafika (PNG)"
#: include/svtools/strings.hrc:99
#, c-format
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "ports"
#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "Cits CMIS"
#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
@@ -4010,10 +4010,9 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~Uz Priekšu >"
#: include/svtools/strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr "<< Atpa~kaļ"
+msgstr "< Atpa~kaļ"
#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
@@ -4193,7 +4192,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ir nepieciešams JRE (Java runtime environment), lai turpin
#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ir nepieciešams %BITNESS bitu JRE (Java runtime environment), lai turpinātu šo darbību. Lūdzu, instalējiet JRE un pārstartējiet %PRODUCTNAME."
#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
@@ -4548,19 +4547,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME paplašinājums"
#: include/svtools/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "Hunspell pareizrakstības pārbaudītājs"
#: include/svtools/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Libhyphen zilbju dalītājs"
#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Mythes tēzaurs"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorēto vārdu saraksts"
diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po
index 36f46132834..78f81c44aa6 100644
--- a/source/lv/svx/messages.po
+++ b/source/lv/svx/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357354.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -279,17 +282,15 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Diagonālā robežlīnija no apakšējā kreisā uz augšējo labo stūri"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "Aizzīmes"
+msgstr "Aizzīme"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
@@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Viens, Divi, Trīs, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmais, Otrais, Trešais, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
@@ -469,19 +470,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arābu)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Persiešu)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -574,7 +575,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR), ielādējot grafiku."
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pareizrakstības pārbaudes funkcija neatbalsta $(ARG1), vai arī tā pašlaik nav aktīva.\n"
"Lūdzu, pārbaudiet instalāciju un, ja nepieciešams, uzinstalējiet nepieciešamo valodas moduli\n"
-" vai aktivizējiet to 'Rīki - Opcijas - Valodas iestatījumi - Rakstīšanas palīdzība'."
+" vai ieslēdziet to “Rīki - Opcijas - Valodas iestatījumi - Rakstīšanas palīdzība”."
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Apakša"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pa labi"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -1977,22 +1977,22 @@ msgstr "_Kopēt"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot dokumentā"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izlasei"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt no izlases"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt uz starpliktuvi"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -2147,18 +2147,17 @@ msgstr "_Modificēt"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifikācija"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
-msgstr "Klasifikācija"
+msgstr "Klasifikācija:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "Starptautisks:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
#, fuzzy
@@ -2167,10 +2166,9 @@ msgid "Marking:"
msgstr "Apmales:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "Nesen lietots"
+msgstr "Nesen lietots:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
@@ -2183,16 +2181,14 @@ msgid "Bold"
msgstr "Trekna"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Noslēpta rindkopa"
+msgstr "Parakstīt rindkopu"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
+msgstr "Daļas numurs:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
@@ -2202,13 +2198,12 @@ msgstr "Pievienot"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Licence:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "Intelektuālais īpašums:"
+msgstr "Intelektuālais īpašums"
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
@@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "Tekstlodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr "Atzīmes rūtiņa"
+msgstr "Izvēles rūtiņa"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
@@ -2246,10 +2241,9 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinētais lodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr "Saraksta lauks"
+msgstr "Saraksta lodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
msgctxt "colsmenu|DateField"
@@ -2287,10 +2281,9 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr "Datuma un laika lauks"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
-msgstr "Aizvietot ar 1"
+msgstr "Aizstāt a_r"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
msgctxt "colsmenu|TextField1"
@@ -2300,7 +2293,7 @@ msgstr "Tekstlodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr "Atzīmes rūtiņa"
+msgstr "Izvēles rūtiņa"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
@@ -2308,10 +2301,9 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinētais lodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr "Saraksta lauks"
+msgstr "Saraksta lodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
msgctxt "colsmenu|DateField1"
@@ -2364,16 +2356,14 @@ msgid "_Show Columns"
msgstr "Rādīt kolonna_s"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr "Vairāk..."
+msgstr "_Vairāk..."
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr "Viss"
+msgstr "_Viss"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2506,10 +2496,9 @@ msgid "Image Information"
msgstr "Informācija par attēlu"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr "Tekstlodziņš"
+msgstr "_Tekstlodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2517,28 +2506,24 @@ msgid "_Button"
msgstr "_Poga"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr "Etiķetes lauks"
+msgstr "_Etiķetes lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr "Grupas rāmis"
+msgstr "G_rupas rāmis"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr "Saraksta lauks"
+msgstr "Saraksta lodz_iņš"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr "Atzīmes rūtiņa"
+msgstr "_Izvēles rūtiņa"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2546,22 +2531,19 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr "_Radio poga"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "Kombinētais lodziņš"
+msgstr "Kombinētais _lodziņš"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr "Attēla poga"
+msgstr "_Attēla poga"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr "Datņu izvēle"
+msgstr "_Datņu izvēle"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
@@ -2569,40 +2551,34 @@ msgid "_Date Field"
msgstr "_Datuma lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr "Laika lauks"
+msgstr "_Laika lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr "Skaitļu lauks"
+msgstr "_Skaitliskais lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr "Valūtas lauks"
+msgstr "Valūtas la_uks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr "Parauga lauks"
+msgstr "_Parauga lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "Attēla vadīkla"
+msgstr "_Attēla vadīkla"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "Formatēts lauks"
+msgstr "Fo_rmatēts lauks"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
@@ -2610,7 +2586,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Ritjosla"
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "Skaitītāja poga"
@@ -3136,7 +3111,7 @@ msgstr "Tekstūras"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "_Iecienītais"
+msgstr "_Izlase"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
msgctxt "docking3deffects|label27"
@@ -3433,7 +3408,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "Nav ēnas"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"
@@ -3697,12 +3671,12 @@ msgstr "Meklēt stil_us"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Diak_ritiski jutīgs"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kašida jutīgs"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
@@ -4021,10 +3995,9 @@ msgid "Hidden Control"
msgstr "Slēpta vadīkla"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr "Aizvietot ar 1"
+msgstr "Aizstāt ar"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
msgctxt "formnavimenu|cut"
@@ -4077,10 +4050,9 @@ msgid "Average"
msgstr "Vidējais"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr "Skaits"
+msgstr "SkaitsA"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
msgctxt "functionmenu|count"
@@ -4153,10 +4125,9 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Priekšskatījums"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr "Tituls"
+msgstr "Virsraks_ts"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4491,12 +4462,12 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nesenās"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgota krāsa…"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
@@ -5225,7 +5196,7 @@ msgstr "Jūs kļūdas ziņojumā varat iekļaut arī saistošas jūsu lietotāja
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivēt lietotāja profilu"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -5368,10 +5339,9 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr "Krāsu pārejas leņķis"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
@@ -5444,10 +5414,9 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Norādiet no 0% pilnīgai necaurspīdībai līdz 100% pilnīgai caurspīdībai."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
@@ -5460,7 +5429,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Norādiet attēla gaišumu."
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Spilgtums"
@@ -5501,10 +5469,9 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Norādiet caurspīdīguma pakāpi procentos. 0% ir pilnīgi necaurspīdīgs, 100% ir pilnībā caurspīdīgs."
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
@@ -5612,10 +5579,9 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Norādiet līnijas caurspīdīgumu."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5803,7 +5769,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Ievadiet horizontālā novietojuma vērtību."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
@@ -5819,7 +5784,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Ievadiet vertikālā novietojuma vērtību."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"
@@ -6597,22 +6561,22 @@ msgstr "SVG"
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
@@ -8813,7 +8777,7 @@ msgstr "Oranžs"
#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Ķieģeļsarkans"
#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
@@ -8833,7 +8797,7 @@ msgstr "Purpura"
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Indigo"
#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
@@ -8841,10 +8805,9 @@ msgid "Blue"
msgstr "Zils"
#: include/svx/strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
-msgstr "tumši ciāna"
+msgstr "Tumši ciāna"
#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
@@ -8852,10 +8815,9 @@ msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
#: include/svx/strings.hrc:571
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr "Līnija"
+msgstr "Laima"
#. Light variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:573
@@ -8866,22 +8828,22 @@ msgstr "Gaiši pelēks"
#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši dzeltens"
#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši zelta"
#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši oranžs"
#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši ķieģeļsarkans"
#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
@@ -8891,17 +8853,17 @@ msgstr "Gaiši sarkans"
#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Fuksīna rozā"
#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši violets"
#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši indigo"
#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
@@ -8911,7 +8873,7 @@ msgstr "Gaiši zils"
#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši zilzaļš"
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
@@ -8921,36 +8883,35 @@ msgstr "Gaiši zaļš"
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši laima"
#. Dark variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši pelēks"
#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši dzeltens"
#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši zelta"
#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši oranžs"
#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši ķieģeļsarkans"
#: include/svx/strings.hrc:592
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Tumši sarkans"
@@ -8958,37 +8919,37 @@ msgstr "Tumši sarkans"
#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši fuksīns"
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši purpura"
#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši indigo"
#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši zils"
#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši zilzaļš"
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši zaļš"
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši laima"
#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601
@@ -8999,52 +8960,52 @@ msgstr "Violets"
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Violets (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Zils (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Debeszils (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Pavasara zaļš (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļš (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Chartreuse zaļš (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Oranžs (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkans (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "Roze (ārpus krāsu gammas)"
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
-msgstr ""
+msgstr "Debeszils"
#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
@@ -9054,17 +9015,17 @@ msgstr "Ciāns"
#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
-msgstr ""
+msgstr "Pavasara zaļš"
#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
-msgstr ""
+msgstr "Šartrēzzaļš"
#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
-msgstr ""
+msgstr "Rožu"
#. Old default color names, probably often used in saved files
#: include/svx/strings.hrc:617
@@ -9217,27 +9178,27 @@ msgstr "Dzeltens"
#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "Akadēmiskā"
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zils lodziņu saraksts"
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļš lodziņu saraksts"
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkans lodziņu saraksts"
#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Dzeltens lodziņu saraksts"
#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
@@ -9252,17 +9213,17 @@ msgstr "Finanšu"
#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršas režģa kolonnas"
#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršas režģa rindas"
#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršs saraksts ēnots"
#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
@@ -9688,7 +9649,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londonas migla"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
@@ -9698,32 +9659,32 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Pusnakts"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Dziļš okeāns"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Zemūdene"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļa zāle"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neona gaisma"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Saules gaisma"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
@@ -9804,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Papīra tekstūra"
#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
@@ -9824,52 +9785,52 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Žogs"
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Koka dēlis"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Kļavu lapas"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Mauriņš"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsaini oļi"
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Kafijas pupiņas"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Mazi mākoņi"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Vannas istabas flīzes"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Akmens siena"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
@@ -9889,7 +9850,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Nakts debesis"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
@@ -9902,114 +9863,111 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitkarte"
#: include/svx/strings.hrc:795
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "Procenti"
+msgstr "5 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 procenti"
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiša lejupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiša augšupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Tumša lejupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Tumša augšupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Plata lejupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Plata augšupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiši vertikāli"
#: include/svx/strings.hrc:814
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Slīps horizontāli"
+msgstr "Gaiši horizontāli"
#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Šauri vertikāli"
#: include/svx/strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Slīps horizontāli"
@@ -10017,49 +9975,47 @@ msgstr "Slīps horizontāli"
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši vertikāli"
#: include/svx/strings.hrc:818
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Slīps horizontāli"
+msgstr "Tumši horizontāli"
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Svītrota lejupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Svītrota augšupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:821
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Slīps horizontāli"
+msgstr "Svītrota horizontāli"
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Svītrota vertikāli"
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Mazi konfeti"
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Lieli konfeti"
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Zigzag"
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
@@ -10069,16 +10025,14 @@ msgstr "Vilnis"
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonāli ķieģeļsarkans"
#: include/svx/strings.hrc:828
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Horizontāla līnija"
+msgstr "Horizontāli ķieģeļsarkans"
#: include/svx/strings.hrc:829
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Vilnis"
@@ -10097,12 +10051,12 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Punktēts režģis"
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Punktēts rombs"
#: include/svx/strings.hrc:834
#, fuzzy
@@ -10113,7 +10067,7 @@ msgstr "Viena"
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "Režģis"
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
@@ -10123,41 +10077,39 @@ msgstr "Lode"
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mazs režģis"
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Liels režģis"
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Mazs šaha galdiņš"
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Liels šaha galdiņš"
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Kontūras rombs"
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Vienlaidus rombs"
#: include/svx/strings.hrc:843
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"
#: include/svx/strings.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
@@ -10165,12 +10117,12 @@ msgstr "Horizontāli"
#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Lejupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Augšupvērsta diagonāle"
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
@@ -10180,7 +10132,7 @@ msgstr "Krusts"
#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonāls krusts"
#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
@@ -10250,7 +10202,7 @@ msgstr "Līnijas stils"
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
-msgstr ""
+msgstr "Visi formāti"
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
@@ -10320,7 +10272,7 @@ msgstr "Īsa līnijas bulta"
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr "Neaizpildīts trijstūris"
+msgstr "Neaizpildīts trīsstūris"
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
@@ -11151,7 +11103,7 @@ msgstr "Mainīt telpiskuma krāsu"
#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
-msgstr "Iecienītie"
+msgstr "Izlase"
#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
@@ -11468,7 +11420,7 @@ msgstr "Opciju poga"
#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "Atzīmes rūtiņa"
+msgstr "Izvēles rūtiņa"
#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
@@ -11493,7 +11445,7 @@ msgstr "Formatēts lauks"
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr "Saraksta lauks"
+msgstr "Saraksta lodziņš"
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
@@ -11986,7 +11938,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr "Neizdevās ielādēt visus SmartArt objektus. Šo problēmu varētu novērst, saglabājot ar Microsoft Office 2010 vai jaunāku versiju."
#: include/svx/strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Mērogs. Spiediet labo peles pogu, lai mainītu mērogu, vai spiediet, lai atvērtu Mēroga dialoglodziņu."
@@ -12069,12 +12020,12 @@ msgstr "Šūnu stil~i"
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt formatējumu"
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Aizstāt ar formatējumu"
#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
@@ -12084,7 +12035,7 @@ msgstr "Sasniedza dokumenta beigas"
#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Sasniedza dokumenta beigas, turpināja no sākuma"
#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
@@ -12109,7 +12060,7 @@ msgstr "Sasniedza dokumenta sākumu"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Sasniedza dokumenta sākumu, turpināja no beigām"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
@@ -12543,6 +12494,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"Attēls tika modificēts. Pēc noklusējuma sākotnējais attēls tiks saglabāts.\n"
+"Vai vēlaties tā vietā saglabāt modificēto versiju?"
#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13915,16 +13868,14 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutu komponentes"
#: include/svx/strings.hrc:1636
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājumi F"
#: include/svx/strings.hrc:1637
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "Mjanmas paplašinātais-A"
+msgstr "Kana paplašinātais-A"
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13934,18 +13885,17 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "Nušu"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "Sojombo"
#: include/svx/strings.hrc:1641
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr "Kirilicas pielikums"
+msgstr "Sīriešu pielikums"
#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13955,38 +13905,38 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "No kreisās uz labo (LTR)"
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "No labās uz kreiso (RTL)"
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot virsobjekta iestatījumus"
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "No kreisās uz labo (horizontāli)"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "No labās uz kreiso (horizontāli)"
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "No labās uz kreiso (vertikāli)"
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "No kreisās uz labo (vertikāli)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po
index f20b6572637..28d8083ea05 100644
--- a/source/lv/sw/messages.po
+++ b/source/lv/sw/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357369.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Nosacījuma stili"
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Visi stili"
#: sw/inc/app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Pielāgotie stili"
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Visi stili"
#: sw/inc/app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Pielāgotie stili"
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Visi stili"
#: sw/inc/app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Pielāgotie stili"
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Visi stili"
#: sw/inc/app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Pielāgotie stili"
#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Visi stili"
#: sw/inc/app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -270,7 +273,6 @@ msgstr "Dzimums"
#. Import-Errors
#: sw/inc/error.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Sastapta datnes formāta kļūda."
@@ -281,57 +283,48 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "Kļūda, nolasot datni."
#: sw/inc/error.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Šī nav derīga WinWord6 datne."
#: sw/inc/error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
#: sw/inc/error.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Šī nav derīga WinWord97 datne."
#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Atrasta formatēšanas kļūda datnē, apakšdokumentā $(ARG1), $(ARG2)(rinda,kolonna)"
#. Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Kļūda, rakstot datnē."
#: sw/inc/error.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Nepareiza AutoText dokumenta versija."
#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Kļūda, rakstot apakšdokumentu $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Iekšēja kļūda %PRODUCTNAME Writer datnes formātā."
#: sw/inc/error.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) ir mainīts."
@@ -342,43 +335,36 @@ msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) neeksistē."
#: sw/inc/error.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk."
#: sw/inc/error.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Nav iespējams pievienot papildus kolonnas."
+msgstr "Nav iespējams ievietot papildus kolonnas."
#: sw/inc/error.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru."
#: sw/inc/error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Dažus atribūtus neizdevās nolasīt."
#: sw/inc/error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Dažus atribūtus neizdevās ierakstīt."
#: sw/inc/error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Neizdevās pilnībā saglabāt visu dokumentu."
+msgstr "Neizdevās pilnībā saglabāt dokumentu."
#: sw/inc/error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgstr "Zīmējums"
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrācija"
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
@@ -1195,12 +1181,12 @@ msgstr "Citāts"
#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrāciju rādītāja virsraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrāciju rādītājs 1"
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
@@ -1323,27 +1309,27 @@ msgstr "Ainava"
#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēšana 123"
#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēšana ABC"
#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēšana abc"
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēšana IVX"
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "Numurēšana ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -1691,7 +1677,7 @@ msgstr "Āzijas teksts: "
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "CTL teksts: "
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
@@ -2886,10 +2872,9 @@ msgid "paragraph"
msgstr "rindkopa"
#: sw/inc/strings.hrc:519
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Rindkopa ir "
+msgstr "Rindkopas zīme"
#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -3120,7 +3105,7 @@ msgstr "Lappušu ~fons"
#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti"
#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
@@ -3554,10 +3539,9 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Kļūda: nav atrasts atsauces avots"
#: sw/inc/strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+msgstr "Nav"
#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
@@ -3600,15 +3584,14 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr "Tabulu rādītājs"
#: sw/inc/strings.hrc:671
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
-msgstr "Objektu tabula"
+msgstr "Objektu saraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrāciju saraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format
@@ -3623,16 +3606,14 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai sekotu saitei"
#. SubType DocInfo
#: sw/inc/strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "Tituls"
+msgstr "Virsraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr "_Temats"
+msgstr "Temats"
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
@@ -3645,10 +3626,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
#: sw/inc/strings.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr "Izveidot"
+msgstr "Izveidots"
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
@@ -4048,22 +4028,22 @@ msgstr "Nav pieejams vajadzīgais starpliktuves formāts."
#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments"
#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)"
#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)"
#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamiskā datu apmaiņa (DDE saite)"
#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
@@ -4201,10 +4181,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: sw/inc/strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4212,15 +4191,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: sw/inc/strings.hrc:800
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4620,7 +4598,7 @@ msgstr "Pašrocīgs DDE"
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Teksts]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4773,22 +4751,22 @@ msgstr "Nodaļas numurs un nosaukums"
#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -4950,12 +4928,12 @@ msgstr "Skaitlis (pilns konteksts)"
#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr ""
+msgstr "Raksts a/az + "
#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr ""
+msgstr "Raksts A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
@@ -6437,7 +6415,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: sw/inc/strings.hrc:1310
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Teksta formula"
@@ -6471,28 +6448,27 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr " Derīgs "
#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs"
#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs paraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:1328
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "Parakstījis "
+msgstr "Parakstījis"
#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Rindkopas paraksts"
#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "labeldialog|cards"
@@ -6510,7 +6486,6 @@ msgid "Use replacement table"
msgstr "Lietot aizstājumu tabulu"
#: sw/inc/utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Labot, ja PIrmie DIvi LIelie BUrti"
@@ -6521,10 +6496,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Teikuma pirmo burtu pārveidot par lielo"
#: sw/inc/utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Aizstāt \"standarta\" pēdiņas ar %1 \\bpielāgotām%2 pēdiņām"
+msgstr "Aizstāt \"standarta\" pēdiņas ar %1pielāgotām%2 pēdiņām"
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6714,7 +6688,7 @@ msgstr "Lūdzu, saglabājiet šo dokumentu ar citu nosaukumu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Temats:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -6727,10 +6701,9 @@ msgid "Delete _Comment"
msgstr "Dzēst _komentāru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr "Dzēst ~visus $1 komentārus"
+msgstr "Dzēst _visus $1 komentārus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
@@ -8170,12 +8143,12 @@ msgstr "Rediģēt laukus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Iepriekšējais tāda paša tipa lauks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Nākamais tāda paša tipa lauks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121
msgctxt "editfielddialog|edit"
@@ -8185,7 +8158,7 @@ msgstr "R_ediģēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt mainīgā lauka saturu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
@@ -8410,22 +8383,22 @@ msgstr "Printeris"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rakstzīme..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
msgctxt "envformatpage|paragraph1"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Rindkop_a..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
msgctxt "envformatpage|character2"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rakstzīme..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Rindkop_a..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
@@ -8488,10 +8461,9 @@ msgid "Sender"
msgstr "Sūtītājs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatēt"
+msgstr "F_ormāts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521
msgctxt "envformatpage|label13"
@@ -8536,62 +8508,62 @@ msgstr "Nobī_dīt lejup"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli pa kreisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli vidū"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli pa labi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli pa kreisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli vidū"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli pa labi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli pa kreisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli vidū"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli pa labi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli pa kreisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli vidū"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli pa labi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
@@ -9805,12 +9777,12 @@ msgstr "Mala un fons..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot lappuses numuru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot lappušu skaitu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
@@ -9948,10 +9920,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Ievades lauks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Atsauce"
+msgstr "Atsauce:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -9959,13 +9930,11 @@ msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
-msgstr "Apaļš"
+msgstr "Apaļot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Procenti"
@@ -9976,7 +9945,6 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Kvadrātsakne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Pakāpes"
@@ -10067,10 +10035,9 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcijas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
-msgstr "Līnija"
+msgstr "Sinuss"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
@@ -10180,7 +10147,7 @@ msgstr "[Nav]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties lappuses stilu lappusei, kura seko pašrocīgajam lappušu atdalītājam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
@@ -10195,7 +10162,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Ievadiet jaunu lappuses numuru lappusei, kura seko pašrocīgajam lappušu atdalītājam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
@@ -10520,7 +10487,7 @@ msgstr "Opcijas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
@@ -10933,10 +10900,9 @@ msgid "S_ave as single document"
msgstr "S_aglabāt kā atsevišķu dokumentu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Sa_glabāt kā individuālus dokumentus"
+msgstr "Saglabāt kā indi_viduālus dokumentus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
@@ -10999,10 +10965,9 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Kārtot pēc"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "Darbības"
+msgstr "Darbība"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
@@ -11020,10 +10985,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr "Dokumenta _novietojums"
+msgstr "Dokumenta novietojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
@@ -11633,7 +11597,7 @@ msgstr "Nosūta e-pasta vēstules"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_Pauzēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11813,22 +11777,22 @@ msgstr "Jauns lietotāja rādītājs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:631
msgctxt "notebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1761
msgctxt "notebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2031
msgctxt "notebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2050
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Palīdzība"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2838
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -11838,7 +11802,7 @@ msgstr "Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2997
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Sākums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4383
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
@@ -11848,7 +11812,7 @@ msgstr "Sākums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5453
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5538
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
@@ -11858,17 +11822,17 @@ msgstr "Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6515
msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "At_sauces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7094
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
@@ -11878,7 +11842,7 @@ msgstr "Atsauces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7766
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7851
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
@@ -11888,7 +11852,7 @@ msgstr "Pārskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8465
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8550
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
@@ -11898,7 +11862,7 @@ msgstr "Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9631
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9715
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
@@ -11908,7 +11872,7 @@ msgstr "Tabula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -11918,62 +11882,62 @@ msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12215
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14277
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2187
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2901
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
@@ -11983,7 +11947,7 @@ msgstr "Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2950
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvēlne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4009
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
@@ -11993,7 +11957,7 @@ msgstr "Sākums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4062
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4681
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
@@ -12003,22 +11967,22 @@ msgstr "Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Aplauzt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5500
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "At_sauces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5888
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
@@ -12028,7 +11992,7 @@ msgstr "Atsauces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6384
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6417
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
@@ -12038,7 +12002,7 @@ msgstr "Pārskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6886
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6938
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
@@ -12048,7 +12012,7 @@ msgstr "Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6986
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7720
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
@@ -12060,19 +12024,19 @@ msgstr "Tabula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Aplauzt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "_Līdzināt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12082,18 +12046,17 @@ msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9250
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr "_Zīmēt"
+msgstr "Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12103,108 +12066,107 @@ msgstr "Objekts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11792
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr "_Rīki"
+msgstr "Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlnes josla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citāts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvēlne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_ediģēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormāts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rindko_pa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "At_sauces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12212,121 +12174,121 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slaida izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietoties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mērogs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Krāsa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "S_akārtot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Režģis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Va_loda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentāri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_Salīdzināt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Gru_pēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ietva_rs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Apvienot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlē_ties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
@@ -12336,90 +12298,90 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citāts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pārbaudīt atjauninājumus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvēlne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Rīki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Palīdzība"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_ediģēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormāts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rindko_pa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ievietot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Atsau_ce"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rskatīt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
@@ -12427,51 +12389,51 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Skats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "S_akārtot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Krāsa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Režģis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Apvienot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvēlēties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
@@ -12481,67 +12443,67 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Va_loda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentāri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_Salīdzināt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Zīmēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_ediģēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Aplauzt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Līdzināt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Gru_pēt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medijs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ietva_rs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "_Drukāt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Slaida izkārtojums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -13245,12 +13207,12 @@ msgstr "Izmantot printera metriku dokumenta formatēšanai"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot atstarpi starp rindkopām un tabulām"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot rindkopas un tabulas atstarpi lappušu augšdaļās"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13300,7 +13262,7 @@ msgstr "Aizsargāt formu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Word saderīgas beigu atstarpes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13325,7 +13287,7 @@ msgstr "Lietot kā _noklusējuma"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "“%DOCNAME” savietojamības opcijas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13465,7 +13427,7 @@ msgstr "Tabulācijas u_n atstarpes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:452
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "At_starpes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:482
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -13888,10 +13850,9 @@ msgid "Save _As..."
msgstr "S_aglabāt kā..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Nodaļas numurs"
+msgstr "Nodaļu numurēšana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
@@ -14045,7 +14006,7 @@ msgstr "Nekas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna rinda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
@@ -14068,7 +14029,6 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Rediģēt lappuses atdalītāju..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Dzēst lappušu atdalītāju"
@@ -14136,7 +14096,7 @@ msgstr "Vairāk opciju"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
msgid "Enable footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgt kājeni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
@@ -14251,7 +14211,7 @@ msgstr "Pielāgots"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
msgid "Enable header"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgt galveni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
@@ -14604,7 +14564,6 @@ msgid "Flip"
msgstr "Apmest"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Leņķis:"
@@ -14992,12 +14951,12 @@ msgstr "Tas ietekmēs visus jaunos dokumentus no noklusējuma veidnes."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst šo motīvu?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
-msgstr ""
+msgstr "Automātiskā labošana pabeigta."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
@@ -15005,21 +14964,23 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
+"Varat apstiprināt vai noraidīt visas izmaiņas,\n"
+"vai arī apstiprināt vai noraidīt katru izmaiņu atsevišķi."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Noraidīt visas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt visas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt izmaiņas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
@@ -15102,10 +15063,9 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Atpakaļ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
-msgstr "Uz priekšu"
+msgstr "_Uz priekšu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
@@ -15265,7 +15225,7 @@ msgstr "Opcijas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt monitoru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
@@ -15798,10 +15758,9 @@ msgid "Next Change"
msgstr "Nākošā izmaiņa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr "Iepriekšējā lappuse"
+msgstr "Iepriekšējā izmaiņa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
@@ -16896,7 +16855,7 @@ msgstr "Alfabētiskais rādītājs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrāciju saraksts"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
diff --git a/source/lv/swext/mediawiki/help.po b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
index 157a6a8ec6f..d994e9f1fc2 100644
--- a/source/lv/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484487632.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357369.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Šīs ir mazsvarīgas izmaiņas</emph>: atzīmējiet šo kasti, lai atzīmētu augšupielādēto lapu ka maznozīmīgu labojumu jau esošajai lapai ar šādu nosaukumu."
+msgstr "<emph>Šīs ir mazsvarīgas izmaiņas</emph>: atzīmējiet šo rūtiņu, lai atzīmētu augšupielādēto lapu ka maznozīmīgu labojumu jau esošajai lapai ar šādu nosaukumu."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/uui/messages.po b/source/lv/uui/messages.po
index 8e1fe963a61..7dde75fc699 100644
--- a/source/lv/uui/messages.po
+++ b/source/lv/uui/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357370.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -551,10 +554,9 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Nevarēja noslēgt dokumentu"
#: uui/inc/strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr "%PRODUCTNAME nevarēja noslēgt datni ekskluzīvai pieejai, jo nav tiesības šajā mapē veidot slēgšanas datni."
+msgstr "%PRODUCTNAME nevarēja noslēgt datni ekskluzīvai pieejai, jo nav tiesības šajā mapē veidot slēgšanas datni, vai arī uz diska pietrūkst vietas."
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Paroļu apstiprināšana nesakrīt."
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Noslēgšanas datne ir bojāta"
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
diff --git a/source/lv/vcl/messages.po b/source/lv/vcl/messages.po
index a24555d20fc..8c4f6f011ff 100644
--- a/source/lv/vcl/messages.po
+++ b/source/lv/vcl/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357370.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -435,10 +438,9 @@ msgid "~Next"
msgstr "~Nākošais"
#: vcl/inc/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
-msgstr "Iepriekšējais"
+msgstr "Ie~priekšējais"
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
@@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "Saglabāt ar ~paroli"
#: vcl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrēt ar ~GPG atslēgu"
#: vcl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Ietvara stils: "
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
-msgstr ""
+msgstr "E~nkurs:"
#: vcl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
@@ -687,7 +689,6 @@ msgid "default"
msgstr "noklusējuma"
#: vcl/inc/strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "_Papīra izmērs:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientācija:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "Ainava"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot tikai papīra izmēru no printera iestatījumiem"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
diff --git a/source/lv/wizards/messages.po b/source/lv/wizards/messages.po
index 6f5e0f0f5a0..13f5ebc720b 100644
--- a/source/lv/wizards/messages.po
+++ b/source/lv/wizards/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357371.000000\n"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -69,10 +72,9 @@ msgid "No"
msgstr "Nē"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
-msgstr "Atlikt"
+msgstr "Atcelt"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
diff --git a/source/lv/wizards/source/resources.po b/source/lv/wizards/source/resources.po
index 31a505add29..7bb1c1ec8ed 100644
--- a/source/lv/wizards/source/resources.po
+++ b/source/lv/wizards/source/resources.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357374.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +89,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_9\n"
@@ -103,7 +105,6 @@ msgid "No"
msgstr "Nē"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_11\n"
@@ -120,22 +121,20 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Beigt"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "<~Atpakaļ"
+msgstr "< ~Atpakaļ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
"property.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Uz Priekšu >"
+msgstr "~Uz priekšu >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -186,16 +185,12 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Veidne izveidota <current_date> ar <wizard_name>."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr ""
-"Vedni neizdevās palaist, jo netika atrastas svarīgas datnes.\n"
-"Pie 'Rīki - Opcijas - %PRODUCTNAME - Ceļi' spiediet pogu 'Noklusējuma', lai atiestatītu ceļus uz sākotnējajiem noklusētajiem iestatījumiem.\n"
-"Tad palaidiet vedni vēlreiz."
+msgstr "Vedni neizdevās palaist, jo netika atrastas svarīgas datnes.\\nPie 'Rīki - Opcijas - %PRODUCTNAME - Ceļi' spiediet pogu 'Noklusējuma', lai atiestatītu ceļus uz sākotnējajiem noklusējuma iestatījumiem.\\nTad palaidiet vedni vēlreiz."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +313,6 @@ msgid "T~hen by"
msgstr "~Tad pēc"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_22\n"
@@ -847,7 +841,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Līdzināt pa kreisi — sarkans un zils"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_100\n"
@@ -976,7 +969,6 @@ msgid "Controlling"
msgstr "Kontrolē"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_116\n"
@@ -1041,7 +1033,6 @@ msgid "C~reate"
msgstr "I~zveidot"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_1\n"
@@ -1050,22 +1041,20 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "At~celt"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "<~Atpakaļ"
+msgstr "< ~Atpakaļ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Uz Priekšu >"
+msgstr "~Uz priekšu >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1145,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Palīdzība"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_21\n"
@@ -1378,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_12\n"
"property.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Summārs vaicājums (Rāda tikai apkopojošo funkciju rezultātus.)"
+msgstr "~Summārs vaicājums (Rāda tikai apkopošanas funkciju rezultātus.)"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_16\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Apkopojošās funkcijas"
+msgstr "Apkopošanas funkcijas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1417,6 @@ msgid "Table:"
msgstr "Tabula:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
@@ -1486,13 +1473,12 @@ msgid "is greater than"
msgstr "ir lielāks par"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "ir vienāds vai mazāks kā"
+msgstr "ir vienāds vai mazāks kā "
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1529,6 @@ msgid "true"
msgstr "patiess"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_37\n"
@@ -1608,7 +1593,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "iegūt skaitu no"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1617,16 +1601,14 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nav)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Lau~ki vaicājumā:"
+msgstr "~Lauki vaicājumā:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
@@ -1643,7 +1625,6 @@ msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nav piešķirti kārtošanas lauki."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
@@ -1660,13 +1641,12 @@ msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nav piešķirti nosacījumi"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Apkopojošās funkcijas: "
+msgstr "Apkopošanas funkcijas:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1674,10 +1654,9 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_56\n"
"property.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Nav piešķirtas apkopojošās funkcijas."
+msgstr "Nav piešķirtas apkopošanas funkcijas."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
@@ -1694,7 +1673,6 @@ msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Grupas nav piešķirtas."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
@@ -1844,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_88\n"
"property.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Laukam, kuram nav piešķirta apkopojošā funkcija, jābūt izmantotam grupā."
+msgstr "Laukam, kuram nav piešķirta apkopošanas funkcija, jābūt izmantotam grupā."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_90\n"
"property.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Apkopojošā funkcija <FUNCTION> laukam '<NUMERICFIELD>' ir piešķirta divreiz."
+msgstr "Apkopošanas funkcija <FUNCTION> laukam '<NUMERICFIELD>' ir piešķirta divreiz."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1927,26 +1905,20 @@ msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Lauki ~formā"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binārie lauki vienmēr tiek uzrādīti un ir atzīmējami no saraksta pa kreisi.\n"
-"Ja iespējams, tie tiek interpretēti kā attēli."
+msgstr "Binārie lauki vienmēr tiek uzrādīti un ir atzīmējami no saraksta pa kreisi.\\nJa iespējams, tie tiek interpretēti kā attēli."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"Apakšforma ir forma, kas ievietota citā formā.\n"
-"Lietojiet apakšformas, lai uzrādītu datus no tabulām vai vaicājumiem ar \"viens pret vairākiem\" (one-to-many) relāciju."
+msgstr "Apakšforma ir forma, kas ievietota citā formā.\\nLietojiet apakšformas, lai uzrādītu datus no tabulām vai vaicājumiem ar \"viens pret vairākiem\" (one-to-many) relāciju."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2013,15 +1985,12 @@ msgid "Fields in form"
msgstr "Lauki formā"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Savienojums '<FIELDNAME1>' ar '<FIELDNAME2>' ir izvēlēts divreiz.\n"
-"Taču savienojumu var lietot tikai vienu reizi."
+msgstr "Savienojums '<FIELDNAME1>' ar '<FIELDNAME2>' ir izvēlēts divreiz.\\nTaču savienojumu var lietot tikai vienu reizi."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2065,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "Lauka mala"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2129,7 +2097,6 @@ msgid "Label placement"
msgstr "Etiķetes novietojums"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
@@ -2138,7 +2105,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "Līdzināt pie kreisās"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2219,13 +2185,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Formu varēs ~lietot tikai jaunu datu ievadīšanai."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "Eksistējošie dati netiks attēloti"
+msgstr "Esošie dati netiks attēloti"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2444,15 +2409,12 @@ msgid "Set the name of the form"
msgstr "Iestatīt formas nosaukumu"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
"property.text"
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
-msgstr ""
-"Forma ar nosaukumu '%FORMNAME' jau eksistē.\n"
-"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."
+msgstr "Forma ar nosaukumu '%FORMNAME' jau eksistē.\\nLūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2617,6 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Lietot eksistējošu lauku kā primāro atslēgu"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
@@ -2800,15 +2761,12 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number
msgstr "Lauku nevar ievietot, jo tad tiktu pārsniegts maksimālais %COUNT pieļaujamo datubāzes lauku skaits."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr ""
-"Nosaukums '%TABLENAME' jau eksistē.\n"
-"Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."
+msgstr "Nosaukums '%TABLENAME' jau eksistē.\\nLūdzu, izvēlieties citu nosaukumu."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2793,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Lauks '%FIELDNAME' jau eksistē."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_0\n"
@@ -2852,16 +2809,14 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Palīdzība"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_2\n"
"property.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "<~Atpakaļ"
+msgstr "< ~Atpakaļ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_3\n"
@@ -2894,13 +2849,12 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Valūtas:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
-msgstr "T~urpināt>>"
+msgstr "T~urpināt >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2873,6 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "Visu dokum~entu"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
@@ -3064,7 +3017,6 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Konvertēt arī laukus un tabulas teksta dokumentos"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
@@ -3257,7 +3209,6 @@ msgid "OK"
msgstr "Labi"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_18\n"
@@ -3522,7 +3473,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
msgstr "Kļūda, saglabājot dokumentu starpliktuvē! Doto darbību nevar atsaukt."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
@@ -3731,22 +3681,20 @@ msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Klikšķiniet vietturi un pārrakstiet"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_1\n"
"property.text"
msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Uzņēmums"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_2\n"
"property.text"
msgid "Department"
-msgstr "Departaments"
+msgstr "Nodaļa"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3805,13 +3753,12 @@ msgid "Title"
msgstr "Tituls"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
"property.text"
msgid "Position"
-msgstr "Novietojums"
+msgstr "Pozīcija"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3918,13 +3865,12 @@ msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. lauks 4"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_24\n"
"property.text"
msgid "ID"
-msgstr "Id"
+msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4047,13 +3993,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Lietotāja datu lauks nav definēts!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "Mapi '%1' nevar izveidot: "
+msgstr "Mapi “%1” nevar izveidot:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4025,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Palīdzība"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
@@ -4089,25 +4033,22 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "At~celt"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BackButton\n"
"property.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "<~Atpakaļ"
+msgstr "< ~Atpakaļ"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "Nā~kamais >>"
+msgstr "Nā~kamais >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BeginButton\n"
@@ -4364,13 +4305,12 @@ msgid "Found:"
msgstr "Atrasts:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 atrasts"
+msgstr "“%1” atrasts"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/writerperfect/messages.po b/source/lv/writerperfect/messages.po
index 04ec8b33893..66cb72864f3 100644
--- a/source/lv/writerperfect/messages.po
+++ b/source/lv/writerperfect/messages.po
@@ -4,17 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357375.000000\n"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr "Importēt datni"
@@ -22,48 +24,47 @@ msgstr "Importēt datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt MS Multiplan DOS videi datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt MS Works datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt MS Write datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt MS Word DOS videi datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
-msgstr "Importēt Lotus datnes"
+msgstr "Importēt Lotus datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt Symphony datni"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt Quattro Pro datni"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:8
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB eksports"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārīgi"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121
msgctxt "exportepub|versionft"
@@ -73,17 +74,17 @@ msgstr "Versija:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:138
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 3.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:139
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 2.0"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadalīšanas metode:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|splitpage"
@@ -98,67 +99,67 @@ msgstr "Virsraksts"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
-msgstr ""
+msgstr "Izkārtošanas metode:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
-msgstr ""
+msgstr "Ar maināmu plūsmu"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksēts"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Custom cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgots vāka attēls:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Custom media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgota mediju direktorija:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadati"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikators:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autors:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Valoda:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datums:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
diff --git a/source/lv/xmlsecurity/messages.po b/source/lv/xmlsecurity/messages.po
index 7ae406ad29b..9938c2b33f0 100644
--- a/source/lv/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/lv/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-19 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537357376.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -115,17 +118,17 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Gadījās kļūda, pievienojot parakstu."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast nevienu sertifikātu pārvaldnieku."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast sertifikātu."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
@@ -143,10 +146,9 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr "Šis sertifikāts ir pārbaudīts."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
-msgstr "Izdots "
+msgstr "Kam izdots: "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Izvēlieties sertifikātu"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Kam izdots"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
@@ -406,7 +408,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Derīguma termiņš"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
@@ -452,20 +453,19 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr "Tikai šifrējumam"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr "Zīmes"
+msgstr "Parakstīt"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrēt"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
@@ -473,10 +473,9 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Izvēlieties sertifikātu, kuru vēlaties lietot parakstīšanai:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
-msgstr "Izvēlieties sertifikātu, kuru vēlaties lietot parakstīšanai:"
+msgstr "Izvēlieties sertifikātu, kuru vēlaties lietot šifrēšanai:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d88d235077c..92432fec179 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534796941.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537219210.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49950,7 +49950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht op<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page</link> in TDF Wiki."
+msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht op<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d1db99d4173..b4d26caae28 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531722554.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536699291.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">U kunt één enkel etiket of visitekaartje bewerken en de inhoud van de overige etiketten of visitekaartjes op de pagina bijwerken als u op de knop <emph>Etiketten synchroniseren </emph>klikt.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels</emph> button only appears in your document if you have selected the <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab when you created the labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "De knop <emph>Etiketten synchroniseren</emph> verschijnt alleen in uw document als u <emph>Inhoud synchroniseren</emph> hebt geselecteerd op het tabblad <emph> Opties</emph> toen u de etiketten of visitekaartjes maakte."
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Wanneer u bijvoorbeeld alle tekstbestanden in een map wilt weergeven, voert u het jokerteken * met de extensie van het tekstbestand (*.txt) in en klikt u vervolgens op <emph> Openen</emph>. Gebruik het jokerteken vraagteken (?) om een willekeurig teken aan te duiden, zoals in (??3*.txt), waarbij alleen tekstbestanden met een '3' als het derde teken in de bestandsnaam worden weergegeven.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144442\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "de sjabloonmap van de gebruiker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in de basismap</caseinline><defaultinline>in de map Documenten en Instellingen </defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitale handtekeningen</emph></link>, waar u digitale handtekeningen voor het huidige document kunt beheren."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Staat voor een alfabetisch teken. Gebruik [:alpha:]+ om er één of meer te vinden."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Staat voor een decimaal cijfer. Gebruik [:digit:]+ om er één of meer te vinden."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Op het tabblad <emph>Lijst </emph>worden alle wijzigingen weergegeven die in het huidige document zijn vastgelegd. Als u deze lijst wilt filteren, klikt u op het tabblad <emph>Filter</emph> en selecteert u de gewenste <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filtercriteria\">filtercriteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Als de lijst geneste wijzigingen bevat, worden de afhankelijkheden weergeven, ongeacht het filter.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Geneste wijzigingen verschijnen wanneer de wijzigingen, die door verschillende auteurs zijn aangebracht, elkaar overlappen.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5f9ced987ba..c56a6b4bfbe 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:48+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534694983.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536698900.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opties; tools</bookmark_value><bookmark_value>standaarden; programmaconfiguratie</bookmark_value><bookmark_value>instellingen; programmaconfiguratie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opties; extra</bookmark_value><bookmark_value>standaarden; programmaconfiguratie</bookmark_value><bookmark_value>instellingen; programmaconfiguratie</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Als deze instelling is ingeschakeld, zal het tekstraster er uit zien als een vierkante pagina.</ahelp> Vierkante pagina is een soort van pagina-indeling die in China en Japan wordt gebruikt om studenten te trainen om artikelen te schrijven."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Als deze instelling is ingeschakeld, zal het tekstraster er uit zien als een vierkante pagina.</ahelp> Vierkante pagina is een soort van pagina-indeling die in China en Japan wordt gebruikt om studenten te trainen om artikelen te schrijven."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr "Als de optie uitgeschakeld is, worden tabelcellen opgemaakt net als in versies van Writer vóór StarOffice 8 of OpenOffice.org 2.0. Is de optie ingeschakeld, dan wordt er een alternatieve methode voor het opmaken van tabelcellen toegepast. De optie is standaard ingeschakeld voor nieuwe documenten die gemaakt zijn met %PRODUCTNAME en voor documenten die in Microsoft Word-indeling geïmporteerd zijn."
+msgstr "Als de optie uitgeschakeld is, worden tabelcellen opgemaakt net als in versies van Writer vóór StarOffice 8 of OpenOffice.org 2.0. Is de optie ingeschakeld, dan wordt er een alternatieve methode voor het opmaken van tabelcellen toegepast. De optie is standaard ingeschakeld voor nieuwe documenten die gemaakt zijn met %PRODUCTNAME en voor documenten die in Microsoft Word-indeling geïmporteerd zijn."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Als ingeschakeld, wordt een kopie gemakt als u een object verplaats terwijl u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt houdt.</ahelp> Hetzelfde geldt voor het draaien en aanpassen van de afmetingen van het object. Het oorspronkelijke object behoudt zijn huidige positie en grootte."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Als ingeschakeld, wordt een kopie gemakt als u een object verplaats terwijl u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt houdt.</ahelp> Hetzelfde geldt voor het draaien en aanpassen van de afmetingen van het object. Het oorspronkelijke object behoudt zijn huidige positie en grootte."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr "Als een variable een UNO interface of structuur is, verschijnt er na het typen van een punt achter de naam van de variabele een keuzelijst (zoals <item type=\"literal\">aVar.</item> [lijst verschijnt] ). De methoden en variabelen worden in de lijst getoond. Je kunt met de pijltjestoetsen tussen de voorgestelde methoden en variabelen navigeren. Druk op de <item type=\"keycode\">Enter</item> toets om de gekozen naam in te voegen, of dubbel-klik met de muis op de naam. Gebruik de toets <item type=\"keycode\">Esc</item> om de keuzelijst af te breken."
+msgstr "Als een variable een UNO interface of structuur is, verschijnt er na het typen van een punt achter de naam van de variabele een keuzelijst (zoals <item type=\"literal\">aVar.</item> [lijst verschijnt] ). De methoden en variabelen worden in de lijst getoond. Je kunt met de pijltjestoetsen tussen de voorgestelde methoden en variabelen navigeren. Druk op de <item type=\"keycode\">Enter</item> toets om de gekozen naam in te voegen, of dubbel-klik met de muis op de naam. Gebruik de toets <item type=\"keycode\">Esc</item> om de keuzelijst af te breken."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 176d41f6ab0..90e4f743485 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529395059.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536697395.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The styles menu"
-msgstr ""
+msgstr "Het menu opmaakprofielen"
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ses\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen bewerken</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id511529885005747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sus\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofiel updaten</emph> of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529885010612\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sns\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Nieuw opmaakprofiel</emph> of <emph>Shift + F11</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id221529885015598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sls\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen laden</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,4 +2494,4 @@ msgctxt ""
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or F11</variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sms\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen bewerken</emph> of F11</variable>."
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8bac5625c85..c8ee802621e 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529395869.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536698643.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Kopieert de koppen en een aantal erop volgende alinea's in het actieve document naar een nieuw AutoSamenvatting-tekstdocument. Een AutoSamenvatting is nuttig om een overzicht van lange documenten te krijgen.</ahelp> U kunt zowel het aantal overzichtsniveaus als het aantal alinea's daarin specificeren. Alle niveaus en alinea's die buiten de respectievelijke instellingen vallen worden verborgen. </variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Als u de cursor snel naar een andere pagina wilt verplaatsen terwijl u in een document bent, drukt u op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, typt u het nummer in van de pagina waar u naartoe wilt springen en wacht u even."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Om de lijst in omgekeerde volgorde te tonen, druk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt ook een pagina-einde invoegen door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter te drukken. Wilt u echter een ander pagina-opmaakprofiel aan de volgende pagina toewijzen, dan moet u de menuopdracht gebruiken om het handmatige pagina-einde in te voegen."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Voegt een voetnoot of een eindnoot in een document in. Het anker voor de noot wordt ingevoegd op de huidige cursorpositie.</ahelp> U kunt kiezen tussen automatische nummering of een eigen teken. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Het volgende heeft betrekking op zowel voetnoten als op eindnoten. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Voetnoten worden aan het einde van een pagina ingevoegd en eindnoten aan het einde van het document. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren.</ahelp> Dit kan ofwel een letter of een nummer zijn. Klik op de knop onder het invoerveld om een speciaal teken toe te kennen. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>U kunt ook met rechts klikken in het veld <emph>Paginanummer</emph> aan het linkereinde van de <emph>statusbalk</emph> en dan de bladwijzer kiezen waar u naartoe wilt springen.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Inhoudsopgave</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">indextype</link> selecteert. </variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de naam van de ondertekenaar in. De naam wordt weergegeven in het grafische vak van de handtekening</ahelp>."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23662,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de titel van de ondertekenaar in. De titel wordt weergegeven in het grafische vak van de handtekening.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23678,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de e-mail van de ondertekenaar in. De e-mail wordt niet weergegeven in het grafische vak van de ondertekening en wordt gebruikt voor de digitale handtekening.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23694,7 +23694,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laat de ondertekenaar toe om commentaren in te voegen in het dialoogvenster De lijn van de handtekening ondertekenen op het moment van ondertekening.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markeer dit selectievakje om de datum van de handtekening weer te geven van het moment dat het document digitaal is ondertekend.</ahelp>"
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Instructies voor de ondertekenaar invoegen. De instructies verschijnen in het dialoogvenster Lijn van ondertekening ondertekenen, op het moment van ondertekening.</ahelp>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt ""
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de contectmenu van het grafische object van de lijn van ondertekening. Kies <emph>Onderteken lijn van ondertekening</emph>."
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer uw naam in als ondertekenaar van het document. Uw naam wordt ingevoegd boven de horizontale handtekeningenlijn.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop Certificaat selecteren om het dialoogvenster Certificaat selecteren te openen, waar uw certificaten worden vermeld. Selecteer het geschikte certificaat voor ondertekening van het document.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26454,7 +26454,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In dit gebied worden de instructies weergegeven die door de maker van het document zijn ingevoerd wanneer <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\"> de handtekeningenregel wordt toegevoegd</link>.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
@@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer opmerkingen over de handtekening in. De opmerkingen worden weergegeven in het veld <emph>Beschrijving</emph> van het certificaat.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 08e6cf03a9e..048a5d12a64 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529395074.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536697247.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt verscheidene operatoren in uw formule invoegen.</ahelp> Kies uit de volgende functies:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt kiezen uit de volgende statistische functies:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">U kunt kiezen uit de volgende trigonometrische functies:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Berekent de tangens in radialen</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 18564b2984a..cabe4c7a1de 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535384073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536697143.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
-msgstr ""
+msgstr "Open het dialoogvenster <emph>Opmaakprofielen laden</emph> door ofwel"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Opmaakprofielen</emph> of"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> om het zijpaneel <emph>Opmaakprofielen</emph> te openen."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0bd6275b171..0e72bb4c959 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536059488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536833997.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Tesktvak"
+msgstr "Tekstvak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Tesktvak"
+msgstr "Tekstvak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f464b3a7f2f..f2ea403856f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536077357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536855000.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet i perspektiv som sett gjennom ei kameralinse, i staden for med parallell projeksjon."
+msgstr "Slå på perspektiv for å visa diagrammet i perspektiv som sett gjennom ei kameralinse, i staden for med parallell projeksjon."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss <emph>Rettvinkla aksar</emph> er slått på, kan du berre rotera diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med kantane på diagrammet. Rettvinkla aksar er slått på som standard for nye 3D-diagram. Kake- og smultringdiagramma støttar ikkje rettvinkla aksar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss rettvinkla aksar er slått på, kan du berre rotera diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med kantane på diagrammet. Rettvinkla aksar er slått på som standard for nye 3D-diagram. Kake- og smultringdiagramma støttar ikkje rettvinkla aksar.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet som om det vert sett gjennom ei kameralinse. Bruk talboksen for å stilla inn graden av perspektiv. Dess høgare verdi, dess større vert skilnaden i storleik mellom nære og fjerne objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på perspektiv for å visa diagrammet som om det vert sett gjennom ei kameralinse. Bruk talboksen for å stilla inn graden av perspektiv. Dess høgare verdi, dess større vert skilnaden i storleik mellom nære og fjerne objekt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr "Vel ein utsjånad frå lista <emph>Vising</emph>."
+msgstr "Vel eit skjema frå listeboksen."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å styra bakgrunnslyset, som skin med same lysstyrke frå alle retningar."
+msgstr "Bruk listeboksen bakgrunnslys for å styra bakgrunnslyset, som skin med same lysstyrke frå alle retningar."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "I lista <emph>Dataområde</emph> ser du rollenamna og celleområda til dataseriane."
+msgstr "I lista med dataområde ser du rollenamna og celleområda til dataseriane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id301828\n"
"help.text"
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr "Verdiane i området <emph>Kategoriar</emph> vert viste som overskrifter på X-aksen."
+msgstr "Verdiane i området kategoriar vert viste som overskrifter på X-aksen."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr "Bruk sida <emph>Diagramelement</emph> i diagramvegvisaren for å setja inn desse elementa:"
+msgstr "Bruk sida diagramelement i diagramvegvisaren for å setja inn desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "Bruk menyen <emph>Set inn</emph> når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
+msgstr "Bruk menyen innsetjingsmenyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke for prisen ved stenging."
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke <emph>for</emph> prisen ved stenging."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "Forklaringa viser overskriftene frå den første rada eller kolonnen eller frå eit bestemt område som du har vald i fana <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>. Viss diagrammet ikkje har overskrifter, viser forklaringa tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter kva nummer rada har eller kva bokstav kolonnen har i diagramdataa."
+msgstr "Forklaringa viser overskriftene frå den første rada eller kolonnen eller frå eit bestemt område som du har vald i fana <emph>Dataseriar</emph>. Viss diagrammet ikkje har overskrifter, viser forklaringa tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter kva nummer rada har eller kva bokstav kolonnen har i diagramdataa."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr "Vel ei av posisjonsinnstillingane. Når diagrammet er ferdig, kan du endra posisjonen i menyen <emph>Format</emph>."
+msgstr "Vel ei av posisjonsinnstillingane. Når diagrammet er ferdig, kan du endra posisjonen i formatmenyen."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 2789ec3da99..eb09567b075 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533411718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536684119.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id26327\n"
"help.text"
msgid "Local language support pages"
-msgstr "Hjelpsider på lokale språk"
+msgstr "Hjelpesider på lokale språk"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index ebc8092bdf5..0ecc2bf5e37 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-16 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529165426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536684129.000000\n"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Strings"
-msgstr "Strengar for hjelpsider"
+msgstr "Strengar for hjelpesider"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 21d8c03bfbc..53fafdf7950 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530618103.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537219287.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49854,7 +49854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite a página <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to use Icon Set Conditional Formating</link> no wiki da TDF."
+msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite a página <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to use Icon Set Conditional Formatting</link> no wiki da TDF."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49950,7 +49950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite a página <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating</link> no wiki da TDF."
+msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite a página <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting</link> no wiki da TDF."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2eb1f50413e..ba44531f4f1 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535975702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536698320.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr "~Teste pareado..."
+msgstr "~Teste t pareado..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b7feb2866e7..cb683f4a8b2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536535059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536842054.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CDate"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23030,7 +23030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">Função CDate</link>"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CDbl"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">Função CDbl</link>"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CInt"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23214,7 +23214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">Função CInt</link>"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Clng"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">Função Clng</link>"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Const"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Instrução Const</link>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CSng"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">Função CSng</link>"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CStr"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23582,7 +23582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">Função CStr</link>"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefBool"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">Instrução DefBool</link>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23862,7 +23862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefCur"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23878,7 +23878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Instrução DefCur</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Currency ' cCur é uma variável monetária implícita."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefErr"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Instrução DefErr</link>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefSng"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instrução DefSng</link>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefStr"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Instrução DefStr</link>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +24054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefDate"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">Instrução DefDate</link>"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">Instrução DefDbl</link>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24150,7 +24150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefInt"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">Instrução DefInt</link>"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefLng"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24214,7 +24214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">Instrução DefLng</link>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefObj"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">Instrução DefObj</link>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução DefVar"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24302,7 +24302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">Instrução DefVar</link>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Dim"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Instrução Dim</link>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução ReDim"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24726,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">Instrução ReDim</link>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsArray"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">Função IsArray</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsDate"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">Função IsDate</link>"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsEmpty"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">Função IsEmpty</link>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsError"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Função IsError</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsNull"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25334,7 +25334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">Função IsNull</link>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsNumeric"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">Função IsNumeric</link>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25518,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsObject"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25534,7 +25534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">Função IsObject</link>"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função LBound"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função UBound"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">Função UBound</link>"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Let"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Instrução Let</link>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Option Base"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Instrução Option Base</link>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Option Explicit"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Instrução Option Explicit</link>"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Option VBASupport"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26094,7 +26094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Instrução Option VBASupport</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Public"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Instrução Public</link>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Global"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Instrução Global</link>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Static"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Instrução Static</link>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função TypeName; Função VarType"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">Função TypeName; Função VarType</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Set"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26630,7 +26630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Instrução Set</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26702,7 +26702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função FindObject"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,7 +26718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">Função FindObject</link>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional (na instrução Function)"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26974,7 +26974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Opcional (na instrução Function)</link>"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Array"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27062,7 +27062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Função Array</link>"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27134,7 +27134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função DimArray"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">Função DimArray</link>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -27246,7 +27246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">Função HasUnoInterfaces</link>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -27334,7 +27334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função IsUnoStruct"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27350,7 +27350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">Função IsUnoStruct</link>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -27462,7 +27462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função EqualUnoObjects"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27478,7 +27478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">Função EqualUnoObjects</link>"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27542,7 +27542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Erase"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27558,7 +27558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Função Erase</link>"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -27630,7 +27630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores de comparação"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -27646,7 +27646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operadores de comparação</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -27830,7 +27830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Asc"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Função Asc</link>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -27958,7 +27958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Chr"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -27974,7 +27974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Função Chr</link>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -28086,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Str"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28102,7 +28102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Função Str</link>"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -28182,7 +28182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Val"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -28198,7 +28198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Função Val</link>"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7acaee993e1..e1e0be86753 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-12 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536841448.000000\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca DEPOT"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Depot</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca EURO"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Euro</item></link></variable>"
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Euro do Basic</bookmark_value>"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca FORMWIZARD"
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">Biblioteca <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>"
#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GIMMICKS Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca GIMMICKS"
#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>"
#: lib_gimmicks.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Gimmicks do Basic</bookmark_value>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca SCHEDULE"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>"
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Schedule do Basic</bookmark_value>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca SCRIPTBINDINGLIBRARY"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">Biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>"
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca ScriptBindingLibrary do Basic</bookmark_value>"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca TEMPLATE"
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca TOOLS"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id161529001339405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\">Módulo <item type=\"literal\">Debug</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -195,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001348561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\">Módulo <item type=\"literal\">ListBox</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id341529001354451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\">Módulo <item type=\"literal\">Misc</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id311529001362049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\">Módulo <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id701529001368064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\">Módulo <item type=\"literal\">Strings</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id251529001373426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\">Módulo <item type=\"literal\">UCB</item></link>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo Debug</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">Debug</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas para depurar macros Basic"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"call_param\">Parâmetros de chamada e comentários</variable>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo ListBox</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">ListBox</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas para tratar elementos ListBox."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo Misc</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">Misc</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas diversas"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo ModuleControl</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">ModuleControl</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas para controlo de módulos."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo Strings</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">Strings</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas para tratar cadeias de caracteres."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Biblioteca Tools do Basic;Módulo UCB</bookmark_value>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461529005780299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo <item type=\"literal\">UCB</item>"
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -387,4 +390,4 @@ msgctxt ""
"par_id131529064870824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Funções e sub-rotinas <emph>Universal Content Broker</emph>."
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 85cc8da739a..7a98e9ae3ba 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536537118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537221865.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Certifique-se de que a opção de Horizontal ou Vertical definida nas propriedades da impressora é coincidente com o formato de página escolhido em <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapositivo - Propriedades</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Página - Propriedades</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatar - Página</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>colar;intervalos de células</bookmark_value><bookmark_value>área de transferência;colar</bookmark_value><bookmark_value>células;colar</bookmark_value><bookmark_value>colar;tecla Enter</bookmark_value><bookmark_value>colar;atalho Ctrl + V</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id531521057600924\n"
"help.text"
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Para desativar a marca da seleção copiada, prima a tecla <emph>Esc</emph>. O conteúdo da área de transferência não é apagado. "
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "O separador <emph>Lista </emph>mostra todas as alterações gravadas no documento atual. Se quiser filtrar esta lista, clique no separador <emph>Filtro </emph>e, em seguida, selecione os <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">critérios de filtro</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Se a lista incluir alterações imbricadas, as dependências são mostradas, independentemente do filtro definido.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">As alterações imbricadas ocorrem sempre que existir sobreposição das alterações efetuadas por diferentes autores.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Clique no sinal de mais junto a uma entrada da lista para mostrar todas as alterações gravadas de uma célula.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Se uma das alterações imbricadas de uma célula corresponder a um critério de filtro, são mostradas todas as alterações para a célula. Ao filtrar a lista de alterações, as entradas da lista são mostradas com cores diferentes, de acordo com a seguinte tabela:</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Insere um espaço entre texto ideográfico e o texto alfabético.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Ao introduzir uma nova distância, é aplicada a mesma definição de <emph>distância</emph> aos quatro contornos.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alinha as extremidades esquerdas dos objetos selecionados. Se for selecionado apenas um objeto no Draw ou no Impress, a extremidade esquerda do objeto é alinhada à margem esquerda da página.</ahelp>"
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Centra horizontalmente os objetos selecionados. Se for selecionado apenas um objeto no Draw ou no Impress, o centro do objeto é alinhado ao centro horizontal da página.</ahelp>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -21742,7 +21742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alinha as extremidades direitas dos objetos selecionados. Se apenas for selecionado um objeto no Impress ou Draw, a extremidade direita do objeto é alinhada com a margem direita da página.</ahelp>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -21774,7 +21774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alinha as extremidades superiores dos objetos selecionados. Se for selecionado apenas um objeto no Draw ou no Impress, a extremidade superior do objeto é alinhada à margem superior da página.</ahelp>"
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
@@ -21806,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Centra verticalmente os objetos selecionados. Se for selecionado apenas um objeto no Draw ou no Impress, o centro do objeto é alinhado ao centro vertical da página.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Divide a célula ou o grupo de células na horizontal ou na vertical pelo número de células introduzidas.</ahelp></variable>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -31382,7 +31382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "*Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31398,7 +31398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidade não funciona se os caracteres de formatação <item type=\"literal\">* / - _</item> forem introduzidos através de um <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Editor de método de introdução</link>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31822,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove parágrafos vazios do documento atual ao escolher <emph>Ferramentas - Correção automática - Aplicar</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -32294,7 +32294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">carácter especial</link> que irá substituir automaticamente as aspas de abertura atuais no documento se escolher <emph>Ferramentas - Correção automática - Aplicar</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -32422,7 +32422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignora todas as ocorrências da palavra realçada no documento atual.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt ""
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o elemento que será introduzido a seguir à numeração: uma marca de tabulação, um espaço, uma quebra de linha ou nenhum.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza os menus, menus de contexto, teclas de atalho, barras de ferramentas e atribuições de macro do $[officename] a eventos.</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -35438,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Permite-lhe personalizar os menus de contexto de todos os módulos do %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35454,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Personalizar - Menus de contexto</item>."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra os resultados da combinação da cadeia de pesquisa e a categoria da função desejada."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A caixa de texto contém uma breve descrição do comando selecionado."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para cima e seta para baixo"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Remove todas as alterações efetuadas a este menu de contexto."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Personalizar menus do %PRODUCTNAME</link>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite-lhe personalizar as barras de ferramentas do $[officename].</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Procura"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Digite o texto na caixa de pesquisa para limitar a pesquisa de comandos."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra os resultados da combinação da cadeia de pesquisa e a categoria da função desejada."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A caixa de texto contém uma breve descrição do comando selecionado."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão Adicionar para criar uma nova barra de ferramentas."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remover"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão remover para eliminar uma barra de ferramentas."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a direita"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Clique na seta para a direita de modo a selecionar uma função na caixa de exibição à esquerda e a copiar para a caixa de exibição à direita. Isto irá adicionar a função à barra de ferramentas selecionada."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35894,7 +35894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a esquerda"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Clique na seta para a esquerda para remover o comando selecionado da barra de ferramentas atual."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35910,7 +35910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para cima e seta para baixo"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35918,7 +35918,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
-msgstr ""
+msgstr "Clique nas setas para cima ou para baixo para mover o comando selecionado para cima ou para baixo na lista dos comandos da barra de ferramentas."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 193e4c2572d..f2dfbaecb64 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510006301.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537219512.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr "Çoğu İngiliz klavyesinde ` tuşu \"1\" tuşuna bitişik olarak yerleştirilmiştir. Eğer klavyenizde bu tuş görünmüyorsa, başka bir tuşu atayabilirsiniz: Araçlar - Özelleştir menüsünü seçin açılan iletişim penceresinde klavye sekmesini tıklayın. \"Kısayol tuşları\" liste kutusundan istediğiniz boş bir tuş bileşimini seçtikten sonra, \"Görünüm\" kategorisi daha sonra \"ToogleFormula\" işlevini seçerek değiştir düğmesine tıklayın."
+msgstr "Çoğu İngiliz klavyesinde ` tuşu \"1\" tuşuna bitişik olarak yerleştirilmiştir. Eğer klavyenizde bu tuş görünmüyorsa, başka bir tuşu atayabilirsiniz: Araçlar - Özelleştir menüsünü seçin açılan iletişim penceresinde klavye sekmesini tıklayın. \"Kısayol tuşları\" liste kutusundan istediğiniz boş bir tuş bileşimini seçtikten sonra, \"Görünüm\" kategorisi daha sonra \"ToggleFormula\" işlevini seçerek değiştir düğmesine tıklayın."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 529f0c6c288..20449b3ef50 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 15:16+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536597076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536765386.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Scanseła formatasion ~direta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Scanseła ła formatasion direta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "C~ondisionałe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatasion condisionałe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuałiza intestasion"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definisi area..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Sełesiona ~area..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Łineasion inte'l sentro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuałiza łinee de ła gradeła"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zbara de ła fòrmuła"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Łineasion inte'l sentro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Canbia drio ła secuensa (Inisiałi Maiùscołe, Maiùscoła a inisio fraze, MAIÙSCOŁE, minùscołe)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Scanseła"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Scanseła ła formatasion ~direta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Scanseła ła formatasion direta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22039,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Intarfasa utente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dati"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22921,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Àplega clasifegasion documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Guerna clasifegasion documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr ""
+msgstr "Guerna clasifegasion paràgrafo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23020,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Łinea de ła fi~rma..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Modìfega łinea de ła ~firma..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Fi~rma ła łinea de ła firma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Altri canpi"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 49a7d82b9a8..1ac7fd817d1 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532186291.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536608220.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "数据(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po
index 37d637c941d..143e872bc6c 100644
--- a/source/zh-CN/sc/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533095592.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536944569.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "不支持嵌套数组。"
#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "不支持的内联数组内容。"
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "并且"
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "不能在受保护的工作表中创建、删除或更改条件格式。"
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "模式"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "模式指定需要返回的分布尾的数量。1 = 单尾分布,2 = 双尾分布"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"