diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-06-17 12:55:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-06-17 12:55:32 +0200 |
commit | 3b2a6b526022924a448fdcb3508245e4783b50e7 (patch) | |
tree | fdd663bce08185de09657c630ed0a7255c0da9d3 /source | |
parent | 61ae324a5285cefb659db03d1f69134182ff9532 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I4cb2d2e033980088a74325d6d6d9c3d45e13dc54
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r-- | source/sl/cui/messages.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 674 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/messages.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/svtools/messages.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/svx/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sw/messages.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/vcl/messages.po | 22 |
15 files changed, 641 insertions, 610 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index c435366abfe..099cea5b327 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 10:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1470,242 +1470,247 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" #: cui/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" +msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" +msgstr "Prečrkuj staro madžarsko besedilo, če poteka od desne proti levi" + +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Končni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne nastavi obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nastavi le diagonalne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nastavi samo levo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Podpisani: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema." -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 – 2020 avtorji prispevkov LibreOffice." -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR." -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org." -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org." -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Uredi poti: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Namig" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" msgstr "Besedilo presega največje število bitov za popravo napak, vnesite krajše besedilo." -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve." -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati." @@ -10713,117 +10718,117 @@ msgstr "" "\n" "Želite kljub temu uveljaviti spremembe?" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "_Levo" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "_Desno" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "_Sredina" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "O_bojestransko" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "_Razširi eno besedo" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "_Pripni na besedilno mrežo (če je aktivna)" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Des_no/spodaj" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Levo/zgoraj" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Zadnja vrstica:" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Na začetku" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_Poravnava:" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Osnovna vrstica" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Med besedilom" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Smer _besedila:" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5978dcb1f87..90bf4671878 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 08:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 15:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -5190,8 +5190,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])" -msgstr "AMORDEGRC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera[; osnova])" +msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" +msgstr "AMORDEGRC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5270,8 +5270,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" -msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate[; Basis])" -msgstr "AMORLINC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera[; osnova])" +msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" +msgstr "AMORLINC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5358,8 +5358,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159092\n" "help.text" -msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency[; Basis])" -msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; [imenska_vrednost]; frekvenca[; osnova])" +msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])" +msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; [imenska_vrednost]; frekvenca [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5398,8 +5398,16 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "help.text" -msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (neobvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja." +msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." +msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (neobvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja. Če je izpuščena, je uporabljena privzeta vrednost 1000." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id961591171682507\n" +"help.text" +msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." +msgstr "Priporočamo, da vedno navedete vrednost argumenta <emph>Par</emph> funkcije ACCRINT, kot da programu Calc dovolite uporabiti arbitrarno privzeto vrednost. S tem bo vaša formula bolj razumljiva in enostavneje jo bo vzdrževati." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5454,8 +5462,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147074\n" "help.text" -msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate[; Par][; Basis])" -msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera[; imenska_vrednost][; osnova])" +msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])" +msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera [; imenska_vrednost [; osnova]])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5534,8 +5542,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3145362\n" "help.text" -msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount[; Basis])" -msgstr "RECEIVED(poravnava; zapadlost; naložba; popust[; osnova])" +msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])" +msgstr "RECEIVED(poravnava; zapadlost; naložba; popust [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5638,8 +5646,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150395\n" "help.text" -msgid "PV(Rate; NPer; Pmt[; FV][; Type])" -msgstr "PV(mera; NPer; Pmt[; PV][; vrsta])" +msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" +msgstr "PV(mera; NPer; Pmt [; PV [; vrsta]])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6238,8 +6246,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149756\n" "help.text" -msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption[; Basis])" -msgstr "DISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup[; osnova])" +msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" +msgstr "DISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6318,8 +6326,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency[; Basis])" -msgstr "DURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca[; osnova])" +msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" +msgstr "DURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca [; osnova])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6550,8 +6558,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166452\n" "help.text" -msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period[; Factor])" -msgstr "DDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje[; faktor])" +msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])" +msgstr "DDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje [; faktor])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6646,8 +6654,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" -msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period[; Month])" -msgstr "DB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje[; mesec])" +msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])" +msgstr "DB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje [; mesec])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6750,8 +6758,8 @@ msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155427\n" "help.text" -msgid "IRR(Values[; Guess])" -msgstr "IRR(vrednosti[; ocena])" +msgid "IRR(Values [; Guess])" +msgstr "IRR(vrednosti [; ocena])" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7422,8 +7430,8 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" "help.text" -msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "IFERROR(vrednost;nadomestna_vrednost)" +msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)" +msgstr "IFERROR(vrednost; nadomestna_vrednost)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7910,8 +7918,8 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" "help.text" -msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "IFNA(Vrednost;Nadomestna_vrednost)" +msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" +msgstr "IFNA(vrednost; nadomestna_vrednost)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8406,8 +8414,8 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" "help.text" -msgid "CELL(\"InfoType\"[; Reference])" -msgstr "CELL(\"vrsta_info\"[; sklic])" +msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" +msgstr "CELL(\"vrsta_info\" [; sklic])" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9070,8 +9078,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" -msgid "IF(Test[; ThenValue][; OtherwiseValue])" -msgstr "IF(preizkus[; nato_vrednost][; sicer_vrednost])" +msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" +msgstr "IF(preizkus [; nato_vrednost [; sicer_vrednost]])" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11190,8 +11198,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" -msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "LOG(število, osnova)" +msgid "LOG(Number[; Base])" +msgstr "LOG(število[; osnova])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11454,8 +11462,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" "help.text" -msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)" +msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." +msgstr "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11774,8 +11782,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "ROUND(število; števec)" +msgid "ROUND(Number[; Count])" +msgstr "ROUND(število[; števec])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11862,8 +11870,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)" +msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" +msgstr "ROUNDDOWN(število[; števec])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11942,8 +11950,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "ROUNDUP(število; števec)" +msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" +msgstr "ROUNDUP(število[; števec])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12366,8 +12374,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)" +msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" +msgstr "SUMIF(obseg; pogoji[; obseg_vsote])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12830,8 +12838,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" +msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\"[; polna_natančnost][; triangularna_natančnost])" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14518,8 +14526,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" "help.text" -msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)" +msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" +msgstr "LINEST(podatki_Y [; podatki_X [; vrsta_premice [; statistika]]])" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -14934,8 +14942,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" "help.text" -msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)" +msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])" +msgstr "LOGEST(podatkiY [; podatkiX [; vrsta_funkcije [; statistika]]])" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15238,8 +15246,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" "help.text" -msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)" +msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])" +msgstr "TREND(podatkiY [; podatkiX [; nov_podatki_X [; vrsta_premice]]])" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15310,8 +15318,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)" +msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" +msgstr "GROWTH(podatkiY [; podatkiX [; novi_podatki_X [; vrsta_funkcije]]])" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15550,8 +15558,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154707\n" "help.text" -msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "ADDRESS(vrstica; stolpec; Abs; A1; \"delovni_list\")" +msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])" +msgstr "ADDRESS(vrstica; stolpec [; Abs [; A1 [; \"delovni_list\"]]])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -15742,8 +15750,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3148886\n" "help.text" -msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"strežnik\"; \"datoteka\"; \"obseg\"; način)" +msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])" +msgstr "DDE(\"strežnik\"; \"datoteka\"; \"obseg\" [; način])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -15942,8 +15950,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149007\n" "help.text" -msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(sklic; vrstica; stolpec; obseg)" +msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])" +msgstr "INDEX(sklic [; vrstica [; stolpec [; obseg]]])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16062,8 +16070,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149824\n" "help.text" -msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "INDIRECT(skl; A1)" +msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" +msgstr "INDIRECT(skl [; A1])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16134,8 +16142,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149447\n" "help.text" -msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "COLUMN(sklic)" +msgid "COLUMN([Reference])" +msgstr "COLUMN([sklic])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16294,8 +16302,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" -msgstr "=VLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo; iskanje_po_razvrščenih_obsegih)" +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "=VLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo [; iskanje_po_razvrščenih_obsegih])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16390,8 +16398,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" -msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "SHEET(Sklic)" +msgid "SHEET([Reference])" +msgstr "SHEET([Sklic])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16438,8 +16446,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150777\n" "help.text" -msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "SHEETS(Sklic)" +msgid "SHEETS([Reference])" +msgstr "SHEETS([Sklic])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16486,8 +16494,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "MATCH (iskalni_pogoj, iskalna_matrika; vrsta)" +msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" +msgstr "MATCH (iskalni_pogoj, iskalna_matrika [; vrsta])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16566,8 +16574,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "OFFSET(sklic; vrstice; stolpci; višina; širina)" +msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])" +msgstr "OFFSET(sklic; vrstice; stolpci [; višina [; širina]])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16718,8 +16726,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" -msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "LOOKUP (iskalni_pogoj; iskalni_vektor; rezultatski_vektor)" +msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" +msgstr "LOOKUP (iskalni_pogoj; iskalni_vektor [; rezultatski_vektor])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16782,8 +16790,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149302\n" "help.text" -msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "STYLE (\"slog\"; čas; \"slog2\")" +msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" +msgstr "STYLE (\"slog\" [; čas [; \"slog2\"]])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16870,24 +16878,24 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "CHOOSE(kazalo; vrednost1; ...; vrednost30)" +msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" +msgstr "CHOOSE(kazalo; vrednost1 [; vrednost2 [; ... [; vrednost30]]])" #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3144755\n" "help.text" -msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "<emph>Kazalo</emph> je sklic ali število med 1 in 30, ki določa, katero vrednost mora funkcija izbrati s seznama." +msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "<emph>Kazalo</emph> je sklic ali število med 1 in 254, ki določa, katero vrednost mora funkcija izbrati s seznama." #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "<emph>Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "<emph>Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost254</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16926,8 +16934,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" -msgstr "HLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo; iskanje_po_razvrščenih_obsegih)" +msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "HLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo [; iskanje_po_razvrščenih_obsegih])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -16966,8 +16974,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154916\n" "help.text" -msgid "ROW(Reference)" -msgstr "ROW(sklic)" +msgid "ROW([Reference])" +msgstr "ROW([sklic])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17142,8 +17150,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN1180E\n" "help.text" -msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "HYPERLINK(\"URL\") ali HYPERLINK(\"URL\"; \"besedilo_v_celici\")" +msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" +msgstr "HYPERLINK(\"URL\" [; \"besedilo_v_celici\"])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17614,8 +17622,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155743\n" "help.text" -msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(število; koren; [najmanjša_dolžina])" +msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" +msgstr "BASE(število; koren [; najmanjša_dolžina])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18006,8 +18014,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154188\n" "help.text" -msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "DOLLAR(vrednost; decimalke)" +msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" +msgstr "DOLLAR(vrednost [; decimalke])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18126,8 +18134,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3083452\n" "help.text" -msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)" +msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" +msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\" [; položaj])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18190,8 +18198,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" -msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "FIXED(število; decimalke; brez_ločila_tisočic)" +msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" +msgstr "FIXED(število; decimalke [; brez_ločila_tisočic])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18318,8 +18326,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" -msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "LEFT(\"besedilo\"; število)" +msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" +msgstr "LEFT(\"besedilo\" [; število])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18374,8 +18382,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "help.text" -msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "LEFT(\"besedilo\"; število_bajtov)" +msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" +msgstr "LEFT(\"besedilo\" [; število_bajtov])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office." +msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation." msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"društvo lugos\")</item> vrne Društvo Lugos." #: 04060110.xhp @@ -19046,8 +19054,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" -msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "RIGHT(\"besedilo\"; število)" +msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" +msgstr "RIGHT(\"besedilo\" [; število])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19102,8 +19110,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "help.text" -msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "RIGHTB(\"besedilo\"; število_bajtov)" +msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" +msgstr "RIGHTB(\"besedilo\" [; število_bajtov])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19190,8 +19198,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150593\n" "help.text" -msgid "ROMAN(Number; Mode)" -msgstr "ROMAN(število;način)" +msgid "ROMAN(Number [; Mode])" +msgstr "ROMAN(število [; način])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19286,8 +19294,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154671\n" "help.text" -msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)" +msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" +msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\" [; položaj])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19350,8 +19358,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147582\n" "help.text" -msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "SUBSTITUTE(\"besedilo\"; \"najdi_besedilo\"; \"novo_besedilo\"; pojavitev)" +msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" +msgstr "SUBSTITUTE(\"besedilo\"; \"najdi_besedilo\"; \"novo_besedilo\" [; pojavitev])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21918,8 +21926,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148753\n" "help.text" -msgid "BIN2HEX(Number; Places)" -msgstr "BIN2HEX(število; mesta)" +msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" +msgstr "BIN2HEX(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -21974,8 +21982,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "BIN2OCT(Number; Places)" -msgstr "BIN2OCT(število; mesta)" +msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" +msgstr "BIN2OCT(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22030,8 +22038,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145247\n" "help.text" -msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "DELTA(število1;število2)" +msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" +msgstr "DELTA(število1 [; število2])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22070,8 +22078,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150569\n" "help.text" -msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "DEC2BIN(število; mesta)" +msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" +msgstr "DEC2BIN(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22126,8 +22134,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3147535\n" "help.text" -msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "DEC2HEX(število; mesta)" +msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" +msgstr "DEC2HEX(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22182,8 +22190,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148427\n" "help.text" -msgid "DEC2OCT(Number; Places)" -msgstr "DEC2OCT(število;mesta)" +msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" +msgstr "DEC2OCT(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22238,8 +22246,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(spodnja_meja; zgornja_meja)" +msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" +msgstr "ERF(spodnja_meja [; zgornja_meja])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22438,8 +22446,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145212\n" "help.text" -msgid "GESTEP(Number; Step)" -msgstr "GESTEP(število; prag)" +msgid "GESTEP(Number [; Step])" +msgstr "GESTEP(število [; prag])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22478,8 +22486,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155847\n" "help.text" -msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEX2BIN(število; mesta)" +msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" +msgstr "HEX2BIN(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -22582,8 +22590,8 @@ msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3151170\n" "help.text" -msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEX2OCT(število; mesta)" +msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" +msgstr "HEX2OCT(število [; mesta])" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -23366,8 +23374,8 @@ msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155999\n" "help.text" -msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" -msgstr "COMPLEX(realno_število; imaginarno_število; pripona)" +msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" +msgstr "COMPLEX(realno_število; imaginarno_število [; pripona])" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -23430,8 +23438,8 @@ msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" -msgid "OCT2BIN(Number; Places)" -msgstr "OCT2BIN(število; mesta)" +msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" +msgstr "OCT2BIN(število [; mesta])" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -23534,8 +23542,8 @@ msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" -msgid "OCT2HEX(Number; Places)" -msgstr "OCT2HEX(število; mesta)" +msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" +msgstr "OCT2HEX(število [; mesta])" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -24422,8 +24430,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -24518,8 +24526,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" "help.text" -msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -24614,8 +24622,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" "help.text" -msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -24726,8 +24734,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" -msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -24838,8 +24846,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" -msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; NePreklopi)" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec [; faktor [; NePreklopi]])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -24950,8 +24958,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" "help.text" -msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)" +msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" +msgstr "XIRR(vrednosti; datumi [; ocena])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25326,8 +25334,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" "help.text" -msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)" +msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" +msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ vrsta ] [ ; ocena ] ] ])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25422,8 +25430,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" -msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" -msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)" +msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])" +msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25502,8 +25510,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" "help.text" -msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25574,8 +25582,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" "help.text" -msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25646,8 +25654,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" "help.text" -msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25718,8 +25726,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25790,8 +25798,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" "help.text" -msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25862,8 +25870,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" "help.text" -msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" +msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -25934,8 +25942,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" "help.text" -msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)" +msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" +msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV [; FV [; vrsta]])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -26030,8 +26038,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" "help.text" -msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)" +msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "PV(mera; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; vrsta ] ])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -26182,8 +26190,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)" +msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "NPER(mera; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; vrsta ] ])" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -26318,8 +26326,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146878\n" "help.text" -msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)" +msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" +msgstr "PPMT(mera; obdobje; NPer; PV [ ; FV [ ; vrsta ] ])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -26862,8 +26870,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3152804\n" "help.text" -msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -26958,8 +26966,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146084\n" "help.text" -msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" -msgstr "PRICEDISC(poravnava; zapadlost; popust; odkup; osnova)" +msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" +msgstr "PRICEDISC(poravnava; zapadlost; popust; odkup [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -27038,8 +27046,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3155393\n" "help.text" -msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" -msgstr "PRICEMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; donos; osnova)" +msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" +msgstr "PRICEMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; donos [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -27270,8 +27278,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148987\n" "help.text" -msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "MDURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca; osnova)" +msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" +msgstr "MDURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -27742,8 +27750,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3149744\n" "help.text" -msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" +msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "YIELD(poravnava; zapadlost; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -27838,8 +27846,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3159191\n" "help.text" -msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "YIELDDISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup; osnova)" +msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" +msgstr "YIELDDISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -27918,8 +27926,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3159113\n" "help.text" -msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" -msgstr "YIELDMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; mera; cena; osnova)" +msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" +msgstr "YIELDMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; mera; cena [; osnova])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -28006,8 +28014,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147278\n" "help.text" -msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PMT(mera; NPer; PV; FV; vrsta)" +msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "PMT(mera; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; vrsta ] ])" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -28958,8 +28966,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" -msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" -msgstr "B(poizkusi; SP; T1; T2)" +msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" +msgstr "B(poizkusi; SP; T1 [; T2])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -29094,8 +29102,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" "help.text" -msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINV(število; alfa; beta; začetek; konec)" +msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" +msgstr "BETAINV(število; alfa; beta [; začetek [; konec]])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -29174,8 +29182,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "help.text" -msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta; začetek; konec)" +msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" +msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta [; začetek [; konec]])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -29254,8 +29262,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" -msgstr "BETADIST(število; alfa; beta; začetek; konec; kumulativno)" +msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" +msgstr "BETADIST(število; alfa; beta [; začetek [; konec [; kumulativno]]])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -29342,8 +29350,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" "help.text" -msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno; začetek; konec)" +msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" +msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno [; začetek [; konec]])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -30622,8 +30630,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id0119200902395679\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(število; stopnje_svobode; kumulativno)" +msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" +msgstr "CHISQDIST(število; stopnje_svobode [; kumulativno])" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -31286,8 +31294,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "help.text" -msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "F.DIST(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2; kumulativno)" +msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" +msgstr "F.DIST(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2 [; kumulativno])" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -31710,8 +31718,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" -msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMADIST(Število; Alfa; Beta; C)" +msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" +msgstr "GAMMADIST(Število; Alfa; Beta [; C])" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -31934,16 +31942,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ...; število30)" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3152585\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec." +msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -32038,8 +32038,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153274\n" "help.text" -msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(podatki; mu; sigma)" +msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" +msgstr "ZTEST(podatki; mu [; sigma])" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -32102,8 +32102,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "help.text" -msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "Z.TEST(podatki; mu; sigma)" +msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" +msgstr "Z.TEST(podatki; mu [; sigma])" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -32166,16 +32166,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "HARMEAN(število1; število2; ...; število30)" - -#: 04060182.xhp -msgctxt "" -"04060182.xhp\n" -"par_id3154303\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja." +msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -32214,8 +32206,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation[; Cumulative])" -msgstr "HYPGEOMDIST(X; št_vzorcev; uspehi; št_populacije[; kumulativno])" +msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; št_vzorcev; uspehi; št_populacije [; kumulativno])" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -33054,8 +33046,8 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOGINV(število; srednja_vrednost; StDev)" +msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" +msgstr "LOGINV(število [; srednja_vrednost [; StDev]])" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -33190,8 +33182,8 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3150686\n" "help.text" -msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; kumulativno)" +msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" +msgstr "LOGNORMDIST(število [; srednja_vrednost [; StDev [; kumulativno]]])" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -34158,8 +34150,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150613\n" "help.text" -msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; C)" +msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" +msgstr "NORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev [; C])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34438,8 +34430,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146093\n" "help.text" -msgid "POISSON(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON(število; srednja_vrednost; C)" +msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" +msgstr "POISSON(število; srednja_vrednost [; C])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34502,8 +34494,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "help.text" -msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON.DIST(število; srednja_vrednost; C)" +msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" +msgstr "POISSON.DIST(število; srednja_vrednost [; C])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34758,8 +34750,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147238\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" -msgstr "PERCENTRANK(Podatki; Vrednost; Značilno_število)" +msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" +msgstr "PERCENTRANK(Podatki; Vrednost [; Značilno_število])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34830,8 +34822,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2847238\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "PERCENTRANK.EXC(Podatki; Vrednost; Značilno_število)" +msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" +msgstr "PERCENTRANK.EXC(podatki; vrednost [; značilno_število])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34902,8 +34894,8 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947238\n" "help.text" -msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "PERCENTRANK.INC(Podatki; Vrednost; Značilno_število)" +msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" +msgstr "PERCENTRANK.INC(Podatki; Vrednost [; Značilno_število])" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35166,8 +35158,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "RANK(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(Vrednost; Podatki; Vrsta)" +msgid "RANK(Value; Data [; Type])" +msgstr "RANK(Vrednost; Podatki [; Vrsta])" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -35254,8 +35246,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "help.text" -msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK.AVG(Vrednost; Podatki; Vrsta)" +msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" +msgstr "RANK.AVG(Vrednost; Podatki [; Vrsta])" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -35342,8 +35334,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "help.text" -msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK.EQ(vrednost; podatki; vrsta)" +msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" +msgstr "RANK.EQ(vrednost; podatki [; vrsta])" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -37246,8 +37238,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" -msgstr "PROB(Podatki; Verjetnost; Začetek; Konec)" +msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])" +msgstr "PROB(Podatki; Verjetnost; Začetek [; Konec])" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48358,71 +48350,71 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id71584446760037\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"string255_1\">niz 1[; niz 2][; ... ;[niz 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"string255_1\">niz 1 [; niz 2 [; ... [; niz 255]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id631556228516997\n" "help.text" -msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "<emph>Niz 1[; niz 2][; … ;[niz 255]]</emph> so nizi ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo nize." +msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "<emph>Niz 1, niz 2, ... , niz 255</emph> so nizi ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo nize." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id401584447957914\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"integer255_1\">celo število 1[; celo število 2][; ... ;[celo število 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"integer255_1\">celo število 1 [; celo število 2 [; ... [; celo število 255]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id1001584395844941\n" "help.text" -msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "<emph>Celo število 1[; celo število 2][; … ;[celo število 255]]</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila." +msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." +msgstr "<emph>Celo število 1, celo število 2, … , celo število 255</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id101584447971004\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"number254_1\">število 1[; število 2][; ... ;[število 254]]</variable>" +msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"number254_1\">število 1 [; število 2 [; ... [; število 254]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584305947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>Število 1[; število 2][; ... ;[število 254]]</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili." +msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "<emph>Število 1, število 2, ... , število 254</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id101584447970004\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"number255_1\">število 1[; število 2][; ... ;[število 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"number255_1\">število 1 [; število 2 [; ... [; število 255]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>Število 1[; število 2][; … ;[število 255]]</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili." +msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "<emph>Število 1, število 2, … , število 255</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id291584447988879\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"logical255_1\">logična vrednost 1[; logična vrednost 2][; ... ;[logična vrednost 255]]</variable>" #: ful_func.xhp @@ -48430,7 +48422,7 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395957010\n" "help.text" -msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." +msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." msgstr "<emph>Logična vrednost 1[; logična vrednost 2][; ... ;[logična vrednost 255]]</emph> so logične vrednosti oz. sklici na celice ali obsege celic, ki vsebujejo logične vrednosti." #: ful_func.xhp @@ -48438,32 +48430,32 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id91584448008632\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"complex255_1\">kompleksno število 1[; kompleksno število 2][; ... ;[kompleksno število 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"complex255_1\">kompleksno število 1 [; kompleksno število 2 [; ... [; kompleksno število 255]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "<emph>Kompleksno število 1[; kompleksno število 2][; ... ;[kompleksno število 255]]</emph> so kompleksna števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo kompleksna števila. Kompleksna števila je potrebno vnesti v obliki »x+yi« oz. »x+yj«." +msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "<emph>Kompleksno število 1, kompleksno število 2, ... , kompleksno število 255</emph> so kompleksna števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo kompleksna števila. Kompleksna števila je potrebno vnesti v obliki »x+yi« oz. »x+yj«." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id61584448028298\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>" -msgstr "<variable id=\"reference255_1\">sklic 1[; sklic 2][; ... ;[sklic 255]]</variable>" +msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" +msgstr "<variable id=\"reference255_1\">sklic 1 [; sklic 2 [; ... [; sklic 255]]]</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id431584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells." -msgstr "<emph>Sklic 1[; sklic 2][; … ;[sklic 255]]</emph> so sklici na celice." +msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." +msgstr "<emph>Sklic 1, sklic 2, ... , sklic 255</emph> so sklici na celice." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -49478,8 +49470,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3153454\n" "help.text" -msgid "CEILING(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "CEILING(število[; značilno_število[; način]])" +msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" +msgstr "CEILING(število [; značilno_število [; način]])" #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49518,8 +49510,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id921586208142416\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING(3.45, 3)</input> returns 6." -msgstr "<input>=CEILING(3,45, 3)</input> vrne 6." +msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." +msgstr "<input>=CEILING(3,45; 3)</input> vrne 6." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49534,16 +49526,16 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id491586208152183\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 0)</input> returns -44." -msgstr "<input>=CEILING(-45,67, -2, 0)</input> vrne -44." +msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." +msgstr "<input>=CEILING(-45,67; -2; 0)</input> vrne -44." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id291586208158119\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 1)</input> returns -46." -msgstr "<input>=CEILING(-45,67, -2, 1)</input> vrne -46." +msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." +msgstr "<input>=CEILING(-45,67; -2; 1)</input> vrne -46." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49590,8 +49582,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id2953454\n" "help.text" -msgid "CEILING.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "CEILING.PRECISE(število[; značilno_število])" +msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" +msgstr "CEILING.PRECISE(število [; značilno_število])" #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49614,8 +49606,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id651586213406243\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -44." -msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45,67,2)</input> vrne -44." +msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45,67; 2)</input> vrne -44." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49662,8 +49654,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id841516997669932\n" "help.text" -msgid "CEILING.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "CEILING.MATH(število[; značilno_število[; način]])" +msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" +msgstr "CEILING.MATH(število [; značilno_število [; način]])" #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49694,8 +49686,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id481586208595809\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45,-3)</input> returns 6." -msgstr "<input>=CEILING.MATH(3,45,-3)</input> vrne 6." +msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." +msgstr "<input>=CEILING.MATH(3,45; -3)</input> vrne 6." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49710,16 +49702,16 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id151586208604536\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,-2,0)</input> returns -44." -msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67,-2,0)</input> vrne -44." +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." +msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67; -2; 0)</input> vrne -44." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id971586208611345\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -46." -msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67,+2, 1)</input> vrne -46." +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." +msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67; +2; 1)</input> vrne -46." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49790,16 +49782,16 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id651586214132234\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,2)</input> returns -44." -msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67,2)</input> vrne -44." +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67; 2)</input> vrne -44." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id811586214136666\n" "help.text" -msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,-2)</input> returns -46." -msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67,-2)</input> vrne -46." +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." +msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67; -2)</input> vrne -46." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49846,8 +49838,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id8953454\n" "help.text" -msgid "ISO.CEILING(Number[; Significance])" -msgstr "ISO.CEILING(število[; značilno_število])" +msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" +msgstr "ISO.CEILING(število [; značilno_število])" #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49870,8 +49862,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id181586214438808\n" "help.text" -msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns -44." -msgstr "<input>=ISO.CEILING(-45,67,2)</input> vrne -44." +msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "<input>=ISO.CEILING(-45,67; 2)</input> vrne -44." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -49910,8 +49902,8 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra; Alfa)" +msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" +msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra [; Alfa])" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -51278,8 +51270,8 @@ msgctxt "" "func_findb.xhp\n" "par_id221573517641172\n" "help.text" -msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )" -msgstr "FINDB(najdi_besedilo; besedilo; položaj)" +msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" +msgstr "FINDB(najdi_besedilo; besedilo [; položaj])" #: func_findb.xhp msgctxt "" @@ -52374,8 +52366,8 @@ msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "par_id541556228253979\n" "help.text" -msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)" -msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih, inverzno, polarno, najmanjšaMagnituda)" +msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" +msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih [; inverzno [; polarno [; najmanjšaMagnituda]]])" #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -53902,8 +53894,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.intl.xhp\n" "par_id231020162249539143\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)" -msgstr "NETWORKDAYS.INTL(začetni_datum; končni_datum; vikend; prazniki)" +msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL(začetni_datum; končni_datum [; [ vikend ] [; prazniki ] ])" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -54014,8 +54006,8 @@ msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "par_id3145775\n" "help.text" -msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" -msgstr "NETWORKDAYS(začetni_datum; končni_datum; prazniki; delavniki)" +msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" +msgstr "NETWORKDAYS(začetni_datum; končni_datum [; [ prazniki ] [; delavniki ] ])" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -54182,8 +54174,8 @@ msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3149268\n" "help.text" -msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "NUMBERVALUE(\"Besedilo\";decimalno_ločilo;ločilo_skupin)" +msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])" +msgstr "NUMBERVALUE(\"Besedilo\" [;decimalno_ločilo [;ločilo_skupin]])" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -54254,8 +54246,8 @@ msgctxt "" "func_opt_barrier.xhp\n" "par_id371575067051846\n" "help.text" -msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" -msgstr "OPT_BARRIER(prompt; nestanovitnost; obrestna mera; tuja obrestna mera; dospetje; izvršilna; spodnja meja; zgornja meja; povračilo; prodajna ali nakupna; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje; limite)" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" +msgstr "OPT_BARRIER(prompt; nestanovitnost; obrestna mera; tuja obrestna mera; dospetje; izvršilna; spodnja meja; zgornja meja; povračilo; prodajna ali nakupna; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje [; limite])" #: func_opt_barrier.xhp msgctxt "" @@ -54470,8 +54462,8 @@ msgctxt "" "func_opt_prob_inmoney.xhp\n" "par_id761575075027094\n" "help.text" -msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)" -msgstr "OPT_PROB_INMONEY(prompt; nestanovitnost; pričakovana donosnost; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; izvršilna; prodajna ali nakupna)" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY(prompt; nestanovitnost; pričakovana donosnost; dospelost; spodnja meja; zgornja meja [; izvršilna [; prodajna ali nakupna]])" #: func_opt_prob_inmoney.xhp msgctxt "" @@ -54542,8 +54534,8 @@ msgctxt "" "func_opt_touch.xhp\n" "par_id151575063296819\n" "help.text" -msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)" -msgstr "OPT_TOUCH(prompt; nestanovitnost; mera; tuja mera; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; domača ali tuja; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje; limite)" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" +msgstr "OPT_TOUCH(prompt; nestanovitnost; mera; tuja mera; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; domača ali tuja; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje [; limite])" #: func_opt_touch.xhp msgctxt "" @@ -55174,8 +55166,8 @@ msgctxt "" "func_searchb.xhp\n" "par_id531573516878780\n" "help.text" -msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)" -msgstr "SEARCHB(najdi_besedilo; besedilo; položaj)" +msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])" +msgstr "SEARCHB(najdi_besedilo; besedilo [; položaj])" #: func_searchb.xhp msgctxt "" @@ -56190,8 +56182,8 @@ msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" -msgid "WEEKDAY(Number[; Type])" -msgstr "WEEKDAY(število[; vrsta])" +msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" +msgstr "WEEKDAY(število [; vrsta])" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56854,8 +56846,8 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160008306838\n" "help.text" -msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days[; Weekend][; Holidays])" -msgstr "WORKDAY.INTL(začetni_datum; dnevi[; vikend][; prazniki])" +msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])" +msgstr "WORKDAY.INTL(začetni_datum; dnevi [; vikend [; prazniki]])" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57006,8 +56998,8 @@ msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "par_id3154844\n" "help.text" -msgid "WORKDAY(StartDate; Days[; Holidays])" -msgstr "WORKDAY(začetni_datum; dnevi[; prazniki])" +msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" +msgstr "WORKDAY(začetni_datum; dnevi [; prazniki])" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57174,8 +57166,8 @@ msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" -msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate[; Basis])" -msgstr "YEARFRAC(začetni_datum; končni_datum[; osnova])" +msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" +msgstr "YEARFRAC(začetni_datum; končni_datum [; osnova])" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 94824143f11..c30c76875ee 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 00:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7b700949002..badf389cc63 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 00:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index c62d58adca0..eaa62d643ec 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 09:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "bm_id3149991\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tipkovnica;splošni ukazi</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice;splošno</bookmark_value><bookmark_value>polja za vnos besedila</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samodokončanje v besedilih in seznamskih poljih</bookmark_value><bookmark_value>makri; prekinjanje</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tipkovnica;splošni ukazi</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice;splošno</bookmark_value><bookmark_value>polja za vnos besedila</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samodokončanje v besedilih in seznamskih poljih</bookmark_value><bookmark_value>makri; prekinjanje</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; vnos prek tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; tipke za bližnjice</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice; Unicode</bookmark_value>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -70,16 +70,40 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Odpiranje menijev s tipkami za bližnjice</defaultinline></switchinline>" +msgid "Calling Menus With Shortcut Keys" +msgstr "Odpiranje menijev s tipkami za bližnjice" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nekateri znaki v menijski vrstici so podčrtani. Te menije lahko odprete tako, da pritisnete podčrtani znak skupaj z <item type=\"keycode\">izmenjalko</item>. V odprtem meniju boste spet našli besede s podčrtanimi znaki. Te menijske ukaze uporabite tako, da pritisnete podčrtano črko.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key." +msgstr "Nekateri znaki v menijski vrstici so podčrtani. Te menije lahko odprete tako, da pritisnete podčrtani znak skupaj z <keycode>izmenjalko</keycode>. V odprtem meniju boste spet našli besede s podčrtanimi znaki. Te menijske ukaze uporabite tako, da pritisnete podčrtano črko." + +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"hd_id541591272518903\n" +"help.text" +msgid "Entering Unicode Characters" +msgstr "Vnos znakov Unicode" + +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id851591272526169\n" +"help.text" +msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." +msgstr "V dokument lahko vnesete posebne znake Unicode tako, da vnesete šestnajstiško kodo znaka in nato pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd+izmenjalka+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>izmenjalka+X</keycode></defaultinline></switchinline> (privzeto). Vnesite šestnajstiški zapis Unicode in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd+izmenjalka+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>izmenjalka+X</keycode></defaultinline></switchinline>, da preklopite med znakom Unicode in njegovo šestnajstiško notacijo. Izbiranje ni potrebno, se pa pretvorba izvede na izbranih znakih. Preklop se izvede na znakih pred položajem kazalke, ko ti znaki tvorijo veljavno šestnajstiško kodo Unicode. Šestnajstiške vrednosti med U+0000 in U+0020 se ne pretvorijo." + +#: 01010000.xhp +msgctxt "" +"01010000.xhp\n" +"par_id1001591272531804\n" +"help.text" +msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>." +msgstr "Privzeta tipka za bližnjico Unicode je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd+izmenjalka+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>izmenjalka+X</keycode></defaultinline></switchinline> in za nekatere krajevne nastavitve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd+izmenjalka+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>izmenjalka+C</keycode></defaultinline></switchinline>, kjer se privzeta kombinacija tipk Unicode prekriva s tipko za bližnjico v glavnem meniju. Če želite izbrati drugo kombinacijo tipk, izberite <menuitem>Orodje > Prilagodi > Tipkovnica</menuitem> in izberite <emph>Kategorija:Možnosti</emph> ter <emph>Funkcija:Vključi/izključi zapis Unicode</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 1e209d76115..1357486fb9a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 23:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 91db5b09c93..8e9a8263ac0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -366,24 +366,24 @@ msgctxt "" "activex.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." -msgstr "Kliknite gumb Start v opravilni vrstici sistema Windows. Izberite <emph>Nadzorno ploščo</emph>." +msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>." +msgstr "Kliknite gumb Start v opravilni vrstici sistema Windows. Izberite <emph>Nastavitve</emph>." #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" "par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." -msgstr "V nadzorni plošči kliknite <emph>Dodaj/odstrani programe</emph>." +msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>." +msgstr "V Nastavitvah kliknite <emph>Programi</emph>." #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" "par_id3156155\n" "help.text" -msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." -msgstr "Na seznamu kliknite %PRODUCTNAME, nato kliknite <emph>Spremeni</emph>." +msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." +msgstr "Na seznamu <emph>Programi in funkcionalnosti</emph> kliknite %PRODUCTNAME, nato kliknite <emph>Spremeni</emph>." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -17886,8 +17886,8 @@ msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." -msgstr "Besedilo, iz katerega želite tvoriti kodo QR." +msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Besedilo, iz katerega želite tvoriti kodo QR.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" @@ -17918,32 +17918,32 @@ msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id271566316757549\n" "help.text" -msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila." +msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Nizka</emph>: <ahelp hid=\".\">Obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id751566316834436\n" "help.text" -msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila." +msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Srednja</emph>: <ahelp hid=\".\">Obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id481566316843503\n" "help.text" -msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila." +msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: <ahelp hid=\".\">Obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id641566316849901\n" "help.text" -msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila." +msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>" +msgstr "<emph>Visoka</emph>: <ahelp hid=\".\">Obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" @@ -17958,8 +17958,8 @@ msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." -msgstr "Širina obrobe okoli kode QR v točkah." +msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Širina obrobe okoli kode QR v točkah.</ahelp>" #: qrcode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 172ef02b6a1..901236f5562 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 23:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 57ef73d46ba..28df3105dfa 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-30 14:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "Med sekanjem faktor odloča o »hitrosti« gibanja." +msgstr "Med sekanjem faktor spremembe merila odloča o »hitrosti« gibanja." #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 2146394e925..913582cbace 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 23:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -18719,22 +18719,22 @@ msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Nekatere celice niso prazne." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Premakni vsebino skritih celic v prvo celico" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Izprazni vsebino skritih celic" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Ohrani vsebino skritih celic" @@ -19191,17 +19191,17 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" @@ -21728,12 +21728,12 @@ msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Vsebina" diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index bfff00590e6..004e048de10 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-24 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1779,8 +1779,8 @@ msgstr "Naslov" #: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +msgid "Default Drawing Style" +msgstr "Privzeti slog risanja" #: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" @@ -3136,17 +3136,17 @@ msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" @@ -3371,18 +3371,18 @@ msgid "_Snap" msgstr "_Pripni" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" @@ -4968,17 +4968,17 @@ msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" @@ -5208,19 +5208,19 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Review" -msgstr "P_regled" - #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" @@ -5370,15 +5370,15 @@ msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9836 diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index 6ed887ba0a7..711f3f39478 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 11:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3725,370 +3725,380 @@ msgstr "nenetski" #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Aka (Central African Republic)" +msgstr "akajski (Centralnoafriška republika)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:354 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "akajski (Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:354 +#: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "dibolski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:355 +#: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "doondski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:356 +#: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "kanareški" -#: svtools/inc/langtab.hrc:357 +#: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "koongski (Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:358 +#: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "kunjijski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:359 +#: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "ngungvelski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:360 +#: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "ndžjemski (Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:361 +#: svtools/inc/langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "punujski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:362 +#: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "sindski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:363 +#: svtools/inc/langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "teke-kukujski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:364 +#: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "tsongski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:365 +#: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yaka" -msgstr "jakajski" +msgid "Yaka (Congo)" +msgstr "jakajski (Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:366 +#: svtools/inc/langtab.hrc:367 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "jakajski (Demokratična republika Kongo)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "jombejski (Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:367 +#: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "n'kojski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:368 +#: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "udmurtski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:369 +#: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "tibetanski (Indija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:370 +#: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "kornijski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:371 +#: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "samski, Pite (Švedska)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:372 +#: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "ngaberski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:373 +#: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "kumiški" -#: svtools/inc/langtab.hrc:374 +#: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "nogajski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:375 +#: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "karakalpaški, latinica" -#: svtools/inc/langtab.hrc:376 +#: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "ladinski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:377 +#: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "francoski (Burkina Faso)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:378 +#: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "pujnavejski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:379 +#: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "maninkakanski, vzhodni, latinica" -#: svtools/inc/langtab.hrc:380 +#: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "avarski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:381 +#: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "krijski, prerijski, latinica" -#: svtools/inc/langtab.hrc:382 +#: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "krijski, prerijski, zlogovni" -#: svtools/inc/langtab.hrc:383 +#: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "lengojski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:384 +#: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "francoski (Slonokoščena obala)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:385 +#: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "francoski (Mali)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:386 +#: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "francoski (Senegal)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:387 +#: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "francoski (Benin)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:388 +#: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "francoski (Niger)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:389 +#: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "francoski (Togo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:390 +#: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "kvenski (Finska)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:391 +#: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "beneški" -#: svtools/inc/langtab.hrc:392 +#: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "angleški (Gambija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:393 +#: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "aranski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:394 +#: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "arpitanski (Francija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:395 +#: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "arpitanski (Italija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:396 +#: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "arpitanski (Švica)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:397 +#: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "angleški (Bocvana)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:398 +#: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "interlingualski, zahodni" -#: svtools/inc/langtab.hrc:399 +#: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "apatanski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:400 +#: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "angleški (Mavricij)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:401 +#: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "francoski (Mavricij)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:402 +#: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "šlezijski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:403 +#: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "madžarski, runski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:404 +#: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "angleški (Malezija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:405 +#: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "mančujski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:406 +#: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "sibejski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:407 +#: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "kitubski (Demokratična republika Kongo)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:408 +#: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "fonski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:409 +#: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" msgstr "nizki nemški" -#: svtools/inc/langtab.hrc:410 +#: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" msgstr "armenski, vzhodni (Rusija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:411 +#: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" msgstr "armenski, vzhodni (Iran)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:412 +#: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" msgstr "armenski, zahodni (Armenija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:413 +#: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" msgstr "armenski, klasični (Armenija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +#: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" msgstr "malajski arabski (Malezija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +#: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" msgstr "malajski, arabski (Brunej)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +#: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" msgstr "džulhoanski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +#: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" msgstr "narojski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +#: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" msgstr "iloški" -#: svtools/inc/langtab.hrc:419 +#: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" msgstr "angleški (Zambija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:420 +#: svtools/inc/langtab.hrc:422 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Sri Lanka)" msgstr "angleški (Šrilanka)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:421 +#: svtools/inc/langtab.hrc:423 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" msgstr "angleški (Nigerija)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:422 +#: svtools/inc/langtab.hrc:424 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" msgstr "kabardinski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:423 +#: svtools/inc/langtab.hrc:425 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "guadeloupski kreolski francoski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:424 +#: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" msgstr "ligurijski" -#: svtools/inc/langtab.hrc:425 +#: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" msgstr "malajski (Minangkabau)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:426 +#: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" msgstr "sundski" @@ -4394,7 +4404,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?" #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 -msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" msgstr "Brez" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index b922b0d9b0e..035a910db58 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 18:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: include/svx/strings.hrc:514 -msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" +msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "Polmer učinka žarenja" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Prosojnost učinka žarenja" #: include/svx/strings.hrc:517 -msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD" +msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "Polmer učinka zabrisanega roba" @@ -14694,12 +14694,12 @@ msgid "Me_tal" msgstr "Me_talno" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 -msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" +msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Dodatne _možnosti" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 -msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Dodatne možnosti" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index 28f68f24ef2..718ffdd97c0 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 09:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -10512,52 +10512,52 @@ msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "Skr_ij" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" msgstr "_Pogoj:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" msgstr "_Zaznamki:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Pojdi na" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -12637,17 +12637,17 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 9ba2b7d9671..f2ab96df2f0 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1654,37 +1654,37 @@ msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Zadnja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "Prva stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "Predo_gled" @@ -1899,17 +1899,17 @@ msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Predogled zbiranja kopij" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" msgstr "_Dodatno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Splošno" |