diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-17 12:41:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-17 12:52:17 +0200 |
commit | 5bc9e1c1f97f63df77052cb0a982120d75b70a75 (patch) | |
tree | 1c98b6528da35163e6b19373f13ca883a4828dfd /source | |
parent | dc3f22ad37b3c020be4487ba0eeec17ae80af8b0 (diff) |
update translations for 5.4.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I17bb4ceda1007682990cd3313c103d53a7b09dc9
Diffstat (limited to 'source')
240 files changed, 4703 insertions, 4709 deletions
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index a34176e345f..62f9fcd7b1c 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "GAMMALN\n" "itemlist.text" msgid "GAMMALN" -msgstr "GAMMALN" +msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "GAMMALN.PRECISE\n" "itemlist.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "GAMMALN.PRECISE" +msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "HYPGEOMDIST\n" "itemlist.text" msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "HYPGEOMDIST" +msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "HYPGEOM.DIST\n" "itemlist.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOM.DIST" +msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ.ስርጭት" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "GEOMEAN\n" "itemlist.text" msgid "GEOMEAN" -msgstr "GEOMEAN" +msgstr "የ ጂዮሜትሪክ አማካይ" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a17b661aa14..af28809d087 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:14+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505932981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506881692.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28522,7 +28522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index df0c1949e8c..0b72ce3245a 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505824831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506964042.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "Дыяпазон або формульны выраз:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Перанесці змесціва нябачных клетак у першую клетку" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Запісаць змест нябачных клетак" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Ачысціць змесціва нябачных клетак" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "Гэта назва ўжо занятая." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Назва - пустая." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Назва ўтрымлівае недапушчальныя знакі." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Настаўленні формулы" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Перацягніце патрэбныя палі куды трэба" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Прызначэнне" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -9453,14 +9453,13 @@ msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Супольны рэсурс з" #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "warning\n" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і." +msgstr "Заўвага: У гэтым рэжыме не запісваюцца змены ў атрыбутах фарматавання, такіх як шрыфт, колер і фармат лікаў, таксама недаступны некаторыя функцыі, такія як рэдагаванне дыяграм і рысаваных аб'ектаў. Для атрымання эксклюзіўнага доступу, які патрэбен для гэтых змен і функцый, выключыце рэжым супольнага доступу." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -9472,14 +9471,13 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: sharedocumentdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "accessed\n" "label\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "Апошні раз" +msgstr "Апошні доступ" #: sharedocumentdlg.ui #, fuzzy @@ -10258,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Інжынерны запіс" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index df2149c185f..e4af69c4f9d 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-01 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:15+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498937757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506881712.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна" +msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 334a5f1e264..cfa9416d8e4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 19:44+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479987744.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507578279.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation." -msgstr "" +msgstr "Синтаксисът на URL не позволява използването на някои специални знаци. Те или се заместват с други, или се кодират. Наклонената черта (<emph>/</emph>) се използва като разделител в пътища. Например файлът, посочен като <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> в локалния компютър чрез синтаксиса на Windows, се цитира като <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> според синтаксиса на URL." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "" +msgstr "Локалът, използван за форматиране на числа, дати и парични суми в $[officename] Basic, може да се задава в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езикови настройки - Езици</emph>. Във форматиращите кодове на Basic десетичната точка (<emph>.</emph>) винаги се използва като <emph>заместител</emph> за дробния разделител от локала и се замества автоматично със съответния знак." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Тази функция се разрешава с оператор <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, поставен преди изпълнимия програмен код в модула." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139089682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functsyntax\">Синтаксис:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139087480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functvalue\">Резултат:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139084157\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functparameters\">Параметри:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id061420171139088233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functexample\">Пример:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017015837916\n" "help.text" msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Финансови функции на VBA</link></variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"errorcode\">Кодове за грешка:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err973\">973 не се допуска в процедура</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err974\">974 не се допуска извън процедура</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Целочислена стойност" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниция" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Показва се само бутон „OK“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „OK“ и „Отказ“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Прекратяване“, „Повторен опит“ и „Игнориране“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Да“, „Не“ и „Отказ“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Да“ и „Не“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Повторен опит“ и „Отказ“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Стоп“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Въпрос“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Удивителна“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Информация“." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Първият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Вторият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Третият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Целочислена стойност" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниция" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Показва се само бутон „OK“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „OK“ и „Отказ“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Прекратяване“, „Повторен опит“ и „Игнориране“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Да“, „Не“ и „Отказ“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Да“ и „Не“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Показват се бутони „Повторен опит“ и „Отказ“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Стоп“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Въпрос“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Удивителна“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Информация“." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Първият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Вторият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Третият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330379805\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387072\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Целочислена стойност" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170330387973\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниция" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отказ" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id4056825\n" "help.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Прекратяване" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Повторен опит" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Игнориране" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170242005479\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Лас Вегас\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Заглавие на диалога\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниция" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Нормални файлове." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Файлове само за четене." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Скрит файл." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546546496\n" "help.text" msgid "System file" -msgstr "" +msgstr "Системен файл." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "Returns the name of the volume" -msgstr "" +msgstr "Връща името на тома." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Returns the name of the directory only." -msgstr "" +msgstr "Връща само името на директорията." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "" +msgstr "Файлът е бил променен след последното архивиране (бит за архивиране)." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522586822\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583099\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170522583818\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниция" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Normal files." -msgstr "" +msgstr "Нормални файлове." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Read-only files." -msgstr "" +msgstr "Файлове само за четене." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170546544550\n" "help.text" msgid "Hidden file" -msgstr "" +msgstr "Скрит файл." #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function." -msgstr "" +msgstr "Връща дата във формата на ISO без разделители (YYYYMMDD) по зададено серийно число на дата, генерирано от функцията DateSerial, DateValue или CDateFromIso." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3151098\n" "help.text" msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"." -msgstr "" +msgstr "Годината се състои от поне четири цифри, с водещи нули, ако абсолютната стойност е под 1000, може да бъде отрицателна с водещ минус, ако подадената дата е преди новата ера, и може да има повече от четири цифри, ако абсолютната стойност е над 9999. Върнатият форматиран низ може да е в диапазона от \"-327680101\" до \"327671231\"." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt "" "par_id3151099\n" "help.text" msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" -msgstr "" +msgstr "Годините преди 100 и след 9999 се поддържат от %PRODUCTNAME 5.4 нататък." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "Приема низ с дата във формата на ISO (YYYYMMDD или YYYY-MM-DD) и връща вътрешното числово представяне на датата." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148551\n" "help.text" msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"." -msgstr "" +msgstr "Годината трябва да се състои или от две цифри (поддържа се само във формата YYMMDD без разделители за съвместимост), или от поне четири. При четири цифри трябва да има водещи нули, ако абсолютната стойност е под 1000, допуска се отрицателна стойност с водещ минус, ако датата е преди новата ера, и цифрите може да са повече от четири, ако абсолютната стойност е над 9999. Форматираният низ може да е в диапазона от \"-327680101\" до \"327671231\" или от \"-32768-01-01\" до \"32767-12-31\"." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "Невалидна дата предизвиква грешка. Година 0 не се приема, последният ден преди новата ера е -0001-12-31, а следващият ден, вече от новата ера, е 0001-01-01. Датите преди 1582 г. са по пролептичния грегориански календар." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148553\n" "help.text" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "При преобразуване на серийно число на дата към печатаем низ, например за командите Print и Msg Box, се използва подразбираният календар на локала и при датата 1582-10-15 може да се превключи към юлиански календар, при което ще се покаже различна от очакваната дата. Използвайте <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">библиотечната функция CDateToIso</link>, за да преобразувате такива серийни числа към низово представяне в пролептичния грегориански календар." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148554\n" "help.text" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." -msgstr "" +msgstr "Форматът YYYY-MM-DD с разделители се поддържа от %PRODUCTNAME 5.3.4 нататък. Годините преди 100 и след 9999 се приемат от %PRODUCTNAME 5.4 нататък, ако не е активен режимът на съвместимост с VBA." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format." -msgstr "" +msgstr "<emph>Низ:</emph> Низ, съдържащ дата във формата на ISO." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt "" "par_id3146921\n" "help.text" msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" -msgstr "" +msgstr "връща 31.12.2002 г. във формата за дати на вашата система." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Константи на Basic" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pi;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;True</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Константи на Basic</link>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Константи, използвани в програмите на Basic</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" -msgstr "" +msgstr "Булеви константи" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565335\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565484\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114563271\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114566623\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" -msgstr "" +msgstr "Математическа константа" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576150\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114575122\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114574987\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114571721\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" -msgstr "" +msgstr "Обектни константи" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576921\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114578188\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824099845\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Употреба" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017082409622\n" "help.text" msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "" +msgstr "Стойността <emph>Empty</emph> означава, че променливата не е инициализирана." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824093395\n" "help.text" msgid "Indicates that the variable does not contain data." -msgstr "" +msgstr "Показва, че променливата не съдържа данни." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824097935\n" "help.text" msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "Присвойте на променлива обекта <emph>Nothing</emph>, за да отмените предишно присвояване." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114572289\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -23734,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "" +msgstr "cCur = Currency ' cCur е променлива с неявен тип Currency" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Оператор Option VBASupport [библиотечен]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MS Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MS Excel, поддръжка на макроси;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel, поддръжка на макроси;Option VBASupport, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport, оператор</bookmark_value>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Оператор Option VBASupport [библиотечен]</link>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects." -msgstr "" +msgstr "Указва, че %PRODUCTNAME Basic ще поддържа оператори, функции и обекти на VBA." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055367194\n" "help.text" msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns." -msgstr "" +msgstr "Поддръжката на VBA не е завършена, но покрива голяма част от разпространените случаи на употреба." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25958,7 +25958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Параметри:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Този оператор трябва да бъде поставен в модул преди изпълнимия програмен код." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055361727\n" "help.text" msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "1: Разрешаване поддръжката на VBA в %PRODUCTNAME" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055369857\n" "help.text" msgid "0: Disable VBA support" -msgstr "" +msgstr "0: Забраняване поддръжката на VBA" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Пример:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170424259343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддръжка на VBA в %PRODUCTNAME</link>" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" -msgstr "" +msgstr "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана константа" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "Currency variable" -msgstr "" +msgstr "валутна" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26590,7 +26590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "" +msgstr "от „TextEdit1“ до „TextEdit5“ в цикъл за създаване на пет имена на елементи за управление." #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "" +msgstr "a = DimArray(2, 2, 4) ' е същото като Dim a(2, 2, 4)." #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "' Copy of objects -> same instance" -msgstr "" +msgstr "' Копираме обекти -> един и същ екземпляр" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27366,7 +27366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "" +msgstr "' Копираме структура по стойност -> нов екземпляр" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -28190,7 +28190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Функция AscW [библиотечна]" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28198,7 +28198,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AscW, функция</bookmark_value>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28206,7 +28206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">Функция AscW [библиотечна – VBA]</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28214,7 +28214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." -msgstr "" +msgstr "Връща стойността в Уникод на първия знак от низов израз." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Integer" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28230,7 +28230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> валиден израз със стойност низ. Обработва се само първият му знак." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535." -msgstr "" +msgstr "Използвайте функцията AscW, за да заменяте знаци със стойности от Уникод. Ако тя срещне празен низ, %PRODUCTNAME Basic докладва за грешка по време на изпълнение. Връщаните стойности са между 0 и 65535." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"A\") ' връща 65" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28254,7 +28254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' връща 937" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28262,7 +28262,7 @@ msgctxt "" "par_id3163800\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' връща 913, взема се предвид само първият знак (алфа)" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28270,7 +28270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28278,7 +28278,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027053197\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28286,7 +28286,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027051338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция ChrW [библиотечна – VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ChrW, функция</bookmark_value>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">Функция ChrW [библиотечна – VBA]</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." -msgstr "" +msgstr "Връща знака от Уникод, съответстващ на зададения знаков код." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "ChrW(Expression As Integer)" -msgstr "" +msgstr "ChrW(Expression As Integer)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "String" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression:</emph> Числови променливи, представляващи валидна 16-битова стойност от Уникод (0–65535). За празна стойност се връща код на грешка 5. За стойност извън интервала [0, 65535] се връща код на грешка 6." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28350,7 +28350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string." -msgstr "" +msgstr "' Този пример вмъква в низ гръцките букви алфа и омега." #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"От \"+ ChrW(913)+\" до \" + ChrW(937)" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" -msgstr "" +msgstr "' В диалога се показва следното: От Α до Ω" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28374,7 +28374,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171010491586\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28390,7 +28390,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171009414669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция InStrRev [библиотечна – VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30918,7 +30918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>InStrRev, функция</bookmark_value>" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">Функция InStrRev [библиотечна – VBA]</link>" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." -msgstr "" +msgstr "Връща позицията на низ в друг низ, започвайки от дясната му страна." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30942,7 +30942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "" +msgstr "Функцията InStrRev връща позицията, в която е намерено съответствие, започвайки от дясно. Ако низът не бъде намерен, функцията връща 0." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30958,7 +30958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Long" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text1:</emph> низът, който да бъде претърсен." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text2:</emph> низът, който се търси." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30982,7 +30982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start:</emph> незадължителен числов израз – позиция в низа, <emph>броено от ляво</emph>, от която започва търсенето. Ако бъде пропуснат, търсенето започва от последния знак. Максималната разрешена стойност е 65535." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be" -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare:</emph> незадължителен числов израз, определящ начина на сравняване. Стойността на този параметър може да бъде" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -30998,7 +30998,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326028042\n" "help.text" msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "1: Подразбираната стойност 1 означава текстово сравнение, нечувствително към регистъра на буквите." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170326027721\n" "help.text" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "0: Стойност 0 указва двоично сравнение, което е чувствително към регистъра." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31014,7 +31014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "За да избегнете грешки при изпълнение, не задавайте параметър Compare ако първият параметър е пропуснат." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31022,7 +31022,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "sInput = \"The book is on the table\"" -msgstr "" +msgstr "sInput = \"Книгата е на масата\"" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31030,7 +31030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"книгата\",10,1) ' Връща 1, търсенето игнорира регистъра" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170322141162\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"книгата\",10,0) ' Връща 0, търсенето зачита регистъра" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "par_id051920170316395065\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31054,7 +31054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция StrReverse [библиотечна – VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31062,7 +31062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StrReverse, функция</bookmark_value>" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31070,7 +31070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">Функция StrReverse [библиотечна – VBA]</link>" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the string with the character order reversed." -msgstr "" +msgstr "Връща низа с обърнат ред на знаците." #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "StrReverse (Text1 As String)" -msgstr "" +msgstr "StrReverse (Text1 As String)" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "String" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text1:</emph> низът, чийто знаци да бъдат подредени в обратен ред." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "' this is the same as the following statement:" -msgstr "" +msgstr "' това е същото като долния оператор:" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32142,7 +32142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "' Generate \"live\" dialog" -msgstr "" +msgstr "' Създаваме „жив“ диалогов прозорец" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32806,7 +32806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." -msgstr "" +msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue(\"[]byte\", MyBasicValue) ' за получаване на последователност от байтове." #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -32950,7 +32950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция DDB [библиотечна – VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32958,7 +32958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DDB, функция</bookmark_value>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32966,7 +32966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">Функция DDB [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32974,7 +32974,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "" +msgstr "Изчислява амортизацията на актив за зададен период по аритметично дегресивен метод (метод на намаляващата се сума на числата)." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32982,7 +32982,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332738\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cost</emph> е началната стойност на актива." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142331999\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "<emph>Salvage</emph> е ликвидационната стойност на актива в края на амортизационния срок." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -32998,7 +32998,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338147\n" "help.text" msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Life</emph> е броят периоди (например години или месеци) в полезния живот на актива." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33006,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142338917\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Period</emph> е периодът, за който да бъде изчислена стойността." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33014,7 +33014,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142335816\n" "help.text" msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Factor</emph> (незадължителен) е коефициентът за намаляване на остатъка. Ако не е въведена стойност, се подразбира 2." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Този метод за изчисляване е подходящ, ако желаете по-висока начална стойност на амортизацията в сравнение с линейния метод. Стойността на амортизацията намалява с всеки следващ период – това обикновено се използва за активи, които се обезценяват най-бързо скоро след закупуването си (превозни средства, компютри и т.н.). Обърнете внимание, че при този метод остатъчната стойност не може да достигне 0." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print ddb_yr1 ' връща 1721,81 валутни единици." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">Функция DDB в CALC</link>" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33046,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FV [библиотечна – VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33054,7 +33054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FV, функция</bookmark_value>" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33062,7 +33062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">Функция FV [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33070,7 +33070,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "" +msgstr "Връща бъдещата стойност на инвестиция на базата на периодични постоянни плащания и постоянна лихва." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPer</emph> е общият брой периоди на плащане." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pmt</emph> е плащането, извършвано на всеки период." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>PV</emph> (незадължителен) е текущата стойност на поредицата от плащания." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myFV ' връща -4234,00 парични единици. Крайната стойност на инвестицията е 4234,00 парични единици." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">Функция FV в CALC</link>" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IPmt [библиотечна – VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IPmt, функция</bookmark_value>" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">Функция IPmt [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Изчислява периодичното лихвено плащане за инвестиция с регулярни плащания и постоянен лихвен процент." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Per</emph> е периодът, за който се изчислява лихвата. Ако се изчислява лихвата за последния период, Period = NPER." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730134582\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPer</emph> е общият брой на периодите, през които се изплаща анюитет." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730144688\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "<emph>PV</emph> е текущата стойност на поредицата от плащания." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730148520\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "" +msgstr "<emph>FV</emph> (незадължителен) е желаната бъдеща стойност в края на периодите." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730141431\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "Print myIPmt ' връща -352,97 парични единици. Натрупаната лихва за петия период (година) е 352,97 парични единици." #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">Функция IPMT в CALC</link>" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IRR [библиотечна – VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IRR, функция</bookmark_value>" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">Функция IRR [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." -msgstr "" +msgstr "Връща вътрешната норма на печалба за инвестиция." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Values(): </emph>Числовите стойности представят парични потоци, постъпващи през регулярни интервали, като поне една стойност трябва да е отрицателна (плащане) и поне една – положителна (приход)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "<emph>Guess</emph> Начално приближение за резултата." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' връща 11,3321028236252 – вътрешната норма на печалба на паричния поток." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">Функция IRR в CALC</link>" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция MIRR [библиотечна – VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>МIRR, функция</bookmark_value>" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">Функция МIRR [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Изчислява модифицираната вътрешна норма на печалба на последователност от парични потоци." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Values(): </emph>Масив от парични потоци, представляващи последователност от плащания и приходи, като отрицателните числа се смятат за плащания, а положителните – за приходи. Масивът трябва да съдържа поне една отрицателна и поне една положителна стойност." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Investment</emph>: лихвеният процент на инвестициите (отрицателните стойности в масива)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "<emph>ReinvestRate:</emph> лихвеният процент за реинвестициите (положителните стойности в масива)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' връща 94,16 – вътрешната норма на печалба на паричния поток." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">Функция MIRR в CALC</link>" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция NPer [библиотечна – VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NPer, функция</bookmark_value>" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">Функция NPer [библиотечна – VBA]</link>" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "" +msgstr "Изчислява броя периоди за заем или инвестиция." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id06142017042024114\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pmt</emph> е плащането, извършвано на всеки период." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>PV</emph> е текущата стойност на поредицата от плащания." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>FV</emph> (незадължителен) е бъдещата стойност на заема / инвестицията." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id0614201704292615\n" "help.text" msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" -msgstr "" +msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170429263061\n" "help.text" msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." -msgstr "" +msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' връща -12,02. Периодът на плащанията съдържа 12,02 периода." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">Функция NPER в CALC</link>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34390,7 +34390,7 @@ msgctxt "" "hd_id05182017030838384\n" "help.text" msgid "Working with VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Работа с макроси на VBA" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exclusive VBA functions" -msgstr "" +msgstr "Функции само във VBA" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34422,7 +34422,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Функции само във VBA</link></variable>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic добавя този набор от функции, когато е разрешена поддръжката за VBA.</ahelp>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "" +msgstr "Тези ексклузивни функции на VBA са разрешени, когато първият ред от модул на %PRODUCTNAME Basic е <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>." #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34446,7 +34446,7 @@ msgctxt "" "bm_id05192017035621676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за текст</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592834\n" "help.text" msgid "Text functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за текст" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34462,7 +34462,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357078705\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;финансови функции</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34470,7 +34470,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592581\n" "help.text" msgid "Financial functions" -msgstr "" +msgstr "Финансови функции" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357347041\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за дати и часове</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за дати и часове" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34494,7 +34494,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358002074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;входно-изходни функции</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356006501\n" "help.text" msgid "I/O Functions" -msgstr "" +msgstr "Входно-изходни функции" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34510,7 +34510,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;математически функции</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34518,7 +34518,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005221\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "" +msgstr "Математически функции" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за обекти</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt "" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" msgid "Object Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за обекти" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34542,7 +34542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Support for VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка за макроси на VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34550,7 +34550,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170332046289\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Работа с макроси на VBA</link></variable>" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34558,7 +34558,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017033242490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) е реализация на Visual Basic на Microsoft, вградена във всички приложения от Microsoft Office. </ahelp>" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170332428854\n" "help.text" msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects." -msgstr "" +msgstr "Поддръжката на VBA не е завършена, но покрива голяма част от разпространените случаи на употреба. Повечето макроси използват обозримо подмножество от обектите в API на Excel (като Range, Worksheet, Workbook и пр.) и поддръжката включва тези обекти, както техните най-често използвани методи и свойства." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170350145604\n" "help.text" msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на документи на Microsoft Office с изпълними макроси на VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34582,7 +34582,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170350147298\n" "help.text" msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – Load / Save – VBA Properties</item> and mark the <emph>Excutable code</emph> checkbox. Then load or open your document." -msgstr "" +msgstr "Отворете<item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - Зареждане/записване - Настройки за VBA</item> и отметнете квадратчето <emph>Изпълним код</emph>. После заредете или отворете документа си." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34590,7 +34590,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170400536628\n" "help.text" msgid "Runing VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на макроси на VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34598,7 +34598,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170400539565\n" "help.text" msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Макросите на VBA се стартират по същия начин като тези на %PRODUCTNAME Basic." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34606,7 +34606,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170407404013\n" "help.text" msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions." -msgstr "" +msgstr "Тъй като поддръжката за VBA не е завършена, може да се наложи да редактирате кода на VBA и да довършите липсващата поддръжка чрез обекти, оператори и функции на %PRODUCTNAME Basic." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170400533411\n" "help.text" msgid "Editing VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на макроси на VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34622,7 +34622,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170400532486\n" "help.text" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Макросите на VBA могат да бъдат редактирани в средата за разработка на %PRODUCTNAME Basic." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34638,4 +34638,4 @@ msgctxt "" "par_id051720170407401872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Интегрирана развойна среда на %PRODUCTNAME Basic</link>" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po index 051f80013ac..4d11511797d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475016389.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381750.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170228348624\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Показване на формула" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." -msgstr "" +msgstr "В клетката се показва формулата вместо изчисленият резултат." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b78be6910c0..dfb678d72bf 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 19:56+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480120717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507578966.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Изберете <emph>Лист - Вмъкване на лист</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Изберете <emph>Лист - Вмъкване на лист от файл</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Икона</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Изберете <emph>Вмъкване - Наименувани диапазони и изрази</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Изберете <emph>Лист - Връзка към външни данни</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Вмъкване</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Създаване</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Етикети</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdektv\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Меню <emph>Инструменти - Език - Сричкопренасяне</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdvore\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на влияещите клетки</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszne\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на зависимите клетки</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на всички стрелки</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Проследяване на грешка</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Режим „Запълване“</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Отбелязване на невалидните данни</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Опресняване на стрелките</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Автоопресняване</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exzws\">Изберете <emph>Инструменти - Удовлетворяване на условие</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\">Изберете <emph>Инструменти - Solver</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Изберете <emph>Инструменти - Solver</emph>, бутон <emph>Настройки</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exsze\">Изберете <emph>Инструменти - Сценарии</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Данни - Изчисляване - Преизчисляване</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Изберете <emph>Данни - Изчисляване - Автоизчисляване</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Изберете <emph>Инструменти - Автовъвеждане</emph> </variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f4f044c2661..f397eef07f4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 10:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500898218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507891126.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Въведете буква на колона. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададената колона от същия ред.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Въведете номер на ред. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададения ред от същата колона.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Указва текущата област с данни, отбелязана чрез позицията на курсора за клетка.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Премества курсора в началната клетка на текущия диапазон с данни, който можете да осветите чрез бутона <emph>Диапазон с данни</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Премества курсора в последната клетка на текущия диапазон с данни, който можете да осветите чрез бутона <emph>Диапазон с данни</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Превключва изгледа на съдържанието. Показват се само избраният в навигатора елемент и неговите подчинени елементи.</ahelp> Щракнете повторно върху иконата, за да се покажат отново всички елементи." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Позволява ви да скривате/показвате съдържанието.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "par_id3153955\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Показва всички налични сценарии. За да приложите сценарий, щракнете двукратно върху името му.</ahelp> Резултатът се показва в листа. За повече информация изберете <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Инструменти - Сценарии</emph></link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Изтрива избрания сценарий.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Редактиране на сценарий</link>, в който можете да редактирате свойствата на сценария.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Отваря подменю за избиране на режима при плъзгане. Можете да определите какво действие да се извършва при плъзгане и пускане на обект от навигатора в документ. В зависимост от избрания от вас режим иконата показва дали ще бъде създадена хипервръзка, връзка или копие.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Когато плъзнете и пуснете обект от навигатора в документ, се вмъква хипервръзка.</ahelp> Впоследствие можете да щракнете върху хипервръзката, за да преместите курсора и изгледа върху съответния обект." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Когато плъзнете и пуснете обект от навигатора в документ, се създава връзка.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Когато плъзнете и пуснете обект от навигатора в документ, се създава копие.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Показва всички обекти в документа.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "par_id3153929\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Показва имената на всички отворени документи.</ahelp> За да превключите към друг отворен документ в навигатора, щракнете върху името му. Състоянието на документа (активен или неактивен) се показва в скоби след името. Активният документ може да бъде сменян чрез менюто <emph>Прозорец</emph>." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Диалог за изтриване на клетки</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Изтриване разделител на страници" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Изтриване разделител на страници</link>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора в клетка точно под отбелязания с хоризонтална линия разделител на редове и изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на редове</emph>. Ръчният разделител на редове ще бъде премахнат." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора в клетка вдясно от отбелязания с вертикална линия разделител на колони и изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на колони</emph>. Ръчният разделител на колони ще бъде премахнат." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на разделителите на страници" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване разделител на страници" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Вмъкване разделител на страници</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "Изберете <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Лист - Изтриване разделител на страници</link>, за да премахнете зададените ръчно разделители." #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вмъква лист от друг файл с електронна таблица.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Отваря <emph>помощника за функция</emph>, с чиято помощ можете да създавате формули интерактивно.</ahelp></variable> Преди да стартирате помощника, изберете област от клетки в текущия лист, за да определите позицията, на която ще бъде вмъкната формулата." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Търси по част от името на функция.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Изброява всички категории, в които са разпределени функциите. Изберете категория, за да видите съответните функции в списъчното поле по-долу.</ahelp> Изберете „Всички“, за да видите всички функции в азбучен ред независимо от категориите. „Най-скоро използвани“ съдържа последните използвани от вас функции. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "Можете да прегледате пълния <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">списък на категориите и функциите</link>." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Показва функциите от избраната категория. Щракнете двукратно, за да изберете функция.</ahelp> Единичното щракване показва кратко описание на функцията." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Указва, че избраната функция ще бъде вмъкната в избрания диапазон от клетки като формула за масиви.</ahelp> Формулите на масиви действат върху групи от клетки. Всяка клетка в масива съдържа формулата не като копие, а като обща формула, споделяна между всички клетки от матрицата." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява достъп до подчинено ниво от <emph>помощника за функции</emph>. Така може в една функция да се вложи друга на мястото на стойност или обръщение.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "Броят на видимите текстови полета зависи от функцията. Въведете аргументите направо в полетата за аргументи или чрез щракване върху клетки в таблицата." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Показва резултата от изчислението или съобщение за грешка.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Показва създадената формула. Въведете данните директно или създайте формулата чрез помощника.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Премества фокуса назад през компонентите на формулата, маркирайки ги.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Премества фокуса напред през компонентите на формулата в прозореца й.</ahelp> Този бутон може да се използва и за задаване на функции за формулата. Ако изберете функция и натиснете <emph>Напред</emph>, избраното се показва в прозореца с формулата." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Приключва <emph>помощника за функции</emph> и прехвърля формулата в избраните клетки.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Затваря диалоговия прозорец, без да бъде създадена формула.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Показва йерархично представяне на текущата функция.</ahelp> Можете да скривате или показвате аргументите с щракване върху знака плюс или минус отляво." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Функции по категория</link></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Операции</link>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>дати и часове, функции за</bookmark_value><bookmark_value>функции; дати и часове</bookmark_value><bookmark_value>помощник за функции; дати и часове</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за дати и часове" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "par_id3153973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Тези функции служат за вмъкване и редактиране на дати и часове. </variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150437\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "" +msgstr "$[officename] вътрешно борави с датите и часовете като с числови стойности. Ако припишете формата „Число“ на дата или час, стойността ще бъде преобразувана до число. Например 12:00 ч. на 01.01.2000 г. се преобразува в 36526,5. Стойността преди десетичната запетая съответства на датата, а тази след нея – на часа. Ако не желаете да виждате този вид числово представяне на датата или часа, променете формата по съответен начин. За тази цел изберете клетката, съдържаща стойността за дата или час, отворете контекстното й меню и изберете <emph>Форматиране на клетки</emph>. Разделът <emph>Числа</emph> съдържа функциите за задаване на числов формат." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "" +msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Общи</emph> ще намерите областта <emph>Двуцифрени години</emph>. В нея се задава периодът, за който се отнасят двуцифрените години. Забележете, че внесените тук промени влияят върху някои от следващите функции." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." -msgstr "" +msgstr "Ако въведете дата като част от формула, наклонените черти и тиретата, използвани като разделители, се интерпретират като аритметични операции. Затова датите, въведени по такъв начин, не се разпознават като дати и причиняват погрешни изчисления. За да предотвратите тълкуване на датите като части от формули, използвайте функцията DATE, например DATE(1954;7;20), или ограждайте датата в кавички и я изписвайте по стандарта ISO 8601, например \"1954-07-20\". Избягвайте зависими от локала формати като \"07/20/54\", защото може да се получи грешка в изчисленията, ако документът бъде зареден при различни настройки за локал." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> връща 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> връща 'file:///X:/dr/own.ods'#$Лист1, ако формулата в текущия документ X:\\dr\\own.ods се намира в Лист1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> връща 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." -msgstr "" +msgstr "Връща пълния адрес на клетка във формата на Lotus™." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003, функция</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12207,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "GCD_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12231,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "GCD_EXCEL2003(Числа)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12255,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> връща 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003, функция</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "LCM_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12359,7 +12359,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "LCM_EXCEL2003(Числа)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> връща 75." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>Режим</emph> е незадължителна стойност. Ако тя е зададена и различна от нула и ако „Число“ и „Стъпка“ са отрицателни, закръгляването се извършва на базата на абсолютната стойност на числото, т.е. отрицателните числа се закръгляват в посока, обратна на нулата. Ако „Режим“ е нула или не е зададено, отрицателните числа се закръгляват към нулата." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "" +msgstr "Ако електронната таблица се експортира към MS Excel, функцията CEILING се експортира като еквивалентната CEILING.MATH, която съществува от Excel 2013. Ако планирате да използвате файла с по-ранни версии на Excel, използвайте или CEILING.PRECISE, която съществува от Excel 2010, или CEILING.XCL, която се експортира към функцията CEILING, съвместима с всички версии на Excel. Имайте предвид, че CEILING.XCL винаги закръглява в посока, обратна на нулата." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>Режим</emph> е незадължителна стойност. Ако тя е зададена и различна от нула и ако „Число“ и „Стъпка“ са отрицателни, закръгляването се извършва на базата на абсолютната стойност на числото, т.е. отрицателните числа се закръгляват към нулата. Ако „Режим“ е нула или не е зададено, отрицателните числа се закръгляват в посока, обратна на нулата." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15391,7 +15391,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Ако електронната таблица се експортира към MS Excel, функцията FLOOR се експортира като еквивалентната FLOOR.MATH, която съществува от Excel 2013. Ако планирате да използвате файла с по-ранни версии на Excel, използвайте или FLOOR.PRECISE, която съществува от Excel 2010, или FLOOR.XCL, която се експортира към функцията FLOOR, съвместима с всички версии на Excel. Имайте предвид, че FLOOR.XCL винаги закръглява в посока към нулата." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "par_idN11635\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "" +msgstr "Общо въведение във функциите за масиви ще намерите в началото на тази страница." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "par_id3168518\n" "help.text" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" -msgstr "" +msgstr "Горната таблица съдържа 2 реда и 4 колони. За да я транспонирате, трябва да изберете 4 реда и 2 колони. Ако например искате да транспонирате горната таблица към диапазона A7:B10 (4 реда, 2 колони), трябва да изберете целия диапазон и после да въведете следното:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE(A1:D2)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "После <emph>се уверете, че въвеждате формулата като матрична с </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Резултатът ще бъде както следва:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>ТипЛин</emph> е FALSE, намерената права задължително минава през началото (константата a е нула: y = bx). Ако е пропуснат, <emph>ТипЛин</emph> по подразбиране се приема за TRUE (не е задължително линията да минава през началото)." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17607,7 +17607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>Стат</emph> е пропуснат или FALSE, се връща само първият ред от таблицата с показатели. Ако е TRUE, се връща цялата таблица." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Статистически функции</link></variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19559,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Сървър</emph> е името на сървърното приложение. Приложенията от <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> имат сървърно име \"soffice\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt "" "par_id3148734\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"Лист1.A1\")</item> прочита съдържанието на клетката A1 в Лист1 от документа на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc с име data1.ods." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19671,7 +19671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153081\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Мото на деня\")</item> връща мото в клетката, съдържаща формулата. Първо трябва да въведете ред във файла motto.odt, който съдържа текста на мотото и да го направите първи ред на раздел с името<item type=\"literal\">Мото на деня</item> (в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, във <emph>Вмъкване - Раздел</emph>). Ако мотото бъде променено (и записано) в документа на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, мотото се обновява във всички клетки на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, в които е зададена DDE връзката." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19783,7 +19783,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(Обръщение; Ред; Колона; Област)" +msgstr "INDEX(Обръщение; Ред; Колона; Диапазон)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19791,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "par_id3153260\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "<emph>Обръщение</emph> е обръщение, въведено или пряко, или чрез посочване на име на област. Ако се посочват няколко области, трябва да оградите обръщението или името на област в скоби." +msgstr "<emph>Обръщение</emph> е обръщение, въведено или пряко, или чрез посочване на име на диапазон. Ако се посочват няколко диапазона, трябва да оградите обръщението или името на диапазон в скоби." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19799,7 +19799,7 @@ msgctxt "" "par_id3145302\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "<emph>Ред</emph> (незадължителен) е индексът на ред в областта, за която се връща стойност. Ако е 0 (не е определен ред), ще бъдат върнати всички посочени редове." +msgstr "<emph>Ред</emph> (незадължителен) е индексът на ред в диапазона, за който се връща стойност. Ако е 0 (не е определен ред), ще бъдат върнати всички посочени редове." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19807,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "par_id3154628\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "<emph>Колона</emph> (незадължителен) е индексът на колона в областта, за която се връща стойност. Ако е 0 (не е определена колона), ще бъдат върнати всички посочени колони." +msgstr "<emph>Колона</emph> (незадължителен) е индексът на колона в диапазона, за който се връща стойност. Ако е 0 (не е определена колона), ще бъдат върнати всички посочени колони." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19815,7 +19815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155514\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "<emph>Област</emph> (незадължителен) е индексът на подобласт в случай на несвързана област." +msgstr "<emph>Диапазон</emph> (незадължителен) е индексът на поддиапазон в случай на несвързан диапазон." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19831,7 +19831,7 @@ msgctxt "" "par_id3159112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>." -msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Цени;4;1)</item> връща стойността от ред 4 и колона 1 на областта с данни, зададена в <emph>Данни - Дефиниране</emph> с името <emph>Цени</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Цени;4;1)</item> връща стойността от ред 4 и колона 1 на диапазона с данни, зададен в <emph>Данни - Дефиниране</emph> с името <emph>Цени</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19839,7 +19839,7 @@ msgctxt "" "par_id3150691\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(СумаX;4;1)</item> връща стойността от ред 4 и колона 1 на диапазона <emph>СумаX</emph>, зададен в <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19863,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> връща стойността от ред 4 и колона 1 от (несвързан) диапазон, наименуван в <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph> като <emph>multi</emph>. Несвързаният диапазон може да се състои от няколко правоъгълни диапазона, всеки от които съдържа ред 4 и колона 1. Ако желаете да посочите втория блок от несвързания диапазон, въведете числото <item type=\"input\">2</item> като стойност на параметъра <emph>Диапазон</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "par_id3149984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Вертикално търсене с преглеждане на съседните клетки отдясно.</ahelp> Тази функция проверява дали в първата колона на масив се съдържа определена стойност. След това тя връща стойността от същия ред на колоната, посочена чрез <item type=\"literal\">Индекс</item>. Ако параметърът <item type=\"literal\">Сортиран</item> е пропуснат или има стойност TRUE или единица, се приема, че данните са сортирани в нарастващ ред. В този случай, ако не е намерен <item type=\"literal\">КритерийЗаТърсене</item>, ще бъде върната последната стойност, по-малка от критерия. Ако <item type=\"literal\">Сортиран</item> е FALSE или нула, се изисква точно съвпадение, иначе резултатът е <emph>Грешка: няма налична стойност</emph>. Така при нулева стойност не е необходимо данните да се сортират възходящо." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20199,7 +20199,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "=VLOOKUP(КритерийЗаТърсене; Масив; Индекс; Сортиран)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "par_id3151208\n" "help.text" msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Сортиран</emph> е незадължителен параметър, който определя дали първата колона в масива е сортирана в нарастващ ред. Въведете логическата стойност FALSE или нула, ако първата колона не е сортирана възходящо. Сортираните колони се претърсват по-бързо и функцията винаги връща стойност, дори ако няма точно съвпадение с търсената стойност, стига тя да е между най-ниската и най-високата стойност от сортирания списък. В несортирани списъци съвпадението с търсената стойност трябва да бъде точно. Иначе функцията ще върне съобщението: <emph>Грешка: няма налична стойност</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20247,7 +20247,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "Необходимо е при въвеждане на номера на ястие в клетката A1 името на ястието да се показва незабавно като текст в съседната клетка (B1). Съответствието между номера и имена е зададено чрез масива D1:E100. D1 съдържа<item type=\"input\">100</item>, E1 съдържа името <item type=\"input\">Зеленчукова супа</item> и т.н. – общо 100 реда от меню. Числата в колоната D са сортирани във възходящ ред, така че незадължителният параметър <item type=\"literal\">Сортирано</item> не е необходим." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20967,7 +20967,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Вижте също:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (колоните и редовете са разменени)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21487,7 +21487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>текст в клетки; функции</bookmark_value> <bookmark_value>функции; функции за текст</bookmark_value> <bookmark_value>помощник за функции;функции за текст</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21495,7 +21495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Функции за текст</link></variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21503,7 +21503,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"texttext\">Този раздел съдържа описания на <emph>функциите за текст</emph>. </variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22359,7 +22359,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Връща позицията на един текстов низ в друг.</ahelp> Можете да зададете началната точка на търсенето. Търсеният елемент може да бъде число или произволен знаков низ. Регистърът на буквите има значение." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24130,12 +24130,13 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" Здравей, свят \")</item> връща „Здравей, свят“, без водещи и завършващи интервали и само с един интервал между думите." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24175,7 +24176,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR(число)</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24199,7 +24200,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755399756\n" "help.text" msgid "See also the UNICODE() function." -msgstr "" +msgstr "Вижте и функцията UNICODE()." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24223,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Връща числов код за първия Юникод знак в текстов низ.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Връща числов код за първия знак от текстов низ по стандарта Уникод.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24239,7 +24240,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Текст\")</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24263,7 +24264,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755393174\n" "help.text" msgid "See also the UNICHAR() function." -msgstr "" +msgstr "Вижте и функцията UNICHAR()." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24415,7 +24416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Функции от добавки</link></variable>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26775,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>приставки; функции за анализ</bookmark_value> <bookmark_value>анализ, функции за</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26783,7 +26784,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Функции от добавки, списък на функциите за анализ, първа част</link></variable>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26807,7 +26808,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Изчислява модифицираната Беселова функция от първи род In(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26839,7 +26840,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> е положително цяло число (N >= 0), представящо порядъка на Беселовата функция In(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26847,7 +26848,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032372604\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26855,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3,45; 4) връща 0,651416873060081" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26863,7 +26864,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072953\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3,45; 4,333) връща 0,651416873060081, също като по-горе, защото дробната част на N се игнорира." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26871,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019075086\n" "help.text" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(-1; 3) връща -0,022168424924332" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26887,7 +26888,7 @@ msgctxt "" "par_id3153015\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Изчислява Беселовата функция от първи род Jn(x) (цилиндрична функция).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26919,7 +26920,7 @@ msgctxt "" "par_id3145638\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> е положително цяло число (N >= 0), представящо порядъка на Беселовата функция Jn(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26927,7 +26928,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032372274\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26935,15 +26936,16 @@ msgctxt "" "par_id050220171019077179\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3,45; 4) връща 0,196772639864984" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id050220171019078280\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3,45; 4,333) връща 0,144803466373734, също като по-горе, защото дробната част на N се игнорира." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26951,7 +26953,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079818\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(-1; 3) връща -0,019563353982668" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26967,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "par_id3159122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Изчислява модифицираната Беселова функция от втори род Kn(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26991,7 +26993,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> е строго положителната стойност (X > 0), за която се изчислява функцията." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26999,7 +27001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> е положително цяло число (N >= 0), представящо порядъка на Беселовата функция Kn(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27007,7 +27009,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032373675\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27015,7 +27017,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3,45; 4) връща 0,144803466373734" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27023,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079889\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3,45; 4,333) връща 0,144803466373734, също като по-горе, защото дробната част на N се игнорира." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27031,7 +27033,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019076471\n" "help.text" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(0; 3) връща Err:502 – невалиден аргумент (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27047,7 +27049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Изчислява Беселовата функция от втори род Yn(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27071,7 +27073,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> е строго положителната стойност (X > 0), за която се изчислява функцията." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27079,7 +27081,7 @@ msgctxt "" "par_id3147421\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> е положително цяло число (N >= 0), представящо порядъка на Беселовата функция Yn(x)." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27087,7 +27089,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171019084402\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27095,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081114\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3,45; 4) връща -0,679848116844476" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27103,7 +27105,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081288\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3,45; 4,333) връща -0,679848116844476, също като по-горе, защото дробната част на N се игнорира." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27111,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019082347\n" "help.text" msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(0; 3) връща Err:502 – невалиден аргумент (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27119,7 +27121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;двоични числа в десетични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27183,7 +27185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;двоични числа в шестнайсетични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27255,7 +27257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;двоични числа в осмични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27327,7 +27329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DELTA, функция</bookmark_value> <bookmark_value>разпознаване;равни числа</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27383,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;десетични числа в двоични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27455,7 +27457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;десетични числа в шестнайсетични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27527,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;десетични числа, в осмични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27599,7 +27601,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF, функция</bookmark_value> <bookmark_value>Гаусов интеграл на грешките</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27671,7 +27673,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE, функция</bookmark_value> <bookmark_value>Гаусов интеграл на грешките</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27687,7 +27689,7 @@ msgctxt "" "par_id2950381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Пресмята стойностите на Гаусовия интеграл на грешките между 0 и дадената граница.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27703,7 +27705,7 @@ msgctxt "" "par_id2963824\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE(ДолнаГраница)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27711,7 +27713,7 @@ msgctxt "" "par_id2949715\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>ДолнаГраница</emph> е границата на интеграла. Изчислението се извършва между 0 и тази граница." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27727,7 +27729,7 @@ msgctxt "" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> връща 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27863,7 +27865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GESTEP, функция</bookmark_value> <bookmark_value>числа;по-големи или равни</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27919,7 +27921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;шестнайсетични числа в двоични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27991,7 +27993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;шестнайсетични числа в десетични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28055,7 +28057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT, функция</bookmark_value> <bookmark_value>преобразуване;шестнайсетични числа в осмични</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28143,7 +28145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Функции от добавки, списък на функциите за анализ, втора част</link></variable>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30775,7 +30777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." -msgstr "" +msgstr "Ако плащанията се извършват през равномерни интервали, използвайте функцията <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link>." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31015,7 +31017,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Изчислява настоящата нетна стойност на списък от плащания, извършвани на различни дати.</ahelp> Изчислението се извършва с годишна база от 365 дни, без специална обработка на високосните години." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31023,7 +31025,7 @@ msgctxt "" "par_idN11138\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." -msgstr "" +msgstr "Ако плащанията се извършват през равномерни интервали, използвайте функцията <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link>." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31287,7 +31289,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;-10; 900)</item> = -75,63%, или лихвата е 75,63%." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33599,7 +33601,7 @@ msgctxt "" "par_id3145308\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Връща настоящата стойност на инвестиция на базата на поредица от парични потоци и дисконтова ставка. За да получите нетната настояща стойност, извадете цената на проекта (началният паричен поток в момента 0) от върнатата стойност.</ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -41351,7 +41353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150741\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1; Число2;… Число30</emph> са числови стойности или диапазони." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42759,7 +42761,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK(Данни; Стойност; Точност)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42783,7 +42785,7 @@ msgctxt "" "par_id2748477\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Точност</emph> е незадължителен аргумент, указващ броя значещи цифри, до който да се закръгли върнатата стойност. Ако е пропуснат, се подразбира стойност 3." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43711,7 +43713,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR(Стойност; ДанниY; ДанниX)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46919,7 +46921,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Наименувани диапазони и изрази" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -46927,7 +46929,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Наименувани диапазони и изрази</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -47018,12 +47020,13 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете името на областта, за която искате да зададете обръщение или формула.</ahelp> Всички вече дефинирани имена на области от документа са изброени в текстовото поле по-горе. Ако щракнете върху име от списъка, съответната част от документа ще бъде показана със синя рамка. Ако на едно име на област принадлежат няколко диапазона от клетки, те ще бъдат показани в рамки с различни цветове." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47039,7 +47042,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Обръщението, съответстващо на избраното име на област, се показва тук в абсолютен вид.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47058,12 +47061,13 @@ msgid "Scope" msgstr "Обхват" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id31547291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете обхвата на наименувания диапазон или формула. Документ (глобално) означава, че името е валидно за целия документ.</ahelp> Всяко друго избрано име на лист ще ограничи обхвата на наименувания диапазон или формула до този лист." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47079,7 +47083,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява ви да зададете <emph>тип на областта</emph> (незадължителен) за обръщението.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47103,7 +47107,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя областта като диапазон за печат.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47119,7 +47123,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Указва, че избраната област ще се използва в <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">разширен филтър</link>.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47135,7 +47139,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя областта като повтаряща се колона.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47151,7 +47155,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя областта като повтарящ се ред.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47159,7 +47163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155112\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47167,7 +47171,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху бутона <emph>Добавяне</emph>, за да добавите ново дефинирано име.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47175,7 +47179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Изберете наименуван диапазон или наименувана формула от списъка, за да промените свойствата им.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47183,7 +47187,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на имена" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47191,7 +47195,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>диапазони от клетки; вмъкване на наименувани диапазони</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; диапазони от клетки</bookmark_value> <bookmark_value>поставяне; диапазони от клетки</bookmark_value>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47199,7 +47203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на имена" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47255,7 +47259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153419\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Поставяне" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47263,7 +47267,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Вмъква избраната наименувана област и съответното обръщение към клетки в текущата позиция на курсора.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -47303,7 +47307,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "" +msgstr "Изберете областта, съдържаща всички диапазони, които искате да наименувате. След това изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Създаване</emph>. Така ще отворите диалоговия прозорец <emph>Създаване на имена</emph>, от който можете да изберете желаните настройки за наименуване." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -47575,7 +47579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Показва наличните функции.</ahelp> Когато изберете функция, в областта под списъка се показва късо описание. За да вмъкнете избраната функция, щракнете двукратно върху нея или щракнете върху иконата <emph>Вмъкване на функция в листа за изчисления</emph>." #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -47599,7 +47603,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Вмъква избраната функция в документа.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -48431,7 +48435,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Налице са три възможности:</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48439,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Преместване съдържанието на скритите клетки в първата клетка</emph>: настоящото съдържание на скритите клетки се обединява в първата клетка, а скритите се изпразват; резултатите на формулите, цитиращи скритите клетки или първата клетка, се променят." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48447,7 +48451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155878\n" "help.text" msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." -msgstr "" +msgstr "<emph>Запазване съдържанието на скритите клетки</emph>: съдържанието на скритите клетки се запазва; резултатите на формулите, цитиращи тези клетки, не се променят." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48455,7 +48459,7 @@ msgctxt "" "par_id3155877\n" "help.text" msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Изтриване съдържанието на скритите клетки</emph>: съдържанието на скритите клетки се премахва; резултатите на формулите, цитиращи тези клетки, се променят." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48767,7 +48771,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Изберете режим на мащабиране от списъчното поле. Под него ще се покажат съответни елементи за управление.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48799,7 +48803,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Въведете коефициент на мащабиране. Стойности под 100 смаляват страниците, а по-високите стойности ги уголемяват.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -49039,7 +49043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>-няма-</emph>, за да премахнете дефиницията на диапазон за печат от текущия лист. Изберете <emph>-целият лист-</emph>, за да зададете целия лист като диапазон за печат. Посочете <emph>-избрано-</emph>, за да зададете избраната област от лист като диапазон за печат. Избирайки <emph>-дефинирана от потребителя-</emph>, можете да зададете диапазон за печат, който вече е дефиниран с командата <emph>Форматиране - Области за печат - Дефиниране</emph>. Ако сте дали име на диапазон с командата <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>, това име ще бъде показано и ще можете да го изберете от списъка." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -49239,7 +49243,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Икона</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49263,7 +49267,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Включва и изключва режима на запълване с формат. Използвайте иконата „кофа с боя“, за да приписвате стила, избран в прозореца „Стилове и форматиране“.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49335,7 +49339,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Създава нов стил на базата на форматирането на избран обект.</ahelp> Припишете име на стила в диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Създаване на стил</link>." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49367,7 +49371,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Обновява стила, избран в прозореца „Стилове и формати“, с текущото форматиране на избрания обект.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49399,7 +49403,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Показва списъка на стиловете от избраната категория.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49423,7 +49427,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Изброява наличните групи от стилове.</ahelp>" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -50871,7 +50875,7 @@ msgctxt "" "par_id3153362\n" "help.text" msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "" +msgstr "Командите <emph>Защитаване на лист</emph> и <emph>Защитаване на електронна таблица</emph> предотвратява внасянето на промени в клетките или листовете на документ. Можете да зададете и парола. В този случай премахването на защитата е възможно само ако потребителят въведе съответната парола." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -50911,7 +50915,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Защитава клетките в текущия лист от промяна.</ahelp></variable> Изберете <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph>, за да отворите диалоговия прозорец <emph>Защитаване на лист</emph>, в който можете да зададете защита със или без парола." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50927,7 +50931,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" -msgstr "" +msgstr "В защитен лист може да се премахне защитата от някои клетки чрез менютата <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph> и <emph>Форматиране - Клетки - Защита на клетки</emph>:" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50951,7 +50955,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "" +msgstr "В менюто <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph> задействайте защитата на листа. От този момент нататък ще могат да се редактират само клетките, избрани от вас в стъпка 1." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50959,7 +50963,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "" +msgstr "Впоследствие, за да превърнете незащитена област в защитена, изберете диапазона. После в раздела <emph>Форматиране - Клетки - Защита на клетки</emph> отметнете полето <emph>Защитени</emph>. Накрая в менюто изберете <emph>Форматиране - Защитаване на лист</emph>. Разрешеният до момента за редактиране диапазон ще стане защитен." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50983,7 +50987,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "" +msgstr "Защитен лист или диапазон от клетки не може да бъде променян до снемането на защитата. За да изключите защитата, изберете командата <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph>. Ако няма зададена парола, защитата на листа се изключва незабавно. Ако листът е защитен с парола, ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Премахване на защитата</emph>, в който трябва да въведете паролата." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -50999,7 +51003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Парола (незадължителна)</link>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51007,7 +51011,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Позволява ви да въведете парола, за да защитите листа от неупълномощени промени.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51015,7 +51019,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Пълна защита на работата си можете да постигнете, като съчетаете двете възможности, <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph> и <emph>Инструменти - Защитаване на електронна таблица</emph>, включително защита с парола. За да забраните изобщо отварянето на документа, в диалоговия прозорец <emph>Записване</emph> отметнете полето <emph>Записване с парола</emph>, преди да натиснете бутона <emph>Записване</emph>." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51039,7 +51043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Защитава от промени структурата от листове на документа. Не е възможно да се вмъкват, изтриват, преименуват или копират листове.</ahelp></variable> Отворете диалоговия прозорец <emph>Защитаване на документ</emph> с <emph>Инструменти - Защитаване на електронна таблица</emph>. Въведете парола, ако желаете, после щракнете върху OK." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51047,7 +51051,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "" +msgstr "Структурата на защитена електронна таблица може да бъде променена само ако се изключи настройката <emph>Защита</emph>. В контекстните менюта на етикетите на листове в долната част на екрана е достъпна само командата <emph>Избор - всички листове</emph>. Всички останали са забранени. За да премахнете защитата, изберете отново командата <emph>Инструменти - Защитаване на електронна таблица</emph>. Ако не е зададена парола, защитата се снема незабавно. Ако е била зададена парола, се показва диалоговият прозорец <emph>Премахване на защитата на документ</emph>, в който трябва да въведете паролата. Чак след това можете да премахнете отметката за включена защита." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51071,7 +51075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">Можете да зададете парола, за да защитите документа от неупълномощени или случайни промени.</ahelp>" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51079,7 +51083,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Въведете повторно паролата.</ahelp>" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51087,7 +51091,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "" +msgstr "Можете да защитите изцяло работата си, като съчетаете двете възможности, <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph> и <emph>Инструменти - Защитаване на електронна таблица</emph>, включително въвеждане на парола. Ако желаете да предотвратите отваряне на документа от други потребители, изберете <emph>Записване с парола</emph> и щракнете върху бутона <emph>Записване</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <emph>Въведете парола</emph>. Бъдете внимателни при избора на парола – ако я забравите след затварянето на документа, повече няма да можете да получите достъп до него." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -53215,15 +53219,16 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Дефинира избрания диапазон от клетки като група от редове или колони.</ahelp></variable>" #: 12080300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12080300.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Когато групирате диапазон от клетки, в полето до групата се показва икона за план. За да скриете или покажете групата, щракнете върху иконата. За да разгрупирате селекцията, изберете <emph>Данни - Групиране и план -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Разгрупиране</emph></link>." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -53247,7 +53252,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Групира избраните редове.</ahelp>" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -53263,7 +53268,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Групира избраните колони.</ahelp>" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -54559,7 +54564,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху вида на желаните междинни суми. Тази настройка е налична само ако е избрана настройката <emph>Потребителски</emph>.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54567,7 +54572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Show items without data" -msgstr "" +msgstr "Показване на елементите без данни" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54575,7 +54580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включва празните колони и редове в таблицата с резултата.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54663,7 +54668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Изберете вида на изчисляването на показваната стойност за полето с данни.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54887,7 +54892,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Изберете полето, от което се взема съответната стойност като база за изчислението.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54903,7 +54908,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Изберете елемента от базовото поле, от който се взема съответната стойност като база за изчислението.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54951,7 +54956,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Изберете полето с данни, по което желаете да се сортират колоните или редовете.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54967,7 +54972,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Означава сортиране от най-ниската към най-високата стойност. Ако избраното поле е това, за което е бил отворен диалоговият прозорец, елементите са сортирани по име. Ако е било избрано поле с данни, елементите се сортират по резултатната стойност на избраното поле с данни.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54983,7 +54988,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Означава сортиране от най-високата към най-ниската стойност. Ако избраното поле е това, за което е бил отворен диалоговият прозорец, елементите са сортирани по име. Ако е било избрано поле с данни, елементите се сортират по резултатната стойност на избраното поле с данни.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -54999,7 +55004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Стойностите се сортират по азбучен ред.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -55031,7 +55036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Изберете от списъка режима на оформление за полето.</ahelp>" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -56047,7 +56052,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "common workdays intl" -msgstr "" +msgstr "common workdays intl" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56055,7 +56060,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249541102\n" "help.text" msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Уикенд</emph> е незадължителен параметър – число или низ, – който указва кои дни от седмицата се считат за почивни. Числовите стойности обозначават следните почивни дни:" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56063,7 +56068,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545526\n" "help.text" msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends." -msgstr "" +msgstr "Числата от 1 до 7 обозначават двудневни уикенди, а от 11 до 17 – еднодневни." #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56071,7 +56076,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249542082\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Число" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56079,7 +56084,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954936\n" "help.text" msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "Уикенд" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56087,7 +56092,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548384\n" "help.text" msgid "1 or omitted" -msgstr "" +msgstr "1 или пропуснат" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56095,7 +56100,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249544419\n" "help.text" msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +msgstr "Събота и неделя" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56103,7 +56108,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249543229\n" "help.text" msgid "Sunday and Monday" -msgstr "" +msgstr "Неделя и понеделник" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56111,7 +56116,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249541638\n" "help.text" msgid "Monday and Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Понеделник и вторник" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56119,7 +56124,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548854\n" "help.text" msgid "Tuesday and Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Вторник и сряда" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56127,7 +56132,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954803\n" "help.text" msgid "Wednesday and Thursday" -msgstr "" +msgstr "Сряда и четвъртък" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56135,7 +56140,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545913\n" "help.text" msgid "Thursday and Friday" -msgstr "" +msgstr "Четвъртък и петък" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56143,7 +56148,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249546426\n" "help.text" msgid "Friday and Saturday" -msgstr "" +msgstr "Петък и събота" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56151,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548630\n" "help.text" msgid "Sunday only" -msgstr "" +msgstr "Само неделя" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56159,7 +56164,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249547536\n" "help.text" msgid "Monday only" -msgstr "" +msgstr "Само понеделник" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56167,7 +56172,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545002\n" "help.text" msgid "Tuesday only" -msgstr "" +msgstr "Само вторник" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56175,7 +56180,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249554939\n" "help.text" msgid "Wednesday only" -msgstr "" +msgstr "Само сряда" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56183,7 +56188,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558942\n" "help.text" msgid "Thursday only" -msgstr "" +msgstr "Само четвъртък" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56191,7 +56196,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558763\n" "help.text" msgid "Friday only" -msgstr "" +msgstr "Само петък" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56199,7 +56204,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249552635\n" "help.text" msgid "Saturday only" -msgstr "" +msgstr "Само събота" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56207,7 +56212,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249555313\n" "help.text" msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days." -msgstr "" +msgstr "Низовете за „Уикенд“ позволяват друг начин за задаване на седмичните почивни дни. Низът трябва да съдържа седем знака: нули (0) за работните дни и единици (1) за почивните. Всеки знак отговаря на един ден, започвайки с понеделник. Допустими са само 1 и 0. \"1111111\" е невалиден низ и не трябва да се използва. Пример: низът \"0000011\" задава събота и неделя като почивни дни." #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -56215,7 +56220,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249559739\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Празници</emph> е незадължителен списък с дати, които трябва да се смятат за неработни дни. Той може да бъде зададен в диапазон от клетки." #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -56407,7 +56412,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>агрегация (незадължителен):</emph> Числова стойност от 1 до 7, подразбира се 1. Параметърът определя кой метод да се използва за агрегиране на еднаквите времеви стойности:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -56599,7 +56604,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>ниво_на_доверие (задължителен)</emph>: Числова стойност между 0 и 1 (изключвайки границите), подразбира се 0,95. Ниво на доверие за изчисления прогнозен интервал." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -57143,7 +57148,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Обр2, 3, ...</emph> – незадължителни. Числов аргумент или обръщение към клетка (до 253 аргумента), за която да се изчисли агрегатната стойност." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57231,7 +57236,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Връща максималната стойност за диапазона A2:A9 = 34, а <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> връща Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57239,7 +57244,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Връща сумата за диапазона A5:C5 = 29, дори ако някои от колоните са скрити." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57247,7 +57252,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Връща сумата на колоната B = 115. Ако някой ред е скрит, функцията ще пропусне стойността му, например ако се скрие ред 7, резултатът на функцията ще бъде 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57255,7 +57260,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Ако искате да приложите функцията върху триизмерен диапазон, този пример ви показва как." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57263,7 +57268,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Лист1.B2:B9:Лист3.B2:B9)</item><br/>Функцията връща модата на стойностите от вторите колони на листове 1:3 (които съдържат еднакви данни) = 8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57279,7 +57284,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>Ако E3 = 13 и E5 = 5, функцията изчислява модата на първата колона = 10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57847,7 +57852,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -58007,7 +58012,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Диапазон2</emph> – незадължителен. „Диапазон2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Диапазон1“." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -59383,7 +59388,7 @@ msgctxt "" "par_id312932390024933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Кодове за грешка</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -59415,7 +59420,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Изчислява адитивните прогнози (бъдещи стойности) на базата на хронологични данни чрез алгоритми ETS или EDS.</ahelp> Когато аргументът <emph>дължина_на_период</emph> е 0, се използва EDS, в противен случай – ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -59511,7 +59516,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Изчислява мултипликативните прогнози (бъдещи стойности) на базата на хронологични данни чрез алгоритми ETS или EDS.</ahelp> Когато аргументът <emph>дължина_на_период</emph> е 0, се използва EDS, в противен случай – ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -59607,7 +59612,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Изчислява прогнозни интервали за адитивна прогноза на базата на хронологични данни чрез алгоритми ETS или EDS.</ahelp> Когато аргументът <emph>дължина_на_период</emph> е 0, се използва EDS, в противен случай – ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59631,7 +59636,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(цел, стойности, време, [ниво_на_доверие], [дължина_на_период], [допълване_на_данните], [агрегация])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59647,7 +59652,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Бележка за прогнозните интервали: няма точен математически начин за изчисляване на тези характеристики на прогнозите, но съществуват различни приближения. Прогнозните интервали обикновено стават „твърде оптимистични“ с отдалечаването по X от съвкупността от данни от наблюдения." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59663,7 +59668,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Стойности;Време;0.9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59671,7 +59676,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Връща 18,8061295551355, прогнозния интервал за адитивна прогноза за януари 2014 на базата на горните наименувани диапазони <emph>Стойности</emph> и <emph>Време</emph>, ниво на доверие 90% (=0,9), с по едно наблюдение на период, без липсващи данни и с агрегация чрез функцията AVERAGE." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59687,7 +59692,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Връща 23,4416821953741, прогнозния интервал за адитивна прогноза за януари 2014 на базата на горните наименувани диапазони <emph>Стойности</emph> и <emph>Време</emph>, с ниво на доверие 0,8, дължина на периода 4, без липсващи данни и с агрегация чрез функцията SUM." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -59727,7 +59732,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Изчислява прогнозните интервали за мултипликативна прогноза на базата на хронологични данни чрез алгоритми ETS или EDS.</ahelp> Когато аргументът <emph>дължина_на_период</emph> е 0, се използва EDS, в противен случай – ETS." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59751,7 +59756,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(цел, стойности, време, [ниво_на_доверие], [дължина_на_период], [довършване_на_данните], [агрегация])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59767,7 +59772,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Бележка за прогнозните интервали: няма точен математически начин за изчисляване на тези характеристики на прогнозите, но съществуват различни приближения. Прогнозните интервали обикновено стават „твърде оптимистични“ с отдалечаването по X от съвкупността от данни от наблюдения." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59783,7 +59788,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Стойности;Време;0.9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59791,7 +59796,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Връща 20,1040952101013, прогнозния интервал за мултипликативна прогноза за януари 2014 на базата на горните наименувани диапазони <emph>Стойности</emph> и <emph>Време</emph>, ниво на доверие 90% (=0,9), с по едно наблюдение на период, без липсващи данни и с агрегация чрез функцията AVERAGE." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -59807,7 +59812,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Връща 27,5285874381574, прогнозния интервал за мултипликативна прогноза за януари 2014 на базата на горните наименувани диапазони <emph>Стойности</emph> и <emph>Време</emph>, с ниво на доверие 0,8, дължина на периода 4, без липсващи данни и с агрегация чрез функцията SUM." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -61151,7 +61156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61159,7 +61164,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162321219565\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL, функция</bookmark_value>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61167,7 +61172,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162211573602\n" "help.text" msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61175,7 +61180,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162213393086\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Връща броя работни дни между начална и крайна дата. Възможно е задаване на ежеседмични почивни дни и празници. Незадължителният параметър „Уикенд“ (число или низ) служи за задаване на неработните дни. Може да се зададе и списък с дати на празници. Седмичните неработни дни и зададените от потребителя празници се изключват от броя на работните дни.</ahelp>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61183,7 +61188,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162213395472\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61191,7 +61196,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(НачалнаДата; КрайнаДата; Уикенд; Празници)</item>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61199,7 +61204,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249533010\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>НачалнаДата</emph> е датата, от която започва изчислението. Ако началната дата е работен ден, той се включва в изчислението." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61207,7 +61212,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249536398\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>КрайнаДата</emph> е датата, до която завършва изчислението. Ако крайната дата е работен ден, той се включва в изчислението." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61215,7 +61220,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162249551873\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61223,7 +61228,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249554032\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." -msgstr "" +msgstr "Колко работни дни има между 15 декември 2016 г. и 14 януари 2017 г.? Нека началната дата се намира в C3, а крайната – в D3. Клетките от F3 до J3 съдържат 5 празнични дни за Коледа и Нова година във формат за дати: 24 декември 2016 г., 25 декември 2016 г., 26 декември 2016 г., 31 декември 2016 г. и 1 януари 2017 г." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61231,7 +61236,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249551234\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> връща 21 работни дни с подразбираната настройка за уикенд." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61239,7 +61244,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249553109\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> връща 24 работни дни, като за седмични почивни дни се вземат само неделите." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61247,7 +61252,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249557786\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." -msgstr "" +msgstr "Друг начин да зададете неделята като единствен седмичен почивен ден е низът \"0000001\" за „Уикенд“." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61255,7 +61260,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249553409\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> връща 24 работни дни, като за седмични почивни дни се вземат само неделите." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61263,7 +61268,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249556946\n" "help.text" msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:" -msgstr "" +msgstr "Функцията може да се използва без двата задължителни параметъра – седмични почивни дни и празници, – като те бъдат пропуснати:" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61271,7 +61276,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224955931\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> дава 22 работни дни." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61279,7 +61284,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61295,7 +61300,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -61303,7 +61308,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции за дати</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61327,7 +61332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61335,7 +61340,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Връща броя на работните дни между <emph>началната дата</emph> и <emph>крайната дата</emph>. Празниците могат да се извадят.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61343,7 +61348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148677\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61351,7 +61356,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS(НачалнаДата; КрайнаДата; Празници; РаботниДни)" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61359,7 +61364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>НачалнаДата</emph> е датата, от която започва изчислението. Ако началната дата е работен ден, той се включва в изчислението." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61367,7 +61372,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>КрайнаДата</emph> е датата, до която завършва изчислението. Ако крайната дата е работен ден, той се включва в изчислението." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61375,7 +61380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154115\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Празници</emph> е незадължителен списък с празници. Те са неработни дни. Въведете диапазон от клетки, в който празниците са изброени един по един." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61383,7 +61388,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161749585013\n" "help.text" msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value." -msgstr "" +msgstr "<emph>РаботниДни</emph> е незадължителен списък от числови стойности, дефиниращи стандартната работна седмица. Списъкът започва с неделя, работните дни са обозначени с нули, а неработните – с ненулеви стойности." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61391,7 +61396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61399,7 +61404,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Колко работни дни се падат между 2001-12-15 и 2002-01-15? Началната дата е в C3, а крайната – в D3. Клетките от F3 до J3 съдържат следните коледни и новогодишни празници: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61407,7 +61412,7 @@ msgctxt "" "par_id3147328\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> връща 17 работни дни." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61415,7 +61420,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161751233621\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" -msgstr "" +msgstr "Колко работни дни има между 12 и 25 септември 2016 г., ако само понеделниците, вторниците и средите се смятат за работни?" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61423,7 +61428,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161751235483\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> връща 6 работни дни." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61431,7 +61436,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61447,7 +61452,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -61455,7 +61460,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции за дати</link>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -62103,7 +62108,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -63015,7 +63020,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." -msgstr "" +msgstr "Тази функция съществува за съвместимост с версии на %PRODUCTNAME преди 5.1.0 и OpenOffice.org. Тя изчислява номерата на седмици по системата, в която седмица номер 1 е тази, в която се пада 4 януари. Тази функция не предлага съвместимост с други приложения за електронни таблици. За нови документи използвайте функциите <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> или <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> вместо нея." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -63199,7 +63204,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63223,7 +63228,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Резултатът е числова стойност за дата, която може да бъде форматирана като дата. Потребителят може да види датата на деня, който е отдалечен на определен брой работни дни преди или след началната дата. Възможно е задаване на ежеседмични почивни дни и празници. Незадължителният параметър „Уикенд“ (число или низ) служи за задаване на неработните дни. Може да се зададе и списък с дати на празници. Седмичните неработни дни и зададените от потребителя празници се изключват от броя на работните дни.</ahelp>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63231,7 +63236,7 @@ msgctxt "" "hd_id241020160008306802\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63263,7 +63268,7 @@ msgctxt "" "hd_id241020160012172138\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63495,7 +63500,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63503,7 +63508,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63511,7 +63516,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -63519,7 +63524,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции за дати</link>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -64263,7 +64268,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Изберете <emph>Данни - Статистика - Извадка</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66063,7 +66068,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Изберете <emph>Данни - Статистика - Регресия</emph></variable>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66071,7 +66076,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно регресионния анализ вижте <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">съответната статия в Уикипедия</link> (на английски)." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66111,7 +66116,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степенна регресия</emph>: намира степенна крива с уравнение <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, която най-добре пасва на данните, където <item type=\"literal\">a</item> е коефициентът, а <item type=\"literal\">b</item> е степента." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index a31ef556684..5041fe00f98 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 02:48+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462174457.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507430918.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Икона</alt></image>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изгледи на страница; увеличаване на мащаба</bookmark_value><bookmark_value>увеличаване на мащаба в изгледа на страница</bookmark_value><bookmark_value>увеличаване;увеличаване на изгледа на страница</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране;увеличаване на изгледа на страница</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изгледи на страница; увеличаване на мащаба</bookmark_value><bookmark_value>увеличаване на мащаба в изгледа на страница</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране;увеличаване на изгледа на страница</bookmark_value>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>изгледи на страница;намаляване на мащаба</bookmark_value><bookmark_value>увеличаване;умаляване на изгледа на страница</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране;умаляване на изгледа на страница</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>изгледи на страница;намаляване на мащаба</bookmark_value><bookmark_value>мащабиране;умаляване на изгледа на страница</bookmark_value>" #: 10060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 445be6a5f44..e11e9af3f25 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 12:44+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476303022.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507380259.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145353\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ea919cc3cf6..b47ccf34f39 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 20:02+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502625305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507579366.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>забраняване; автоматични промени</bookmark_value><bookmark_value>таблици; забраняване на автоматични промени в</bookmark_value><bookmark_value>автовъвеждане вкл./изкл.</bookmark_value><bookmark_value>текст в клетки;автовъвеждане</bookmark_value><bookmark_value>клетки; автовъвеждане на текст</bookmark_value><bookmark_value>подпомагане на въвеждането в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>промяна; въвеждане в клетки</bookmark_value><bookmark_value>автокоригиране;съдържание на клетки</bookmark_value><bookmark_value>въвеждане в клетки;автовъвеждане</bookmark_value><bookmark_value>малки букви;автовъвеждане (в клетки)</bookmark_value><bookmark_value>главни букви;автовъвеждане (в клетки)</bookmark_value><bookmark_value>формати за дата;избягване на конвертирането на</bookmark_value><bookmark_value>завършване на числа, вкл./изкл.</bookmark_value><bookmark_value>завършване на текст, вкл./изкл.</bookmark_value><bookmark_value>завършване на думи, вкл./изкл.</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Забраняване на автоматичните промени</link> </variable>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране $[officename] автоматично коригира широко разпространени печатни грешки и форматира това, което въвеждате. Можете незабавно да отмените автоматичните промени с <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "За да включите или изключите функцията „Автовъвеждане“, отметнете или изчистете полето <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Инструменти - Автовъвеждане</emph></link>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Инструменти - Автовъвеждане</link>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "" +msgstr "За да се покажат отново всички записи, изберете елемента <emph>всичко</emph> от комбинираното поле Автофилтър. Ако изберете „Стандартен“, се появява диалогът <item type=\"menuitem\">Стандартен филтър</item>, в който можете да настроите стандартния филтър. Ако изберете „Първи 10“, ви се показват само най-високите 10 стойности." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "Времето от рождената ви дата ще бъде показано в различните единици. Стойностите се изчисляват точно когато натиснете Enter след въвеждане на последната формула. Стойността не се обновява автоматично, въпреки че моментът „сега“ постоянно се променя. В менюто <emph>Данни</emph> командата <emph>Изчисляване - Автоизчисляване</emph> обикновено е активна, но автоматичното изчисляване не се прилага върху функцията NOW. Това гарантира, че компютърът ви няма да е непрекъснато зает само с обновяването на таблицата." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Защитаване на лист</emph> или <emph>Инструменти - Защитаване на електронна таблица</emph>, за да премахнете отметката, означаваща включена защита." #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it." -msgstr "" +msgstr "За да посочите диапазона източник, изберете клетките и изберете <emph>Вмъкване - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>. Запишете документа източник и го оставете отворен." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Лист - Връзка към външни данни</item>. Ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Външни данни</item></link>." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>" -msgstr "" +msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Търсене</item> въведете: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "" +msgstr "Въведете следната формула в полето <item type=\"menuitem\">Замяна</item>: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT() > 3; \"Червено\"; \"Зелено\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "Символът „&“ обозначава текущото съдържание на полето <emph>Търсене</emph>. Редът трябва да започва със знак равно, все едно е формула. Приема се, че стиловете „Червено“ и „Зелено“ вече съществуват." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Въведете търсения текст в текстовото поле <emph>Търсене</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране Calc търси в текущия лист. Отметнете квадратчето <emph>Всички листове</emph>, за да претърсите всички листове на документа." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>" -msgstr "" +msgstr "В полето <emph>Търсене</emph> въведете <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>" -msgstr "" +msgstr "В полето <emph>Замяна</emph> въведете <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Фиксиране на клетки - Фиксиране на редове и колони</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "" +msgstr "За премахване на фиксирането изберете отново <item type=\"menuitem\">Изглед - Фиксиране на клетки - Фиксиране на редове и колони</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">Изглед - Фиксиране на клетки - Фиксиране на редове и колони</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "" +msgstr "Коментарът се вижда, когато курсорът на мишката е върху клетката." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Като например, ако искате да отпечатате горните два реда от листа и първата колона (A) на всички страници, направете следното:" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Изберете клетките със стойностите, които ще се променят между сценариите. За да изберете няколко клетки, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>, докато щраквате върху всяка от тях." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Сценарии</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Икона Сценарии</alt></image> в навигатора." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgctxt "" "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Изберете клетка или диапазон от клетки, после изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>. Появава се диалогът <emph>Дефиниране на имена</emph>." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11135,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</link>" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Лист - Връзка към външни данни</emph>. Ще се отвори диалоговият прозорец <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Външни данни</link>." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "В Навигатора изберете за режим при плъзгане <emph>Вмъкване като връзка</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Икона</alt></image>." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po index cb00e33af9e..82bc0ff2f92 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447757177.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507383965.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trendlines\">Изберете <emph>Вмъкване - Линии на тренда</emph> (диаграми)</variable>." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1b5ad17602a..972dab61c54 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-01 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 16:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498921499.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507394275.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Отваря диалог за въвеждане или променяне на заглавията в диаграма.</ahelp></variable> Можете да зададете текст за заглавието, подзаглавията и надписите на осите, и да определите дали да се показват." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Въведете желаното заглавие за диаграмата.</ahelp> То ще се покаже в горния й край." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Въведете желаното подзаглавие за диаграмата.</ahelp> То ще се покаже под въведеното в полето <emph>Заглавие</emph>." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Оси" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Въведете желаното заглавие за оста X на диаграмата.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Въведете желаното заглавие за оста Y на диаграмата.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Въведете желаното заглавие за оста Z на диаграмата.</ahelp> Тази настройка е налице само за триизмерни диаграми." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150209\n" "help.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Вторични оси" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156019\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Ос X" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Въведете желаното вторично заглавие за оста X на диаграмата.</ahelp> То ще се покаже от срещуположната страна спрямо заглавието на оста X." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156020\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ос Y" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152872\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Въведете желаното вторично заглавие за оста Y на диаграмата.</ahelp> То ще се покаже от срещуположната страна спрямо заглавието на оста Y." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Не се показват отсечки на грешката.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва постоянните стойности, които сте задали в областта „Параметри“.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва процент. Показаната стойност се отнася за съответната точка от графиката. Задайте процента в областта „Параметри“.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." -msgstr "" +msgstr "Дисперсия: показва се дисперсията, изчислена според броя и стойностите на точките от графиката." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Стандартно отклонение: показва се стандартното отклонение (корен квадратен от дисперсията). За разлика от другите функции, отсечките са центрирани около средната стойност." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Допустима грешка: показва се най-голямата допустима грешка в проценти според най-голямата стойност в групата от данни. Задайте процента в областта Параметри." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на грешката" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "" +msgstr "Задава индикатора на грешката." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>изчисляване;регресионни криви</bookmark_value> <bookmark_value>регресионни криви в диаграми</bookmark_value> <bookmark_value>трендови линии в диаграми</bookmark_value> <bookmark_value>средна стойност, линии в диаграми</bookmark_value>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Регресионните криви, наричани още линии на тренда или тенденцията, могат да се включват във всички видове двуизмерни диаграми освен кръговите и борсовите.</ahelp> </variable>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва се полиномиална регресионна крива с дадена степен.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Степен на полиномиалната регресионна крива.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва се регресионна крива от тип пълзящо средно.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Броят точки за изчисляване на пълзящото средно.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на регресионната крива в легендата.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-голямо x.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-малко x.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">За линейна, полиномиална и експоненциална регресия свободният член се фиксира на зададена стойност.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Стойността на свободния член, ако е фиксиран.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на променливата за X в уравнението на регресионната крива.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на променливата за Y в уравнението на регресионната крива.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Ако вмъкнете регресионна крива в диаграма с категории, например от тип <emph>Линейна</emph> или <emph>Колонна</emph>, за стойности на x при изчисляване на регресионната крива ще се използват стойностите 1, 2, 3, <emph>…</emph>. В подобни случаи може да е по-подходяща точкова (XY) диаграма." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>." -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете трендова линия за една серия от данни, изберете серията от данни в диаграмата. Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Трендова линия</item> или щракнете с десния бутон, за да отворите контекстното меню, и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване на трендова линия</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Линиите за средна стойност са специални трендови линии, които показват средната стойност. За да вмъкнете такива линии за серии от данни, използвайте командата <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Линии на средната стойност</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "За да изтриете линия на тренда или на средната стойност, щракнете върху нея, след което натиснете клавиша Del." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Линиите на тренда автоматично се показват в легендата. Можете да задавате имена за тях в настройките им." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Уравнение и коефициент на детерминация на трендова линия" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "В режим на редактиране на диаграма %PRODUCTNAME ви предоставя уравнението на регресионната крива и коефициента на детерминация R<sup>2</sup> дори ако те не са показани. Щракнете върху регресионната крива, за да видите информацията в лентата на състоянието." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">За да покажете уравнението на регресионната крива, изберете я, извикайте контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване уравнение на трендова линия</item>.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране в уравнението се използва <item type=\"literal\">x</item> като променлива за абсцисата и <item type=\"literal\">f(x)</item> за ординатата. За да промените тези имена, изберете трендовата линия, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Форматиране на селекцията - Тип</item> и въведете имена в полетата <item type=\"literal\">Име на променливата за X</item> и <item type=\"literal\">Име на променливата за Y</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><item type=\"menuitem\">2</item>." -msgstr "" +msgstr "За да се покаже коефициентът на детерминация R<sup>2</sup>, изберете уравнението в диаграмата, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване на R</item><item type=\"menuitem\">2</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Ако свободният член е фиксиран, коефициентът на детерминация R<sup>2</sup> не се изчислява по същия начин. Стойностите на R<sup>2</sup> с и без фиксиране на свободния член не могат да се сравняват." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Видове регресионни криви" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "The following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Поддържат се следните видове регресия:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Линейна</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Свободният член <item type=\"literal\">b</item> може да бъде фиксиран." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a</item><item type=\"literal\">i</item><item type=\"literal\">∙x</item><item type=\"literal\">i</item><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><item type=\"literal\">0</item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Полиномиална</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=Σ(a</item><item type=\"literal\">i</item><item type=\"literal\"> x</item><item type=\"literal\">i</item><item type=\"literal\">)</item>. Свободният член <item type=\"literal\">a</item><item type=\"literal\">0</item> може да бъде фиксиран. Трябва да бъде зададена степента на полинома (поне 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Логаритмична</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><item type=\"literal\">x</item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Експоненциална</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Тя е еквивалентна на <item type=\"literal\">y=b∙m</item><item type=\"literal\">x</item> с <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Свободният член <item type=\"literal\">b</item> може да бъде фиксиран." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степенна</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "<emph>Пълзящо средно</emph>: изчислява се обикновена пълзяща средна стойност от <emph>n</emph> предходни стойности на y, като <emph>n</emph> е периодът. Този вид трендова линия няма уравнение." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Логаритмична регресионна крива: обработват се само положителните стойности на x." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "" +msgstr "Експоненциална регресионна крива: обработват се само положителните стойности на y, освен ако всички стойности на y са отрицателни – тогава уравнението на регресията ще бъде <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>." -msgstr "" +msgstr "Степенна регресионна крива: обработват се само положителните стойности на x; обработват се само положителните стойности на y, освен ако всички стойности на y са отрицателни – тогава уравнението на регресията ще бъде <item type=\"literal\">y=-b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Изчисляване на параметрите с Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Данни_Y;Данни_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Освен m, b и r<sup>2</sup>, функцията за масиви <emph>LINEST</emph> предлага допълнителна статистическа информация за регресионен анализ." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Уравнение на логаритмична регресия" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Логаритмичната регресия</emph> следва уравнението <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Данни_Y;LN(Данни_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup>x</sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively." -msgstr "" +msgstr "Експоненциалната регресия следва уравнението <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> или <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup>x</sup>, което се преобразува съответно до <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> или <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Данни_Y);Данни_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Освен m, b и r<sup>2</sup>, функцията за масиви <emph>LOGEST</emph> предлага допълнителна статистическа информация за регресионен анализ." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Данни_Y);LN(Данни_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "За криви на <emph>полиномиална регресия</emph> се извършва трансформация към линеен модел." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Създайте таблица с колони x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y до желаната степен n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Използвайте формулата <item type=\"literal\">=LINEST(Данни_Y,Данни_X)</item> с пълния диапазон от x до x<sup>n</sup> (без заглавията) като Данни_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id5068514\n" "help.text" msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position." -msgstr "" +msgstr "Първият ред от резултата на <emph>LINEST</emph> съдържа коефициентите на регресионния полином, като коефициентът на xⁿ е най-отляво." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Първият елемент от третия ред в резултата на <emph>LINEST</emph> е стойността на r<sup>2</sup>. Вижте описанието на функцията <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> за подробности относно правилната й употреба и обяснение на останалите стойности от резултата." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Отсечки на грешката по X/Y</link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>, функция" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link>, функция" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link>, функция" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link>, функция" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link>, функция" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Диаграмата се създава с подразбираните настройки. След като бъде създадена можете да редактирате свойствата й, за да промените външния й вид. Видът на линиите и иконите могат да бъдат променяни в раздела <emph>Линия</emph> от диалоговия прозорец за свойства на серия от данни." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 0027d68002b..633405874cb 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 12:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476349738.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507379921.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "" +msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po index 4b3e6502a32..fd640209293 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469573143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507383001.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Изберете дълбочина за екструдирането." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Изберете перспективно или успоредно екструдиране." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Изберете посока на осветлението." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Изберете сила на осветлението." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Изберете материал за повърхността или показване с телен модел." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да приложите подравняването върху избраните обекти на Fontwork." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да приложите знаковата разредка върху избраните обекти на Fontwork." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Знакова разредка на Fontwork“, в който можете да въведете нова стойност за знакова разредка." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off." -msgstr "" +msgstr "Включва и изключва <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">керна</link> на двойки знаци." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Икона</alt></image>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827187813\n" "help.text" msgid "User Guides" -msgstr "" +msgstr "Ръководства за потребители" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827189453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Отваря в уеббраузъра страницата за документация, където потребителите могат да изтеглят, четат или купуват ръководства за %PRODUCTNAME, писани от общността.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827196253\n" "help.text" msgid "Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Получаване на помощ онлайн" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170827196850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Отваря в уеббраузъра страницата за техническа помощ от общността.</ahelp> В нея можете да задавате въпроси относно работата с %PRODUCTNAME. За професионална поддръжка, уредена с договор, вижте <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">страницата за професионална поддръжка на %PRODUCTNAME</link>." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id230120170903409011\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Рестартиране в безопасен режим</link>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939285779\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">В безопасния режим %PRODUCTNAME стартира временно с нов потребителски профил и изключва хардуерното ускорение. Това е полезно при поправяне на неработоспособно копие на %PRODUCTNAME. </ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн на таблица" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Отваря раздела Дизайн на таблица. Щракнете двукратно върху мостра, за да форматирате таблицата.</ahelp>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Икона</alt></image>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн на таблица" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7c54e62e369..1e595b93d23 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 12:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496918234.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381131.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Интернет, речник за</bookmark_value> <bookmark_value>общи термини;речник за Интернет речник</bookmark_value> <bookmark_value>речници;термини за Интернет</bookmark_value> <bookmark_value>терминология;речник за Интернет</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Речник на термините, свързани с Интернет</link>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Ако сте нови в Интернет, ще се сблъскате с непознати термини: браузър, показалец, електронна поща, уебстраница, търсеща машина и много други. За да улесним първите ви стъпки, в този речник на понятията са обяснени най-важните термини, които можете да срещнете при работа с Интернет, интранет, поща и новини." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "Стандартът CMIS (Content Management Interoperability Services, услуги за работна съвместимост на управлението на съдържание) дефинира модел на предметната област, уебуслуги и връзка с Restful AtomPub, които позволяват по-голяма съвместимост между системите за управление на корпоративно съдържание (ECM, Enterprise Content Management). В CMIS се използват уебуслуги и интерфейси на Web 2.0, позволяващи споделяне на обогатена информация между различни интернет протоколи в независими от доставчика формати, между различни системи за документи, издатели и хранилища, в рамките на една компания или между различни компании." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Съкращение от Web-based Distributed Authoring and Versioning (уеб базирано разпределено авторство и версии), стандарт на IETF за набор от платформено независими разширения на HTTP, който позволява на потребителите съвместно да редактират и управляват файлове в отдалечени уебсървъри. WebDAV поддържа XML свойства на метаданни, заключване, което не позволява на авторите да презаписват промените от други автори, работа с пространства от имена и отдалечено управление на файлове. Понякога WebDAV бива наричан просто DAV." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Рамки" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Рамките са полезни за оформяне на страници на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. $[officename] поддържа плаващи рамки, в които можете да поставяте обекти като графики, видеоклипове и звуци. Контекстното меню на рамка съдържа команди за възстановяване и редактиране на съдържанието й. Някои от тези команди са изброени и в менюто <emph>Редактиране - Обект</emph>, когато е избрана рамка." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "" +msgstr "FTP означава File Transfer Protocol (протокол за прехвърляне на файлове) и е стандартният протокол за файлове в Интернет. FTP сървърът представлява програма в компютър, свързан с Интернет, в който се съхраняват файлове за предаване с помощта на протокола FTP. Докато FTP отговаря за предаването и изтеглянето на файлове в Интернет, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) осигурява създаването на връзка и прехвърлянето на данни между сървърите и клиентите за WWW." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language, език за маркиране на хипертекст) е кодов език за документи, използван като файлов формат на документите в WWW. Той произлиза от <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> и интегрира текст, графика, видеоклипове и звук." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ако желаете да въвеждате команди на HTML директно, например когато изпълнявате упражнения от книга за HTML, помнете, че страниците на HTML са чисти текстови файлове. Запишете документа с тип <emph>Текст</emph> и дайте на файловото му име разширение .HTML. Уверете се, че няма умлаути или други специални знаци. Ако искате да отворите файла отново в $[officename] и да редактирате кода на HTML, трябва да го заредите с тип на файла <emph>Текст</emph> а не с типовете за <emph>уебстраници</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "" +msgstr "В Интернет има различни източници, предлагащи въведение в езика HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "Протоколът за прехвърляне на хипертекст (Hypertext Transfer Protocol) служи за предаване на документи в WWW между сървърите за WWW (хостове) и браузърите (клиенти)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Хипервръзка" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "" +msgstr "Хпервръзките са препратки, откроени в текста чрез различен цвят и активирани чрез щракване с мишката. С помощта на хипервръзките читателите могат да прескачат към определена информация в същия или в други документи." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "В $[officename] можете да приписвате хипервръзки на текст, както и на графични или текстови рамки (вижте иконата на диалоговия прозорец за хипервръзка в лентата Стандартни)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "ImageMap, чувствителни изображения" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Чувствително изображение (ImageMap) е графика или текстова рамка, съдържаща области – препратки. Щракването върху тях отваря съответните местоназначения (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>). Самите области, свързаните с тях URL и текстът, който се показва при задържане показалеца на мишката върху областите, се дефинират в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">редактора на чувствителни изображения</link>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Има два вида чувствителни изображения: клиентски, които се обработват на клиентския компютър, заредил графиката от Интернет, и сървърни, които се обработват на сървърния компютър, предоставящ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> страницата в Интернет. При обработка от сървъра щракването върху чувствителното изображение изпраща към сървъра относителните координати на курсора и специално предназначена за целта програма в сървъра отговаря на заявката. При обработка от клиента щракването върху активна област на чувствителното изображение активира URL, все едно е обикновена текстова връзка. URL адресът се изписва под показалеца на мишката при задържането му върху чувствителното изображение." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Чувствителните изображения могат да се използват по различни начини и да се съхраняват в различни формати." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати за чувствителни изображения" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Чувствителните изображения се делят на анализирани от сървъра (например вашия Интернет доставчик) и анализирани от уеббраузъра в компютъра на посетителя." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Чувствителни изображения, обработвани от сървъра" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "" +msgstr "Чувствителните изображения, обработвани от сървъра, изглеждат на читателя като картина или рамка в страницата. Щракнете върху чувствителното изображение с мишката и координатите на относителната позиция се изпращат към сървъра. С помощта на допълнителна програма сървърът решава каква следваща стъпка да предприеме. Има няколко несъвместими начина за дефиниране на този процес, като двата най-често използвани са:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "W3C (CERN) HTTP Server (тип на формата: MAP - CERN)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "NCSA HTTP Server (тип на формата: MAP - NCSA)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgstr "$[officename] създава чувствителни изображения и за двата метода. Изберете формата от списъка <emph>Тип на файл</emph> в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> на <emph>редактора на чувствителни изображения</emph>. Създават се отделни дефиниционни файлове, които трябва да качите на сървъра. Ще трябва да попитате вашия доставчик или мрежов администратор кой от видовете чувствителни изображения се поддържа от сървъра и как да осъществите достъп до анализиращата програма." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Чувствителни изображения, обработвани от клиента" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "" +msgstr "Площта на картината или рамката, в която може да щракне читателят, се отбелязва с изписване на свързания <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> адрес, когато мишката премине върху областта. Областите се съхраняват в слой зад картината. Единственият недостатък на обработваните от клиента чувствителни изображения е, че по-старите браузъри не могат да ги четат, но той ще отпадне с времето." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "Когато записвате чувствителното изображение, изберете файлов тип <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Така дефиницията ще се запише направо във формат, който може да бъде приложен върху всяка активна картина или рамка в документа. Ако желаете да ползвате дефиницията само върху текущата картина или текстова рамка, няма нужда да я записвате в специален формат. След като дефинирате регионите, просто натиснете бутона <emph>Прилагане</emph>. Не е нужно нищо повече. Клиентските чувствителни изображения, записани във формат <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, се вмъкват директно в кода на страницата на HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" +msgstr "Java е независим от платформата език за програмиране, особено подходящ за ползване в Интернет. Уебстраници и приложения, програмирани чрез файлове с класове на Java, могат да бъдат ползвани във всички съвременни операционни системи. Програмите на Java обикновено се създават в среда за разработване на Java, след което се компилират до „байткод“." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Прокси" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "" +msgstr "Прокси (от „proxy“ – пълномощник, заместник) е компютър в мрежата, който действа като клипборд при прехвърляне на данни. Когато осъществявате достъп до Интернет чрез вътрешнофирмена мрежа и заявите уебстраница, която вече е била четена от ваш колега, проксито ще може да я покаже много по-бързо, докато тя още е в паметта. В този случай всичко, което трябва да се проверява, е дали съхранената в проксито страница е най-актуалната версия. Ако е така, не е нужно тя да бъде изтегляна от много по-бавния Интернет, а може да се зареди директно от проксито." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "" +msgstr "SGML е съкращение от „Standard Generalized Markup Language“ (стандартен обобщен език за маркиране). SGML се базира на идеята, че документите съдържат структурни и други семантични елементи, които могат да бъдат описани без да се указва как трябва да се изобразяват. Действителното изобразяване на такъв документ може да е различно според средата на представяне и предпочитанията за стил. В структурирани текстове SGML не само определя структурите (в DTD = Document Type Definition, дефиниция на тип документи), но и гарантира, че те ще бъдат ползвани систематично." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148747\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> е специализирано приложение на SGML. Това означава, че повечето уеббраузъри поддържат само ограничена част от стандартите за SGML, както и че почти всички системи, поддържащи SGML, могат да произвеждат привлекателни страници на HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Търсещи машини" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "" +msgstr "Търсещата машина е услуга в Интернет, базирана на софтуерна програма, която служи за изследване на огромно количество информация с помощта на ключови думи." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Етикети" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic." -msgstr "" +msgstr "Страниците на <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> съдържат определени структуриращи и форматиращи инструкции, наречени етикети. Етикетите представляват оградени със счупени скоби кодови думи от езика за описание на документи HTML. Много от етикетите съдържат текст или препратки за хипервръзки между отварящата и затварящата счупена скоба. Например заглавията са маркирани с етикета <h1> в началото и </h1> в края. Някои етикети се употребяват самостоятелно, например <br> за нов ред или <img ...> за свързване на графика." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Унифицираният локатор на ресурси (Uniform Resource Locator, URL) показва адреса на документ или сървър в Интернет. Общата структура на URL варира според вида му и обикновено е във формата услуга://хост:порт/път/страница#маркер, въпреки че не винаги всички елементи са задължителни. URL може да бъде адрес за FTP, за WWW (HTTP), за файл или за е-поща." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Кантове</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Област</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Текст</emph> или <emph>Форматиране - Текст - Смяна на регистъра</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7746d5ee0fe..e7f29a2dcc3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-19 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 02:51+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503149099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507431061.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Създава нов документ - презентация ($[officename] Impress)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов документ – презентация ($[officename] Impress).</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>директории; създаване, нови</bookmark_value> <bookmark_value>папки, създаване</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents, папка; отваряне</bookmark_value> <bookmark_value>Моите документи, папка; отваряне</bookmark_value> <bookmark_value>няколко документа; отваряне</bookmark_value> <bookmark_value>отваряне; няколко файла</bookmark_value> <bookmark_value>избиране; няколко файла</bookmark_value> <bookmark_value>отваряне; файлове, със заместващи знаци</bookmark_value> <bookmark_value>заместващи знаци; при отваряне на файлове</bookmark_value> <bookmark_value>документи; отваряне с шаблони</bookmark_value> <bookmark_value>шаблони; отваряне на документи с</bookmark_value> <bookmark_value>документи; променени стилове</bookmark_value> <bookmark_value>стилове; съобщение „променени“</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Отваряне</link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Отваря локален или отдалечен файл или импортира файл.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Следващите раздели описват диалоговия прозорец <emph>Отваряне</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. За да активирате диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph> и <emph>Записване</emph> на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME - Общи</emph></link>, след което отметнете <emph>Диалогови прозорци на %PRODUCTNAME</emph> в областта <emph>Диалогови прозорци за отваряне/записване</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Ако документът, който желаете да отворите, съдържа стилове, са в сила <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">специални правила</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Едно ниво нагоре" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Преминаване с едно ниво нагоре в йерархията на папките. Щракнете и задръжте, за да видите папките от по-високо ниво.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145211\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Създаване на нова папка" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Създава нова папка.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Област за визуализация" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Показва файловете и папките в текущата папка.</ahelp> За да отворите файл, изберете го и щракнете върху <emph>Отваряне</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да отворите няколко документа наведнъж, всеки в отделен прозорец, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато щраквате върху файловете, след което щракнете върху <emph>Отваряне</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "" +msgstr "За да сортирате файловете, щракнете върху заглавие на колона. Щракнете повторно, за да обърнете реда на сортирането." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">За да изтриете файл, щракнете върху него с десния бутон и изберете <emph>Изтриване</emph>.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">За да преименувате файл, щракнете върху него с десния бутон и изберете <emph>Преименуване</emph>.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Щракнете, за да изтриете файла с името, показано в настоящия диалогов прозорец.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3161458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Щракнете, за да се откажете от изтриването на файла с името, показано в настоящия диалогов прозорец.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Щракнете, за да изтриете всички избрани файлове.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Име на файл" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Въведете име или път на файла. Можете да въведете и <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, който започва с име на протокол ftp, http или https.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "" +msgstr "Ако желаете, можете да ползвате заместващи знаци в полето <emph>Име на файл</emph>, за да филтрирате показания списък с файлове." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Например, за да видите всички текстови файлове в папката, въведете заместващия знак звездичка заедно с разширението за текстов файл (*.txt), след което натиснете <emph>Отваряне</emph>. Използвайте въпросителна (?), за да представите произволен знак, например (??3*.txt), което означава да се покажат само текстовите файлове, в чийто имена третият знак е „3“.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Ако има няколко версии на избрания файл, изберете тази, която желаете да отворите.</ahelp> Записването и организирането на множество версии на документ става с командата <emph>Файл - Версии</emph>. Версиите на документ се отварят в режим само за четене." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файл" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Изберете типа на файла, който желаете да отворите, или <emph>Всички файлове (*)</emph>, за да видите списък на всички файлове в папката.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отваряне" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Отваря избрания документ или документи.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Само за четене" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Отваря файла в режим само за четене.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Изпълнение" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Възпроизвежда избрания звуков файл. Щракнете отново, за да прекратите възпроизвеждането на звуковия файл.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на документи с шаблони" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> разпознава шаблони, разположени в следните папки:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id3151292\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "папката за споделени шаблони" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "папката за шаблони на потребителя <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">в домашната директория</caseinline><defaultinline>в папката Documents and Settings</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "всички папки с шаблони, както са зададени в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Пътища</emph></link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "Когато отваряте документ, създаден от „устойчив шаблон“ (в смисъла на горното определение), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> проверява дали шаблонът е бил модифициран след последното отваряне на документа. Ако шаблонът е променен, се показва диалогов прозорец, в който можете да изберете кои стилове да бъдат приложени върху документа." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да приложите новите стилове от шаблона върху документа, щракнете върху <emph>Обновяване на стиловете</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да запазите стиловете, използвани в документа в този момент, щракнете върху <emph>Запазване на старите стилове</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Ако документът е бил създаден с помощта на шаблон, който не може да бъде намерен, се показва диалогов прозорец с въпрос как да се процедира при следващото отваряне на документа." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "За да прекъснете връзката между документа и липсващия шаблон, щракнете върху <emph>Не</emph>, в противен случай <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ще търси шаблона и следващия път, когато отворите документа." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да запишете документ като шаблон, използвайте командата <emph>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "Показва шаблона, използван за създаване на файла." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Общо време на редактиране:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." -msgstr "" +msgstr "Показва общото време, през което файлът е бил отворен за редактиране от създаването си до сега. Времето на редактиране се обновява, когато запазвате файла." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Нулиране на свойствата" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Таблици:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Листове:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Клетки:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147294\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>принтери; свойства</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; принтери</bookmark_value> <bookmark_value>свойства; принтери</bookmark_value> <bookmark_value>подразбиран принтер; задаване</bookmark_value> <bookmark_value>принтери; подразбиран принтер</bookmark_value> <bookmark_value>формати на страници; ограничаване</bookmark_value>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Настройки на принтера</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Избор на подразбран принтер за текущия документ.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Възможно е да усетите леко забавяне, когато сменяте подразбирания принтер за документ, който съдържа вградени OLE обекти на $[officename]." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Lists the information that applies to the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Показва информация относно избрания принтер." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." -msgstr "" +msgstr "Ако списъкът е празен, трябва да инсталирате подразбиран принтер за операционната система. Вижте в помощта на операционната система как да инсталирате и настроите подразбиран принтер." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154381\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Изброява инсталираните в операционната система принтери. За да смените подразбирания принтер, изберете име на принтер от списъка.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156153\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Състояние" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Describes the current status of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Описва текущото състояние на избрания принтер." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Displays the type of printer that you selected." -msgstr "" +msgstr "Показва типа на избрания принтер." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Местоположение" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the port for the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Показва порта за избрания принтер." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "Displays additional information for the printer." -msgstr "" +msgstr "Показва допълнителна информация за принтера." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Променя настройките за принтер на операционната система за текущия документ.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Уверете се, че настройката „Пейзаж“ или „Портрет“, зададена в диалоговия прозорец за настройване на принтера, съответства на формата на страниците, избран чрез <emph>Форматиране - Страница</emph>." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612110303091265\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Настройки на принтера</emph>, в който можете да подмените за текущия документ глобалните настройки, зададени в панела <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Печат</emph>.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "par_id3157323\n" "help.text" msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "Бутонът <emph>Настройки</emph> е достъпен само в %PRODUCTNAME Writer и Calc." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Търси или заменя текстове или формати в текущия документ.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Въведете текста, който желаете да намерите, или изберете предишен търсен текст от списъка.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Зачитане на регистъра" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Прави се разлика между главни и малки букви.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Цели клетки</caseinline><defaultinline>Само цели думи</defaultinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Търсят се само цели думи или клетки, идентични на търсения текст.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Всички листове</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Търсенето се извършва във всички листове от текущия файл.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Замяна" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Предишно срещане" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Следващо срещане" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Други настройки" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Показва повече или по-малко настройки на търсенето. Натиснете повторно този бутон, за да скриете разширените настройки.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Само в избраното" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Претърсва само избрания текст или клетки.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Replace backwards" -msgstr "" +msgstr "Замяна назад" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Търсенето започва в текущата позиция на курсора и продължава назад към началото на файла.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Търси се текст, форматиран със зададен от вас стил. Отметнете това поле, после изберете стил от списъка „Търсене“. За да посочите заместващ стил, изберете стил от списъка „Замяна“.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Абзацни стилове / Включително стиловете</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Стилове за клетки</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Търси се текст, форматиран със зададен от вас стил. Отметнете това поле, после изберете стил от списъка <emph>Търсене</emph>. За да посочите заместващ стил, изберете стил от списъка <emph>Замяна</emph>.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "След като зададете атрибутите, които искате да намерите, полето <emph>Абзацни стилове</emph> в областта <emph>Други настройки</emph> на диалоговия прозорец <emph>Търсене и замяна</emph> в %PRODUCTNAME Writer се замества с <emph>Включително стиловете</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Атрибути</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Без формат</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Щракнете в полето <emph>Търсене</emph> или <emph>Замяна</emph>, после натиснете този бутон, за да премахнете критериите за търсене по формат.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "par_id1334269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щракнете в полето „Търсене“ или „Замяна“, после натиснете този бутон, за да премахнете критериите за търсене по формат.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150337\n" "help.text" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Критериите за търсене на форматиращи атрибути се показват под полето <emph>Търсене</emph> или <emph>Замяна</emph>." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Посока</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Редове</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161457217894\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Търсенето се извършва от ляво надясно през редовете.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156277\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Колони</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Търсенето се извършва от горе надолу през колоните.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146925\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формули</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161448509633\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Зададените от вас знаци се търсят във формули и фиксирани (не изчислявани) стойности. Например, можете да търсите формули, съдържащи „SUM“.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Стойности</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Бележки</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Представя знак за нов ред, вмъкнат с клавишната комбинация Shift+Enter. За да замените знак за нов ред със знак за нов абзац, въведете <emph>\\n</emph> в полетата <emph>Търсене</emph> и <emph>Замяна</emph>, след което извършете търсене и замяна." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "" +msgstr "\\n в полето <emph>Търсене</emph> означава знак за нов ред, вмъкнат чрез клавишната комбинация Shift+Enter." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "" +msgstr "\\n в полето <emph>Замяна</emph> означава знак за нов абзац, който може да бъде въведен с клавиша Enter или Return." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Представя табулатор. Можете да използвате този израз и в полето <emph>Замяна</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Когато извършвате замяна, добавя низа, намерен според критериите за търсене в полето <emph>Търсене</emph>, към израза в полето <emph>Замяна</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Например, ако въведете „прозорец“ в полето <emph>Търсене</emph> и „рамка на &“ в полето <emph>Замяна</emph>, думата „прозорец“ ще бъде заменена с „рамка на прозорец“." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Също така, можете да въведете „&“ в полето <emph>Замяна</emph>, за да промените атрибутите или формата (бутон <emph>Атрибути</emph> или <emph>Формат</emph>) на низа, намерен според критериите за търсене." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box:" -msgstr "" +msgstr "В полето <emph>Търсене</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace</emph> box:" -msgstr "" +msgstr "В полето <emph>Замяна</emph>:" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето <emph>Търсене</emph>. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона <emph>Подобие по</emph>, за да зададете настройките за подобие.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters." -msgstr "" +msgstr "С търсене по подобие можете например да намерите думи, които се различават с два знака от текста в полето <emph>Търсене</emph>." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Въведете броя знаци в търсения текст, които може да са заменени.</ahelp> Например, ако зададете 2 знака, „хотел“ и „петел“ ще бъдат смятани за подобни." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Критериите за търсене на атрибути се изброяват под полето <emph>Търсене</emph>." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "par_id3150466\n" "help.text" msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting." -msgstr "" +msgstr "Когато търсите и заменяте формати, не е задължително да задавате текст в полето <emph>Търсене</emph>." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button." -msgstr "" +msgstr "За да зададете заменящ формат, щракнете в полето <emph>Замяна</emph>, после щракнете върху бутона <emph>Формат</emph>." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Записва копие от съдържанието на свързаните файлове в главния документ. Така е сигурно, че текущото съдържание ще бъде налично дори ако свързаните файлове са недостъпни.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Регистриране на промените" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10007,7 +10007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Регистриране на промените</link>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ако изберете <emph>Редактиране - Следене на промените - Показване на промените</emph>, редовете, съдържащи променени откъси от текста, ще се отбелязват с вертикална линия в лявото бяло поле на страницата. Можете да задавате свойствата на тази линия и на останалите означения, като изберете <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Промени</emph></link> в диалоговия прозорец „Настройки“.</caseinline></switchinline>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -13071,7 +13071,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160609088310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Диалогов прозорец „Шрифт“</alt></image>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153971\n" "help.text" msgid "Denominator places" -msgstr "" +msgstr "Разреди на знаменателя" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">При дробен формат въведете с колко разреда искате да се показва знаменателят.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Показва кода на избрания формат за числа. Можете да въведете и формат по избор.</ahelp> Следните настройки са достъпни само за дефинирани от потребителя формати." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -13943,7 +13943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Кодове на числови формати</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">кодове на формати по избор</link>, дефинирани от потребителя." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Кодове на числови формати\">Кодове на числови формати</link> </variable>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13975,7 +13975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Кодовете на числови формати могат да съдържат до четири части, разделени с точка и запетая (;)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "par_id3150146\n" "help.text" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." -msgstr "" +msgstr "В числов формат от две части първата част се отнася за положителни и нулеви стойности, а втората – за отрицателни." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." -msgstr "" +msgstr "Във формат от три части първата част се отнася за положителни стойности, втората – за отрицателни, а третата – за стойността нула." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Можете да приписвате условия на трите части, така че форматът да се прилага само ако условието е изпълнено." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14007,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155070\n" "help.text" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." -msgstr "" +msgstr "Четвъртата част се прилага, ако съдържанието не е число, а текст. Съдържанието се представя със знак „на“ (@)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14015,7 +14015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151262\n" "help.text" msgid "Decimal Places and Significant Digits" -msgstr "" +msgstr "Дробни позиции и значещи цифри" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14023,7 +14023,7 @@ msgctxt "" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "" +msgstr "Използвайте нула (0), диез (#) или въпросителна (?) като заместващи знаци за цифри в кодовете на формати. Знакът # означава показване само на значещите цифри, а 0 означава показване на нули, ако числото съдържа по-малко цифри, отколкото са зададени в числовия формат. Знакът ? работи като #, но добавя интервал, за да запази подравняването по десетична запетая, ако има скрита незначеща нула." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" -msgstr "" +msgstr "Ако число съдържа повече цифри вдясно от десетичния разделител, отколкото са заместващите знаци в числовия формат, числото се закръглява съответно. Ако число съдържа повече цифри вляво от десетичния разделител, отколкото са заместващите знаци в числовия формат, числото се изписва изцяло. Ползвайте следния списък като образец за употреба на заместващите знаци, когато създавате кодове на числови формати:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14047,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Заместващи знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14055,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Обяснение" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Does not display extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Не се показват допълнителни нули." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "par_id3145091\n" "help.text" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Показват се интервали вместо допълнителни нули." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14079,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "0 (Zero)" -msgstr "" +msgstr "0 (нула)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14087,7 +14087,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." -msgstr "" +msgstr "Показват се допълнителни нули, ако числото съдържа по-малко разреди от формата." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Числов формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14111,7 +14111,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код на формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14119,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "3456.78 as 3456.8" -msgstr "" +msgstr "3456,78 като 3456,8" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "9.9 as 9.900" -msgstr "" +msgstr "9,9 като 9,900" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" -msgstr "" +msgstr "13 като 13,0 и 1234,567 като 1234,57" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" -msgstr "" +msgstr "5,75 като 5 3/4 и 6,3 като 6 3/10" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14151,7 +14151,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5" -msgstr "" +msgstr ",5 като 0,5" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14159,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5 (with two extra spaces at the end)" -msgstr "" +msgstr ",5 като 0,5 (с два допълнителни интервала в края)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14167,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149276\n" "help.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделител на хилядите" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14183,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154905\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Числов формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14191,7 +14191,7 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код на формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "15000 as 15,000" -msgstr "" +msgstr "15000 като 15 000" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "16000 as 16" -msgstr "" +msgstr "16000 като 16" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154836\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "Включване на текст в кодовете на числови формати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14223,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Text and Numbers" -msgstr "" +msgstr "Текст и числа" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14239,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "Text and Text" -msgstr "" +msgstr "Текст и текст" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14247,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"." -msgstr "" +msgstr "За да включите текст в числов формат, прилаган върху клетки, които може да съдържат текст, оградете текста с двойни кавички (\" \") и добавете знак „на“ (@). Например, въведете <emph>\"Общо за \"@</emph>, за да се изпише „Общо за декември“." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14255,7 +14255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154330\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Интервали" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14263,7 +14263,7 @@ msgctxt "" "par_id3156294\n" "help.text" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да дефинирате ширината на празно пространство в числов формат чрез знак, въведете долна черта ( _ ), последвана от съответния знак. Ширината на интервала зависи от ширината на избрания от вас знак. Например <emph>_M</emph> ще вмъкне по-широк интервал от <emph>_i</emph>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "par_id3156295\n" "help.text" msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" -msgstr "" +msgstr "За да запълните свободно място с даден знак, използвайте звездичка (*), последвана от знака. Например:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" -msgstr "" +msgstr "ще покаже числото (0), предхождано от толкова обратни наклонени черти (\\), колкото да се запълни ширината на колоната. За счетоводно изписване можете да подравните отляво символа на валутата с формат, подобен на:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14295,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "" +msgstr "За да зададете цвета за раздел от код на числов формат, вмъкнете някое от следните имена на цветове, оградено с квадратни скоби [ ]:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14311,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Conditional Brackets" -msgstr "" +msgstr "Условни скоби" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." -msgstr "" +msgstr "Можете да дефинирате числов формат така, че да се прилага само при изпълняване на зададено от вас условие. Условията се заграждат в квадратни скоби [ ]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14327,7 +14327,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." -msgstr "" +msgstr "Можете да използвате произволна комбинация от числа и операциите <, <=, >, >=, = и <>." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14335,7 +14335,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" -msgstr "" +msgstr "Например, ако желаете да приложите различни цветове върху различни температурни данни, въведете:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14343,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." -msgstr "" +msgstr "Всички температури под нулата ще са сини, температурите между 0 и 30 °C ще са черни, а по-високите от 30 °C ще са червени." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154833\n" "help.text" msgid "Positive and Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Положителни и отрицателни числа" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" -msgstr "" +msgstr "За да дефинирате числов формат, който прибавя различен текст към число в зависимост от това дали то е положително, отрицателно или равно на нула, използвайте следния формат:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -msgstr "" +msgstr "\"плюс\" 0;\"минус\" 0;\"нула\" 0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Проценти, експоненциален запис и дробно представяне" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147218\n" "help.text" msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "Проценти" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14391,7 +14391,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "" +msgstr "За изписване на числата като проценти добавете знака за процент (%) към числовия формат." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14399,7 +14399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156005\n" "help.text" msgid "Scientific Notation" -msgstr "" +msgstr "Експоненциален запис" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Дробно представяне" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." -msgstr "" +msgstr "За се представи стойност като обикновена дроб, форматът се състои от две или три части: незадължителна цяла част, числител и знаменател. Цялата част и знаменателят са разделени с интервал или произволен текст в кавички. Числителят и знаменателят са разделени с наклонена черта. Всяка от частите може да представлява комбинация от заместващите знаци #, ? и 0." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14439,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" -msgstr "" +msgstr "Вместо заместващи знаци може да се зададе конкретна стойност за знаменател. Например, за да представите приблизително π с число, кратно на 1/16 (т.е. 50/16), използвайте следния формат:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14447,7 +14447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159080\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "" +msgstr "Кодове на валутни формати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14455,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." -msgstr "" +msgstr "Подразбираният валутен формат в клетките на електронната таблица се определя от регионалните настройки на операционната система. Ако желаете, можете да приложите в клетка валутен символ по ваш избор. Например, въведете #,##0.00 €, за да се изпише 4,50 € (евро)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати за дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14479,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153740\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати за дата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14487,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "За изписване на дни, месеци и години ползвайте следните кодове на числови формати." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "par_id3152376\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14511,7 +14511,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код на формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14519,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "par_id3147380\n" "help.text" msgid "Month as 3." -msgstr "" +msgstr "Месец като 3" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14527,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Month as 03." -msgstr "" +msgstr "Месец като 03" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14535,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "" +msgstr "Месец като яну-дек" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "par_id3149909\n" "help.text" msgid "Month as January-December" -msgstr "" +msgstr "Месец като януари-декември" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14551,7 +14551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151218\n" "help.text" msgid "First letter of Name of Month" -msgstr "" +msgstr "Първата буква от името на месеца" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Day as 2" -msgstr "" +msgstr "Ден като 2" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Day as 02" -msgstr "" +msgstr "Ден като 02" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Day as Sun-Sat" -msgstr "" +msgstr "Ден като пн-нд" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14583,7 +14583,7 @@ msgctxt "" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "Day as Sunday to Saturday" -msgstr "" +msgstr "Ден като понеделник-неделя" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14591,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "" +msgstr "Ден, следван от запетая, например „неделя,“" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14599,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Year as 00-99" -msgstr "" +msgstr "Година като 00-99" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14607,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "" +msgstr "Година като 1900-2078" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "Calendar week" -msgstr "" +msgstr "Седмица от календара" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14623,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154302\n" "help.text" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" -msgstr "" +msgstr "Тримесечие като 1. трим.-4. трим." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" -msgstr "" +msgstr "Тримесечие като 1-во тримесечие-4-то тримесечие" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Ера от японския календар Генгоу, единичен знак (възможни стойности са: M, T, S, H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "par_id3163806\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Ера, съкращение" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14655,7 +14655,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Era, full name" -msgstr "" +msgstr "Ера, пълно име" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14663,7 +14663,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" -msgstr "" +msgstr "Номер на годината в ера, без водеща нула за едноцифрени години" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14671,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" -msgstr "" +msgstr "Номер на годината в ера с водеща нула за едноцифрените години" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14679,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "EE or R" -msgstr "" +msgstr "EE или R" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "par_id3152861\n" "help.text" msgid "Era, full name and year" -msgstr "" +msgstr "Пълно име на ера и година" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "par_id3149926\n" "help.text" msgid "RR or GGGEE" -msgstr "" +msgstr "RR или GGGEE" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149929\n" "help.text" msgid "Entering Dates" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на дати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." -msgstr "" +msgstr "За да въведете дата в клетка, използвайте формата на григорианския календар. Например в български локал въведете 1.2.2002 за 2 януари 2002 г." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14887,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "" +msgstr "За да зададете календарен формат, независим от локала, добавете модификатор в началото на формата за дата. Например, за да изпишете дата по еврейския календар в нееврейски локал, въведете: [~jewish]DD/MM/YYYY." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145764\n" "help.text" msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Модификатор" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14911,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Thai Buddhist Calendar" -msgstr "" +msgstr "Тайландски будистки календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Japanese Gengou Calendar" -msgstr "" +msgstr "Японски календар Генгоу" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "Gregorian Calendar" -msgstr "" +msgstr "Григориански календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14943,7 +14943,7 @@ msgctxt "" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" -msgstr "" +msgstr "[~hanja] или [~hanja_yoil]" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14951,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Korean Calendar" -msgstr "" +msgstr "Корейски календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149238\n" "help.text" msgid "Arabic Islamic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Арабски ислямски календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "par_id3151288\n" "help.text" msgid "Jewish Calendar" -msgstr "" +msgstr "Еврейски календар" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Republic Of China Calendar" -msgstr "" +msgstr "Календар на Република Китай" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "Initial Format" -msgstr "" +msgstr "Начален формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Result Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на резултата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Date + Date" -msgstr "" +msgstr "Дата + дата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15015,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150292\n" "help.text" msgid "Number (Days)" -msgstr "" +msgstr "Число (брой дни)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15023,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "par_id3150460\n" "help.text" msgid "Date + Number" -msgstr "" +msgstr "Дата + число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15031,7 +15031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Date + Time" -msgstr "" +msgstr "Дата + час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "par_id3152456\n" "help.text" msgid "Date + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата + дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_id3154527\n" "help.text" msgid "Time + Time" -msgstr "" +msgstr "Час + час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "par_id3146802\n" "help.text" msgid "Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Час + число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15103,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Час + дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155128\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Date&Time + Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и час + дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15127,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "par_id3148909\n" "help.text" msgid "Date&Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Дата и час + число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154806\n" "help.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_id3151269\n" "help.text" msgid "Number + Number" -msgstr "" +msgstr "Число + число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154951\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Число" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15175,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "par_id3143225\n" "help.text" msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране, в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> дата със стойност „0“ отговаря на 30 декември 1899 г." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати за час" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15191,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "За изписване на часове, минути и секунди използвайте следните кодове на числови формати." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15199,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код на формат" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "Hours as 0-23" -msgstr "" +msgstr "Часове като 0-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" -msgstr "" +msgstr "Часове като 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15231,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "Hours as 00 up to more than 23" -msgstr "" +msgstr "Часове като 00, надхвърлящи 23" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Минути като 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15247,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Минути като 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Минути като 00, надхвърлящи 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15263,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Секунди като 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Секунди като 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Секунди като 00, надхвърлящи 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3156039\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "" +msgstr "За да изпишете секундите като дроб, добавете десетичен разделител към кода на числовия формат. Например, въведете <emph>HH:MM:SS.00</emph>, за да получите изписване като „01:02:03,45“." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format." -msgstr "" +msgstr "Форматите M и MM за минути трябва да се използват заедно с форматите за часове или секунди, за да се избегне объркване с формата за месец." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15303,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "Ако часът бъде въведен във вида 02:03,45, 01:02:03,45 или 25:01:02, се приписват следните формати (при положение, че не е зададен друг формат за час): MM:SS.00, [HH]:MM:SS.00 или [HH]:MM:SS." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15311,7 +15311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" -msgstr "" +msgstr "Изписване на числа с местни знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "" +msgstr "За изписване на числа с местни числови знаци ползвайте модификатор [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] в началото на кодовете на числови формати." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "par_id3154600\n" "help.text" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" -msgstr "" +msgstr "Модификаторът [NatNum1] винаги използва съответствие между знаците „едно към едно“ за преобразуване на числата в низ, съответстващ на кода на местния числов формат от съответния локал. Останалите модификатори дават различни резултати при използването си с различни локали. Локалът може да бъде езикът и територията, за която е дефиниран кодът на формат или модификатор като [$-yyy], който следва модификатора за местно число. В този случай yyy е шестнайсетичният идентификатор MS-LCID, използван и в кодовете на валутни формати. Например, за да изпишете число с японски къси канджи в американски английски локал, използвайте следния код на числов формат:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15343,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "par_id3147269\n" "help.text" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." -msgstr "" +msgstr "В следващия списък е показан модификаторът [DBNumX] на Microsoft Excel, който съответства на модификатора [NatNum] на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ако желаете, можете да ползвате модификатор [DBNumX] вместо [NatNum] за съответния локал. Когато е възможно, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> вътрешно преобразува модификаторите [DBNumX] в модификатори [NatNumN]." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id1508201614491484\n" "help.text" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." -msgstr "" +msgstr "Опитва се да преобразува низ с местни цифри към арабски цифри в код ASCII. Ако цифрите вече са в ASCII, остават в ASCII." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15375,7 +15375,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175325613\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252157\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15391,7 +15391,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258910\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15399,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753252802\n" "help.text" msgid "Chinese lower case characters" -msgstr "" +msgstr "китайски знаци в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753297854\n" "help.text" msgid "short Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "къси канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175330954\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753303188\n" "help.text" msgid "Korean lower case characters" -msgstr "" +msgstr "корейски знаци в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753317270\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "иврит" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15447,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311497\n" "help.text" msgid "Hebrew characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на иврит" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301830\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "арабски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15463,7 +15463,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306722\n" "help.text" msgid "Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "арабско-индийски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "тайландски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15479,7 +15479,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "тайландски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "хинди" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753306723\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "индийски знаци – деванагари" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "одия" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301434\n" "help.text" msgid "Odia (Oriya) characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на одия (ория)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15519,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246858\n" "help.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "маратхи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15527,7 +15527,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926248586\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "индийски знаци – деванагари" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15535,7 +15535,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926241975\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "бенгалски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15543,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926246091\n" "help.text" msgid "Bengali characters" -msgstr "" +msgstr "бенгалски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926256261\n" "help.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Панджабски" +msgstr "панджабски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926254282\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "гуджарати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926258664\n" "help.text" msgid "Gujarati characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на гуджарати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625454\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "тамилски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15591,7 +15591,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926253837\n" "help.text" msgid "Tamil characters" -msgstr "" +msgstr "тамилски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15599,7 +15599,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "телугу" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15607,7 +15607,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625475\n" "help.text" msgid "Telugu characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на телугу" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15615,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "каннада" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15623,7 +15623,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625183\n" "help.text" msgid "Kannada characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на каннада" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15631,7 +15631,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "малаялам" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15639,7 +15639,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192626103\n" "help.text" msgid "Malayalam characters" -msgstr "" +msgstr "знаци на малаялам" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "лаоски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926262520\n" "help.text" msgid "Lao characters" -msgstr "" +msgstr "лаоски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15663,7 +15663,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264242\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "тибетски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15671,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264284\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "тибетски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265624\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "бирмански" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265398\n" "help.text" msgid "Burmese (Myanmar) characters" -msgstr "" +msgstr "бирмански (мианмарски) знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15695,7 +15695,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "кхмерски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273240\n" "help.text" msgid "Khmer (Cambodian) characters" -msgstr "" +msgstr "кхмерски (камбоджански) знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15711,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "монголски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276923\n" "help.text" msgid "Mongolian characters" -msgstr "" +msgstr "монголски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "непалски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15735,7 +15735,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926274450\n" "help.text" msgid "Indic-Devanagari characters" -msgstr "" +msgstr "индийски знаци – деванагари" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15743,7 +15743,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926279875\n" "help.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "дзонгкха" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15751,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926276833\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "тибетски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15759,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926272903\n" "help.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "фарси" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15767,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926271122\n" "help.text" msgid "East Arabic-Indic characters" -msgstr "" +msgstr "източни арабско-индийски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15775,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926287716\n" "help.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "църковнославянски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15783,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926281396\n" "help.text" msgid "Cyrillic characters" -msgstr "" +msgstr "кирилски знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101136589\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101139206\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15807,7 +15807,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201621011376\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753314558\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311211\n" "help.text" msgid "Chinese upper case characters" -msgstr "" +msgstr "китайски знаци в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311010\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15839,7 +15839,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311215\n" "help.text" msgid "traditional Kanji characters" -msgstr "" +msgstr "традиционни канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753315141\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753312451\n" "help.text" msgid "Korean upper case characters" -msgstr "" +msgstr "корейски знаци в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926289664\n" "help.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "иврит" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926288708\n" "help.text" msgid "Hebrew numbering" -msgstr "" +msgstr "номерация на иврит" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15879,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15887,7 +15887,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101133645\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15895,7 +15895,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101147246\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15903,7 +15903,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753323484\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753325719\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "арабски цифри с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15919,7 +15919,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15927,7 +15927,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753326195\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "арабски цифри с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753321617\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332046\n" "help.text" msgid "fullwidth Arabic digits" -msgstr "" +msgstr "арабски цифри с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15951,7 +15951,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143647\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101148502\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15967,7 +15967,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143643\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15975,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753333488\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15983,7 +15983,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332509\n" "help.text" msgid "lower case text" -msgstr "" +msgstr "текст в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15991,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753338548\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15999,7 +15999,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753332235\n" "help.text" msgid "modern long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "съвременен дълъг текст с канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349172\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349817\n" "help.text" msgid "formal lower case text" -msgstr "" +msgstr "официален текст в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16031,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114571\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16039,7 +16039,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101141303\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16047,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114350\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16055,7 +16055,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349058\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753342623\n" "help.text" msgid "Chinese upper case text" -msgstr "" +msgstr "китайски текст в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16071,7 +16071,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753347330\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753349141\n" "help.text" msgid "traditional long Kanji text" -msgstr "" +msgstr "традиционен дълъг текст с канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358520\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16095,7 +16095,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353109\n" "help.text" msgid "formal upper case text" -msgstr "" +msgstr "официален текст в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16103,7 +16103,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115753\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16111,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115453\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159516\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16127,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753355388\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753359335\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "текст с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16143,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753356656\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753358398\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "текст с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16159,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753353657\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16167,7 +16167,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365665\n" "help.text" msgid "fullwidth text" -msgstr "" +msgstr "текст с пълна ширина" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16175,7 +16175,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101152108\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16183,7 +16183,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101154544\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16191,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101159955\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16199,7 +16199,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449152401\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16207,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449154907\n" "help.text" msgid "short lower case text" -msgstr "" +msgstr "къс текст в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365289\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753368507\n" "help.text" msgid "modern short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "съвременен къс текст с канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336526\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16239,7 +16239,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175336224\n" "help.text" msgid "informal lower case text" -msgstr "" +msgstr "неофициален текст в долен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16247,7 +16247,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157872\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16255,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157247\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16263,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101163573\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449158539\n" "help.text" msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "китайски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16279,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161449151367\n" "help.text" msgid "short upper case text" -msgstr "" +msgstr "къс текст в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16287,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753363281\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753366963\n" "help.text" msgid "traditional short Kanji text" -msgstr "" +msgstr "традиционен къс текст с канджи" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753376004\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16311,7 +16311,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375830\n" "help.text" msgid "informal upper case text" -msgstr "" +msgstr "неофициален текст в горен регистър" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16319,7 +16319,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165923\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164979\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16335,7 +16335,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167850\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16343,7 +16343,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753378980\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375541\n" "help.text" msgid "Hangul characters" -msgstr "" +msgstr "знаци хангул" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +16359,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167963\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101164045\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167921\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16383,7 +16383,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753374087\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16391,7 +16391,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753375766\n" "help.text" msgid "formal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "официален текст с хангул" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165905\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16407,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101173564\n" "help.text" msgid "Native Number Characters" -msgstr "" +msgstr "Местни числови знаци" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101172644\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338577\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016175338684\n" "help.text" msgid "informal Hangul text" -msgstr "" +msgstr "неофициален текст с хангул" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "арабски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16543,7 +16543,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "бенгалски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16559,7 +16559,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "гуджарати" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16575,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "тамилски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "телугу" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16591,7 +16591,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "каннада" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16599,7 +16599,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "малаялам" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "тайландски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16615,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "лаоски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16623,7 +16623,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "тибетски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "бирмански" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "кхмерски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "монголски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16815,7 +16815,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всички" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19791,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "par_id090120160133439102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Раздел за формат на страница</alt></image>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20271,7 +20271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Смяна на мерните единици\">Смяна на мерните единици</link>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21167,7 +21167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилове" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21175,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Отваря <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">раздела „Стилове и формати“ в страничната лента</link></caseinline><defaultinline>раздела „Стилове и формати“ в страничната лента</defaultinline></switchinline>, в който можете да изберете знаков стил за транслитерирания текст.</ahelp>" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150504\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Маска" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23759,7 +23759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "Изброява наличните щриховки. Можете също така да промените или създадете своя собствена щриховка." #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Накланя хоризонтално знаците в текстовия обект.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -25967,7 +25967,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Накланя вертикално знаците в текстовия обект.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Обръща светлинния източник.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -35167,7 +35167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35183,7 +35183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Икони" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35215,7 +35215,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35391,7 +35391,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A9\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на разделител" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35503,7 +35503,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахване" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35519,7 +35519,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Нулиране" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35567,7 +35567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the notebook bar" -msgstr "" +msgstr "Работа с лентата с раздели" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38839,7 +38839,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>лента с раздели;контекстна единична лента</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;контекстни групи</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;режим с етикети на раздели</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;единична лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;подразбирано оформление</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;оформления</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;лента с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;странична лента</bookmark_value> <bookmark_value>странична лента;лента с раздели</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;лента с раздели</bookmark_value>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38847,7 +38847,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Работа с лентата с раздели</link>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38855,7 +38855,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата с раздели е нов начин за показване на командните икони, позволяващ по-бърза работа.</ahelp>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38863,7 +38863,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744065146\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране командите на %PRODUCTNAME са групирани в каскадни менюта и ленти с инструменти, пълни с икони." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38871,7 +38871,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061691\n" "help.text" msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents." -msgstr "" +msgstr "Лентата с раздели организира иконите и останалите контроли по различен начин, заменяйки правите редици от икони с контекстно групирани команди." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38879,7 +38879,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744064258\n" "help.text" msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup." -msgstr "" +msgstr "В лентата с раздели често използваните команди са групирани така, че да ги намирате по-бързо, вместо да търсите из подменютата и лентите с инструменти." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38887,7 +38887,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>." -msgstr "" +msgstr "Лентата с раздели е налична в Writer, Calc и Impress. Вече има няколко варианта за оформление на потребителския интерфейс. Две от командите в менюто <item type=\"menuitem\">Изглед</item> управляват самата лента с раздели: <item type=\"menuitem\">Оформление на лентите с инструменти</item> и <item type=\"menuitem\">Лента с раздели</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38895,7 +38895,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Оформление на лентите с инструменти - Лента с раздели</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161911374012\n" "help.text" msgid "User interface layouts" -msgstr "" +msgstr "Оформления на потребителския интерфейс" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38911,7 +38911,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068946\n" "help.text" msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:" -msgstr "" +msgstr "Подменюто „Оформление на лентите с инструменти“ определя кои елементи на интерфейса се виждат. Достъпни са следните оформления:" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38919,7 +38919,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "<emph>Default</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "" +msgstr "<emph>По подразбиране</emph> – класически режим с две видими ленти с инструменти – стандартната и тази за форматиране. Страничната лента е частично свита и се показват само етикетите на раздели." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38927,7 +38927,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744061192\n" "help.text" msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Единична лента с инструменти</emph> – една лента с инструменти с най-често използваните команди. Страничната лента е свита." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38935,7 +38935,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069136\n" "help.text" msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "<emph>Странична лента</emph> – страничната лента е напълно отворена и се вижда само една лента с инструменти – тази за форматиране." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38943,7 +38943,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063875\n" "help.text" msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout." -msgstr "" +msgstr "<emph>Лента с раздели</emph> – всички ленти с инструменти и страничната лента са скрити, а лентата с раздели е показана отгоре. Подменюто <item type=\"menuitem\">Изглед </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Лента с раздели</item> е активно само в този режим и позволява избиране на оформление за лентата с раздели." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38951,7 +38951,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063797\n" "help.text" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "" +msgstr "Когато потребителят активира допълнителни ленти с инструменти, това се записва в профила му. Така при връщане в режима „Лента с раздели“ всички ленти с инструменти, зададени като видими, ще се покажат отново." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38959,7 +38959,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161744069618\n" "help.text" msgid "Available Notebook bar modes" -msgstr "" +msgstr "Налични режими на лентата с раздели" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38967,7 +38967,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069064\n" "help.text" msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image." -msgstr "" +msgstr "<emph>Раздели с етикети</emph> – в този режим лентата е организирана на раздели, във всеки от които има набор от икони, групирани по контекст. Контекстът може да се мени в зависимост от избрания в обект в документа, например таблица или изображение." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38983,7 +38983,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067802\n" "help.text" msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Format groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Контекстни групи</emph> – лентата се разделя на четири групи. Групите „Файл“, „Клипборд“ и „Форматиране“ са фиксирани. Съдържанието на групата „Вмъкване“ се замества с команди, зависещи от избрания обект в документа, например таблица, изображение или OLE обект." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38991,7 +38991,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063712\n" "help.text" msgid "<emph>Contextual single toolbar</emph> – Displays a single centered toolbar with context dependent contents." -msgstr "" +msgstr "<emph>Контекстно, обединени</emph> – показва единична центрирана лента с инструменти, чието съдържание зависи от контекста." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -38999,7 +38999,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox." -msgstr "" +msgstr "Размерът на иконите в лентата с раздели се задава в списъка <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Изглед - Лента с раздели</item>." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39007,7 +39007,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744074862\n" "help.text" msgid "The notebook bar cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Лентата с раздели не може да се персонализира." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39015,7 +39015,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "" +msgstr "Текущата реализация (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) на лентата с раздели е обща за модулите Writer, Calc и Impress. Промяна в лентата с раздели в един модул ще повлияе върху нея в другите модули." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39023,7 +39023,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744072842\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Ленти с инструменти</link>" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39919,7 +39919,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Безопасен режим" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39927,7 +39927,7 @@ msgctxt "" "bm_id281120160951421436\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>профил;безопасен режим</bookmark_value>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39935,7 +39935,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160939034500\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Безопасен режим</link>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39943,7 +39943,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939285779\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В безопасния режим %PRODUCTNAME стартира временно с нов потребителски профил и изключва хардуерното ускорение. Това е полезно при поправяне на неработоспособно копие на %PRODUCTNAME. </ahelp>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39951,7 +39951,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163153357\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Помощ - Рестартиране в безопасен режим...</emph>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39959,7 +39959,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154362\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option" -msgstr "" +msgstr "Стартирайте %PRODUCTNAME чрез команден ред с параметър <emph>--safe-mode</emph>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39967,7 +39967,7 @@ msgctxt "" "par_id281120163154363\n" "help.text" msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Стартирайте %PRODUCTNAME от <emph>%PRODUCTNAME (безопасен режим)</emph> в менюто „Старт“ (само в Windows)." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39975,7 +39975,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149549\n" "help.text" msgid "What can I do in safe mode?" -msgstr "" +msgstr "Какво мога да правя в безопасен режим?" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939281728\n" "help.text" msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options" -msgstr "" +msgstr "След стартирането в безопасен режим ще видите диалог с три възможности за възстановяване на потребителски профил." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39991,7 +39991,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149551\n" "help.text" msgid "Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Продължаване в безопасен режим" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -39999,7 +39999,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160944279896\n" "help.text" msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart." -msgstr "" +msgstr "Тази възможност ви позволява да работите с %PRODUCTNAME както до момента, но с временен потребителски профил. Това означава в частност, че всички настройки, направени във временния профил, ще се загубят след рестартиране." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40023,7 +40023,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149543\n" "help.text" msgid "Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на промените и рестартиране" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40031,7 +40031,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348926\n" "help.text" msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes" -msgstr "" +msgstr "Диалогът предлага множество промени, които могат да бъдат нанесени в потребителския профил, за да се възстанови работоспособността на %PRODUCTNAME. Те стават все по-радикални в посока от горе надолу, така че се препоръчва да ги изпробвате последователно една след друга. Избирането на тази възможност прилага избраните промени." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149545\n" "help.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване от резервно копие" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40047,7 +40047,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348884\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME пази резервни копия на предишни конфигурации и активирани разширения. Тази възможност ви позволява да се върнете към предишно състояние, ако има вероятност проблемите да са причинени от скорошни промени в конфигурацията или разширенията." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149546\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40063,7 +40063,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949347119\n" "help.text" msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration." -msgstr "" +msgstr "Можете да изключите всички разширения, инсталирани от потребителя. Може също да изключите хардуерното ускорение. Активирайте тази настройка, ако се сблъсквате със сривове при стартиране или визуални дефекти – те често са свързани с хардуерното ускорение." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40071,7 +40071,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276682\n" "help.text" msgid "Uninstall extensions" -msgstr "" +msgstr "Деинсталиране на разширения" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40079,7 +40079,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160944275137\n" "help.text" msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights." -msgstr "" +msgstr "Понякога %PRODUCTNAME не може да се стартира заради блокиране или срив в разширение. Тази настройка ви позволява да изключите всички разширения, инсталирани от потребителя, както и споделените и вградени разширения. Деинсталирането на споделени и вградени разширения трябва да се извършва с повишено внимание. То ще бъде успешно само ако разполагате с необходимите права за достъп в системата." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40087,7 +40087,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276687\n" "help.text" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Връщане към фабричните настройки" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40095,7 +40095,7 @@ msgctxt "" "par_id28112016094427792\n" "help.text" msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Ако нищо друго не свърши работа, можете да върнете потребителския си профил към подразбираните настройки. Първата възможност, <emph>Нулиране на настройките и персонализациите</emph>, отменя всички промени в конфигурацията и потребителския интерфейс, но запазва неща като личния ви речник, шаблоните и т.н. Втората възможност нулира целия профил до състоянието му веднага след инсталиране на %PRODUCTNAME." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40103,7 +40103,7 @@ msgctxt "" "par_id28112016094427243\n" "help.text" msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there." -msgstr "" +msgstr "Ако не успеете да разрешите проблема чрез безопасния режим, разгърнете секцията <emph>Разширени</emph>. Там ще намерите указания как да потърсите по-нататъшна помощ." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40111,7 +40111,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949347055\n" "help.text" msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers." -msgstr "" +msgstr "Ако искате да съобщите за проблем с потребителския си профил, можете да щракнете върху <emph>Архивиране на потребителския профил (zip)</emph>, за да създадете zip файл, който може да бъде качен в системата за проследяване на дефекти, за да бъде проучен от разработчиците." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40119,7 +40119,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160949348679\n" "help.text" msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че изпратеният профил може да съдържа поверителна информация, например личния ви речник, настройки и инсталирани разширения." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -40151,7 +40151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Вграждане шрифтовете на документа в текущия файл.</ahelp>" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 384b2c92aec..85ff3fbefd3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 02:51+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476363522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507431095.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." -msgstr "Плъзгайте и пускайте, за да копирате елементи за управление в рамките на един документ или между различни документи. Отворете друг документ с формуляр и плъзнете скрития елемент за управление от прозореца <emph>Навигатор за формуляри</emph> в едноименния прозорец на документа – местоназначение. Щракнете върху видим елемент за управление направо в документа, задръжте за момент курсора на мишката, така че копие от елемента за управление да бъде поставено в клипборда за плъзгане и пускане, след което плъзнете копието в другия документ. Ако желаете да копирате в същия документ, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато плъзгате." +msgstr "Плъзгайте и пускайте, за да копирате елементи за управление в рамките на един документ или между различни документи. Отворете друг документ с формуляр и плъзнете скрития елемент за управление от прозореца <emph>Навигатор за формуляри</emph> в едноименния прозорец на документа местоназначение. Щракнете върху видим елемент за управление направо в документа, задръжте за момент курсора на мишката, така че копие от елемента за управление да бъде поставено в клипборда за плъзгане и пускане, след което плъзнете копието в другия документ. Ако желаете да копирате в същия документ, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато плъзгате." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Указва дали въведената или избрана от потребителя стойност в комбинираното поле да бъде съхранена в поле на базата от данни.</ahelp> Предлагат се няколко полета за данни, достъпни от текущия формуляр." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Задава полето за данни, където да се съхранява стойността на комбинираното поле.</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Указва, че стойността на това комбинирано поле няма да се записва в базата от данни и ще се запазва само във формуляра.</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box." -msgstr "" +msgstr "Имената на последните пет използвани шрифта се показват в началото на списъка на комбинираното поле." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Лента „Филтър за изображения“" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15967,7 +15967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Лента „Филтър за изображения“</link>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15975,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Тази икона от лентата <emph>Изображение</emph> отваря лентата <emph>Филтър за изображения</emph>, чрез която можете да прилагате различни филтри върху избраното изображение.</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 45438fb0523..20813a64719 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:00+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476364027.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381233.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Стартира помощника за създаване на справки.</ahelp></variable>" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Указва, че желаете отправните стойности да се запазват в база от данни.</ahelp> Стойностите се записват в полето, посочено в списъка. В списъка са изброени всички имена на полета в базата от данни, с която е свързан формулярът." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Изберете полето с данни, в което трябва да се запишат отправните стойности.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Указва, че желаете отправните стойности да се съхраняват само във формуляра, не и в базата от данни.</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 6816ad0ee5c..b1c9c00b553 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 02:49+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476364488.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507430973.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "Имената на параметри не могат да съдържат знаците <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Освен това не могат да съвпадат с имена на полета или запазени думи на SQL. Могат да съвпадат с псевдоними." +msgstr "Имената на параметри не могат да съдържат знаците <item type=\"input\"><интервал>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Освен това не могат да съвпадат с имена на полета или запазени думи на SQL. Могат да съвпадат с псевдоними." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "В UNIX трябва да се уверите, че клиентът за бази от данни на Oracle е инсталиран с поддръжка за JDBC. В Solaris класът – драйвер за JDBC за клиента на Oracle, версия 8.x, се намира в директорията <клиент на Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Можете да изтеглите най-новата версия и от уебасйта на Oracle." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете или изберете знака, който отделя полета с данни в текстовия файл.</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете или изберете знака, който служи за разделител на дробната част в текстовия файл, например точка (0.5) или запетая (0,5).</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете или изберете знака, който служи за разделител на хилядите в текстовия файл, например запетая (1,000) или точка (1.000).</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Тест на връзката" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7978ca550d4..b4452d40ec8 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:00+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502625322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381253.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Таблица - Свойства - Кантове</emph> (Writer) или <emph>Форматиране - Клетки - Кантове</emph> (Calc)." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Работа с отдалечени файлове" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161244279161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;настройки за услуга</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820161036353610\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Настройване на връзка с услуга за отдалечени файлове</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033744\n" "help.text" msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:" -msgstr "" +msgstr "За да установите връзка с отдалечен сървър, използвайте един от долните методи:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032923\n" "help.text" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху бутона „Отдалечени файлове“ в началния екран." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "После щракнете върху бутона „Добавяне на услуга“, за да отворите диалога „Файлови услуги“." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WebDAV;настройване на услуга за отдалечени файлове</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;WebDAV</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server" -msgstr "" +msgstr "Свързване с <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> сървър" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034989\n" "help.text" msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"introservice\">В диалога „Файлови услуги“ задайте:</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034500\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Хост</emph>: URL на сървъра, обикновено във вида <item type=\"literal\">файлова.услуга.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037709\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Port</emph>: номер на порт (обикновено <item type=\"literal\">80</item>)" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" -msgstr "" +msgstr "Отметнете <emph>Защитена връзка</emph> за достъп до услугата през протокола <item type=\"literal\">https</item> и порт <item type=\"literal\">443</item>." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816035209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Етикет</emph>: задайте име на връзката. То ще се показва в списъка „Услуга“ на диалозите за отваряне и записване на отдалечени файлове.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603431\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Корен</emph>: въведете пътя до началния URL на акаунта си.</variable>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "" +msgstr "Бележка: началният URL на файловата услуга се предоставя от администратора ѝ и може да съдържа скриптови файлове, параметри и пътища." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816036744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"okbutton\">След като дефинирате връзката, щракнете върху <emph>OK</emph> за свързване. Диалоговият прозорец ще избледнее, докато се установява връзка със сървъра.</variable> Може да се покаже диалог със запитване за име и парола за влизане в сървъра. Въведете ги." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SSH;услуги за отдалечени файлове</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;услуги за отдалечени файлове</bookmark_value><bookmark_value>отдалечени файлове;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;SSH</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Свързване с <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> и SSH сървъри" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип:</emph>: FTP или SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603238\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Хост</emph>: URL на сървъра, обикновено във вида <item type=\"literal\">файлова.услуга.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Порт</emph>: номер на порт (обикновено 21 за FTP и 22 за SSH)." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Потребител, Парола</emph>: потребителското име и паролата за FTP услугата." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816049600\n" "help.text" msgid "Connecting to a Windows share" -msgstr "" +msgstr "Свързване със споделен ресурс на Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;споделени от Windows</bookmark_value> <bookmark_value>Windows, споделени ресурси на;услуга за отдалечени файлове</bookmark_value> <bookmark_value>споделени ресурси на Windows;услуга за отдалечени файлове</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041482\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: Споделен ресурс на Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041093\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Хост</emph>: URL на сървъра, обикновено във вида <item type=\"literal\">файлова.услуга.com</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042364\n" "help.text" msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share." -msgstr "" +msgstr "<emph>Споделен ресурс</emph>: споделеният ресурс на Windows." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "hd_id160820161759157773\n" "help.text" msgid "Connecting to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Свързване с Google Drive" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161251022847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;услуга за отдалечени файлове</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759169511\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: Google Drive" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_id16082016175916814\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." -msgstr "" +msgstr "<emph>Потребител, Парола</emph>: потребителското име и паролата за акаунта в Google." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816044879\n" "help.text" msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server" -msgstr "" +msgstr "Свързване с <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> сървър" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161254261587\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;други услуги</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;CMIS сървър</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816042787\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph>: изберете вида на услугата от списъка." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816045515\n" "help.text" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly." -msgstr "" +msgstr "<emph>Хост</emph>: URL на сървъра. Ще ви бъде предложен шаблон за въвеждане на URL според типа на сървъра. Въведете съответните данни." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046632\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Потребител, Парола</emph>: потребителското име и паролата за CMIS услугата." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053608\n" "help.text" msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Хранилище</emph>: изберете хранилището с файлове от падащия списък." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054065\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Бутон за опресняване</emph>: щракнете, за да опресните съдържанието на списъка с хранилища." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Отваряне и записване на документи в отдалечени файлови сървъри</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Извличане и вкарване на документи</link>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Работа с отдалечени файлове" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161615009403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Отваряне и записване на файлове в отдалечени сървъри</link></variable>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016161546265\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Ръководство за работа с услуги за отдалечени файлове</ahelp>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME може да отваря и записва файлове, намиращи се в отдалечени сървъри. Съхраняването на файлове в отдалечени сървъри ви позволява да работите с даден документ от различни компютри. Например, може да напишете документ на работното си място през деня, а вечерта да нанесете последни корекции у дома. Освен това така разполагате с резервни копия в случай на изгубен компютър или повреден твърд диск. Някои сървъри поддържат операции check out (резервиране на файл за редактиране) и check in (вкарване на редактираната версия обратно в хранилището), което позволява контрол върху използването на файловете и достъпа до тях." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME поддържа много сървъри за документи, които използват разпространени мрежови протоколи като FTP, WebDAV, споделени ресурси на Windows и SSH. Освен това поддържа популярни услуги като Google Drive, както и комерсиални и свободни сървъри, реализиращи стандарта CMIS на OASIS." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418200\n" "help.text" msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>." -msgstr "" +msgstr "За да работите с услуга за отдалечени файлове, трябва да <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">настроите връзката с нея</link>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161715167576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отваряне;отдалечен файл, чрез CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>отваряне;отдалечен файл</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;отваряне</bookmark_value> <bookmark_value>отваряне на отдалечен файл</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161854537016\n" "help.text" msgid "To open a file in a remote file service" -msgstr "" +msgstr "За да отворите файл в услуга за отдалечени файлове" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605411154\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Направете едно от следните неща:" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отваряне на отдалечен файл</item> в който и да е модул на %PRODUCTNAME." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605414687\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center" -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху бутона <emph>Отдалечени файлове</emph> в началния екран." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418205\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Ще се появи диалоговият прозорец „Отдалечени файлове“." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605417597\n" "help.text" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете файла и щракнете върху <emph>Отваряне</emph> или натиснете <emph>Enter</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053974\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." -msgstr "" +msgstr "Диалогът „Отдалечени файлове“, който се отваря след това, има много части. В горното списъчно поле са изброени дефинираните по-рано от вас отдалечени сървъри. Редът под него показва пътя за достъп до папката. Отляво е структурата от папки на потребителското пространство в сървъра. Основният панел показва файловете в отдалечената папка." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;заключване</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;управление на версиите</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;работно копие</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;извличане за промяна, check-out</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;вкарване на промени, check-in</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605421283\n" "help.text" msgid "Checking out and checking in files" -msgstr "" +msgstr "Извличане и вкарване на файлове" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "" +msgstr "Процедурите по извличане и вкарване на файлове (check out и check in) в CMIS услуга контролират внасянето на промени в документ и предотвратяват нежеланите застъпвания на промени." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160542203\n" "help.text" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." -msgstr "" +msgstr "Извличането на документ го заключва, предотвратявайки нанасянето на промени от страна на други потребители. Във всеки момент документът може да е заключен само от един потребител. Обратното вкарване на документа или отмяната на извличането го отключва." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "" +msgstr "За споделените ресурси на Windows и услугите WebDAV, FTP и SSH не се поддържа извличане и вкарване на файлове." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>." -msgstr "" +msgstr "Когато е отворен файл от услуга за отдалечени файлове по стандарта CMIS, %PRODUCTNAME показва бутон <emph>Извличане</emph> в горната област за съобщения. Натиснете бутона <emph>Извличане</emph>, за да заключите файла в сървъра, предотвратявайки редактиране от други потребители. Може също да изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Извличане</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707153804\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." -msgstr "" +msgstr "Когато извлечете файл от сървъра, %PRODUCTNAME му създава работно копие (и добавя <item type=\"literal\">(работно копие)</item> към името му). Всички операции по редактиране и записване на файла се извършват с работното копие. Можете да го записвате неограничен брой пъти. Когато завършите промените, вкарайте обратно променения файл." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check-in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "" +msgstr "За да вкарате обратно файла, изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Вкарване</item>. Ще се отвори диалог, в който можете да въведете коментари за последните редакции. Тези коментари се записват в CMIS сървъра и се използват за контрол на версиите. Работното копие замества съществуващия файл и номерът на версията му се увеличава." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707155303\n" "help.text" msgid "To cancel a check-out, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Check-Out</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." -msgstr "" +msgstr "За да отмените извличане на файл, изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отмяна на извличането</item>. Ще видите предупреждение, че последните редакции ще бъдат отхвърлени. Ако потвърдите, версията няма да бъде обновена." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170715785\n" "help.text" msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." -msgstr "" +msgstr "Не забравяйте да вкарате обратно файла, когато приключите работа с него. В противен случай той ще остане заключен и на другите потребители ще бъде забранено да го променят." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161722159908\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;записване в отдалечен сървър</bookmark_value> <bookmark_value>записване;на отдалечен файл</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605423820\n" "help.text" msgid "To save a file in a remote file server" -msgstr "" +msgstr "За да запишете файл в отдалечен файлов сървър" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428770\n" "help.text" msgid "Do one of the following" -msgstr "" +msgstr "Направете едно от следните неща:" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605423872\n" "help.text" msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." -msgstr "" +msgstr "Ако файлът е бил отворен от CMIS сървър, изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Записване</item>, щракнете върху бутона <emph>Записване</emph> или натиснете <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server </item>or do a long click in the <emph>Save</emph> icon, and select <emph>Save Remote File</emph>" -msgstr "" +msgstr "Ако файлът не се съхранява в CMIS сървър, изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Записване в отдалечен сървър</item> или задръжте натиснат бутона <emph>Записване</emph> и изберете <emph>Записване на отдалечен файл</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears" -msgstr "" +msgstr "Ще се отвори диалогът <emph>Отдалечени файлове</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605425024\n" "help.text" msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format." -msgstr "" +msgstr "Изберете желания формат в списъка <emph>Филтър</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605424622\n" "help.text" msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Въведете име в полето „Име на файла“ и натиснете <emph>Записване</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707163121\n" "help.text" msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>." -msgstr "" +msgstr "Ако ще приключвате работа с файла, вкарайте го в хранилището, като изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Вкарване</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "bm_id19082016172305788\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отдалечени файлове;свойства за CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>отдалечени файлове;свойства на файлове</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "hd_id190820161707169171\n" "help.text" msgid "Properties of files stored in CMIS servers" -msgstr "" +msgstr "Свойства на файловете, съхранявани в CMIS сървъри" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707161708\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Свойства</item>, раздел „CMIS“." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161033581776\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Настройване на услуга за отдалечени файлове</link>" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191776\n" "help.text" msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Когато подписвате PDF документ, тази индикация не се използва. Частичното подписване на документ представлява просто невалиден подпис." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191777\n" "help.text" msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "За момента не се поддържа подписване на документи в други формати." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File – Open</item>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отваряне</item>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отваряне на отдалечен файл</item>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160901392820\n" "help.text" msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list." -msgstr "" +msgstr "Щракнете и задръжте върху иконата <emph>Отваряне</emph> в стандартната лента с инструменти и изберете <emph>Отваряне на отдалечен файл</emph> в края на списъка." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "След като зададете атрибутите, които искате да намерите, полето <emph>Абзацни стилове</emph> в областта <emph>Други настройки</emph> на диалоговия прозорец <emph>Търсене и замяна</emph> в %PRODUCTNAME Writer се замества с <emph>Включително стиловете</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Критериите за търсене на атрибути се изброяват под полето <emph>Търсене</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary." -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо, изчистете текстовото поле <emph>Търсене</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец <emph>Търсене и замяна</emph> под текстовото поле <emph>Търсене</emph> сега е изписано „Шрифт“." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ленти с инструменти;закачване/откачване</bookmark_value> <bookmark_value>ленти с инструменти;разглеждане/затваряне</bookmark_value> <bookmark_value>затваряне;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>закачване;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>фиксиране на ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>откачване на ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>разполагане на ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>позициониране;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>преместване;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>прикрепване на ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>плаващи ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>прозорци;закачване</bookmark_value> <bookmark_value>разглеждане;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>показване;ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>икони в ленти, виж ленти с инструменти</bookmark_value> <bookmark_value>бутони в ленти, виж ленти с инструменти</bookmark_value>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Работа с лентите с инструменти</link> </variable>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8207,7 +8207,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." -msgstr "" +msgstr "Някои икони в лентите с инструменти, например <emph>Цвят на шрифта</emph>, могат да отварят друга лента с инструменти. Щракнете върху стрелката до иконата, за да отворите друга лента, съдържаща още икони." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "" +msgstr "Сега имате избор: или щракнете върху иконата, която желаете да задействате, или хванете лентата с инструменти за заглавната й лента и я плъзнете, задържайки натиснат бутона на мишката." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856181370\n" "help.text" msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране лентите с инструменти се скриват, когато е активна <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">лентата с раздели</link>." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161856185296\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Лента с раздели</link>" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)." -msgstr "" +msgstr "За скок към клетка в електронна таблица първо въведете име за клетката (<emph>Лист - Наименувани диапазони и изр - Дефиниране</emph>)." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9399,7 +9399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "" +msgstr "Трябва да създадете на твърдия си диск същата структура от директории, каквато съществува в предоставеното от интернет доставчика ви пространство за Уеб. Наименувайте главната директория върху твърдия диск например „homepage“ (основна страница). Тогава стартовият файл е „index.html“, а пълният път – „C:\\homepage\\index.html“ (ако ползвате операционна система Windows). URL на сървъра на интернет доставчика ви може да бъде нещо като: „http://www.myprovider.com/mypage/index.html“. С относително адресиране посочвате връзките относително спрямо местоположението на експортирания документ. Например, ако сте поставили всички графики за основната си страница в подпапка, наречена „C:\\homepage\\images“, тогава за достъп до графиката „picture.gif“ трябва да посочите следния път: „images\\picture.gif“. Това е относителният път, който започва от местоположението на файла „index.html“. В сървъра на доставчика изображението трябва да бъде в папката „mypage/images“. Когато прехвърлите документа „index.html“ в сървъра на доставчика чрез диалоговия прозорец <emph>Файл - Записване като</emph>, ако сте отметнали <emph>Копиране на локалните изображения в Интернет</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Зареждане/записване - Съвместимост за HTML</emph>, $[officename] автоматично ще копира графиката в правилната директория на сървъра." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar." -msgstr "" +msgstr "Лентата <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Филтър за изображения</emph></link> предлага набор от филтри и се отваря със съответната икона от лентата <emph>Изображение</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Лента „Филтър за изображения“ от лентата „Изображение“</link>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -14743,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "" +msgstr "Копира атрибутите на рамката, зададени с диалоговия прозорец <item type=\"menuitem\">Форматиране - Рамка и обект - Свойства</item>. Съдържанието, размерът, позицията, свързването, хипервръзките и макросите в рамката не се копират." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Макрос</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17111,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Можете да запишете нов шаблон с <emph>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</emph> или като изберете типа файлове „Шаблон“ в диалогов прозорец за записване. Запишете шаблона в потребителската директория, зададена в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Пътища</emph>, за да имате достъп до него от диалоговия прозорец <emph>Файл - Нов - Шаблони</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17135,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на $[officename] с параметри" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>стартиране с параметри</bookmark_value><bookmark_value>команден ред, параметри за</bookmark_value><bookmark_value>параметри;команден ред</bookmark_value><bookmark_value>аргументи в командния ред</bookmark_value>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на $[officename] с параметри" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "" +msgstr "Стартирайки $[officename] от командния ред, можете да задавате различни параметри, с които да влияете върху работата на софтуера. Употребата на тези параметри се препоръчва само за опитни потребители." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology." -msgstr "" +msgstr "За нормална работа параметрите на командния ред не са необходими. Някои от тях изискват по-дълбоко познаване на техническите страни на реализацията на $[officename]." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17175,7 +17175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на $[officename] от командния ред" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "В Windows въведете следния текст в текстовото поле <emph>Open</emph> (Отвори) и натиснете бутона <emph>OK</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17199,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" -msgstr "" +msgstr "В съвместима с UNIX система въведете следния текст, после натиснете <emph>Return</emph>:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17207,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "par_id3147561\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{инсталация}\\program\\soffice.exe {параметър} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{инсталация}/program/soffice {параметър} </caseinline></switchinline>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17215,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" -msgstr "" +msgstr "Заменете <emph>{инсталация}</emph> с пътя до вашата инсталация на $[officename] (например <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> или <emph>~/office</emph>)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17223,7 +17223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145171\n" "help.text" msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "" +msgstr "Валидни параметри за командния ред" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016120408556191\n" "help.text" msgid "Using without special arguments" -msgstr "" +msgstr "Използване без специални аргументи" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgctxt "" "par_id215247284938\n" "help.text" msgid "Using without any arguments opens the start center." -msgstr "" +msgstr "Стартирането без аргументи отваря началния екран." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17247,7 +17247,7 @@ msgctxt "" "par_id4016121206183262\n" "help.text" msgid "<emph>{file}</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>{файл}</emph>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17255,7 +17255,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212062813818\n" "help.text" msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them." -msgstr "" +msgstr "Опитва се да отвори файла или файловете в подходящите за тях компоненти." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17263,7 +17263,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>{файл} macro:///[Библиотека.Модул.ИмеНаМакрос]</emph>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063330252\n" "help.text" msgid "Opens the file and applies specified macros from the file." -msgstr "" +msgstr "Отваря файла и прилага указаните макроси от него." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "hd_id201612040855610\n" "help.text" msgid "Getting help and information" -msgstr "" +msgstr "Получаване на помощ и информация" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"parameter\">Параметър</variable>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"meaning\">Значение</variable>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "Lists the available command line parameters to the console." -msgstr "" +msgstr "Изброява поддържаните параметри на командния ред в конзолата." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091221764\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Writer." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17319,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091520522\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Calc." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17327,7 +17327,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091727059\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Draw." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17335,7 +17335,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091812159\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Impress." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204091919599\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Base." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17351,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204092029619\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за скриптовия език Basic." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120409214276\n" "help.text" msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math." -msgstr "" +msgstr "Отваря вградената помощ или онлайн помощта на $[officename] за Math." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "par_id31473et\n" "help.text" msgid "Shows $[officename] version and quits." -msgstr "" +msgstr "Изписва версията на $[officename] и спира." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204094429235\n" "help.text" msgid "General arguments" -msgstr "" +msgstr "Общи аргументи" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "par_id315330t\n" "help.text" msgid "Disables check for remote instances using the installation." -msgstr "" +msgstr "Забранява проверката за отдалечено използване на инсталацията." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17407,7 +17407,7 @@ msgctxt "" "par_id315053o\n" "help.text" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>" -msgstr "" +msgstr "Налага тип на входния филтър, ако е възможно. Например:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17415,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204101917197\n" "help.text" msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>." -msgstr "" +msgstr "Записва идентификатора на процес (pid) на office.bin във <emph>{file}</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." -msgstr "" +msgstr "Задава на променливата от обкръжението <emph>DISPLAY</emph> в съвместими с UNIX платформи стойност <emph>{дисплей}</emph>. Този параметър се поддържа само от стартовия скрипт за $[officename] в съвместими с UNIX платформи." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17431,7 +17431,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204103115358\n" "help.text" msgid "User/programmatic interface control" -msgstr "" +msgstr "Управление на потребителския/програмния интерфейс" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17439,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "par_id3151334\n" "help.text" msgid "Disables the splash screen at program start." -msgstr "" +msgstr "Забранява показването на приветствения екран при стартиране." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146080\n" "help.text" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Стартира с минимизиран прозорец. Приветственият екран не се показва." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17455,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153306\n" "help.text" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." -msgstr "" +msgstr "Стартира без да показва каквото и да е освен приветствения екран." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17463,7 +17463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Starts in invisible mode." -msgstr "" +msgstr "Стартира в невидим режим." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17471,7 +17471,7 @@ msgctxt "" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "" +msgstr "Няма да се вижда нито логото при стартиране, нито началният прозорец на програмата. $[officename] ще може да бъде управляван – включително да бъдат управлявани и отваряни документи и диалогови прозорци – чрез <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">интерфейса за приложни програми (API)</link>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17479,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." -msgstr "" +msgstr "С този параметър $[officename] може да бъде спрян само чрез диспечера на задачите (в Windows) или командата <emph>kill</emph> (в съвместимите с UNIX системи)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150388\n" "help.text" msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Той не може да бъде използван заедно с <emph>--quickstart</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17495,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145147\n" "help.text" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Повече информация можете да намерите в <emph>ръководството за разработчици на $[officename]</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "par_id3150530\n" "help.text" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." -msgstr "" +msgstr "Стартира в режим без дисплей, който позволява на приложението да работи без потребителски интерфейс." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "par_id3156353\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "" +msgstr "Този специален режим може да се използва, когато приложението се управлява от външни клиенти чрез <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">интерфейса за приложни програми (API)</link>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "" +msgstr "Забранява рестартирането и възстановяването на файлове след срив на системата." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204120122917\n" "help.text" msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration." -msgstr "" +msgstr "Стартира в безопасен режим, т.е. изпълнява се временно с нов потребителски профил, за да се улесни възстановяването на повредена конфигурация." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17535,7 +17535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." -msgstr "" +msgstr "Уведомява $[officename], че при създаването на „UNO Acceptor Threads“ ще се използва „UNO Accept String“." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17543,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204120828147\n" "help.text" msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." -msgstr "" +msgstr "UNO-URL е низ от вида <emph>uno:тип-връзка,параметри;име-на-протокол;параметри;ИмеНаОбект</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17551,7 +17551,7 @@ msgctxt "" "par_id3148874\n" "help.text" msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Повече информация можете да намерите в <emph>ръководството за разработчици на $[officename]</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt "" "par_id314713a\n" "help.text" msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors." -msgstr "" +msgstr "Затваря обект acceptor, отворен с <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Използвайте <emph>--unaccept=all</emph>, за да затворите всички отворени обекти acceptor." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17567,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204121422689\n" "help.text" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." -msgstr "" +msgstr "Използва указания език, ако все още не е избран език за потребителския интерфейс. Параметърът lang е етикетът на езика по стандарта на IETF." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "par_id201612041220386\n" "help.text" msgid "Developer arguments" -msgstr "" +msgstr "Аргументи за разработчици" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17583,7 +17583,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122216505\n" "help.text" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." -msgstr "" +msgstr "Изход след завършване на инициализацията (без зареждане на документи)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120412237431\n" "help.text" msgid "Exit after loading documents." -msgstr "" +msgstr "Изход след зареждане на документите." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122420839\n" "help.text" msgid "New document creation arguments" -msgstr "" +msgstr "Аргументи за създаване на нови документи" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17607,7 +17607,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122414892\n" "help.text" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." -msgstr "" +msgstr "Тези аргументи предизвикват създаване на празен документ от указания вид. В един команден ред може да се използва само един от тях. Ако след аргумента са зададени файлови имена, ще се извърши опит за отваряне на файловете в указания компонент." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17615,7 +17615,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на Writer." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17623,7 +17623,7 @@ msgctxt "" "par_id3145261\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на Calc." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17631,7 +17631,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на Draw." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на Impress." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на Math." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен главен документ на Writer." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id3148836\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "" +msgstr "Стартира с празен документ на HTML." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17671,7 +17671,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125123476\n" "help.text" msgid "File open arguments" -msgstr "" +msgstr "Аргументи за отваряне на файлове" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17679,7 +17679,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125411030\n" "help.text" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." -msgstr "" +msgstr "Тези аргументи определят как да се третират следващите ги имена на файлове. Действието им започва след съответния аргумент и продължава до следващия аргумент. По подразбиране документите се отварят за редактиране, а от шаблоните се създават нови документи." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17687,7 +17687,7 @@ msgctxt "" "par_id3154259\n" "help.text" msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." -msgstr "" +msgstr "Третира следващите файлове като шаблони за създаване на нови документи." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." -msgstr "" +msgstr "Отваря следващите файлове за редактиране, независимо дали са шаблони, или не." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17703,7 +17703,7 @@ msgctxt "" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Отпечатва следващите файлове с принтера <emph>{принтер}</emph> и приключва работа. Приветственият екран не се появява." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17719,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204010513716\n" "help.text" msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." -msgstr "" +msgstr "Ако е използвано няколко пъти, само последният параметър <emph>{принтер}</emph> важи за всички документи от всички изпълнения на <emph>--pt</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401061890\n" "help.text" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." -msgstr "" +msgstr "Освен това аргументът <emph>--printer-name</emph> на ключа <emph>--print-to-file</emph> оказва влияние върху <emph>{принтер}</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id3163666\n" "help.text" msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Отпечатва следващите файлове с подразбирания принтер, след което ги затваря. Приветственият екран не се появява." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17743,7 +17743,7 @@ msgctxt "" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Ако името на файла съдържа интервали, трябва да бъде заградено с кавички." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17751,7 +17751,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." -msgstr "" +msgstr "Отваря следващите файлове в режим на визуализация (само за четене)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17759,7 +17759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." -msgstr "" +msgstr "Отваря и незабавно стартира следващите документи с презентации. Файловете се затварят след показването им. Файловете, които не са документи на Impress, се отварят в подразбиран режим, независимо от предишния зададен режим." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17767,7 +17767,7 @@ msgctxt "" "par_id315053p\n" "help.text" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Пакетно преобразуване на файлове (предполага --headless). Ако не е зададен --outdir, за output_dir се използва текущата директория." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17775,7 +17775,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Ако --convert-to е използван повече от веднъж, в сила е последната стойност на разширение_на_резултата[:име_на_изходен_филтър]. Ако --outdir е използван повече от веднъж, в сила е само последната му стойност. Например:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17783,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Пакетно отпечатване на файлове във файл. Ако не е зададен <emph>--outdir</emph>, за output_dir се използва текущата директория." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204012928262\n" "help.text" msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>--printer-name</emph> или <emph>--outdir</emph> са използвани няколко пъти, важат само последните им стойности. Освен това параметърът <emph>{принтер}</emph> на ключа <emph>--pt</emph> влияе върху <emph>--printer-name</emph>. Например:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Dump text content of the following files to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Отпечатва текстовото съдържание на следващите файлове в конзолата (предполага <emph>--headless</emph>). Не може да се използва заедно с <emph>--convert-to</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Задава променлива за начално зареждане. Например, за да зададете различен от подразбирания път за потребителски профил:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17815,7 +17815,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014126760\n" "help.text" msgid "Ignored switches" -msgstr "" +msgstr "Игнорирани параметри" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17831,7 +17831,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014423695\n" "help.text" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Игнорира се (свързан с COM+; само за Windows)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17839,7 +17839,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014529900\n" "help.text" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Не прави нищо, приема се само за съвместимост назад." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17847,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401463584\n" "help.text" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." -msgstr "" +msgstr "Използва се само в модулните тестове, трябва да има два аргумента." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 490859f5411..19d3bde2386 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480677383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381295.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Цвят</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Позволява ви да изберете цвят от палитра с цветове, да редактирате съществуващ цвят или да задавате нови цветове.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Палитра" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Указва името на избраната палитра. Тук можете да изберете друга палитра.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Набор цветове" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Съдържа списък с наличните цветове. Щракнете върху желания цвят в списъка, за да го изберете.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "hd_id31563321\n" "help.text" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Последни цветове" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Показва последните дванайсет избрани и приложени цветове.</ahelp> При избиране на нов цвят, той се добавя отляво в списъка. Ако списъкът е пълен и бъде избран нов цвят, най-десният цвят се изтрива." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156332\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Добавя новия цвят в палитрата <emph>По избор</emph>.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547578\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтриване" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Изтрива избрания цвят без потвърждение.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette." -msgstr "" +msgstr "Можете да изтривате цветове само от палитрата <emph>по избор</emph>." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "hd_id31507671\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нов" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Показва мостра на избрания цвят от палитрата и промените, които извършвате с контролите по-долу.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150103\n" "help.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_id3152462\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">Цветовият код на червения компонент на цвета. Възможните стойности са от 0 до 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145366\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">Цветовият код на зеления компонент на цвета. Възможните стойности са от 0 до 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">Цветовият код на синия компонент на цвета. Възможните стойности са от 0 до 255.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "hd_id31535731\n" "help.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Шестн." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_id31537261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">Кодът на цвета, изразен като шестнайсетична стойност.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Посочване</link>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>изгледи; подразбирани настройки</bookmark_value> <bookmark_value>подразбирани настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>настройки; изгледи</bookmark_value> <bookmark_value>икони;размери</bookmark_value> <bookmark_value>икони;стилове</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG в списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>мостри; списъци с шрифтове</bookmark_value> <bookmark_value>шрифтове, списъци с</bookmark_value> <bookmark_value>шрифт, поле за име на</bookmark_value> <bookmark_value>мишка; позициониране</bookmark_value> <bookmark_value>клипборд; клипборд за селекции</bookmark_value> <bookmark_value>селекции, клипборд за</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;настройки</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;черен списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;бял списък</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGl;графичен изход</bookmark_value> <bookmark_value>лента с раздели;размер на иконите</bookmark_value>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Изглед</link>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "Specifies view options." -msgstr "" +msgstr "Определя настройките на изгледа." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161612581529\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Потребителски интерфейс" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149123\n" "help.text" msgid "Toolbar icon size" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в лентите с инструменти" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar icon size" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в страничната лента" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "par_id310720161554582186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Задава размера за показване на иконите в страничната лента.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконите в лентата с раздели" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Задава размера за показване на иконите в <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">лентата с раздели</link>.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555238963\n" "help.text" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Стил на иконите" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "par_id310720161555341027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Указва стила на иконите в лентите с инструменти и диалоговите прозорци.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161614431319\n" "help.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Мишка" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166432\n" "help.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Позициониране на мишката" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Указва дали и как да се позиционира показалецът на мишката в новоотворени диалогови прозорци.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146982\n" "help.text" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Среден бутон на мишката" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Определя функцията на средния бутон на мишката.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." -msgstr "" +msgstr "<emph>Автоматично превъртане</emph> – плъзгането с натиснат десен бутон измества изгледа." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Поставяне от клипборда</emph> – натискането на средния бутон вмъква съдържанието на клипборда за селекции в позицията на курсора." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." -msgstr "" +msgstr "Клипбордът за селекции е независим от обикновения клипборд, който използвате чрез командите <emph>Редактиране - Копиране/Изрязване/Поставяне</emph> или съответните клавишни комбинации. Обикновеният клипборд и клипбордът за селекции могат да съдържат различни неща по едно и също време." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Клипборд</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "par_id3145076\n" "help.text" msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Клипборд за селекции</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156030\n" "help.text" msgid "<emph>Copy content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Копиране на съдържание</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150110\n" "help.text" msgid "Edit - Copy Ctrl+C." -msgstr "" +msgstr "Редактиране - Копиране Ctrl+C." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149588\n" "help.text" msgid "Select text, table, object." -msgstr "" +msgstr "Изберете текст, таблица или обект." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149331\n" "help.text" msgid "<emph>Paste content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Поставяне на съдържание</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "par_id3156337\n" "help.text" msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Редактиране - Поставяне Ctrl+V поставя в позицията на курсора." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id3151127\n" "help.text" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." -msgstr "" +msgstr "Щракването със средния бутон на мишката поставя в позицията на показалеца на мишката." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Поставяне в друг документ</emph>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "par_id3148974\n" "help.text" msgid "No effect on the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Няма ефект върху съдържанието на клипборда." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клипборда за селекции е последната маркирана селекция." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Използване на високопроизводителната библиотека Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) за изобразяване на всички визуални елементи на приложението, включително прозорци, менюта, ленти с инструменти и икони.</ahelp> OpenGL използва графичното устройство на компютъра, за да ускори изобразяването на графика. Ако устройството е в черния списък (вижте по-долу), тази настройка няма да има ефект." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Икони в менютата" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Показва икони до съответните елементи от менюта. Можете да избирате между „Автоматично“, „Скриване“ и „Показване“. „Автоматично“ показва икони според системните настройки и теми.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161619163588\n" "help.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Списъци с шрифтове" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Show preview of fonts" -msgstr "" +msgstr "Показване на мостра от шрифтовете" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата <emph>Форматиране</emph>.</ahelp>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>images; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>графики; кеш</bookmark_value><bookmark_value>изображения;кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш за графики</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>отмяна;брой стъпки</bookmark_value>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the image cache.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Този раздел ви позволява да задавате различни настройки на кеша за изображения.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Image cache" -msgstr "" +msgstr "Кеш за изображения" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document." -msgstr "" +msgstr "Кешът за изображения съхранява изображенията от документа в основната памет на компютъра. Това означава, че атрибутите на изображение, съхранявано в кеша, не е необходимо да се преизчисляват, ако се върнете към съдържащата го страница след превъртане на документа." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "par_id3152813\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Определя общия размер на кеша за всички изображения.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each image remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Определя времето в часове и минути, за което всяко изображение остава в кеша.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Allow animated images" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на анимирани изображения" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144764\n" "help.text" msgid "Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "Копиране на локалните изображения в Интернет" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Изображения и обекти" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Указва дали да се показват на екрана изображенията и обектите.</ahelp></variable> Ако те са скрити, вместо тях ще виждате празни рамки." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." -msgstr "" +msgstr "Ако не е отметнато полето <emph>Изображения и обекти</emph>, няма да се зареждат графики от Интернет. Графиките в таблици и тези без указание за размера им могат да причинят проблеми при визуализирането, когато в разглежданата страница се използва по-стар стандарт за HTML." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Показва имената на полетата в документа вместо съдържанието им.</ahelp> Можете също така да изберете <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Изглед - Имена на полета</emph></link> в текстов документ." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Указва, че таблиците не трябва да се разделят от знаци, които прекъсват изливането на текста.</ahelp> Тази настройка е достъпна и в менюто <emph>Таблица - Свойства - Изливане на текст</emph>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "За да следите промените в документ, изберете <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Редактиране - Следене на промените - Регистриране на промените</emph></link>." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -14079,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14095,7 +14095,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Отваря диалогов прозорец, в който можете да редактирате избрания начален параметър на JRE.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14735,7 +14735,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418806\n" "help.text" msgid "Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Автоматично изтегляне на обновявания" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -14767,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "hd_id1418807\n" "help.text" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Промяна" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" -msgstr "" +msgstr "Диалоговият прозорец Настройки и предупреждения за сигурността съдържа следните елементи за управление:" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "При записване или изпращане" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за записване или изпращане на документ, който съдържа записани промени, версии или коментари.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "When printing" -msgstr "" +msgstr "При печат" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за отпечатване на документ, който съдържа записани промени или коментари.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "When signing" -msgstr "" +msgstr "При подписване" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за подписване на документ, който съдържа записани промени, версии, полета, обръщения до други източници (например свързани раздели или свързани картини) или коментари.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "When creating PDF files" -msgstr "" +msgstr "При създаване на PDF файлове" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15103,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "par_idN10660\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за експортиране към формат PDF на документ, в който се виждат записани промени в Writer или коментари.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Премахване на личните данни при записване" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Отметнете, ако желаете данните за потребителя винаги да се премахват от свойствата на файла. Ако това поле не е отметнато, можете да премахнете личната информация от текущия документ с бутона <emph>Нулиране на свойствата</emph> във <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15127,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "" +msgstr "Препоръчване на защита с парола при записване" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15135,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Отметнете това поле, ако искате настройката <emph>Записване с парола</emph> в диалозите за записване на файл да е винаги включена. За да се подразбира записване на файловете без парола, махнете отметката.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Проследяване на хипервръзки с Ctrl+щракване" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Ако е отметнато, проследяването на хипервръзки става с щракване върху тях със задържан клавиш Ctrl. Ако не е отметнато, хипервръзките се отварят с обикновено щракване.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972107\n" "help.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Блокиране на връзки от документи извън доверените местоположения (виж Сигурност на макросите)" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "par_id79043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Блокира използването на връзки към изображения извън доверените местоположения, дефинирани в раздела <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Надеждни източници</link> на диалога „Сигурност на макросите“.</ahelp> Това може да повиши сигурността, ако работите с документи от несигурни източници (например Интернет) и се тревожите за уязвимости в софтуерните компоненти за обработка на изображения. Блокирането на връзките означава, че изображенията няма да се зареждат в документите и ще се показват само рамки – запазени места." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d43794a7377..084bb1a5e34 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:02+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497039888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381354.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Slide Master Design</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Изберете <emph>Кадър - Дизайн на кадър образец</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0aeb0ce3e70..529edff4cf3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 18:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497040182.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507402415.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Отваря навигатора, чрез който можете бързо да преминете към друг кадър или друг отворен файл.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Преминава към първия кадър в прожекцията.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Преминава към предишния кадър в прожекцията.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Преминава към следващия кадър в прожекцията.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Преминава към последния кадър в прожекцията.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Управлява плъзгането и пускането на кадри и наименувани обекти в активния кадър.</ahelp> Можете да вмъквате кадри и наименувани обекти само от записан файл. Наименуваните обекти могат да се вмъкват само като копия." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Икона</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Показва наличните кадри. Щракнете двукратно върху кадър, за да го направите активен.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Показва наличните файлове на $[officename].</ahelp> Изберете файл, за да се покаже съдържанието, което можете да вмъкнете." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160418133174\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Диалогов прозорец „Горен и долен колонтитул“</alt></image>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Диалогов прозорец „Помощни точки“</alt></image>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Прилага избрания стил върху обект в кадъра. За да приложите стила, щракнете върху иконата – кофа с боя, а след това – върху обект от кадъра. За да изключите този режим, щракнете отново върху иконата.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Създава нов стил\">Създава нов стил</link>, използвайки форматните атрибути на избран обект.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Обновява стила, избран в прозореца „Стилове и формати“, с текущото форматиране на избрания обект.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Служат за създаване, редактиране, прилагане и организиране на стилове.</ahelp>" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя специалния ефект, който се показва при преминаване към кадър по време на прожекция.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да приложите един и същ преход върху няколко кадъра, превключете към изгледа <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Сортиране на кадри\">Сортиране на кадри</link>, изберете кадрите и след това изберете <emph>Кадър - Преход между кадри</emph>." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Преход между кадрите" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете желания вид преход между избраните кадри.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Вариант" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете вариант на прехода.</ahelp> Този списък е достъпен само за определени видове преход." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Времетраене" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава продължителността на прехода между кадрите.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изброява звуците, които могат да бъдат изпълнявани по време на прехода между кадрите.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>презентации; настройки за</bookmark_value> <bookmark_value>прожекции; настройки за</bookmark_value> <bookmark_value>презентации; прозорец/цял екран</bookmark_value> <bookmark_value>няколко монитора</bookmark_value>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим на презентацията" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "На целия екран" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "В прозорец" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Циклично повтаряне след" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Написаното с молива остава върху кадрите, след като излезете от прожекцията. Свойствата на молива могат да се променят с командите <emph>Дебелина на молива</emph> и <emph>Цвят на молива</emph> от контекстното меню на протичащата прожекция." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Няколко монитора" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране в режим на прожектиране се използва основният монитор. Ако текущият работен плот е показан на повече от един монитор, можете да изберете кой от тях да се използва при прожектиране върху цял екран. Ако текущият работен плот се простира само върху един монитор, или ако в текущата система не се поддържат няколко монитора, не можете да изберете друг монитор." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Монитор на презентацията" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете монитора, който да бъде използван при презентация на цял екран.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Ако системата позволява разпростиране на прозорец върху всички налични монитори, можете също да изберете „Всички монитори“. В този случай презентацията ще се показва на всички достъпни монитори." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Указва посоката на ефекта.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Изберете звук от галерията или някоя от специалните възможности.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Изберете цвят, който да бъде показан след края на анимацията, или друг завършващ ефект от списъка</ahelp>:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Изберете цвета за избледняване.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Изберете режима на анимация за текста в текущата фигура</ahelp>:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Указва процента на закъснението между анимациите на думи или букви.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Указва как да се анимират множество абзаци</ahelp>:" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Ако е избрано „Групиране на текст – По абзаците от 1-во ниво“, абзаците се анимират един след друг.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Въведете допълнително забавяне в секунди за анимиране на последователни абзаци.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Изчистете това квадратче, за да се анимира само текстът, без фигурата.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Анимира абзаците в обратен ред.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Показва настройката за начало на избрания анимационен ефект.</ahelp> Налице са следните възможности:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Задава допълнително закъснение от n секунди до началото на ефекта.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Времетраене" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Указва продължителността на ефекта.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Указва дали и как да се повтаря текущият ефект.</ahelp> Въведете броя повторения или изберете от списъка:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Указва дали анимираната фигура да се върне в началното си състояние, след като анимацията приключи.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Указва дали анимацията да се стартира в нормалната последователност от щраквания.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Указва дали анимацията да започва при щракване върху определена фигура.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Изберете фигурата по име в списъчното поле.</ahelp>" #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6ac8d506e73..bb4a79e014d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476370539.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507397435.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</emph>, за да запишете документа като шаблон." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Сега с прозореца „Шаблони“ можете да отворите нова презентация, базирана върху шаблона." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Кадър - Дизайн на кадър образец</emph>." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щракнете с левия бутон, за да приложите образеца върху всички кадри. Щракнете с десния бутон за контекстно меню.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Прилага образеца върху всички кадри.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Прилага образеца или дизайна на кадър върху избраните кадри.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преоразмерява мострите на образците.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Щракнете, за да приложите дизайн на кадър върху всички избрани кадри. Щракнете с десния бутон за контекстно меню.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фотоалбум на Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>фотоалбум</bookmark_value> <bookmark_value>Impress, фотоалбум на</bookmark_value> <bookmark_value>мултимедийна презентация;фотоалбум на Impress</bookmark_value> <bookmark_value>павилион;фотоалбум на Impress</bookmark_value><bookmark_value>прожекция;фотоалбум на Impress</bookmark_value> <bookmark_value>албум;фотоалбум на Impress</bookmark_value>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161438527235\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Фотоалбум на Impress</link>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вмъква фотоалбум в презентацията.</ahelp>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583460\n" "help.text" msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show." -msgstr "" +msgstr "Фотоалбумът на Impress ви позволява бързо да вмъкнете няколко снимки в презентация, за да подготвите документ, подходящ за непрекъснато прожектиране в павилион или мултимедийно шоу." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Обект - Фотоалбум</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете фотоалбум в презентация" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524583519\n" "help.text" msgid "Open an existing or blank presentation." -msgstr "" +msgstr "Отворете съществуваща или празна презентация." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524586628\n" "help.text" msgid "Go to the slide that precede the photo album." -msgstr "" +msgstr "Преминете към кадъра преди фотоалбума." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524581298\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Обект - Фотоалбум</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524582911\n" "help.text" msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "" +msgstr "В диалога „Създаване на фотоалбум“ щракнете върху <item type=\"menuitem\">Добавяне</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597741\n" "help.text" msgid "Locate the files you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Намерете файловете, които искате да вмъкнете." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Бележка: ако няколко снимки се намират в една и съща папка, можете да ги изберете наведнъж, като задържате Shift или Ctrl, докато щраквате върху имената им." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595472\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <item type=\"menuitem\">Отваряне</item>, за да добавите файловете към фотоалбума." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" -msgstr "" +msgstr "Съвет: щракнете върху името на файл, за да го видите в областта <item type=\"menuitem\">Мостра</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595468\n" "help.text" msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box." -msgstr "" +msgstr "Изберете броя изображения на кадър в списъчното поле <item type=\"menuitem\">Оформление на кадър</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598495\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption." -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо, отметнете <item type=\"menuitem\">Добавяне на надпис към всеки кадър</item>, за да се вмъкне текстово поле за надписа." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "" +msgstr "За да избегнете деформиране на изображенията при разполагане в кадъра, отметнете <item type=\"menuitem\">Запазване на пропорциите</item>. Изображенията ще бъдат изцяло побрани в кадъра." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524597069\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide." -msgstr "" +msgstr "Отметнете <item type=\"menuitem\">Цял екран</item>, ако искате изображението да запълва целия екран на презентацията. Тогава част от изображението може да остане извън кадъра." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "" +msgstr "Отметнете <item type=\"menuitem\">Свързване на изображенията</item>, ако искате да създадете връзка към местоположението на картината във файловата система или в Интернет. В такъв случай изображението няма да бъде вградено в документа с презентацията." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524593343\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <item type=\"menuitem\">Вмъкване на кадри</item>." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Внимание: командата „Отмяна“ няма да изтрие фотоалбума. Ако искате да изтриете кадрите, щракнете с десния бутон върху тях в панела с кадри и изберете „Изтриване“." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598688\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Прожекции</link>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Вмъкване на изображения</link>" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ако искате цялата презентация да се повтаря автоматично, отворете менюто <emph>Прожекция - Настройки за прожекция</emph>. Щракнете върху <emph>Циклично повтаряне след</emph> и <emph>OK</emph>." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po index d17d7318cc1..5bf28245266 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440668386.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381778.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Служи за задаване мащаба на изображението и видимостта на различните елементи. Повечето команди, които можете да въвеждате в прозореца <emph>Команди</emph>, са достъпни и чрез щракване с мишката, ако сте отворили панела „Елементи“ с командата <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Изглед - Елементи</emph></link>." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -566,4 +566,4 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "За да улесните работата си с формули, използвайте контекстните менюта, достъпни чрез щракване с десния бутон. Това важи особено за прозореца „Команди“. Неговото контекстно меню съдържа всички команди от панела „Елементи“ заедно със символи за операции и други, които можете да вмъквате във формулата с едно щракване, вместо да ги набирате с клавиатурата." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 5057a926f77..4592fbaf33d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447760932.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381470.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Едноместни/двуместни операции</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Релации</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Операции</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Функции</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Скоби</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Атрибути</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Формати</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Операции с множества</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Елементи</emph>, после изберете <emph>Други</emph> от списъка в панела Елементи." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c58ac12d522..b501a82f2ba 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500123103.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507404649.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "За изграждане на вашите формули в $[officename] Math разполагате със символи за различни едноместни и двуместни операции. Едноместни са операциите, влияещи върху едно запазено място. Двуместните операции свързват по две запазени места. Отделните операции се показват в долната част на панела „Елементи“. <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph> също съдържа списък на тези и на още допълнителни операции. Ако ви е нужна операция, чийто символ отсъства в панела „Елементи“, използвайте контекстното меню или направо я напишете в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Следва пълен списък на едноместните и двуместните операции. Символът до името на операцията показва, че тя е достъпна в панела „Елементи“ (команда <emph>Изглед - Елементи</emph>) и в контекстното меню на прозореца Команди." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Икона</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "При структурирането на формулите в <emph>$[officename] Math</emph> можете да избирате измежду различни означения за релации. Те се показват в долната част на панела „Елементи“. Същите релации са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Всички релации, отсъстващи в панела „Елементи“ и контекстното меню, могат да бъдат въвеждани ръчно в прозореца „Команди“." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва пълен списък на релациите. Символът срещу името на релацията показва, че тя е достъпна в панела „Елементи“ (команда <emph>Изглед - Елементи</emph>) и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Икона</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "В <emph>$[officename] Math</emph> имате на разположение широк набор от оператори. Те са достъпни в долната част на панела „Елементи“. Операторите са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Всички оператори, отсъстващи в панела „Елементи“ и контекстното меню, трябва да бъдат въвеждани ръчно в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва списък на всички налични оператори. Иконите срещу имената на оператори означават, че те са достъпни както в панела „Елементи“ (команда <emph>Изглед - Елементи</emph>), така и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Икона</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Изберете функция в долната част на прозореца. Тези функции са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Функциите, отсъстващи в панела „Елементи“, трябва да се изписват ръчно в прозореца „Команди“." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва списък на функциите в панела <emph>Елементи</emph>. Иконите срещу имената на функции означават, че те са достъпни както в панела „Елементи“ (команда Изглед - Елементи), така и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Икона</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "При изграждането на формули в <emph>$[officename] Math</emph> имате на разположение различни видове скоби. Те са показани в долната част на панела „Елементи“. Видовете скоби са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"контекстно меню\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Скобите, които не са включени в панела „Елементи“ или контекстното меню, трябва да се въвеждат ръчно в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва списък на всички налични видове скоби. Иконите срещу имената на видове скоби означават, че те са достъпни както в панела „Елементи“ (команда Изглед - Елементи), така и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Икона</alt></image>" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "При изграждане на формули в <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> можете да задавате различни атрибути. Някои от тях са показани в долната част на панела „Елементи“. Те са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Атрибутите, отсъстващи в панела „Елементи“ и в контекстното меню, трябва да се въвеждат ръчно в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва списък на всички атрибути, налични в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Символите срещу имената на атрибути означават, че те са достъпни както в панела „Елементи“ (команда <emph>Изглед - Елементи</emph>), така и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Икона</alt></image>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "В $[officename] Math имате на разположение различни възможности за форматиране на формулите. Те са показани в долната част на панела „Елементи“. Същите формати са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Следва списък на всички команди за форматиране, налични в $[officename] Math. Иконите срещу командите за форматиране означават, че те са достъпни както в панела „Елементи“ (команда <emph>Изглед - Елементи</emph>), така и в контекстното меню на прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Икона</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "В <emph>$[officename] Math</emph> можете да включвате във формулите си различни означения, свързани с множества. Отделните операции са показани в долната част на панела „Елементи“. Същите са изброени и в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстното меню</link> на прозореца <emph>Команди</emph>. Означенията, отсъстващи в панела „Елементи“, трябва да се въвеждат ръчно в прозореца „Команди“. Можете да вмъквате ръчно и други части от формула, независимо дали има символи за тях." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "След като щракнете върху иконата <emph>Операции с множества</emph> в панела „Елементи“, в долната му част ще се покажат допълнителни икони. Щракнете върху някой от символите, за да го включите във формулата, редактирана в прозореца „Команди“." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Икона</alt></image>" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "Скобите за множество преди се вмъкваха чрез панела „Елементи“ или направо в прозореца „Команди“ с „left lbrace <?> right rbrace“. Сега можете да вмъкнете лява и дясна скоба за множество и с „lbrace“ и „rbrace“, с или без заместващи знаци." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Икона</alt></image>" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7135,7 +7135,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Икона</alt></image>" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7671,7 +7671,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7687,7 +7687,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7743,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7855,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Икона</alt></image>" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -7919,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8135,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Икона</alt></image>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8567,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8583,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Икона</alt></image>" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8759,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8791,7 +8791,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8967,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -8999,7 +8999,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Икона</alt></image>" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9255,7 +9255,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9271,7 +9271,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9407,7 +9407,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Икона</alt></image>" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9583,7 +9583,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9647,7 +9647,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9727,7 +9727,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Икона</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ в панела „Елементи“" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10047,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10119,7 +10119,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10135,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10151,7 +10151,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Икона</alt></image>" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10487,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Икона</alt></image>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Всички елементи на формулата се мащабират пропорционално спрямо базовия размер. За да промените базовия размер, изберете или въведете желания размер в пунктове. Можете също така да ползвате други мерни единици или друга <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">метрика</link>, при което ще последва автоматично преобразуване в пунктове.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po index e33395822bc..9d08731ca81 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:05+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369381583.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381501.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Навигация в панела Елементи" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 5eb48377b24..1e05540cc62 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:05+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502625443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381513.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Можете да съставяте формули чрез панела „Елементи“. Ако той не е отворен, отворете го с командата <emph>Изглед - Елементи</emph>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Ако панелът „Елементи“ е отворен, можете да превключвате между него и прозореца „Команди“ с клавиша F6." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Панел „Елементи“" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Ще видите прозореца за въвеждане на Math и панела „Елементи“ отляво." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." -msgstr "" +msgstr "От списъка в горната част на панела „Елементи“ изберете елемента <emph>Операции</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "В долната част на панела „Елементи“ щракнете върху иконата <emph>Сума</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "По същия начин можете да въведете формула, съдържаща интеграл с граници. Когато щракнете върху икона от панела „Елементи“, съответната текстова команда се вмъква в прозореца за въвеждане. Ако знаете текстовите команди, можете направо да ги въвеждате там." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Между f(x) и dx има малка празнина, която можете да въведете и чрез панела „Елементи“: изберете елемента <emph>Формати</emph> от списъка отгоре, а после – иконата <emph>Малка междина</emph>." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5784ee99231..85305e78779 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:43+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475016431.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507383834.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификация на документ" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Класификация на документ</link> </variable>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>класификация;BAILS, нива</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;BAF, категория</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;нива на защита</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;на документ</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;лента за класификация</bookmark_value> <bookmark_value>документ; класификация</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Класифицирането и защитата на документите са важни за бизнеса и правителствените учреждения." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Потребителите и организациите, които си сътрудничат със стопанска цел, обменят информация. Когато част от нея е поверителна, се предполага страните да се споразумеят коя информация е поверителна и как да бъде обозначавана и обработвана. Получателите разчитат, че предоставящият информацията следва установените процедури за обозначаване на нейната поверителност." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME предлага стандартизирани средства за изразяване поверителността на информацията и може да се използва от двете страни за постигане на съвместимост. Предоставен е набор от стандартни „полета“, в които може да се съхраняват данни за поверителност. Софтуерът не се опитва да дефинира съдържанието на тези полета. Този подход е по-добър от единствената съществуваща засега алтернатива – подателят да използва произволни средства за обозначаване на поверителност, които може да са безполезни за получателя." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Макар стандартът да е разработен за прилагане в произволни области, в %PRODUCTNAME се използват номенклатурата и категориите от аерокосмическата и военната промишленост, където обозначенията за поверителност се базират на политики, свързани с националната сигурност, контрола над износа и интелектуалната собственост." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME реализира отворените стандарти, изготвени от <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.), които не зависят от конкретни производители. Два от тях са интересни:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) указва как да се опише съществуващата политика (която вероятно представлява юридически текст) в машинно четим формат." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) указва как да се цитира такава <item type=\"acronym\">BAF</item> политика в документ. Понятията в <item type=\"acronym\">BAILS</item> са толкова общи, че могат да се прилагат във всеки формат, който поддържа дефинирани от потребителя свойства на ниво документ." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории на BAF" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>класификация;в потребителския интерфейс</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;колонтитули</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;воден знак</bookmark_value> <bookmark_value>класификация;категории</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "По-долу са изброени подразбираните категории на BAF за %PRODUCTNAME." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Само категорията „Интелектуална собственост“ променя оформлението на документа с воден знак, полета в колонтитулите и лента с информация в горния край на областта на документа. Всички вмъквани в документа елементи се управляват от конфигурационния файл за класификация." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "„Интелектуална собственост“ е общ термин за естеството на съдържанието на документа. Изберете тази категория за класифициране на документи с общо предназначение." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Определя категорията на документа по отношение на типа правила за национална сигурност. Избраната категория се записва заедно с документа като метаданни на BAILS в свойствата на файла, като не се внасят промени в оформлението на документа или потребителския интерфейс." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Определя категорията на документа по отношение на типа правила за ограничения върху износа. Избраната категория се записва заедно с документа като метаданни на BAILS в свойствата на файла, като не се внасят промени в оформлението на документа или потребителския интерфейс." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "За помощ относно класифицирането на документи се обърнете към политиката за защита на данните и съответните служители във вашата организация." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Подразбирани нива на класификация" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>класификация, нива на;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>класификация, нива на;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>класификация, нива на;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>класификация, нива на;Non-Business</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME предлага подразбирани нива на класифициране на документи (според <item type=\"acronym\">BAILS</item>), които са показани по-долу, подредени по нарастващо ниво на поверителност:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>Non-Business</emph> (Неслужебен): информацията в документа няма да се отрази на дейността, ако стане публично достояние." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>General Business</emph> (Служебен): слабо отражение. Ако стане публично достояние, информацията може да повлияе на дейността, да породи неудобство или дребни щети върху имиджа на марка." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "<emph>Confidential</emph> (Поверителен): умерено отражение. Информацията в документа може да навреди на търговска марка, да предизвика негативен медиен отзвук и загуба на приходи." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "<emph>Internal use only</emph> (Само за вътрешно ползване): големи щети. Негативни реакции в национални медии, съдебни процеси, глоби, дългосрочни щети върху марка." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Персонализиране нивата на класификация" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>персонализиране;нива на класификация</bookmark_value> <bookmark_value>класификация, нива на;персонализиране</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification</item> into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ви позволява да персонализирате нивата на класификация за собственото си предприятие. За да промените броя и имената на нивата, копирайте файла <item type=\"literal\">example.xml</item> от <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - LibreOffice - Класификация</item> в локална папка и редактирайте съдържанието му." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Използвайте като образец файла, чието име съдържа вашия локал на %PRODUCTNAME." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." -msgstr "" +msgstr "Запишете файла и променете пътя за класифициране по-горе, така че да сочи към него." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Системният ви администратор може да постави файла с настройки за класифициране в мрежова папка и да осигури използването му от всички потребители." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Поставяне на съдържание в документи с различно ниво на класификация" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>класифицирани документи;поставяне на съдържание</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "За да се предотврати нарушаване на политиката за защита, не се разрешава поставяне на съдържание от документи с високо ниво на класификация в такива с ниско ниво. %PRODUCTNAME ще показва предупреждение, когато съдържанието на клипборда е с по-високо ниво на защита от документа цел." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Класификация, лента;показване</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Лентата „Класификация“ съдържа списъчни полета за обозначаване защитата на документа според политиката за категоризиране на <item type=\"acronym\">BAF</item> и нивата на <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME добавя потребителски полета в свойствата на документа (<item type=\"menuitem\">Файл - Свойства</item>, раздел „Потребителски полета“) за съхраняване на класификацията във вид на метаданни." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" -msgstr "" +msgstr "Отворете менюто <item type=\"menuitem\">Изглед - Ленти с инструменти</item> и изберете <item type=\"menuitem\">Класификация</item>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\">Уебсайт на <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Документ относно Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) (PDF, английски)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Документ относно Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) (PDF, английски)</link>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента „Циркулярни писма“" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703240024554113\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Циркулярни писма</link>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id201703240025596148\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "Лентата „Циркулярни писма“ съдържа команди за последните стъпки от изготвянето на циркулярни писма." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175468\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>" -msgstr "" +msgstr "Отворете менюто <item type=\"menuitem\">Изглед - Ленти с инструменти</item> и изберете <item type=\"menuitem\">Циркулярни писма</item>." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "(Recipient number)" -msgstr "" +msgstr "(Номер на получателя)" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на адресния запис на получател, за да прегледате циркулярното писмо за него.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Използвайте бутоните за преглеждане (със стрелките), за да прегледате адресните записи.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Изключване на получателя" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изключва текущия получател за това циркулярно писмо.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на отделни документи" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава един обединен документ с нова страница за всеки получател.</ahelp> Имената и адресите на получателите се съдържат в документа, който може да бъде персонализиран както е необходимо." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id03302017034826145\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Следене на промените" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Номериране на глави</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изтрива текущата таблица.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Избира текущата клетка.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Разделяне в края на страница" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "Allows a page break within the current row." -msgstr "" +msgstr "Позволява започване на нова страница вътре в текущия ред." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на заглавните редове" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Повтаря заглавните части на таблицата на следващите страници, ако тя обхваща две или повече страници.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9563ec826fd..41dca201d23 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:06+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475875961.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381562.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz2\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (в зависимост от типа)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz21\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (при избран тип „Съдържание“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Елементи</emph> (при избран тип „Азбучен указател“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (при избран тип „Указател на илюстрациите“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (при избран тип „Указател на таблиците“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (при избран тип „Потребителски“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph> (при избран тип „Таблица на обектите“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Изберете раздела <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Елементи</emph> (при избран тип „Библиография“)</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Изберете <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph>, отметнете „Допълнителни стилове“ и щракнете върху <emph>Присвояване на стилове</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули - Горен колонтитул</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули - Долен колонтитул</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Колони</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Тип</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Обтичане</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Хипервръзка</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Настройки</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Макрос</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Изберете <emph>Таблица - Свойства</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Изберете раздела <emph>Таблица - Свойства - Таблица</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Изберете раздела <emph>Таблица - Свойства - Колони</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Изберете раздела <emph>Таблица - Свойства - Изливане на текст</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b5b7c4662de..3132e3b0dfc 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 02:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496961463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507431192.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Като един документ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Като отделни документи" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Въведете номера на страницата, към която искате да преминете, и натиснете Enter.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Показва или скрива списъка в прозореца <emph>Навигатор</emph>.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Превключва между показване на всички категории в Навигатора и показване само на избраната категория.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Премества курсора от текстовата област на документа в горния колонтитул или обратно.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3147137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Премества курсора от текстовата област на документа в долния колонтитул или обратно.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "par_id3150314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Служи за преминаване между текста и котвата на бележка под линия.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задава настройките за вмъкване на елементи от Навигатора в документа с плъзгане и пускане, например като хипервръзка. Щракнете върху тази икона и изберете желаната настройка.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Щракнете върху тази икона, след което изберете нивото на заглавията от плана, които искате да виждате в Навигатора.</ahelp> Тази команда е достъпна и чрез щракване с десния бутон върху заглавие в Навигатора." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да превключите показването на полетата в документа между имена и съдържание, изберете <emph>Изглед - Имена на полета</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Имена на полета</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "par_id3149098\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Например, за вмъкнете раздел с име „Раздел1“ от текстов документ на $[officename] с име abc.odt като DDE връзка, използвайте командата: „soffice x:\\abc.odt Раздел1“. За да вмъкнете съдържанието на първата клетка от таблица на MS Excel с име „abc.xls“, използвайте командата: „excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1“. Можете също да копирате елементите, които искате да вмъкнете като DDE връзки, и да използвате <emph>Редактиране - Специално поставяне</emph>. След това можете да видите DDE командите за връзка, като изберете съдържанието и използвате <emph>Редактиране - Полета</emph>." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Съдържание и указател" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Съдържание и указател</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Отваря меню за вмъкване на елемент от указател или библиография, както и на съдържание, указател или библиография." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Съдържание, указател или библиография</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Съдържание, указател или библиография" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Съдържание, указател или библиография" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Тип</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11055,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задайте формата на елементите в указателя или таблицата. Съдържанието на този раздел се определя от избрания тип на указател в раздела <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Тип</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -11295,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Прилага текущите настройки върху всички нива, без да затваря диалоговия прозорец.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография - Тип</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12391,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "За да редактирате рамка, изберете я, като щракнете върху канта й, после изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства</emph>. Също така можете да премествате или да променяте размера на избрана рамка със специални <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">клавишни комбинации</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Таблица - Свойства - Изливане на текст</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">План и номерация</link>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Добавя или премахва ниво от плана, номер или водач от абзаца. Можете също да изберете стила на номериране, както и да започнете номерирането отначало.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "За да промените настройките за номериране за абзаци, използващи един и същ абзацен стил, изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>. Щракнете с десния бутон върху стила в списъка, изберете <emph>Промяна</emph> и щракнете върху раздела <emph>План и номерация</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "За да промените настройките за номериране на текущите абзаци, изберете <emph>Форматиране - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Абзац</emph></link> и щракнете върху раздела <emph>План и номерация</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13807,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Приписва ниво от плана (от 1 до 10) на избраните абзаци или абзацен стил.</ahelp> Изберете <emph>Основен текст</emph>, за да нулирате нивото от плана." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13815,7 +13815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Номерация" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Стил за номерация" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13831,7 +13831,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Изберете <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">стила за номерация</link>, който искате да приложите върху абзаца.</ahelp> Тези стилове са достъпни и чрез прозореца <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Стилове и формати</link>, ако щракнете върху иконата <emph>Стилове за списъци</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13839,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154189\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на стил" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Редактиране свойствата на избрания стил за номерация.</ahelp> Тези свойства ще важат за всички абзаци, форматирани с дадения стил за номерация." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Този раздел се показва само когато редактирате свойствата на текущия абзац, избирайки <emph>Форматиране - Абзац</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Започване отначало от този абзац" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Започва номерирането отначало от текущия абзац.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13879,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147096\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Започване с" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13887,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Отметнете това поле, после въведете номера, който желаете да припишете на абзаца.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "" +msgstr "Числово поле „Започване с“" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13903,7 +13903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Въведете номер, който желаете да припишете на абзаца.</ahelp> Следващите абзаци ще бъдат номерирани последователно от номера, който въведете тук." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Номериране на редове" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките за <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">номериране на редове</link>. За да добавите номера на редове в документа, изберете <emph>Инструменти - Номериране на редове</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Включване на този абзац в номерирането на редовете" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Включва текущия абзац в номерирането на редовете.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13943,7 +13943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151026\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Започване отначало от този абзац" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13951,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Започва номерирането отначало или от зададен от вас номер от текущия абзац.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145775\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Започване с" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Въведете номера, от който да започне наново номерирането на редовете.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Бележка под линия</link>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Определя настройките за оформяне на бележките под линия, включително и линията, която разделя бележките от основния текст на документа.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14391,7 +14391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Област на бележките под линия" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14399,7 +14399,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Определете височината на областта за бележки под линия." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145412\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Не по-голяма от страницата" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Автоматично нагласява височината на областта за бележки под линия според техния брой.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154099\n" "help.text" msgid "Maximum footnote height" -msgstr "" +msgstr "Максимална височина" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Определя максимална височина на областта за бележки под линия. Отметнете това поле и въведете височината.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14439,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Въведете максималната височина на областта за бележки под линия.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14447,7 +14447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Разстояние до текста" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14455,7 +14455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Въведете разстоянието, което да бъде оставено между долното бяло поле на страницата и първия ред от текста в областта за бележки под линия.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14463,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155897\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Разделителна линия" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Определя позицията и други свойства на разделителната линия." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14479,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиция" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14487,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Изберете хоризонталното подравняване за линията, разделяща основния текст от областта за бележки под линия.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Изберете стила на форматиране за разделителната линия. Ако не искате разделителна линия, изберете „Няма“.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14511,7 +14511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Дебелина" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14519,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Изберете дебелината на разделителната линия.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14527,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14535,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Изберете цвета на разделителната линия.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Дължина" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14551,7 +14551,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Въведете дължината на разделителната линия в проценти от ширината на страницата.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149828\n" "help.text" msgid "Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "Разстояние до текста на бележката под линия" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Въведете разстоянието, което да бъде оставено между линията и първия ред на бележките под нея.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "За да зададете разстоянието между две бележки под линия, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Абзац</item> и щракнете върху раздела <emph>Отстъпи и разредка</emph>." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Задайте свойствата на хипервръзката за избраната графика, рамка или OLE обект.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "par_id3149708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Определя свойствата на избрания обект, графика или рамка.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19079,7 +19079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Номер" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Автоматично форматира документа докато пишете. За да настроите форматирането, изберете <emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph> и после <emph>Настройки</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Автоматично форматира документа, докато пишете. За да настроите форматирането, изберете <emph>Инструменти - Настройки на автокорекция</emph> и после <emph>Настройки</emph>.</ahelp>" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -23919,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Избор на списък с адреси" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24943,7 +24943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на циркулярен документ по е-поща" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24975,7 +24975,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24983,7 +24983,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете полето от БД, което съдържа адреса за е-поща на получателя.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24991,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Копие до" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24999,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Копие до</link>, където можете да определите един или повече адреси за копие или сляпо копие.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25015,7 +25015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете тема за електронните писма.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25023,7 +25023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Изпращане като" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25031,7 +25031,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете пощенския формат за електронните съобщения.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25039,7 +25039,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "При форматите Прав текст и HTML циркулярното писмо се изпраща като тяло на електронното писмо, а при форматите *.odt, *.doc, и *.pdf - като прикачен файл към електронното писмо." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25047,7 +25047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25055,7 +25055,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Електронна поща</link>, където можете да въведете текста на електронното съобщение за циркулярните файлове, които изпращате като прикачени.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Име на прикачения файл" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва името на прикачения файл.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25087,7 +25087,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на всички документи" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25095,7 +25095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете го, за да изпратите електронните писма до всички получатели.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25103,7 +25103,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25119,7 +25119,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25127,7 +25127,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на първия запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25135,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25143,7 +25143,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на документи" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25159,7 +25159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Натиснете за изпращане на електронните писма.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Печат на циркулярен документ" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25575,7 +25575,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете принтера.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25591,7 +25591,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25599,7 +25599,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Променя настройките на принтера.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25615,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Печат на всички документи" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25623,7 +25623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отпечатва писмата за всички получатели.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25631,7 +25631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25647,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на първия запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25663,7 +25663,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25671,7 +25671,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25679,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Печат на документи" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25687,7 +25687,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отпечатва циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25695,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване на циркулярен документ" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25735,7 +25735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва циркулярните писма в един файл.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25743,7 +25743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Като отделни документи" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25751,7 +25751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва циркулярните писма като отделен файл за всеки получател. Имената на файловете се съставят от въведеното име, следвано от долна черта и номера на текущия запис.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25759,7 +25759,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25775,7 +25775,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "От" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25783,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на първия запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25807,7 +25807,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване на документи" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25815,7 +25815,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва документите.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -26151,7 +26151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Използване на заглавни страници в документи" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>страници;заглавни страници</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;стил за първата страница</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;променяне</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;вмъкване</bookmark_value>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26167,7 +26167,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Вмъкване на заглавни страници в документ</link>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26175,7 +26175,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вмъкване на заглавни страници в документа.</ahelp>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26183,7 +26183,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници са страници в началото на документ, които съдържат информация за публикацията, например заглавие, име на автора и пр. Те са с различно оформление от страниците в основната част на документа, защото може да нямат номера, понякога са с различни колонтитули и дори различни полета по краищата или друг фон." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26191,7 +26191,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "" +msgstr "Изберете в менюто <item type=\"menuitem\">Форматиране - Заглавна страница</item>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26199,7 +26199,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "В много документи, например писма и доклади, първата страница се различава от останалите. Например на първата страница от писмо обикновено има различна заглавка, а на първата страница на доклад може изобщо да няма колонтитули, за разлика от останалите. Това е просто за постигане с %PRODUCTNAME Writer." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26207,7 +26207,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Колонтитулите, номерацията, полетата по края и ориентацията са сред свойствата, които се задават чрез стилове за страници. %PRODUCTNAME Writer ви позволява да вмъкнете празна заглавна страница във всяка точка от документа или да форматирате съществуваща страница като заглавна, като вмъкнете знак за нова страница, последван от избран от вас стил за страници, или като смените стила на страницата в позицията на курсора." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26223,7 +26223,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "За да превърнете първата страница на документ в заглавна" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора на първата страница." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26247,7 +26247,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Превръщане на съществуващи страници в заглавни</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26271,7 +26271,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките за преномериране на страниците." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26279,7 +26279,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Натиснете <emph>OK</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26287,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First page</emph> and the following pages will have the <emph>Default page</emph> style" -msgstr "" +msgstr "Така ще промените текущия стил на страницата на <emph>Първа страница</emph>, а следващите страници ще имат стил <emph>Подразбиран стил</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете заглавна страница където и да е в документ" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора там, където искате да вмъкнете нова заглавна страница." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26319,7 +26319,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване на нови заглавни страници</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26327,7 +26327,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Задайте броя на вмъкваните заглавни страници." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26335,7 +26335,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Укажете разположението на заглавната страница, като зададете номера ѝ в числовото поле." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26343,7 +26343,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките за преномериране на страниците." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26351,7 +26351,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>" -msgstr "" +msgstr "Натиснете <emph>OK</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First page</emph>. The following pages will have the default page style." -msgstr "" +msgstr "Така ще вмъкнете знак за нова страница и ще промените стила на текущата страница на <emph>Първа страница</emph>. Останалите страници ще бъдат със стила по подразбиране." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26367,7 +26367,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "За да премахнете заглавна страница" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници не могат да се изтриват. Трябва да смените стила на страницата от „Първа страница“ на избран от вас друг стил." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26383,7 +26383,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора в страницата, чийто стил искате да промените." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26399,7 +26399,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "From the <emph>Styles and Formatting</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "В <emph>Стилове и формати</emph> изберете бутона <emph>Стилове за страници</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26407,7 +26407,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "В списъка със стилове изберете стила за страници, който искате да приложите." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху стила, за да го приложите." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26423,7 +26423,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Форматиране на страница</link>," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Знак за нова страница</link>," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26439,4 +26439,4 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Създаване на стил за страници, базиран на текущата страница</link>." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9dfeec79415..be77b8c09d5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:06+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502032826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507381603.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Таблица - Свойства</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете клетка в таблица на Writer, след това изберете <emph>Таблица - Свойства - Кантове</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155541\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитули - Горен колонтитул</emph> и изберете новия стил за страници от списъка." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "За да добавите горен колонтитул към някой стил за страници, изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитули - Горен колонтитул</item>, после изберете стила. В рамката на горния колонтитул въведете желания текст." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "За да добавите долен колонтитул към някой стил за страници, изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитули - Долен колонтитул</item>, после изберете стила. В рамката на долния колонтитул въведете желания текст." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Полетата се състоят от име и съдържание. За да превключите визуализирането на полета между имена и съдържание, изберете <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Изглед - Имена на полета</emph></link>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "" +msgstr "За да промените цвета на фона на полетата, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Цветове на приложенията</item></link>, намерете настройката <item type=\"menuitem\">Фон за полета</item> и изберете желания цвят в полето <item type=\"menuitem\">Настройка за цвят</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "par_id2164677\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Въведете търсения текст в текстовото поле <emph>Търсене</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Когато натиснете <emph>Замяна</emph>, Writer ще претърси целия документ за текста в полето <emph>Търсене</emph>, започвайки в позицията на курсора. Когато текстът бъде намерен, Writer го осветява и чака отговора ви. Натиснете <emph>Замяна</emph>, за да замените осветения текст в документа с текста в полето <emph>Замяна</emph>. Натиснете <emph>Следващо срещане</emph>, за да продължите към следващия намерен текст, без да заменяте текущата селекция." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Натиснете <emph>Други настройки</emph>, за да разширите диалога." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Абзацни стилове</item>.<br/>Полето <item type=\"menuitem\">Търсене</item> ще се превърне в падащ списък, от който можете да изберете всеки от приложените в документа абзацни стилове." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитул - Долен колонтитул</emph> и изберете стила за страници, към който искате да добавите долния колонтитул." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Колонтитул - Долен колонтитул</emph> и изберете стила за страници, към който искате да добавите долния колонтитул." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "За да добавите горен колонтитул в страница, изберете <emph>Вмъкване - Колонтитул - Горен колонтитул</emph>, след което изберете стила на текущата страница от подменюто." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "За да добавите долен колонтитул в страница, изберете <emph>Вмъкване - Колонтитул - Долен колонтитул</emph>, след което изберете стила на текущата страница от подменюто." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитул - Горен колонтитул</item> или <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитул - Долен колонтитул</item>, след което изберете стила на текущата страница от подменюто." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section." -msgstr "" +msgstr "Ако не можете да поставите курсора в указателя или съдържанието, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране</item> и отметнете <item type=\"menuitem\">Разрешаване на курсора</item> в раздела <item type=\"menuitem\">Курсор в защитени области</item>." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Можете също да променяте указател или съдържание директно: щракнете в него с десния бутон, изберете <emph>Редактиране на указател или съдържание</emph>, отворете раздела <emph>Тип</emph> и изчистете квадратчето <emph>Защита срещу ръчни промени</emph>." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "" +msgstr "В раздела <emph>Тип</emph> изберете „Азбучен указател“ в полето <emph>Тип</emph>." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Съдържание и указател - Съдържание, указател или библиография</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Тип</emph></link>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "" +msgstr "В раздела <item type=\"menuitem\">Тип</item> изберете името на създадения от вас потребителски указател в полето <item type=\"menuitem\">Тип</item>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Рамка и обект - Свойства</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Настройки</item>." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Отворете раздела <emph>План и номерация</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Абзац</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">План и номерация</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Абзац</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">План и номерация</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитули - Горен колонтитул - (име на стил за страници)</item> или <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Колонтитули - Долен колонтитул - (име на стил за страници)</item>, за да добавите колонтитул във всички страници с избрания стил." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Следва общ преглед на различните начини за защитаване на съдържание в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer от промяна или изтриване." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150114\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "" +msgstr "Защита на раздели в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "Промяна на защитата" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016345678\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ако защитата е без парола, изчистете квадратчето <emph>Защитаване</emph> под <emph>Защита от промени</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Ако защитата е с парола, изчистете квадратчето <emph>Защитаване</emph> под <emph>Защита от промени</emph> и въведете правилната парола." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146081\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Защитаване на клетки в таблица на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." -msgstr "" +msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer можете да защитавате от промени съдържанието на отделни клетки или цели таблици." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Защитаване на цял документ на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer от промени" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Изглед - Имена на полета</emph>, за да превключите между преглеждане на имената и на съдържанието на обръщенията." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Търсене</item> въведете търсения текст и желания заместващ знак или знаци." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Щракнете в таблицата. Изберете <item type=\"menuitem\">Таблица - Свойства</item>, за да отворите диалогов прозорец, в който да настроите свойствата на числата." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "За да зададете настройката <item type=\"menuitem\">Поведение на редовете/колоните</item> за таблици в текстови документи, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Таблица</item>. Таблиците могат да се визуализират по три начина:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Шаблони - Записване като шаблон</item>." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149636\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">Файл - Шаблони - Записване като шаблон</link>" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "Когато форматирате текста чрез <emph>Форматиране - Знак</emph>, текстът остава същият и само се показва по друг начин. От друга страна, когато изберете <emph>Форматиране - Текст</emph> или <emph>Форматиране - Текст - Смяна на регистъра</emph>, текстът се променя за постоянно." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Текст - Главни букви</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Текст - Малки букви</item>." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "" +msgstr "За да скриете кантовете на рамката, изберете я и изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Рамка и обект - Свойства</item>. Отворете раздела <item type=\"menuitem\">Кантове</item> и щракнете върху квадратчето <item type=\"menuitem\">Премахване на кантовете</item> в областта <item type=\"menuitem\">Подреждане на линиите</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства - Настройки</emph>." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Обтичане</emph></link>, за да изберете желания начин на обтичане." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка и обект - Свойства</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Обтичане</emph></link>." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/dbaccess/source/ui/app.po b/source/de/dbaccess/source/ui/app.po index 9b379b80c6e..061a105432f 100644 --- a/source/de/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/de/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 04:04+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487649854.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506956533.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM\n" "string.text" msgid "Create Form in Design View..." -msgstr "Formular in Entwurfsansicht erstellen..." +msgstr "Formular in der Entwurfsansicht erstellen..." #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT\n" "string.text" msgid "Create Report in Design View..." -msgstr "Bericht in Entwurfsansicht erstellen..." +msgstr "Bericht in der Entwurfsansicht erstellen..." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/de/editeng/source/editeng.po b/source/de/editeng/source/editeng.po index cd75eab6145..35c2b52b588 100644 --- a/source/de/editeng/source/editeng.po +++ b/source/de/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498248023.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507958004.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/de/editeng/source/items.po b/source/de/editeng/source/items.po index 7590f6297fc..b944ca51bcd 100644 --- a/source/de/editeng/source/items.po +++ b/source/de/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493477280.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506955607.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n" "string.text" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (horizontal)" +msgstr "Textfluss rechts-nach-links (horizontal)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal)" +msgstr "Textfluss rechts-nach-links (vertikal)" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/de/extensions/source/propctrlr.po b/source/de/extensions/source/propctrlr.po index 43b33f9028d..54911f71f4b 100644 --- a/source/de/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/de/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496983108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506955619.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "Right-to-left\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Rechts-nach-Links" +msgstr "Rechts-nach-links" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po index 9504970621a..6e86cf899f7 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 03:35+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496806500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507958420.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text CSV" -msgstr "Text CSV" +msgstr "CSV" #: Text__encoded_.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d1c3b78e75c..7206189b4bf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501787212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508079086.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)." -msgstr "Der Basic-Editor hält alle Standard-Bearbeitungsfunktionen bereit, die Sie auch von einem Textdokument her kennen. Er kennt die Funktionen unter <emph>Bearbeiten</emph> (Ausschneiden, Löschen, Einfügen), die Auswahlmöglichkeiten mit der Umschalttaste sowie alle Cursor-Positionierungsfunktionen (beispielsweise wortweise springen mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> und den Pfeiltasten)." +msgstr "Der Basic-Editor hält alle Standard-Bearbeitungsfunktionen bereit, die Sie auch von einem Textdokument her kennen. Er kennt die Funktionen im Menü <emph>Bearbeiten</emph> (Ausschneiden, Löschen, Einfügen), die Auswahlmöglichkeiten mit der Umschalttaste sowie alle Cursor-Positionierungsfunktionen (beispielsweise wortweise springen mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> und den Pfeiltasten)." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "<emph>Position: </emph>Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang. \"Position\" kann eine Zahl zwischen 1 und 2.147.483.647 sein. Je nach Dateityp kann die Position entweder die Satznummer (Dateien im Modus \"Random\") oder die Byteposition (Dateien im Modus Binary, Output, Append oder Input) darstellen. Am ersten Byte in einer Datei ist Position = 1, am zweiten Byte gleich 2 usw." +msgstr "<emph>Position: </emph>Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang. \"Position\" kann eine Zahl zwischen 1 und 2.147.483.647 sein. Je nach Dateityp kann die Position entweder die Satznummer (Dateien im Modus \"Random\") oder die Byteposition (Dateien im Modus Binary, Output, Append oder Input) darstellen. Das erste Byte in einer Datei hat Position 1, das zweite Byte Position 2 und so weiter." #: 03020400.xhp msgctxt "" @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "par_id12052016194258344\n" "help.text" msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." -msgstr "Die Anweisung <emph>Randomize</emph> beeinflusst nur die Funktion <emph>Rnd</emph> von BASIC. Andere Zufallszahlgeneratoren (beispielsweise die Funktion ZUFALLSZAHL() in Calc usw.) sind davon nicht betroffen." +msgstr "Die Anweisung <emph>Randomize</emph> beeinflusst nur die Funktion <emph>Rnd</emph> von BASIC. Andere Zufallszahlgeneratoren (beispielsweise die Funktion ZUFALLSZAHL() in Calc und so weiter) sind davon nicht betroffen." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -20382,7 +20382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Wenn das Programm auf eine While-Anweisung trifft, überprüft es die angegebene Bedingung. Ist die Bedingung nicht erfüllt, wird das Programm direkt hinter der Wend-Anweisung fortgesetzt. Ist die Bedingung erfüllt, wird die Schleife ausgeführt, bis das Programm auf die Wend-Anwendung trifft. An diesem Punkt springt das Programm zurück zur <emph>While</emph>-Anweisung. Wenn die Bedingung dann immer noch erfüllt ist, wird die Schleife ein weiteres Mal ausgeführt usw." +msgstr "Wenn das Programm auf eine While-Anweisung trifft, überprüft es die angegebene Bedingung. Ist die Bedingung nicht erfüllt, wird das Programm direkt hinter der Wend-Anweisung fortgesetzt. Ist die Bedingung erfüllt, wird die Schleife ausgeführt, bis das Programm auf die Wend-Anwendung trifft. An diesem Punkt springt das Programm zurück zur <emph>While</emph>-Anweisung. Wenn die Bedingung dann immer noch erfüllt ist, wird die Schleife ein weiteres Mal ausgeführt." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "Die Funktion <emph>Choose</emph> gibt anhand des Indexwertes einen Wert aus der Liste der Ausdrücke zurück. Bei Index = 1 gibt die Funktion den ersten Ausdruck aus der Liste zurück, bei Index = 2 den zweiten usw." +msgstr "Die Funktion <emph>Choose</emph> gibt anhand des Indexwertes einen Wert aus der Liste der Ausdrücke zurück. Bei Index = 1 gibt die Funktion den ersten Ausdruck aus der Liste zurück, bei Index = 2 den zweiten und so weiter." #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." -msgstr "Hier finden Sie alle Anweisungen und Funktionen, mit denen Sie Variablen verwalten können. So können Sie beispielsweise Variablen deklarieren oder definieren, Variablen von einem Typ in den anderen umwandeln, den Variablentyp feststellen usw." +msgstr "Hier finden Sie alle Anweisungen und Funktionen, mit denen Sie Variablen verwalten können. So können Sie beispielsweise Variablen deklarieren oder definieren, Variablen von einem Typ in den anderen umwandeln oder den Variablentyp feststellen." #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Zahlung</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." +msgstr "<emph>Zahlung</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraumes fällig ist." #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." -msgstr "Gibt die Anzahl der Perioden eines Darlehns oder einer Anlage zurück." +msgstr "Gibt die Anzahl der Perioden eines Darlehens oder einer Anlage zurück." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "<emph>ZW</emph> (optional) ist der zukünftige Werte eines Darlehns / einer Anlage." +msgstr "<emph>ZW</emph> (optional) ist der zukünftige Werte eines Darlehens / einer Anlage." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Zahlung</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." +msgstr "<emph>Zahlung</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraumes fällig ist." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -34158,7 +34158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastatur;in IDE</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Basic-IDE</bookmark_value> <bookmark_value>IDE;Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastatur;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen;Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 1c14a619379..8054022a267 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498473275.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507787575.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "Besonders interessant ist die Möglichkeit, in Berechnungen, die aus mehreren Faktoren bestehen, die Auswirkungen von Änderungen einzelner Faktoren sofort beobachten zu können. So lässt sich beispielsweise sofort feststellen, wie sich die Änderung des Zeitraums in einer Kreditberechnung auf Zinssatz oder Abzahlungssummen auswirkt. Außerdem stehen zur Verwaltung umfangreicher Tabellen verschiedene vordefinierte Szenarien zur Verfügung." +msgstr "Besonders interessant ist die Möglichkeit, in Berechnungen, die aus mehreren Faktoren bestehen, die Auswirkungen von Änderungen einzelner Faktoren sofort beobachten zu können. So lässt sich beispielsweise sofort feststellen, wie sich die Änderung des Zeitraumes in einer Kreditberechnung auf Zinssatz oder Abzahlungssummen auswirkt. Außerdem stehen zur Verwaltung umfangreicher Tabellen verschiedene vordefinierte Szenarien zur Verfügung." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ac925c71515..725da5aa441 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503637423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508082210.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155811\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Wertereihen werden beim Auto-Ausfüllen anhand eines definierten Schemas ergänzt. Die Reihe 1,3,5 wird automatisch mit 7,9,11,13 usw. fortgesetzt. Auch Datums- und Zeitreihen werden auf diese Art vervollständigt. So wird beispielsweise nach den Eingaben 01.01.99 und 15.01.99 ein Intervall von 14 Tagen verwendet." +msgstr "Wertereihen werden beim Auto-Ausfüllen anhand eines definierten Schemas ergänzt. Die Reihe 1, 3, 5 wird automatisch mit 7, 9, 11, 13 und so weiter fortgesetzt. Auch Datums- und Zeitreihen werden auf diese Art vervollständigt. So wird beispielsweise nach den Eingaben 01.01.99 und 15.01.99 ein Intervall von 14 Tagen verwendet." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Tasten Nach oben/unten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie Nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Taste Umschalt und den Tasten Nach oben/unten aus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Auf- oder Abwärtspfeiltasten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie die Auf- oder Abwärtspfeiltaste drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Umschalttaste und den Auf- oder Abwärtspfeiltasten.</ahelp>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Geben Sie unter Klasse nacheinander <item type=\"input\">1, 2, 3</item> usw. ein. Nach der Eingabe einer Zahl für eine Klasse wird das Gewicht des schwersten Kindes in der betreffenden Klasse angezeigt." +msgstr "Geben Sie unter Klasse nacheinander <item type=\"input\">1, 2, 3</item> und so weiter ein. Nach der Eingabe einer Zahl für eine Klasse wird das Gewicht des schwersten Kindes in der betreffenden Klasse angezeigt." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148917\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Klasse nacheinander <item type=\"input\">1, 2, 3</item> usw. ein. Der kürzeste Schulweg für jede Klasse wird angezeigt." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Klasse nacheinander <item type=\"input\">1, 2, 3</item> und so weiter ein. Der kürzeste Schulweg für jede Klasse wird angezeigt." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155587\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> usw. ein. Das Durchschnittsgewicht aller Kinder desselben Alters wird angezeigt." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> und so weiter ein. Das Durchschnittsgewicht aller Kinder desselben Alters wird angezeigt." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> usw. ein. Das angezeigte Ergebnis ist die Standardabweichung des Gewichts aller Kinder dieses Alters." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> und so weiter ein. Das angezeigte Ergebnis ist die Standardabweichung des Gewichts aller Kinder dieses Alters." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> usw. ein. Das Ergebnis ist die Standardabweichung des Gewichts für alle gleichaltrigen Kinder, deren Gewicht überprüft wurde." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> und so weiter ein. Das Ergebnis ist die Standardabweichung des Gewichts für alle gleichaltrigen Kinder, deren Gewicht überprüft wurde." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> usw. ein. Das angezeigte Ergebnis ist die Varianz der Gewichtswerte für alle Kinder dieses Alters." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> und so weiter ein. Das angezeigte Ergebnis ist die Varianz der Gewichtswerte für alle Kinder dieses Alters." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "par_id3146902\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> usw. ein. Die Varianz der Gewichtswerte für alle Kinder dieses Alters, die zur Geburtstagsfeier von Joe kommen, wird angezeigt." +msgstr "Geben Sie in Zeile 14 unter Alter nacheinander <item type=\"input\">7, 8, 9</item> und so weiter ein. Die Varianz der Gewichtswerte für alle Kinder dieses Alters, die zur Geburtstagsfeier von Joe kommen, wird angezeigt." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3144765\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "<emph>ErsterZeitraum </emph>ist das Enddatum des ersten Abschreibungszeitraums." +msgstr "<emph>ErsterZeitraum</emph> ist das Enddatum des ersten Abschreibungszeitraumes." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "<emph>ErsterZeitraum </emph>ist das Enddatum des ersten Abschreibungszeitraums." +msgstr "<emph>ErsterZeitraum</emph> ist das Enddatum des ersten Abschreibungszeitraumes." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155998\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "Sie können jetzt die Abschreibung auf 10 Jahre ansehen, oder bei einem Restwert von 1 Währungseinheit, oder andere Anschaffungswerte eingeben usw." +msgstr "Sie können jetzt die Abschreibung auf 10 Jahre ansehen, oder bei einem Restwert von 1 Währungseinheit, oder andere Anschaffungswerte eingeben und so weiter." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "Wenn die Tabelle in MS Excel exportiert wird, wird die Funktion OBERGRENZE als ihre äquivalente Funktion OBERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, welche seit Excel 2013 exitiert. Wenn Sie die Verwendung der Tabelle mit einer älteren Excel-Version planen, verwenden Sie entweder OBERGRENZE.GENAU, welche seit Excel 2010 existiert, oder OBERGRENZE.EXCEL, welche OBERGRENZE als eine für alle Excel-Versionen kompatible Funktion exportiert. Beachten Sie, dass OBERGRENZE.EXCEL immer weg von Null rundet." +msgstr "Wenn die Tabelle in MS Excel exportiert wird, wird die Funktion OBERGRENZE als ihre äquivalente Funktion OBERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, welche seit Excel 2013 existiert. Wenn Sie die Verwendung der Tabelle mit einer älteren Excel-Version planen, verwenden Sie entweder OBERGRENZE.GENAU, welche seit Excel 2010 existiert, oder OBERGRENZE.EXCEL, welche OBERGRENZE als eine für alle Excel-Versionen kompatible Funktion exportiert. Beachten Sie, dass OBERGRENZE.EXCEL immer weg von Null rundet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13798,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, gerundet auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf die nächste Ganzzahl. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw." +msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, gerundet auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf die nächste Ganzzahl. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 und so weiter." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, abgerundet (Richtung Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl ab. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. ab." +msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, abgerundet (Richtung Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl ab. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 und so weiter ab." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, aufgerundet (weg von Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl auf. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. auf." +msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, aufgerundet (weg von Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl auf. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 und so weiter auf." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Um diese Formel als eine Matrixformel einzugeben, schließen Sie sie nicht einfach durch Drücken der Eingabetaste ab, sondern beenden den Befehl mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste. Die Formel in der <emph>Rechenleiste</emph> wird daraufhin in geschweifte Klammern gesetzt." +msgstr "Um diese Formel als eine Matrixformel einzugeben, drücken Sie die Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste, anstatt einfaches Drücken der Eingabetaste zum Schließen der Formel. Die Formel in der <emph>Rechenleiste</emph> wird daraufhin in geschweifte Klammern gesetzt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "Wenn die Tabelle in MS Excel exportiert wird, wird die Funktion UNTERGRENZE als ihre äquivalente Funktion UNTERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, welche seit Excel 2013 exitiert. Wenn Sie die Verwendung der Tabelle mit einer älteren Excel-Version planen, verwenden Sie entweder UNTERGRENZE.GENAU, welche seit Excel 2010 existiert, oder UNTERGRENZE.EXCEL, welche UNTERGRENZE als eine für alle Excel-Versionen kompatible Funktion exportiert. Beachten Sie, dass UNTERGRENZE.EXCEL immer hin zu Null rundet." +msgstr "Wenn die Tabelle in MS Excel exportiert wird, wird die Funktion UNTERGRENZE als ihre äquivalente Funktion UNTERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, welche seit Excel 2013 existiert. Wenn Sie die Verwendung der Tabelle mit einer älteren Excel-Version planen, verwenden Sie entweder UNTERGRENZE.GENAU, welche seit Excel 2010 existiert, oder UNTERGRENZE.EXCEL, welche UNTERGRENZE als eine für alle Excel-Versionen kompatible Funktion exportiert. Beachten Sie, dass UNTERGRENZE.EXCEL immer hin zu Null rundet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt "" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die Trenddaten angezeigt werden sollen. Rufen Sie die Funktion auf. Geben Sie die Ausgabedaten ein oder wählen Sie sie mit der Maus aus. Markieren Sie die Option <emph>Matrix</emph>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Es werden die aus den Ausgangsdaten berechneten Trenddaten angezeigt." +msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die Trenddaten angezeigt werden sollen. Rufen Sie die Funktion auf. Geben Sie die Ausgabedaten ein oder wählen Sie diese mithilfe der Maus aus. Markieren Sie die Option <emph>Matrix</emph>. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Es werden die aus den Ausgangsdaten berechneten Trenddaten angezeigt." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "Diese Funktion erwartet ein einziges Argument. Wenn Sie mehrere Bereiche angeben möchten, müssen Sie diese in zusätzlichen Klammern einschließen. Mehrfachbereiche können mithilfe des Semikolons (;) als Trenner eingegeben werden, wobei dies automatisch in die Tilde (~) umgewandelt wird. Die Tilde ist der Verkettungssoperator für Bereiche." +msgstr "Diese Funktion erwartet ein einziges Argument. Wenn Sie mehrere Bereiche angeben möchten, müssen Sie diese in zusätzlichen Klammern einschließen. Mehrfachbereiche können mithilfe des Semikolons (;) als Trenner eingegeben werden, wobei dieses automatisch in die Tilde (~) umgewandelt wird. Die Tilde ist der Verkettungssoperator für Bereiche." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." -msgstr "Sie können die Nummer eines Gerichts, das Teil einer Speisekarte ist, in Zelle A1 eingeben, woraufhin der Name des Gerichts sofort als Text in der benachbarten Zelle (B1) erscheint. Die Zuweisung der Nummer zum Namen ist in der Matrix D1:E100 enthalten. D1 enthält <item type=\"input\">100</item>, E1 enthält den Namen <item type=\"input\">Gemüsesuppe</item> usw., wodurch 100 Gerichte erfasst sind. Die Zahlen in Spalte D werden in aufsteigender Reihenfolge sortiert; darum ist der optionale Parameter <item type=\"literal\">Sortiert</item> nicht erforderlich." +msgstr "Sie können die Nummer eines Gerichts, das Teil einer Speisekarte ist, in Zelle A1 eingeben, woraufhin der Name des Gerichts sofort als Text in der benachbarten Zelle (B1) erscheint. Die Zuweisung der Nummer zum Namen ist in der Matrix D1:E100 enthalten. D1 enthält <item type=\"input\">100</item>, E1 enthält den Namen <item type=\"input\">Gemüsesuppe</item> und so weiter, wodurch 100 Gerichte erfasst sind. Die Zahlen in Spalte D werden in aufsteigender Reihenfolge sortiert; darum ist der optionale Parameter <item type=\"literal\">Sortiert</item> nicht erforderlich." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -31254,7 +31254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153243\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin der regelmäßigen Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin der regelmäßigen Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraumes." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32102,7 +32102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150999\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraums fällig ist." +msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) definiert, ob die Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraumes fällig ist." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32278,7 +32278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "<emph>ZW</emph> (optional) ist der zukünftige Wert, der am Ende des letzten Zeitraums erreicht wird." +msgstr "<emph>ZW</emph> (optional) ist der zukünftige Wert, der am Ende des letzten Zeitraumes erreicht wird." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32286,7 +32286,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende des Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin der regelmäßigen Zahlung am Anfang oder Ende eines Zeitraumes." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32446,7 +32446,7 @@ msgctxt "" "par_id3144744\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) definiert das Fälligkeitsdatum. F = 1 für die Zahlung am Anfang des Zeitraums, und F = 0 für die Zahlung am Ende des Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) definiert das Fälligkeitsdatum. F = 1 steht für die Zahlung am Anfang eines Zeitraumes und F = 0 für die Zahlung am Ende eines Zeitraumes." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32558,7 +32558,7 @@ msgctxt "" "par_id3145167\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "<emph>Typ</emph> ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende jedes Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende jedes Zeitraumes." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32670,7 +32670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "<emph>Typ</emph> ist die Fälligkeit einer Zahlung am Ende jedes Zeitraums (Typ = 0) oder am Anfang des Zeitraums (Typ = 1)." +msgstr "<emph>Typ</emph> ist die Fälligkeit einer Zahlung am Ende jedes Zeitraumes (Typ = 0) oder am Anfang des Zeitraumes (Typ = 1)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32814,7 +32814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149777\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "<emph>Typ</emph> ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende jedes Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> ist der Fälligkeitstermin der Zahlung am Anfang oder Ende jedes Zeitraumes." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "<emph>Typ</emph> ist die Fälligkeit einer Zahlung am Ende jedes Zeitraums (Typ = 0) oder am Anfang des Zeitraums (Typ = 1)." +msgstr "<emph>Typ</emph> ist die Fälligkeit einer Zahlung am Ende jedes Zeitraumes (Typ = 0) oder am Anfang des Zeitraumes (Typ = 1)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin für die periodischen Zahlungen. Typ=1 ist die Zahlung am Anfang und Typ=0 ist die Zahlung am Ende jedes Zeitraums." +msgstr "<emph>Typ</emph> (optional) ist der Fälligkeitstermin für die periodischen Zahlungen. Typ=1 ist die Zahlung am Anfang und Typ=0 ist die Zahlung am Ende jedes Zeitraumes." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETAINV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETAINV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kumulative Wahrschlichkeitsdichtefunktion; Umkehrfunktion</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETA.INV (Funktion)</bookmark_value> <bookmark_value>Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETA.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kumulative Wahrschlichkeitsdichtefunktion; Umkehrfunktion</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38566,7 +38566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Ergibt das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Vertielung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenenVerteilungen zu suchen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Ergibt das Inverse der kumulativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38646,7 +38646,7 @@ msgctxt "" "par_id2913932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Ergibt das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Ergibt das Inverse der kumulativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt es Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -56582,7 +56582,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582771\n" "help.text" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." -msgstr "Schrittweite des erkannten Zeitraums (x-Bereich). Wenn eine Schrittweite in Monaten/Quartalen/Jahren erkannt wird, ist die Schrittweite in Monaten, andernfalls ist die Schrittweite in Tagen (für Zeiträume in Daten/Zeiten) beziehungsweise in Zahlen (in allen anderen Fällen)." +msgstr "Schrittweite des erkannten Zeitraumes (x-Bereich). Wenn eine Schrittweite in Monaten/Quartalen/Jahren erkannt wird, ist die Schrittweite in Monaten, andernfalls ist die Schrittweite in Tagen (für Zeiträume in Daten/Zeiten) beziehungsweise in Zahlen (in allen anderen Fällen)." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -57382,7 +57382,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), ergibt die Funktion den Fehlerwert #DIV/0!." +msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder jegliche Kombinationen dieser), ergibt die Funktion den Fehlerwert #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -66310,4 +66310,4 @@ msgctxt "" "par_id7110812\n" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellinhalte von A1 und A2 werden auf jeweils vier Spalten aufgeteilt. A1 enthält 1, B1 enthält 2, usw." +msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellinhalte von A1 und A2 werden auf jeweils vier Spalten aufgeteilt. A1 enthält 1, B1 enthält 2 und so weiter." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 9d4dadc12af..712e71d543f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-24 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498278917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508079146.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149293\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeiltasten" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeiltaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b9b6d462286..f972021c166 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503637583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507993401.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Automatisches Adressieren in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Klartextnamen-Adressierung</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Zeilen-/Spaltenname verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zelle;als Adressierung</bookmark_value> <bookmark_value>Adressierung;automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>Namenserkennung an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Zeilenkopf;in Formeln verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spaltenkopf;in Formeln verwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Spalte;Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeile;Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Erkennen;Spalten- und Zeilenbeschriftung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatisches Adressieren in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Klartextnamen-Adressierung</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Zeilen-/Spaltenname verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zelle; als Adressierung</bookmark_value><bookmark_value>Adressierung; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Namenserkennung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenkopf; in Formeln verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenkopf; in Formeln verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; Beschriftung automatisch suchen</bookmark_value><bookmark_value>Erkennen; Spalten- und Zeilenbeschriftung</bookmark_value>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren;automatische Änderung</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;automatische Änderung deaktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>AutoEingabe-Funktion;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Text in Zellen;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;AutoEingabe-Funktion für Text</bookmark_value> <bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Eingabe in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;Zellinhalte</bookmark_value> <bookmark_value>Zelleingabe;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsformate;Umwandlung unterbinden</bookmark_value> <bookmark_value>Zahlenergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Textergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung;ein-/ausschalten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren; automatische Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; automatische Änderungen deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe-Funktion ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; AutoEingabe-Funktion für Text</bookmark_value><bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Eingabe in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Zelleingabe; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformate; Umwandlung unterbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung ein/aus</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen;AutoFormat-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen;AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat-Funktion;Formate festlegen und anwenden</bookmark_value> <bookmark_value>Formate;Tabellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Formatierung;in Tabellendokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellenblätter;AutoFormat-Funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion; Formate festlegen und anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Tabellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenblätter; AutoFormat-Funktion</bookmark_value>" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie <emph>Zellen formatieren...</emph>." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und drücken Sie die rechte Maustaste, um das Kontextmenü aufzurufen. Wählen Sie <emph>Zellen formatieren...</emph>." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Öffnen und Speichern von Text CSV-Dateien</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Öffnen und Speichern von CSV-Dateien</link></variable>" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10880\n" "help.text" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." -msgstr "Comma Separated Values (CSV) ist ein Textdateiformat, mit dem Sie Daten aus einem Datenbank- oder Tabellendokument anwendungsübergreifend austauschen können. Jede Zeile in einer Text CSV-Datei steht für einen Datensatz in einer Datenbank oder einer Zeile in einem Tabellendokument. Jedes Feld in einem Datenbankeintrag beziehungsweise jede Zelle in einer Tabellenzeile wird in der Regel durch ein Komma getrennt. Sie können jedoch auch andere Zeichen als Feldtrennzeichen verwenden, beispielsweise das Tabulator-Zeichen." +msgstr "Comma Separated Values (CSV) ist ein Textdateiformat, mit dem Sie Daten aus einem Datenbank- oder Tabellendokument anwendungsübergreifend austauschen können. Jede Zeile in einer CSV-Datei steht für einen Datensatz in einer Datenbank oder einer Zeile in einem Tabellendokument. Jedes Feld in einem Datenbankeintrag beziehungsweise jede Zelle in einer Tabellenzeile wird in der Regel durch ein Komma getrennt. Sie können jedoch auch andere Zeichen als Feldtrennzeichen verwenden, beispielsweise das Tabulator-Zeichen." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box" -msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"Text CSV\" im Dialog <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> aus" +msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"CSV\" im Dialog <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> aus" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "So speichern Sie eine Tabelle als eine Text CSV-Datei" +msgstr "So speichern Sie eine Tabelle als eine CSV-Datei" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "Öffnen Sie die Calc-Tabelle, das Sie als eine Text CSV-Datei speichern möchten." +msgstr "Öffnen Sie die Calc-Tabelle, die Sie als eine CSV-Datei speichern möchten." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "Wählen Sie \"Text CSV\" im Feld <item type=\"menuitem\">Dateityp</item>." +msgstr "Im Feld <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> wählen Sie \"CSV\"." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." -msgstr "(Optional) Legen Sie die Feldoptionen für die Text CSV-Datei fest." +msgstr "(Optional) Legen Sie die Feldoptionen für die CSV-Datei fest." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." -msgstr "Wählen Sie im Feld <emph>Dateityp</emph> das Format \"Text CSV\". Wählen Sie die Datei aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>. Wenn die Datei die Erweiterung .csv aufweist, wird der Dateityp automatisch erkannt." +msgstr "Wählen Sie im Feld <emph>Dateityp</emph> das Format \"CSV\". Wählen Sie die Datei aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>. Wenn die Datei die Erweiterung .csv aufweist, wird der Dateityp automatisch erkannt." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"." -msgstr "Wählen Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> das Format \"Text CSV\"." +msgstr "Wählen Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> das Format \"CSV\"." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150329\n" "help.text" msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." -msgstr "Sie können die Reihenfolge der abgelegten Schaltflächen jederzeit ändern, indem Sie sie mit der Maus einfach innerhalb des Bereichs verschieben." +msgstr "Sie können die Reihenfolge der abgelegten Schaltflächen jederzeit ändern, indem Sie diese mithilfe der Maus einfach innerhalb des Bereiches verschieben." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "Im Register <emph>Zahlen</emph> sehen Sie eine Auswahl von vorgegebenen Zahlenformaten. Rechts unten im Dialog sehen Sie eine Vorschau, wie Ihre aktuelle Zahl aussehen würde, wenn Sie sie mit einem Format ausstatten." +msgstr "Im Register <emph>Zahlen</emph> sehen Sie eine Auswahl von vorgegebenen Zahlenformaten. Rechts unten im Dialog sehen Sie eine Vorschau, wie Ihre aktuelle Zahl aussehen würde, wenn Sie diese mit einem Format ausstatten würden." #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Tastenkombinationen;Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen;Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "Zum deaktivieren wählen Sie erneut <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</item>." +msgstr "Zum Deaktivieren wählen Sie erneut <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149731\n" "help.text" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "Erweitern Sie die oben gezeigte Tabelle. In D2 bis D11 stehen die Zahlen 500, 1000, usw. bis 5000. In E1 bis H1 tragen Sie die Zahlen 8, 10, 15, 20 ein." +msgstr "Erweitern Sie die oben gezeigte Tabelle. In D2 bis D11 stehen die Zahlen 500, 1000 und so weiter bis 5000. In E1 bis H1 tragen Sie die Zahlen 8, 10, 15, 20 ein." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Kopieren Sie die Zeile 1 mit den Überschriften = Datenfeldnamen zum Beispiel nach Zeile 20. Geben Sie in Zeile 21, 22 usw. die mit ODER verknüpften Filterbedingungen ein." +msgstr "Kopieren Sie die Zeile 1 mit den Überschriften = Datenfeldnamen zum Beispiel nach Zeile 20. Geben Sie in Zeile 21, 22 und so weiter die mit ODER verknüpften Filterbedingungen ein." #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "Mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste fügen Sie beim Schreiben einen manuellen Zeilenumbruch ein. Diese Tastenkombination funktioniert sowohl direkt in der Zelle als auch in der Eingabezeile. Die Eingabezeile kann über den nach unten weisende Pfeil rechts davon zu einem Eingabebereich vergrößert werden." +msgstr "Mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste fügen Sie beim Schreiben einen manuellen Zeilenumbruch ein. Diese Tastenkombination funktioniert sowohl direkt in der Zelle als auch in der Eingabezeile. Die Eingabezeile kann über den nach unten weisenden Pfeil rechts davon zu einem Eingabebereich vergrößert werden." #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "Ihre Funktion wird automatisch im Standardmodul gespeichert und steht Ihnen von nun an zur Verfügung. Wenn Sie die Funktion in einem Calc-Dokument einsetzen, das auf einem anderen Computer verwendet werden soll, können Sie sie, wie im folgenden Abschnitt beschrieben, in das Dokument kopieren." +msgstr "Ihre Funktion wird automatisch im Standardmodul gespeichert und steht Ihnen von nun an zur Verfügung. Wenn Sie die Funktion in einem Calc-Dokument einsetzen, das auf einem anderen Computer verwendet werden soll, können Sie die Funktion, wie im folgenden Abschnitt beschrieben, in das Dokument kopieren." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "Wählen Sie im Fenster Basic-IDE die Quelle der benutzerdefinierten Funktion aus und kopieren Sie sie in die Zwischenablage." +msgstr "Wählen Sie im Fenster Basic-IDE die Quelle der benutzerdefinierten Funktion aus und kopieren Sie diese in die Zwischenablage." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "Nachdem Sie die Funktion <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in der Basic-IDE definiert haben, können Sie sie genau wie die eingebauten Funktionen in $[officename] Calc verwenden." +msgstr "Nachdem Sie die Funktion <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in der Basic-IDE definiert haben, können Sie diese Funktion genau wie die eingebauten Funktionen in $[officename] Calc verwenden." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po index 98050ece146..251bce92a3f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494357763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507987178.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300738\n" "help.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Legende An/Aus" +msgstr "Legende ein/aus" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 38212682fad..3765f415094 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 06:43+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500784676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507790584.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." -msgstr "Die Datenreihen sind in Spalten angeordnet. Aus der ersten Spalte von Links werden die Kategorien oder Datenbeschriftung gebildet. Die Inhalte dieser Spalte sind immer als Text formatiert. Sie können weitere Textspalten einfügen, die als hierarchische Beschriftung genutzt werden." +msgstr "Die Datenreihen sind in Spalten angeordnet. Aus der ersten Spalte von links werden die Kategorien oder Datenbeschriftung gebildet. Die Inhalte dieser Spalte sind immer als Text formatiert. Sie können weitere Textspalten einfügen, die als hierarchische Beschriftung genutzt werden." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." -msgstr "Normal - Bei diesem Untertyp werden alle Werte als Y-Werte gezeichnet. Zunächst wird die Fläche für die letzte Spalte im Datenbereich gezeichnet, dann die Fläche für die vorletzte usw. Die erste Spalte wird zuletzt gezeichnet. Wenn die Werte in der ersten Spalte höher sind als die der übrigen Spalten, verdeckt die zuletzt gezeichnete Fläche daher die anderen Flächen." +msgstr "Normal - Bei diesem Untertyp werden alle Werte als Y-Werte gezeichnet. Zunächst wird die Fläche für die letzte Spalte im Datenbereich gezeichnet, dann die Fläche für die vorletzte und so weiter. Die erste Spalte wird zuletzt gezeichnet. Wenn die Werte in der ersten Spalte höher sind als die der übrigen Spalten, verdeckt die zuletzt gezeichnete Fläche daher die anderen Flächen." #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id2927335\n" "help.text" msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Wenn Sie eine Datenreihe entfernen möchten, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken auf <emph>Entfernen</emph>." +msgstr "Um eine Datenreihe zu entfernen, wählen Sie die Datenreihe aus der Liste aus und klicken Sie auf <emph>Entfernen</emph>." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "par_id3453169\n" "help.text" msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on." -msgstr "Wählen Sie einen grundlegenden <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrammtyp</link> aus: Klicken Sie auf den entsprechenden Eintrag, um ein Säulen-, Balken- oder Kreisdiagramm usw. zu erstellen." +msgstr "Wählen Sie einen grundlegenden <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagrammtyp</link> aus: Klicken Sie auf den entsprechenden Eintrag, um ein Säulen-, Balken-, Kreisdiagramm und so weiter zu erstellen." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 33cb2cf77c6..8e7e54a42cb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494737009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508045099.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;Diagramme</bookmark_value> <bookmark_value>Diagramme;Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Shortcuts in Charts" -msgstr "Tastatursteuerung bei Diagrammen" +msgstr "Tastenkombinationen in Diagrammen" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 42036333e71..463ac3113df 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:38+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500784687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507045121.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dort, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie es bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dorthin, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie es bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dorthin, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 093db174e9e..f5a5805998b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505852440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508079170.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;in Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; in Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "Punkte bearbeiten ein/aus" +msgstr "Punkte bearbeiten ein/aus." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156401\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154865\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156259\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltasten" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 63d170c41c6..06cca6f7a92 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501787718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507831827.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Zeichenobjekte\">Tastenkombinationen für Zeichnungsobjekte</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Zeichnungsobjekte\">Tastenkombinationen für Zeichnungsobjekte</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index 8ea440175d3..9d550539615 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 05:27+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500784815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508045227.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Rechtschreibung...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Rechtschreibprüfung...</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "Die Symbolleiste „Formular-Navigation“ ist nur in Formularen sichtbar, die an eine Datenbank angebunden sind. Auch in der <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Entwurfsansicht</link> für Formulare steht die Symbolleiste „Formular-Navigation“ nicht zur Verfügung. Vergleichen Sie auch die Symbolleiste <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Datenbank</link>." +msgstr "Die Symbolleiste Formular-Navigation ist nur in Formularen sichtbar, die an eine Datenbank angebunden sind. Auch in der <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Entwurfsansicht</link> für Formulare steht die Symbolleiste Formular-Navigation nicht zur Verfügung. Vergleichen Sie auch die Symbolleiste <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Datenbank</link>." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." -msgstr "Die jeweilige Sortierreihenfolgen oder Filter werden mit dem aktuellen Dokument gespeichert. Liegt ein aktiver Filter vor, so ist das Symbol <emph>Filter anwenden</emph> in der Symbolleiste <emph>Navigation</emph> verfügbar. Die Sortier- und Filteroptionen für ein Dokument lassen sich auch im Dialog <emph>Formular-Eigenschaften</emph> festlegen. (Wählen Sie <emph>Formular-Eigenschaften - Daten</emph> - Eigenschaften <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sortierung\"><emph>Sortierung</emph></link> und <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." +msgstr "Die jeweiligen Sortierreihenfolgen oder Filter werden mit dem aktuellen Dokument gespeichert. Liegt ein aktiver Filter vor, so ist das Symbol <emph>Filter anwenden</emph> in der Symbolleiste <emph>Navigation</emph> verfügbar. Die Sortier- und Filteroptionen für ein Dokument lassen sich auch im Dialog <emph>Formular-Eigenschaften</emph> festlegen. (Wählen Sie <emph>Formular-Eigenschaften - Daten</emph> - Eigenschaften <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sortierung\"><emph>Sortierung</emph></link> und <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." -msgstr "In diesem Abschnitt finden Sie eine Beschreibung aller am häufigsten verwendeten Tastenkombinationen von $[officename]." +msgstr "In diesem Abschnitt finden Sie eine Beschreibung der am häufigsten verwendeten Tastenkombinationen von $[officename]." #: main0500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b4324b2561..9f6b4cce5a7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 08:37+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500784847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508056637.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "Ein Drehfeld ist eine Eigenschaft eines Zahlen-, Währungs, Datums- oder Zeitfelds bei Formular-Steuerelementen. Wenn die Eigenschaft \"Drehfeld\" aktiviert ist, zeigt das Feld zwei Symbole mit Pfeilen an. Diese zeigen entweder senkrecht oder waagerecht in entgegengesetzte Richtungen." +msgstr "Ein Drehfeld ist eine Eigenschaft eines Zahlen-, Währungs-, Datums- oder Zeitfeldes bei Formular-Steuerelementen. Wenn die Eigenschaft \"Drehfeld\" aktiviert ist, zeigt das Feld zwei Symbole mit Pfeilen an. Diese zeigen entweder senkrecht oder waagerecht in entgegengesetzte Richtungen." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Sie können entweder direkt in das Drehfeld einen numerischen Wert eingeben oder mit dem Auf- oder Abwärtspfeil auswählen. Mit der Auf- und der Abwärtspfeiltaste Ihrer Tastatur lässt sich der Wert im Drehfeld vergrößern oder verkleinern. Mit den Tasten (Bild auf) und (Bild ab) können Sie den Höchst- und den Mindestwert für das Drehfeld festlegen." +msgstr "Sie können entweder direkt in das Drehfeld einen numerischen Wert eingeben oder mit dem Auf- oder Abwärtspfeil auswählen. Mit der Auf- und der Abwärtspfeiltaste Ihrer Tastatur lässt sich der Wert im Drehfeld vergrößern oder verkleinern. Mit den Tasten Bild auf und Bild ab können Sie den Höchst- und den Mindestwert für das Drehfeld festlegen." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "Kurz für Web-based Distributed Authoring and Versioning; ein IETF-Standardsatz an plattformunabhängigen Erweiterungen zu HTTP, die es Benutzern erlaubt, gemeinschaftlich Dateien auf entfernten Webservern zu bearbeiten und zu verwalten. WebDAV bietet XML-Eigenschaften für Metadaten, Sperren - was Autoren vor dem Überschreiben von Änderungen Anderer bewahrt - Namensraummanipulation und entfernte Dateiverwaltung. WebDav wird manchmal auch als DAV bezeichnet." +msgstr "Kurz für Web-based Distributed Authoring and Versioning; ein IETF-Standardsatz an plattformunabhängigen Erweiterungen zu HTTP, die es Benutzern erlaubt, gemeinschaftlich Dateien auf entfernten Webservern zu bearbeiten und zu verwalten. WebDAV bietet XML-Eigenschaften für Metadaten, Sperren - was Autoren vor dem gegenseitigen Überschreiben ihrer Änderungen bewahrt - Namensraummanipulation und Fernzugriff auf die Dateiverwaltung. WebDav wird manchmal auch als DAV bezeichnet." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." -msgstr "Rahmen sind bei der Gestaltung von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seiten hilfreich. $[officename] arbeitet mit schwebenden Rahmen, in die sich Grafiken, Film- oder Klangdateien und andere Objekte einfügen lassen. Das Kontextmenü für Rahmen umfasst Optionen zum Wiederherstellen oder Bearbeiten von Rahmen-Inhalten. Einige dieser Befehle sind nach Auswahl eines Rahmens auch unter <emph>Bearbeiten - Objekt</emph> zu finden." +msgstr "Rahmen sind bei der Gestaltung von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seiten hilfreich. $[officename] arbeitet mit schwebenden Rahmen, in die sich Grafiken, Film- oder Klangdateien und andere Objekte einfügen lassen. Das Kontextmenü für Rahmen umfasst Optionen zum Wiederherstellen oder Bearbeiten von Rahmeninhalten. Einige dieser Befehle sind nach Auswahl eines Rahmens auch unter <emph>Bearbeiten - Objekt</emph> zu finden." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>." -msgstr "Wenn Sie HTML-Befehle direkt eingeben möchten, beispielsweise im Rahmen von Übungen eines der vielen erhältlichen HTML-Lehrbücher, beachten Sie bitte, dass HTML-Seiten reine Textdateien sind. Speichern Sie Ihr Dokument als Dateityp <emph>Text </emph>ab und geben Sie ihm die Namenserweiterung .html. Es dürfen keine Umlaute oder andere Sonderzeichen des erweiterten Zeichensatzes vorkommen. Wenn Sie diese Datei wieder in $[officename] öffnen und den HTML-Code bearbeiten möchten, müssen Sie sie als Datei des Typs <emph>Text</emph> laden, nicht als Typ <emph>Webseiten</emph>." +msgstr "Wenn Sie HTML-Befehle direkt eingeben möchten, beispielsweise im Rahmen von Übungen eines der vielen erhältlichen HTML-Lehrbücher, beachten Sie bitte, dass HTML-Seiten reine Textdateien sind. Speichern Sie Ihr Dokument als Dateityp <emph>Text</emph> ab und geben Sie diesem die Namenserweiterung .html. Es dürfen keine Umlaute oder andere Sonderzeichen des erweiterten Zeichensatzes vorkommen. Wenn Sie diese Datei wieder in $[officename] öffnen und den HTML-Code bearbeiten möchten, müssen Sie die Datei als Typ <emph>Text</emph> laden, nicht als Typ <emph>Webseiten</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "Es werden zwei Typen von verweissensitiven Grafiken unterschieden. Eine Client-seitige verweissensitive Grafik wird auf dem Client-Computer ausgewertet, der die Grafik aus dem Internet heruntergeladen hat. Dagegen wird eine Server-seitige verweissensitive Grafik auf dem Server ausgewertet, der die <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seite im Internet bereitstellt. Bei Server-seitiger Auswertung werden durch Klicken auf die verweissensitive Grafik die entsprechenden Cursor-Koordinaten im Bild an den Server gesendet, und ein spezielles Programm auf dem Server reagiert darauf. Bei der Auswertung durch den Client wird durch Klicken auf einen definierten Hotspot in der verweissensitive Grafik wie bei einem normalen Texthyperlink eine URL aktiviert. Wenn Sie die Maus über die verweissensitive Grafik führen, werden die jeweiligen URLs unter dem Mauszeiger eingeblendet." +msgstr "Es werden zwei Typen von verweissensitiven Grafiken unterschieden. Eine clientseitige verweissensitive Grafik wird auf dem Client-Computer ausgewertet, der die Grafik aus dem Internet heruntergeladen hat. Dagegen wird eine serverseitige verweissensitive Grafik auf dem Server ausgewertet, der die <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seite im Internet bereitstellt. Bei serverseitiger Auswertung werden durch Klicken auf die verweissensitive Grafik die entsprechenden Cursorkoordinaten im Bild an den Server gesendet, und ein spezielles Programm auf dem Server reagiert darauf. Bei der Auswertung durch den Client wird durch Klicken auf einen definierten Hotspot in der verweissensitive Grafik wie bei einem normalen Texthyperlink eine URL aktiviert. Wenn Sie die Maus über die verweissensitive Grafik führen, werden die jeweiligen URLs unter dem Mauszeiger eingeblendet." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Server-seitige verweissensitive Grafik</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Serverseitige verweissensitive Grafik</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "Server-seitige verweissensitive Grafik" +msgstr "Serverseitige verweissensitive Grafik" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "Server-seitige verweissensitive Grafiken zeigen sich dem Leser als Bild oder Rahmen auf einer Seite. Klicken Sie mit der Maus auf die verweissensitive Grafik und die Koordinaten der relativen Position werden an den Server gesendet. Mithilfe eines speziellen Programms stellt der Server dann fest, welcher Schritt als nächstes vorzunehmen ist. Es gibt verschiedene untereinander inkompatible Methoden der Definition dieses Prozesses. Die am weitesten verbreiteten sind:" +msgstr "Serverseitige verweissensitive Grafiken zeigen sich dem Leser als Bild oder Rahmen auf einer Seite. Klicken Sie mit der Maus auf die verweissensitive Grafik und die Koordinaten der relativen Position werden an den Server gesendet. Mithilfe eines speziellen Programms stellt der Server dann fest, welcher Schritt als nächstes vorzunehmen ist. Es gibt verschiedene untereinander inkompatible Methoden der Definition dieses Prozesses. Die am weitesten verbreiteten sind:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Client-seitige verweissensitive Grafik</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Clientseitige verweissensitive Grafik</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "Client-seitige verweissensitive Grafik" +msgstr "Clientseitige verweissensitive Grafik" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "Der klickbare Bereich des Bildes oder Rahmens wird beim Drüberfahren mit der Maus kenntlich gemacht, indem die verknüpfte <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> eingeblendet wird. Die verweissensitive Grafik ist in einer Ebene unterhalb des Bildes gespeichert und enthält Informationen über die referenzierten Bereiche. Der einzige Nachteil von Client-seitigen verweissensitive Grafiken besteht darin, dass ältere Webbrowser sie nicht lesen können; ein Nachteil, der mit der Zeit jedoch automatisch wegfällt." +msgstr "Der klickbare Bereich des Bildes oder Rahmens wird beim Drüberfahren mit der Maus kenntlich gemacht, indem die verknüpfte <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> eingeblendet wird. Die verweissensitive Grafik ist in einer Ebene unterhalb des Bildes gespeichert und enthält Informationen über die referenzierten Bereiche. Der einzige Nachteil von clientseitigen verweissensitive Grafiken besteht darin, dass ältere Webbrowser sie nicht lesen können; ein Nachteil, der mit der Zeit jedoch automatisch wegfällt." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "Wählen Sie zum Speichern der verweissensitiven Grafik den Dateityp <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Dadurch wird die verweissensitive Grafik direkt in einem Format gespeichert, das auf jede aktive Grafik beziehungsweise jeden aktiven Rahmen in Ihrem Dokument angewendet werden kann. Wenn Sie die verweissensitive Grafik aber nur auf das aktuelle Bild oder den aktuellen Textrahmen anwenden möchten, brauchen Sie sie in keinem speziellen Format zu speichern. Nachdem Sie die Bereiche definiert haben, klicken Sie einfach auf <emph>Zuweisen</emph>. Mehr ist nicht nötig. Im <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Format gespeicherte Client-seitige verweissensitive Grafiken werden direkt im HTML-Code der Seite eingefügt." +msgstr "Wählen Sie zum Speichern der verweissensitiven Grafik den Dateityp <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Dadurch wird die verweissensitive Grafik direkt in einem Format gespeichert, das auf jede aktive Grafik beziehungsweise jeden aktiven Rahmen in Ihrem Dokument angewendet werden kann. Wenn Sie die verweissensitive Grafik aber nur auf das aktuelle Bild oder den aktuellen Textrahmen anwenden möchten, brauchen Sie diese in keinem speziellen Format zu speichern. Nachdem Sie die Bereiche definiert haben, klicken Sie einfach auf <emph>Zuweisen</emph>. Mehr ist nicht nötig. Im <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Format gespeicherte clientseitige verweissensitive Grafiken werden direkt im HTML-Code der Seite eingefügt." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." -msgstr "Wenn Sie Ihre Dokumente ohne Hilfe von Formatvorlagen formatieren, spricht man von direkter oder \"harter\" Formatierung. Darunter versteht man die Veränderung von Texten oder anderen Objekten, wie Rahmen oder Tabellen, über die Zuweisung verschiedener Attribute. Die Formatierung gilt nur für den ausgewählten Bereich; und alle Änderungen müssen einzeln bearbeitet werden. Indirekte oder \"weiche\" Formatierungen dagegen nehmen Sie nicht am Text vor, sondern durch Zuweisen von Formatvorlagen. Der große Vorteil besteht darin, dass Sie mit der Änderung einer Formatvorlage alle Objekte (Absätze, Rahmen, usw.) ändern, denen Sie diese Formatvorlage zugewiesen haben." +msgstr "Wenn Sie Ihre Dokumente ohne Hilfe von Formatvorlagen formatieren, spricht man von direkter oder \"harter\" Formatierung. Darunter versteht man die Veränderung von Texten oder anderen Objekten, wie Rahmen oder Tabellen, über die Zuweisung verschiedener Attribute. Die Formatierung gilt nur für den ausgewählten Bereich; und alle Änderungen müssen einzeln bearbeitet werden. Indirekte oder \"weiche\" Formatierungen dagegen nehmen Sie nicht am Text vor, sondern durch Zuweisen von Formatvorlagen. Der große Vorteil besteht darin, dass Sie mit der Änderung einer Formatvorlage alle Objekte (wie Absätze, Rahmen und so weiter) ändern, denen Sie diese Formatvorlage zugewiesen haben." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." -msgstr "Ein Objekt ist ein Bildschirmelement, das Informationen enthält. Dabei kann sich auch um Anwendungsdaten wie Text oder Grafiken handeln." +msgstr "Ein Objekt ist ein Bildschirmelement, das Informationen enthält. Dabei kann es sich auch um Anwendungsdaten wie Text oder Grafiken handeln." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." -msgstr "Objekte sind selbstständig und beeinflussen sich nicht gegenseitig. Jedem Objekt, das Daten enthält, werden bestimmte Befehle zugeordnet. Ein Grafikobjekt wird so mit Befehlen zur Bildbearbeitung versehen, ein Tabellendokument mit Befehlen zur Berechnung usw." +msgstr "Objekte sind selbstständig und beeinflussen sich nicht gegenseitig. Jedem Objekt, das Daten enthält, werden bestimmte Befehle zugeordnet. Ein Grafikobjekt wird so mit Befehlen zur Bildbearbeitung versehen, ein Tabellendokument mit Befehlen zur Berechnung und so weiter." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3159118\n" "help.text" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." -msgstr "In $[officename] können Sie externe SQL-Datenbanken einbinden. Diese können sich sowohl auf einer Festplatte des Rechners, auf dem $[officename] läuft, als auch im Netzwerk befinden. Der Zugriff erfolgt entweder über <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC oder über einen in $[officename] integrierten systemeigenen Treiber." +msgstr "In $[officename] können Sie externe SQL-Datenbanken einbinden. Diese können sich sowohl auf einer Festplatte des Rechners als auch im Netzwerk befinden. Der Zugriff erfolgt entweder über <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC oder über einen in $[officename] integrierten systemeigenen Treiber." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unter UNIX können bestimmte Dateiformate nicht automatisch erkannt werden.</caseinline><defaultinline>$[officename] erkennt den korrekten Dateityp in der Regel beim Öffnen einer Datei.</defaultinline></switchinline> In einzelnen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass Sie den Dateityp im Dialog <emph>Öffnen</emph> auswählen müssen. Wenn Sie beispielsweise eine Datenbanktabelle in Textformat als Datenbanktabelle öffnen möchten, so müssen Sie für sie den Dateityp \"Text CSV\" auswählen." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unter UNIX können bestimmte Dateiformate nicht automatisch erkannt werden.</caseinline><defaultinline>$[officename] erkennt den korrekten Dateityp in der Regel beim Öffnen einer Datei.</defaultinline></switchinline> In einzelnen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass Sie den Dateityp im Dialog <emph>Öffnen</emph> auswählen müssen. Wenn Sie beispielsweise eine Datenbanktabelle in Textformat als Datenbanktabelle öffnen möchten, so müssen Sie für sie den Dateityp \"CSV\" auswählen." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog." -msgstr "Im Dialog <emph>Textexport</emph> legen Sie die Exportoptionen für Textdateien fest. Der Dialog wird gezeigt, wenn Sie die Tabellendaten als Dateityp \"Text CSV\" speichern und das Markierfeld <emph>Filtereinstellungen bearbeiten</emph> im Dialog <emph>Speichern unter</emph> aktiviert ist." +msgstr "Im Dialog <emph>Textexport</emph> legen Sie die Exportoptionen für Textdateien fest. Der Dialog wird gezeigt, wenn Sie die Tabellendaten als Dateityp \"CSV\" speichern und das Markierfeld <emph>Filtereinstellungen bearbeiten</emph> im Dialog <emph>Speichern unter</emph> aktiviert ist." #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N" -msgstr "Taste Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+N" +msgstr "Umschalttaste+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+N" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\"" -msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Öffnen...</emph> und als \"Dateityp\": \"Text CSV\"" +msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Öffnen...</emph> und als \"Dateityp\": \"CSV\"" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatierungshilfen</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatierungshilfen</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Aufzählungsliste an/aus" +msgstr "Aufzählungsliste ein/aus" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Text</emph> oder <emph>Format - Text - Schreibweise</emph>" +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Text</emph> oder <emph>Format - Groß-/Kleinschreibung ändern</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "Formular-Eigenschaften" +msgstr "Formular" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode on/off" -msgstr "Entwurfsmodus an/aus" +msgstr "Entwurfsmodus ein/aus" #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1660207d5a8..827ed646f23 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 05:29+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505277600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508045383.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "Speichern Sie Ihre Dokumente stets zuerst in einem <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Dateityp, bevor Sie sie in ein Fremdformat exportieren. Beim Export in Fremdformate gehen mitunter einige Formatattribute verloren." +msgstr "Speichern Sie Ihre Dokumente stets zuerst in einem <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Dateityp, bevor Sie diese in ein Fremdformat exportieren. Beim Exportieren in Fremdformate gehen mitunter einige Formatattribute verloren." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value> <bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Dokumente öffnen als</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern;standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten;beim Speichern entfernen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "par_id743430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sucht von Links nach rechts durch die Zeilen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sucht von links nach rechts durch die Zeilen.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "Findet keines oder mehr der Zeichen vor dem \"*\". So liefert etwa der Suchbegriff \"Ab*c\" die Einträge \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" usw." +msgstr "Findet keines oder mehr der Zeichen vor dem \"*\". So liefert etwa der Suchbegriff \"Ab*c\" die Einträge \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" und so weiter." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." -msgstr "Die in der Klammer enthaltenen Zeichen gelten als Referenz. Auf die erste Referenz im aktuellen Ausdruck können Sie dann mit \"\\1\" Bezug nehmen, auf die zweite mit \"\\2\" usw." +msgstr "Die in der Klammer enthaltenen Zeichen gelten als Referenz. Auf die erste Referenz im aktuellen Ausdruck können Sie dann mit \"\\1\" Bezug nehmen, auf die zweite mit \"\\2\" und so weiter." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" -msgstr "Ist die Aufzeichnungsfunktion aktivert, werden die folgenden Arten von Änderungen vermerkt:" +msgstr "Ist die Aufzeichnungsfunktion aktiviert, werden die folgenden Arten von Änderungen vermerkt:" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Formate;Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Schriftarten und Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftarten;Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Texte;Schriftarten und Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftschnitte;Formate</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgrößen;relativ ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;bidirektionales Schreiben aktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;ostasiatische Schreibweisen aktivieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formate; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Texte; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftschnitte; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; relativ ändern</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; bidirektionales Schreiben aktivieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; ostasiatische Schreibweisen aktivieren</bookmark_value>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Groß- und Kleinschreibung ändern\">Groß- und Kleinschreibung ändern</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Groß-/Kleinschreibung ändern\">Groß-/Kleinschreibung ändern</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -23838,7 +23838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." -msgstr "Mit diesem Editor lassen sich einfache, zweifarbige Bitmapmuster mit einer Größe von 8 auf 8 Pixel erstellen." +msgstr "Mit diesem Editor lassen sich einfache, zweifarbige Bitmapmuster mit einer Größe von 8 mal 8 Pixeln erstellen." #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26998,7 +26998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Die Zeilenhöhe lässt sich auch durch Ziehen des Trenners unterhalb des Zeilenkopfs ändern. Um die Zeilenhöhe an den Zellinhalt anzupassen, doppelklicken Sie auf den Trenner.</caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Die Zeilenhöhe lässt sich auch durch Ziehen des Trenners unterhalb des Zeilenkopfes ändern. Um die Zeilenhöhe an den Zellinhalt anzupassen, doppelklicken Sie auf den Trenner.</caseinline></switchinline>" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." -msgstr "Ist eine Tabelle im Entwurfsmodus geöffnet, dann lässt sie sich nicht in der Datenquellenansicht öffnen. Schließen Sie vorher die Entwurfsansicht oder schalten Sie dort den Bearbeiten-Modus aus." +msgstr "Ist eine Tabelle in der Entwurfsansicht geöffnet, dann lässt sie sich nicht in der Datenquellenansicht öffnen. Schließen Sie vorher die Entwurfsansicht oder schalten Sie dort den Bearbeiten-Modus aus." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -28630,7 +28630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149796\n" "help.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D-Schatten ein-/ausschalten" +msgstr "3D-Schatten ein/aus" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -29758,7 +29758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149047\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wörterbuch;Rechtschreibung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Dialog</bookmark_value> <bookmark_value>Sprachen;Rechtschreibung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wörterbücher; Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Dialog</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung</bookmark_value>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "Legt die Konvertierrichtung fest." +msgstr "Legt die Konvertierungsrichtung fest." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30230,7 +30230,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert traditionell chinesische Schriftzeichen in vereinfacht chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den markierten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert traditionelle chinesische Schriftzeichen in vereinfachte chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den markierten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert.</ahelp>" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert vereinfachte chinesische Schriftzeichen in traditionell chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den gewählten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert vereinfachte chinesische Schriftzeichen in traditionelle chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den gewählten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert.</ahelp>" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -30806,7 +30806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;ein- und ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; ein- und ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -30862,7 +30862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Optionen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Abkürzungen;ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Fett;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;doppelte ignorieren</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung;automatische</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;automatisch nummerieren</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Text;automatisch erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften;automatisch formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Absätze;automatisch löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzervorlagen;automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen;automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;zusammenfassen</bookmark_value> <bookmark_value>Zusammenfassen;Absätze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Abkürzungen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Fett; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Leere Absätze; automatisch löschen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Ersetzungstabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzung;AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Text;Format ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Rahmen;AutoKorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;automatisch einfügen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur;Bilder und Rahmen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Text; Format ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; automatisch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Bilder und Rahmen</bookmark_value>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31534,7 +31534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "Sie können sich der AutoKorrektur-Funktion bedienen, um Wörter, Abkürzungen oder Wortteile gezielt zu formatieren. Wählen Sie den formatieren Text im Dokument aus, öffnen Sie diesen Dialog, entfernen Sie das Häkchen aus dem Markierfeld <emph>Nur Text</emph> und geben Sie den zu ersetzenden Text in das Feld <emph>Kürzel</emph> ein." +msgstr "Sie können sich der AutoKorrektur-Funktion bedienen, um Wörter, Abkürzungen oder Wortteile gezielt zu formatieren. Wählen Sie den formatierten Text im Dokument aus, öffnen Sie diesen Dialog, entfernen Sie das Häkchen aus dem Markierfeld <emph>Nur Text</emph> und geben Sie den zu ersetzenden Text in das Feld <emph>Kürzel</emph> ein." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31758,7 +31758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen;typografische</bookmark_value> <bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur;Anführungszeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Ersetzung;Ordinalzahl</bookmark_value> <bookmark_value>Ordinalzahl;Ersetzung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen; typografische</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; Ordinalzahlen</bookmark_value><bookmark_value>Ordinalzahlen; Ersetzung</bookmark_value>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31918,7 +31918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur;Kontextmenü</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Kontextmenüs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Kontextmenü</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Kontextmenüs</bookmark_value>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -31958,7 +31958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Rechtschreibung" +msgstr "Rechtschreibprüfung" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastatur;Tastenkombinationen zuweisen/bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Anpassen;Tastatur</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastatur;Tastenkombinationen zuweisen/bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen;Tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten;Tastenkombinationen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen;Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -35014,7 +35014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149166\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\", um Formatvorlagen eine Tastenkombinationen zuzuweisen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Um Formatvorlagen bestimmte Tastenkombinationen zuzuweisen, öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\".</ahelp>" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -37222,7 +37222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Rechtschreibung" +msgstr "Rechtschreibprüfung" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -37230,7 +37230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Rechtschreibung\">Rechtschreibung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -37246,7 +37246,7 @@ msgctxt "" "par_id2551957\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Prüfen\">Dialog \"Rechtschreibprüfung\"</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Prüfen\">Dialog Rechtschreibprüfung</link>" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt "" "par_id28112016094427792\n" "help.text" msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME." -msgstr "Wenn alles andere fehlschlägt, können Sie Ihr Benutzerprofil auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die erste Option, <emph>Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen</emph>, setzt alle Konfigurations- und UI-Änderungen zurück, behält aber Dinge wie Ihr persönliches Wörterbuch, Vorlagen usw. bei. Die zweite Option setzt Ihr gesamtes Profil in den Status zurück, in dem Sie zuerst %PRODUCTNAME installiert haben." +msgstr "Wenn alles andere fehlschlägt, können Sie Ihr Benutzerprofil auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die erste Option, <emph>Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen</emph>, setzt alle Konfigurations- und UI-Änderungen zurück, behält aber Dinge wie Ihr persönliches Wörterbuch, Vorlagen und so weiter bei. Die zweite Option setzt Ihr gesamtes Profil in den Status zurück, in dem Sie zuerst %PRODUCTNAME installiert haben." #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e86ce545af4..6d44a3344ed 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500786776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508087755.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D3B\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Legt die Verzögerung (in Millisekunden) zwischen Bildlaufleistenereignissen fest, z B. die Verzögerung beim Klicken auf einen Pfeil der Bildlaufleiste und dem Gedrückthalten der Maustaste." +msgstr "Legt die Verzögerung (in Millisekunden) zwischen Bildlaufleistenereignissen fest, beispielsweise die Verzögerung beim Klicken auf einen Pfeil der Bildlaufleiste und dem Gedrückthalten der Maustaste." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Datumsfelder lassen sich anhand der Auf- und Abwärtspfeile problemlos von den Benutzern bearbeiten. Je nach Cursorposition wird der Wert für den Tag, den Monat oder das Jahr erhöht oder verringert" +msgstr "Datumsfelder lassen sich mithilfe der Auf- und Abwärtspfeiltasten problemlos von den Benutzern bearbeiten. Je nach Cursorposition wird der Wert für den Tag, den Monat oder das Jahr erhöht oder verringert." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154764\n" "help.text" msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Uhrzeitfelder lassen sich anhand der Auf- und Abwärtspfeile problemlos von den Benutzern bearbeiten. Je nach Cursorposition wird der Wert für die Stunde, die Minute oder die Sekunden erhöht oder verringert." +msgstr "Uhrzeitfelder lassen sich mithilfe der Auf- und Abwärtspfeiltasten problemlos von den Benutzern bearbeiten. Je nach Cursorposition wird der Wert für die Stunde, die Minute oder die Sekunden erhöht oder verringert." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Im Dialog <emph>Spalten anzeigen</emph> können Sie die Spalten auswählen, die eingeblendet werden sollen. Halten Sie die Taste Umschalt beziehungsweise <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, um mehrere Einträge auszuwählen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Im Dialog <emph>Spalten anzeigen</emph> können Sie die Spalten auswählen, die eingeblendet werden sollen. Halten Sie die Umschalttaste beziehungsweise die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, um mehrere Einträge auszuwählen.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "Wenn Sie Spalten editieren wollen, drücken sie Umschalt+Leerzeichen. Nun können Sie die Reihenfolge der Spalten mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil Tasten. Die Entf-Taste löscht die aktuelle Spalte." +msgstr "Wenn Sie Spalten editieren wollen, drücken sie Umschalt+Leerzeichen. Nun können Sie die Reihenfolge der Spalten mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltasten ändern. Die Taste Entf löscht die aktuelle Spalte." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Hier legen Sie fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist.</ahelp> Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listen-Eintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 usw." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Hier legen Sie fest, welcher der Listeneinträge standardmäßig ausgewählt ist.</ahelp> Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der Listeneinträge standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listeneintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 und so weiter." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Geben Sie hier durch einen Index an, mit welchem Tabellenfeld oder welcher SQL-Abfrage das unter <emph>Datenfeld</emph> aufgeführte Feld verknüpft ist. Gültige Werte für diese Eigenschaft sind 1, 2, 3 usw.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Geben Sie hier durch einen Index an, mit welchem Tabellenfeld oder welcher SQL-Abfrage das unter <emph>Datenfeld</emph> aufgeführte Feld verknüpft ist. Gültige Werte für diese Eigenschaft sind 1, 2, 3 und so weiter.</ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." -msgstr "Wenn ein Listenfeld im Formular Inhalte einer mit der Formular-Tabelle verknüpften Tabelle anzeigen soll, dann legen Sie im Feld <emph>Art des Listeninhalts</emph> fest, ob die Anzeige über einen SQL-Befehl bestimmt wird oder ob dabei auf die (verknüpfte) Tabelle zurückgegriffen wird. Mit der Eigenschaft <emph>Gebundenes Feld</emph> geben Sie durch einen Index an, mit welchem Datenfeld der Abfrage oder der Tabelle das Listenfeld verknüpft ist. Die möglichen Werte sind 0, 1, 2, 3 usw." +msgstr "Wenn ein Listenfeld im Formular Inhalte einer mit der Formular-Tabelle verknüpften Tabelle anzeigen soll, dann legen Sie im Feld <emph>Art des Listeninhalts</emph> fest, ob die Anzeige über einen SQL-Befehl bestimmt wird oder ob dabei auf die (verknüpfte) Tabelle zurückgegriffen wird. Mit der Eigenschaft <emph>Gebundenes Feld</emph> geben Sie durch einen Index an, mit welchem Datenfeld der Abfrage oder der Tabelle das Listenfeld verknüpft ist. Die möglichen Werte sind 0, 1, 2, 3 und so weiter." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Entwurfsmodus An/Aus" +msgstr "Entwurfsmodus ein/aus" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Entwurfsmodus ein-/ausschalten\">Entwurfsmodus ein-/ausschalten</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Entwurfsmodus ein/aus\">Entwurfsmodus ein/aus</link>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Hier wird der Dialog <emph>Eigenschaften</emph> des ausgewählten Eintrags aufgerufen.</ahelp> Wenn ein Formular ausgewählt ist, wird der Dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulareigenschaften\">Formulareigenschaften</link> angezeigt. Wenn ein Kontrollfeld ausgewählt wurde, wird der Dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfeld-Eigenschaften\">Kontrollfeld-Eigenschaften</link> angezeigt." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Hier wird der Dialog <emph>Eigenschaften</emph> des ausgewählten Eintrags aufgerufen.</ahelp> Wenn ein Formular ausgewählt ist, wird der Dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formular-Eigenschaften\">Formular-Eigenschaften</link> angezeigt. Wenn ein Kontrollfeld ausgewählt wurde, wird der Dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfeld-Eigenschaften\">Kontrollfeld-Eigenschaften</link> angezeigt." #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." -msgstr "In HTML-Dokumenten können sämtliche Ereignisse für Kontrollelemente und Formulare verwendet werden. Die bereits zuvor zahlreich verfügbaren Ereignisse (beispielsweise Fokus-Ereignisse) haben sich nicht geändert. Sie werden weiterhin für JavaScript als ONFOCUS, ONBLUR usw. und für $[officename] Basic als SDONFOCUS, SDONBLUR usw. importiert und exportiert." +msgstr "In HTML-Dokumenten können sämtliche Ereignisse für Kontrollelemente und Formulare verwendet werden. Die bereits zuvor zahlreich verfügbaren Ereignisse (beispielsweise Fokus-Ereignisse) haben sich nicht geändert. Sie werden weiterhin für JavaScript als ONFOCUS, ONBLUR und so weiter und für $[officename] Basic als SDONFOCUS, SDONBLUR und so weiter importiert und exportiert." #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Sie können das automatische Starten des Assistenten mit dem Symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten an/aus\"><emph>AutoPiloten an/aus</emph></link> unterbinden." +msgstr "Sie können das automatische Starten des Assistenten mit dem Symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten ein/aus\"><emph>Assistenten ein/aus</emph></link> unterbinden." #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Sie können das automatische Starten des Assistenten mit dem Symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten an/aus\"><emph>Assistenten an/aus</emph></link> unterbinden." +msgstr "Sie können das automatische Starten des Assistenten mit dem Symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten ein/aus\"><emph>Assistenten ein/aus</emph></link> unterbinden." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten an/aus\">Assistenten an/aus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Assistenten ein/aus\">Assistenten ein/aus</link>" #: 01171100.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Mit einem Klick auf das Symbol <emph>Navigator</emph> schalten den <emph>Navigators</emph> ein oder aus." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Navigator ein/aus</emph>, um den <emph>Navigator</emph> ein- oder auszublenden." #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." -msgstr "Mehrere Schriftarten geben Sie durch Semikolons getrennt ein. $[officename] verwendet die Schriftarten dann nach dieser Rangfolge. Wenn also die erste Schrift nicht verfügbar ist, wird die zweite eingesetzt usw." +msgstr "Mehrere Schriftarten geben Sie durch Semikola getrennt ein. $[officename] verwendet die Schriftarten dann nach dieser Rangfolge. Wenn also die erste Schrift nicht verfügbar ist, wird die zweite eingesetzt und so weiter." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Aufzählungsliste an/aus" +msgstr "Aufzählungsliste ein/aus" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Aufzählungsliste an/aus\">Aufzählungsliste an/aus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Aufzählungsliste ein/aus\">Aufzählungsliste ein/aus</link>" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Aufzählungsliste an/aus" +msgstr "Aufzählungsliste ein/aus" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Schreibschutz aktivieren/deaktivieren</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;schreibgeschützt</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;in schreibgeschütztem Text</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Cursor</bookmark_value> <bookmark_value>Datei bearbeiten (Symbol)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Schreibschutz ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; schreibgeschützt</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Cursor; in schreibgeschütztem Text</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Cursor</bookmark_value><bookmark_value>Symbol Datei bearbeiten</bookmark_value>" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144740\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente;Datenbanktabellen ein/aus </bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Daten;schreibgeschützte</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Datenbanktabellen ein/aus </bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Datenbanktabellen</bookmark_value><bookmark_value>Daten; schreibgeschützte</bookmark_value>" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Die Einstellungen, die Sie in diesem Dialog zum Einfügen der Daten vornehmen, werden gespeichert und sind beim nächsten Aufruf des Dialogs aktiv. Diese Speicherung ist abhängig von der Datenbank und kann die Einstellungen für maximal 5 Datenbanktabellen aufnehmen.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Die Einstellungen, die Sie im Dialog <emph>Datenbankspalten einfügen</emph> zum Einfügen der Daten vornehmen, werden gespeichert und sind beim nächsten Aufruf des Dialogs aktiv. Diese Speicherung ist abhängig von der Datenbank und kann die Einstellungen für maximal fünf Datenbanktabellen aufnehmen.</caseinline> </switchinline>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." -msgstr "Im Bereich <emph>Tabelle</emph> wählen Sie mithilfe der Pfeilschaltflächen die Spalten der Datenbanktabelle aus, die in die Texttabelle übertragen werden sollen." +msgstr "Im Bereich <emph>Tabelle</emph> wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten die Spalten der Datenbanktabelle aus, die in die Texttabelle übertragen werden sollen." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." -msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Vorschau</emph>, um die Abfrage aus der Menüleiste eines Abfrageentwurf-Fensters auszuführen." +msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Vorschau</emph>, um die Abfrage aus der Menüleiste eines Abfrageentwurffensters auszuführen." #: 14010000.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Hier sind die verfügbaren Tabellen aufgelistet.</ahelp> Um eine Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf den Tabellennamen doppelklicken. Dadurch wird am oberen Rand des Abfrageentwurfs oder des Relationenfensters ein Fenster mit den Tabellenfeldern angezeigt." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Hier sind die verfügbaren Tabellen aufgelistet.</ahelp> Um eine Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie diese aus der Liste aus und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf den Tabellennamen doppelklicken. Dadurch wird am oberen Rand des Abfrageentwurfes oder des Relationenfensters ein Fenster mit den Tabellenfeldern angezeigt." #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Entwurfsansicht ein-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein/aus" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Entwurfsansicht ein-/ausschalten\">Entwurfsansicht ein-/ausschalten</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Entwurfsansicht ein/aus\">Entwurfsansicht ein/aus</link>" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Entwurfsansicht ein-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein/aus" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Blendet im unteren Fensterbereich des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfs\">Abfrageentwurfs</link> die Zeile \"Funktion\" ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Blendet im unteren Fensterbereich der Entwurfsansicht des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfes\">Abfrageentwurfes</link> die Zeile \"Funktion\" ein.</ahelp>" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Blendet im unteren Bereich des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfs\">Abfrageentwurfs</link> die Zeile \"Alias\" ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Blendet im unteren Bereich des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfes\">Abfrageentwurfes</link> die Zeile \"Alias\" ein.</ahelp>" #: 14060000.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" +msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatische Rechtschreibprüfung\">Automatische Rechtschreibprüfung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus\">Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus</link>" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" +msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus" #: 19090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index a387ea08491..7ec778fd367 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 05:13+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500786786.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508085510.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Eine große Anzahl an Funktionen der Anwendung kann über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Beispielsweise wird die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+O</caseinline><defaultinline>Strg+O</defaultinline></switchinline> unter <emph>Datei</emph> - <emph>Öffnen...</emph> neben dem Eintrag angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken im Anschluss die Taste O zusätzliche. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los." +msgstr "Eine große Anzahl an Funktionen der Anwendung kann über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Beispielsweise wird die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+O</caseinline><defaultinline>Strg+O</defaultinline></switchinline> unter <emph>Datei</emph> - <emph>Öffnen...</emph> neben dem Eintrag angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken im Anschluss zusätzlich die Taste O. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "In einem Dialog gibt es immer ein hervorgehobenes Element, welches normalerweise in einem Teilbereich angezeigt wird. Dieses Element (beispielsweise eine Schaltfläche, ein Optionsfeld, ein Listenfeldlist oder Markierfeld) enthält den Fokus. Wenn der Fokuspunkt eine Schaltfläche ist, wird diese durch Drücken der Eingabe-Taste oder durch einen Mausklick ausgeführt. Ein Markierfeld wird durch Drücken der Leertaste aktiviert. Wenn ein Optionsfeld den Fokus hat, verwenden Sie die Pfeiltasten, um das aktivierte Optionsfeld zu ändern. Verwenden Sie die Tabulatortaste, um vom einem Element zum anderen Element zu springen. Die Umschalt+Tabulatortaste springt in die entgegengesetzte Richtung." +msgstr "In einem Dialog gibt es immer ein hervorgehobenes Element, welches normalerweise in einem Teilbereich angezeigt wird. Dieses Element, beispielsweise eine Schaltfläche, ein Optionsfeld, ein Listenfeld oder Markierfeld, enthält den Fokus. Wenn der Fokuspunkt eine Schaltfläche ist, wird diese durch Drücken der Eingabetaste oder durch einen Mausklick ausgeführt. Ein Markierfeld wird durch Drücken der Leertaste aktiviert. Wenn ein Optionsfeld den Fokus hat, verwenden Sie die Pfeiltasten, um das aktivierte Optionsfeld zu ändern. Verwenden Sie die Tabulatortaste, um vom einem Element zum anderen Element zu springen. Die Umschalt+Tabulatortaste springt in die entgegengesetzte Richtung." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "Mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A wählen Sie den ganzen Textinhalt aus. Mit den Tasten Pfeil rechts oder Pfeil links heben Sie die Auswahl wieder auf." +msgstr "Mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A wählen Sie den ganzen Textinhalt aus. Mit der Rechts- oder Linkspfeiltaste heben Sie die Auswahl wieder auf." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." -msgstr "Nutzen Sie die Taste Pfeil nach unten, um durch die anderen Dateien und Verzeichnisse zu blättern. Nutzen Sie die Taste Pfeil nach rechts, um auch ein vorhandenes Unterverzeichnis im Feld URL anzuzeigen. Eine schnelle Autovervollständigung ist verfügbar, wenn Sie die Taste Ende drücken nachdem Sie einen Teil der URL eingegeben haben. Sobald Sie das gesuchte Dokument oder Verzeichnis gefunden haben, drücken Sie die Eingabetaste." +msgstr "Nutzen Sie die Abwärtspfeiltaste, um durch die anderen Dateien und Verzeichnisse zu blättern. Nutzen Sie die Rechtspfeiltaste, um auch ein vorhandenes Unterverzeichnis im Feld URL anzuzeigen. Eine schnelle Autovervollständigung ist verfügbar, wenn Sie die Taste Ende drücken, nachdem Sie einen Teil der URL eingegeben haben. Sobald Sie das gesuchte Dokument oder Verzeichnis gefunden haben, drücken Sie die Eingabetaste." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152791\n" "help.text" msgid "Arrow keys" -msgstr "Cursortasten" +msgstr "Pfeiltasten" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key." -msgstr "Öffnet die Liste des aktuell in einem Dialog ausgewählten Kontrollfelds. Diese Tastenkombinationen gelten nicht nur für Kombinationsfelder, sondern auch für Symbolschaltflächen mit Popup-Menüs. Zum Schließen einer Liste drücken Sie die Esc-Taste." +msgstr "Öffnet die Liste des aktuell in einem Dialog ausgewählten Kontrollfelds. Diese Tastenkombinationen gelten nicht nur für Kombinationsfelder, sondern auch für Symbolschaltflächen mit Popup-Menüs. Zum Schließen einer Liste drücken Sie die Taste Esc." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Schaltet die Direkthilfe zu dem aktuell ausgewählten Befehl, Symbol oder Kontrollfeld ein." +msgstr "Schaltet die Erweiterten Tipps zu dem aktuell ausgewählten Befehl, Symbol oder Kontrollfeld ein." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156308\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN11555\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_idN116D6\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_idN11906\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_idN1199F\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Tastenkombination" +msgstr "Tastenkombinationen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149809\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen;Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken;Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; in Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149378\n" "help.text" msgid "In the query design" -msgstr "In der Entwurfsansicht" +msgstr "Im Abfrageentwurf" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "Jump between the query design areas." -msgstr "Wechsel zwischen den Bereichen der Entwurfsansicht." +msgstr "Wechsel zwischen den Bereichen im Abfrageentwurf." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "Deletes a table from the query design." -msgstr "Löscht eine Tabelle aus der Entwurfsansicht." +msgstr "Löscht eine Tabelle aus dem Abfrageentwurf." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148996\n" "help.text" msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs" -msgstr "Tastatursteuerung für die Erstellung von Basic-Dialogen." +msgstr "Tastenkombinationen für die Erstellung von Basic-Dialogen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BA\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltasten" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 40833afdeff..105754e9952 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497497491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507821975.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361848\n" "help.text" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "Falls Sie aktiv an der %PRODUCTNAME-Community teilnehmen wollen, zögern Sie nicht, Rückmeldung zu geben, Funktionen zu diskutieren, Verbesserungen vorzuschlagen, einen eigenen Artikel für die FAQ, eine Anleitung oder ein Handbuch zu verfassen, eine Video-Anleitung zu erstellen usw." +msgstr "Falls Sie aktiv an der weltweiten %PRODUCTNAME-Community teilnehmen wollen, sind Sie herzlich willkommen, Rückmeldungen zu geben, Funktionen zu diskutieren, Verbesserungen vorzuschlagen, einen eigenen Artikel für die FAQ, eine Anleitung oder ein Handbuch zu verfassen, eine Video-Anleitung zu erstellen und vieles mehr." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "Tipps und erweiterte Tipps" +msgstr "Tipps und Erweiterte Tipps" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tipps und erweiterte Tipps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tipps und Erweiterte Tipps</link></variable>" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "Erweiterte Tipps bestehen in der Einblendung von Kurzbeschreibungen der Schaltflächen und Befehle. Um erweiterte Tipps einzublenden, wählen Sie Hilfe - Direkthilfe oder drücken Sie Umschalt+F1 und halten Sie den Mauszeiger über eine Schaltfläche oder einen Befehl." +msgstr "Erweiterte Tipps bestehen in der Einblendung von Kurzbeschreibungen der Schaltflächen und Befehle. Um einen erweiterten Tipp einzublenden, wählen Sie Hilfe - Erweiterte Tipps oder drücken Sie Umschalt+F1 und halten Sie den Mauszeiger über eine Schaltfläche oder einen Befehl." #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5a0d062f1e7..b6addc0a0be 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 15:15+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500869561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507994158.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Erlaubt Ihnen, das Abfragedesign im <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-Modus</link> zu öffnen und die Abfrage als <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Natives SQL</link>zu verarbeiten.</ahelp> Sie können den nativen SQL-Modus nur beenden, wenn das $[officename]-Statement komplett interpretiert wurde (nur möglich, wenn die benutzten Tabellen oder Felder in der Abfrage wirklich existieren)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Erlaubt Ihnen, den Abfrageentwurf im <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL-Modus</link> zu öffnen und die Abfrage als <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Natives SQL</link>zu verarbeiten.</ahelp> Sie können den nativen SQL-Modus nur beenden, wenn das $[officename]-Statement komplett interpretiert wurde (nur möglich, wenn die benutzten Tabellen oder Felder in der Abfrage wirklich existieren)." #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Ansichten;Datenbankansichten erzeugen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;in der Entwurfsansicht erstellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsansicht;Abfragen/Ansichten (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfen;Tabellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;für Abfragen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Relationen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Relationen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellenverknüpfungen löschen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Filterbedingungen formulieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Filterbedingungen;in Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Parameterabfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Native SQL (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Ansichten;Datenbankansichten erzeugen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;in der Entwurfsansicht erstellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsansicht;Abfragen/Ansichten (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Verknüpfen;Tabellen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;für Abfragen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;Relationen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Relationen;Tabellen verknüpfen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Tabellenverknüpfungen löschen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Filterbedingungen formulieren (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Filterbedingungen;in Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Parameter;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Abfragen;Parameterabfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL;Abfragen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Natives SQL (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "Wenn Sie im Aufgabenfensters einer Datenbank im Bereich <emph>Tabellen</emph> den Befehl <emph>Ansicht erstellen</emph> wählen, wird das Fenster <emph>Ansichtsentwurf</emph> geöffnet, das dem hier beschriebenen Fenster <emph>Abfrageentwurf</emph> entspricht." +msgstr "Wenn Sie im Aufgabenfensters einer Datenbank im Bereich <emph>Tabellen</emph> den Befehl <emph>Ansicht erstellen</emph> wählen, wird das Fenster <emph>Ansichtsentwurf</emph> geöffnet, das dem hier beschriebenen Fenster <emph>Abfrageentwurf</emph> entspricht." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "Das Aussehen der Abfrage-Entwurfsansicht wird mit der erzeugten Abfrage gespeichert. Sie kann aber nicht mit der erzeugten Ansicht gespeichert werden." +msgstr "Das Aussehen der Ansicht Abfrageentwurf wird mit der erzeugten Abfrage gespeichert, kann jedoch nicht mit der erzeugten Ansicht gespeichert werden." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "Am oberen Rand des Entwurfsfensters werden die <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Symbole\">Symbole</link> der Symbolleisten <emph>Abfrageentwurf</emph> und <emph>Design</emph> angezeigt." +msgstr "Am oberen Rand des Fensters Abfrageentwurfsansicht werden die <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Symbole\">Symbole</link> der Symbolleisten <emph>Abfrageentwurf</emph> und <emph>Design</emph> angezeigt." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "Schlüssel in der Abfrageentwurfsansicht" +msgstr "Tasten in der Ansicht Abfrageentwurf" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." -msgstr "Wählen Sie zunächst in den Tabellen alle Feldnamen aus, die in der Abfrage berücksichtigt werden sollen. Dies geschieht entweder mittels Ziehen-und-Ablegen oder durch Doppelklicken auf einen Feldnamen im Tabellenfenster. Beim Ziehen-und-Ablegen ziehen Sie einen Feldnamen mit der Maus aus dem Tabellenfenster in den unteren Fensterbereich des Abfrageentwurfs. Dabei können Sie entscheiden, in welche Spalte das Feld eingefügt werden soll. Wählen Sie einen Feldnamen aus, indem Sie darauf doppelklicken. Er wird dann in die nächste freie Spalte eingefügt." +msgstr "Wählen Sie zunächst in den Tabellen alle Feldnamen aus, die in der Abfrage berücksichtigt werden sollen. Dies geschieht entweder mittels Ziehen-und-Ablegen oder durch Doppelklicken auf einen Feldnamen im Tabellenfenster. Beim Ziehen-und-Ablegen ziehen Sie einen Feldnamen mit der Maus aus dem Tabellenfenster in den unteren Fensterbereich des Abfrageentwurfes. Dabei können Sie entscheiden, in welche Spalte das Feld eingefügt werden soll. Wählen Sie einen Feldnamen aus, indem Sie darauf doppelklicken. Er wird dann in die nächste freie Spalte eingefügt." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" -msgstr "Darüber hinaus können Sie über das Kontextmenü der Zeilenköpfe im unteren Bereich des Abfrageentwurfs noch eine Zeile für Funktionen einfügen:" +msgstr "Darüber hinaus können Sie über das Kontextmenü der Zeilenköpfe im unteren Bereich des Abfrageentwurfes noch eine Zeile für Funktionen einfügen:" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153240\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "Die Tabelle \"Artikel\" und \"Lieferanten\" in den Abfrageentwurf einfügen." +msgstr "Die Tabellen \"Artikel\" und \"Lieferanten\" in den Abfrageentwurf einfügen." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152570\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." -msgstr "Da $[officename] nicht die Eingabe des SQL-Codes verlangt, können Sie die meisten Abfragen auch ohne SQL-Kenntnisse durchführen. Während Sie eine Abfrage im Abfrageentwurf erstellen, setzt $[officename] Ihre Anweisungen automatisch in die entsprechende SQL-Syntax um. Wenn Sie mit der Schaltfläche <emph>Entwurfsansicht ein-/ausschalten</emph> in die SQL-Ansicht wechseln, sehen Sie die SQL-Befehle einer zuvor erstellten Abfrage." +msgstr "Da $[officename] nicht die Eingabe des SQL-Codes verlangt, können Sie die meisten Abfragen auch ohne SQL-Kenntnisse durchführen. Während Sie eine Abfrage im Abfrageentwurf erstellen, setzt $[officename] Ihre Anweisungen automatisch in die entsprechende SQL-Syntax um. Wenn Sie mit der Schaltfläche <emph>Entwurfsansicht ein/aus</emph> in die SQL-Ansicht wechseln, sehen Sie die SQL-Befehle einer zuvor erstellten Abfrage." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_id3151205\n" "help.text" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "Wenn Sie im Abfrageentwurf auf die Verbindungslinie zwischen zwei verknüpften Feldern doppelklicken oder <emph>Einfügen - Neue Relation</emph>... wählen, öffnet sich der Dialog <emph>Verbundeigenschaften</emph>. Diese Eigenschaften werden auf alle künftig erstellten Abfragen übertragen." +msgstr "Wenn Sie im Abfrageentwurf auf die Verbindungslinie zwischen zwei verknüpften Feldern doppelklicken oder <emph>Einfügen - Neue Relation...</emph> wählen, öffnet sich der Dialog <emph>Verbundeigenschaften</emph>. Diese Eigenschaften werden auf alle künftig erstellten Abfragen übertragen." #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148922\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;einfügen (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Schlüssel;Primärschlüssel (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Fremdschlüssel (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;einfügen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Schlüssel;Primärschlüssel (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Fremdschlüssel (Base)</bookmark_value>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149164\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel;definieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Primärschlüssel; definieren</bookmark_value>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." -msgstr "Wenn Sie den Datenbank-Assistenten zum Erstellen einer Datenbankdatei für eine vorhandene Datenbankverbindung öffnen, können mehr Schritte vorhanden sein - zum Festlegen von Pfaden, von Authentifizierungsinformationen usw." +msgstr "Wenn Sie den Datenbank-Assistenten zum Erstellen einer Datenbankdatei für eine vorhandene Datenbankverbindung öffnen, können auch mehrere Schritte nötig sein, beispielsweise zum Festlegen von Pfaden, Authentifizierungsinformationen und anderem mehr." #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "Bisher konnten Makros nur in den Text-Unterdokumenten von Formularen oder Berichten gespeichert werden. Jetzt können Makros auch in der Datenbankdatei selbst gespeichert werden. Das bedeutet, dass Makros in den Datenbankdateien nun von allen ihren Unterkomponenten aufgerufen werden können: Formulare, Berichte, Tabellenentwurf, Abfrageentwurf, Verknüpfungsentwurf, Tabellendatenansicht, usw." +msgstr "Bisher konnten Makros nur in den Text-Unterdokumenten von Formularen oder Berichten gespeichert werden. Jetzt können Makros auch in der Datenbankdatei selbst gespeichert werden. Das bedeutet, dass Makros in den Datenbankdateien nun von allen ihren Unterkomponenten aufgerufen werden können: Formulare, Berichte, Tabellenentwurf, Abfrageentwurf, Verknüpfungsentwurf, Tabellendatenansicht." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Klicken Sie das Symbol Berichte im Fenster Base und wählen Sie dann Bericht in der Entwurfsansicht erstellen..." +msgstr "Klicken Sie das Symbol Berichte im Fenster Base und wählen Sie dann Bericht in der Entwurfsansicht erstellen." #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e95992db52c..aa437944c35 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505278310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508162599.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" -msgstr "Zugriff per Tastatur auf sämtliche Funktionen. In der <link name=\"%PRODUCTNAME-Hilfe\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Hilfe</link> finden Sie eine Liste der die Mausaktionen ersetzenden Tastenkombinationen." +msgstr "Zugriff per Tastatur auf sämtliche Funktionen. In der <link name=\"%PRODUCTNAME-Hilfe\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Hilfe</link> finden Sie eine Liste der die Mausaktionen ersetzenden Tastenkombinationen" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Ein- und Ausschalten der Direkt-Hilfe" +msgstr "Ein- und Ausschalten der Erweiterten Tipps" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Hilfe;Direkthilfe ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Direkthilfe in der Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Tipps;Direkthilfe in der Hilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Quickinfos;Direkthilfe</bookmark_value> <bookmark_value>Aktivieren;Direkthilfe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Erweiterte Tipps ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterte Tipps in der Onlinehilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Quickinfos; Erweiterte Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren; Erweiterte Hilfetipps</bookmark_value>" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Ein- und Ausschalten der Direkt-Hilfe\">Ein- und Ausschalten der Direkt-Hilfe</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Ein- und Ausschalten der Erweiterten Tipps\">Ein- und Ausschalten der Erweiterten Tipps</link></variable>" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "Die <emph>Direkthilfe</emph> besteht in einer kurzen Funktionsbeschreibung, die zu dem jeweils unter dem Mauszeiger befindlichen Symbol, Textfeld oder Menübefehl eingeblendet wird." +msgstr "<emph>Erweiterte Tipps</emph> bestehen in einer kurzen Funktionsbeschreibung, die zu dem jeweils unter dem Mauszeiger befindlichen Symbol, Textfeld oder Menübefehl eingeblendet wird." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155339\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "So schalten Sie die Direkthilfe dauerhaft ein und aus:" +msgstr "So schalten Sie die Erweiterten Tipps dauerhaft ein und aus:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149811\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "So schalten Sie die Direkthilfe kurzfristig ein:" +msgstr "So schalten Sie die Erweiterten Tipps kurzfristig ein:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;erkennen von URLs</bookmark_value> <bookmark_value>URLs;automatisch erkennen </bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Formatierung;von Hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>URLs;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Links;automatische Erkennung abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; erkennen von URLs</bookmark_value><bookmark_value>URLs automatisch erkennen </bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung von Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>URLs; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Links; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung</bookmark_value>" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "Webdateien verwenden" +msgstr "Dateien auf Servern verwenden" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161244279161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service;Konfiguration</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Konfiguration</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820161036353610\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Einrichten einer Verbindung zu einer Webdatei</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Eine Verbindung zu Dateien auf Servern einrichten</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032923\n" "help.text" msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center." -msgstr "Klicken Sie auf Webdateien im Startcenter." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Dateien auf Server im Startcenter." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SSH;Webdatei-Service</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;Webdatei-Service</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;SSH</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SSH;Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;SSH</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service;Windows Freigabe</bookmark_value> <bookmark_value>Windows Freigabe;Webdatei-Service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows Freigabe;Webdatei-Service Konfiguration</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;Windows Freigabe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Windows Freigabe</bookmark_value> <bookmark_value>Windows Freigabe;Service für Dateien auf Servern</bookmark_value> <bookmark_value>Windows Freigabe;Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;Windows Freigabe</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161251022847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;Webdatei-Service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;Webdatei-Service Konfiguration</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;Google Drive</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;Service für Dateien auf Servern</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;Google Drive</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id16082016175916814\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." -msgstr "<emph>Benuter, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Google Account." +msgstr "<emph>Benutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Google Account." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161254261587\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;andere Dateiservices</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;CMIS Server</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;andere Dateiservices</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;CMIS Server</bookmark_value>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Webdateien öffnen und speichern</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Dateien auf Servern öffnen und speichern</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161715167576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Öffnen;CMIS Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei;Datei von Server öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Datei von Server öffnen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Öffnen;CMIS Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Datei öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Datei auf Server öffnen</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053974\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder." -msgstr "Der Dialog Webdateien, welcher dann erscheint, hat viele Teile. Das obere Listenfeld enthält die Liste der Server, die Sie bisher definiert haben. Die Zeile unter dem Listenfeld zeigt den Pfad zum Zugriff auf das Verzeichnis an. Links ist die Verzeichnisstruktur des Benutzerbereich auf dem Server. Der Hauptbereich zeigt die Dateien auf dem Server an." +msgstr "Der Dialog Dateien auf Server, welcher dann erscheint, hat viele Teile. Das obere Listenfeld enthält die Liste der Server, die Sie bisher definiert haben. Die Zeile unter dem Listenfeld zeigt den Pfad zum Zugriff auf das Verzeichnis an. Links ist die Verzeichnisstruktur des Benutzerbereiches auf dem Server. Der Hauptbereich zeigt die Dateien auf dem Server an." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server;Dateisperrung</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Versionverwaltung</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitskopie</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitsversion erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitsversion zusammenführen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Dateisperrung</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Versionverwaltung</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Arbeitskopie</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Arbeitsversion erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Arbeitsversion zusammenführen</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "Es gibt keine Prüfungssteuerungen für Webdateien in Windows Shares, WebDAV, FTP- und SSH-Diensten." +msgstr "Es gibt keine Prüfungssteuerungen für Dateien auf Servern in Windows Shares, WebDAV, FTP- und SSH-Diensten." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>." -msgstr "Wenn eine Datei von einem entfernten CMIS-Dateidienst geöffnet wird, zeigt %PRODUCTNAME eine Schaltfläche <emph>Arbeitsversion erstellen</emph> im oberen Nachrichtenbereich an. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Arbeitsversion erstellen</emph>, um die Datei auf den Server zu sperren, um andere Benuter von der Bearbeitung abzuhalten. Alternativ wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Arbeistversion erstellen</item>." +msgstr "Wenn eine Datei von einem CMIS-Service für Dateien auf Server geöffnet wird, zeigt %PRODUCTNAME eine Schaltfläche <emph>Arbeitsversion erstellen</emph> im oberen Nachrichtenbereich an. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Arbeitsversion erstellen</emph>, um die Datei auf dem Server zu sperren, damit diese nicht durch andere Benutzer bearbeitet werden kann. Alternativ wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Arbeitsversion erstellen</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161722159908\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Datei auf Server;auf Server speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Datei auf Server;speichern</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;auf Server speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;speichern</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "bm_id19082016172305788\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server;CMIS-Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Dateieigenschaften</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;CMIS-Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern;Dateieigenschaften</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." -msgstr "Die Einträge in der Menüleiste können von Ihnen frei bearbeitet werden, Sie können Einträge löschen, neue Einträge aufnehmen, die Einträge von einem Menü in ein anderes kopieren oder verschieben, sie umbenennen, usw." +msgstr "Die Einträge in der Menüleiste können von Ihnen frei bearbeitet werden. Sie können Einträge löschen, neue Einträge aufnehmen, die Einträge von einem Menü in ein anderes kopieren oder verschieben, sie umbenennen und so weiter." #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." -msgstr "Mit der Taste Pfeil nach rechts beziehungsweise Pfeil nach links springen Sie zum nächsten beziehungsweise zum vorherigen zusammengesetzten Zeichen. Um den Cursor in einem zusammengesetzten Zeichen zu positionieren, verwenden Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Wahltaste </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste." +msgstr "Mit der Rechts- beziehungsweise Linkspfeiltaste springen Sie zum nächsten beziehungsweise zum vorherigen zusammengesetzten Zeichen. Um den Cursor in einem zusammengesetzten Zeichen zu positionieren, verwenden Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Wahltaste</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste." #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." -msgstr "Wählen Sie im Kombinationsfeld <emph>Dateityp</emph> das Format \"Text CSV\" aus. Klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>." +msgstr "Wählen Sie im Kombinationsfeld <emph>Dateityp</emph> das Format \"CSV\" aus. Klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Im Feld <emph>Dateityp</emph> wählen Sie den Filter \"Text CSV\". Geben Sie einen Dateinamen ein und klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>." +msgstr "Im Feld <emph>Dateityp</emph> wählen Sie den Filter \"CSV\". Geben Sie einen Dateinamen ein und klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "Sie können eine Datenbank auch direkt mithilfe von SQL-Befehlen steuern, sowie Tabellen erzeugen und bearbeiten, Abfragen erstellen usw." +msgstr "Sie können eine Datenbank auch direkt mithilfe von SQL-Befehlen steuern, sowie Tabellen erzeugen und bearbeiten, Abfragen erstellen und so weiter." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." -msgstr "Wählen Sie im Fenster <emph>Abfrage</emph> den Befehl <emph>Ansicht - Entwurfsansicht ein-/ausschalten</emph>. Bearbeiten Sie den SQL-Befehl." +msgstr "Wählen Sie im Fenster <emph>Abfrage</emph> den Befehl <emph>Ansicht - Entwurfsansicht ein/aus</emph>. Bearbeiten Sie den SQL-Befehl." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "bm_id5762199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Formulare</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare;Erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Entwurfsansicht;Formulare erstellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Öffnen;Formulare</bookmark_value><bookmark_value>Formulare;Erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Entwurfsansicht;Formulare erstellen</bookmark_value>" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." -msgstr "Klicken Sie auf <emph>Formular in Entwurfsansicht erstellen</emph>." +msgstr "Klicken Sie auf <emph>Formular in der Entwurfsansicht erstellen</emph>." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "Das <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Abfrageentwurf-Fenster</link> wird angezeigt." +msgstr "Das Fenster <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Abfrageentwurf</link> wird angezeigt." #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "par_id1579638\n" "help.text" msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." -msgstr "Aufgerufen über den Befehl \"Bericht in der Entwurfsansicht erstellen\"" +msgstr "Aufgerufen über den Befehl \"Bericht in der Entwurfsansicht erstellen\"." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Entwurfsmodus an/aus</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Symbol</alt></image>, um den Entwurfsmodus abzuschalten." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Entwurfsmodus ein/aus</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Symbol</alt></image>, um den Entwurfsmodus abzuschalten." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen in einer Datenbank;Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell)</bookmark_value> <bookmark_value>Entwerfen;Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Eigenschaften;Datenbankfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;Datenbanktabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Auto-Wert (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Primärschlüssel;Entwurfsansicht</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen in einer Datenbank; Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell)</bookmark_value><bookmark_value>Entwerfen; Datenbanktabellen</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Datenbankfelder</bookmark_value><bookmark_value>Felder; Datenbanktabellen</bookmark_value><bookmark_value>Auto-Wert (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Primärschlüssel; Entwurfsansicht</bookmark_value>" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "Das Fenster \"Ansichtsentwurf\" wird geöffnet, das mit dem <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Fenster \"Abfrageentwurf\"</link> nahezu identisch ist." +msgstr "Das Fenster Ansichtsentwurf wird geöffnet, das mit dem <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Fenster Abfrageentwurf</link> nahezu identisch ist." #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." -msgstr "Sie können ein Datenbankfeld in ein Textdokument einfügen, indem Sie einen Feldnamen aus dem Spaltenkopf der Datenquellenansicht in das Dokument ziehen. Dies ist besonders praktisch beim Entwerfen von Serienbriefen. Ziehen Sie einfach die gewünschten Felder für Adresse, Anrede usw. in Ihr Dokument." +msgstr "Sie können ein Datenbankfeld in ein Textdokument einfügen, indem Sie einen Feldnamen aus dem Spaltenkopf der Datenquellenansicht in das Dokument ziehen. Dies ist besonders praktisch beim Entwerfen von Serienbriefen. Ziehen Sie einfach die gewünschten Felder für Adresse, Anrede und so weiter in Ihr Dokument." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Graphics From the Gallery" -msgstr "Grafik aus der Gallery kopieren" +msgstr "Grafiken aus der Gallery kopieren" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Grafik aus der Gallery kopieren\">Grafik aus der Gallery kopieren</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Grafiken aus der Gallery kopieren\">Grafiken aus der Gallery kopieren</link></variable>" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id3145120\n" "help.text" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." -msgstr "Wenn die Grafik ausgewählt ist, lassen Sie die Maustaste kurz los, dann klicken Sie erneut auf die Grafik und lassen die Maustaste ohne die Maus zu bewegen länger als zwei Sekunden gedrückt. Damit wird die Grafik in den internen Speicher kopiert." +msgstr "Wenn die Grafik ausgewählt ist, lassen Sie die Maustaste kurz los, dann klicken Sie erneut auf die Grafik und lassen die Maustaste, ohne die Maus zu bewegen, länger als zwei Sekunden gedrückt. Damit wird die Grafik in den internen Speicher kopiert." #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Graphics Between Documents" -msgstr "Grafik zwischen Dokumenten kopieren" +msgstr "Grafiken zwischen Dokumenten kopieren" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Grafik zwischen Dokumenten kopieren\">Grafik zwischen Dokumenten kopieren</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Grafiken zwischen Dokumenten kopieren\">Grafiken zwischen Dokumenten kopieren</link></variable>" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." -msgstr "Sie können die Filterbedingungen im <emph>Filter Navigator</emph> durch Ziehen-und-Ablegen oder mithilfe der Tastenkombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Pfeil nach oben oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Pfeil nach unten verschieben. Um Filterbedingungen zu kopieren, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> beim Ziehen gedrückt." +msgstr "Sie können die Filterbedingungen im <emph>Filter Navigator</emph> durch Ziehen-und-Ablegen oder mithilfe der Tastenkombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Pfeil nach oben oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Pfeil nach unten verschieben. Um Filterbedingungen zu kopieren, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> beim Ziehen gedrückt." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Um ein Zeichnungsobjekt zu skalieren, markieren Sie es und drücken dann so oft <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Tabulator, bis der gewünschte Griff hervorgehoben ist. Verwenden Sie dann die Pfeiltasten. Wenn Sie in kleineren Schritten vorgehen wollen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Wahl</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie die Pfeiltasten benutzen. Drücken Sie ESC, um die Punktbearbeitung zu beenden." +msgstr "Um ein Zeichnungsobjekt zu skalieren, markieren Sie es und drücken dann so oft <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Tabulator, bis der gewünschte Griff hervorgehoben ist. Verwenden Sie dann die Pfeiltasten. Wenn Sie in kleineren Schritten vorgehen wollen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Wahl</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie die Pfeiltasten benutzen. Drücken Sie Esc, um die Punktbearbeitung zu beenden." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." -msgstr "Zum Verschieben von Zeichnungsobjekten markieren Sie sie zunächst. Mehrere Objekte wählen Sie aus, indem Sie beim Klicken die Umschalttaste gedrückt halten. Beim Auswählen von Textobjekten müssen Sie genau auf deren Rand klicken. Ziehen Sie die Objekte dann mit gedrückter Maustaste an die gewünschte Stelle." +msgstr "Zum Verschieben von Zeichnungsobjekten markieren Sie diese zunächst. Mehrere Objekte wählen Sie aus, indem Sie beim Klicken die Umschalttaste gedrückt halten. Beim Auswählen von Textobjekten müssen Sie genau auf deren Rand klicken. Ziehen Sie die Objekte dann mit gedrückter Maustaste an die gewünschte Stelle." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Arbeiten mit den dead-keys. Drücken Sie in einem xterm-Fenster zuerst eine der Tasten (´) oder (`). Das Zeichen darf nicht auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie nun einen Buchstaben, beispielsweise \"e\". Das \"e\" erhält einen Akzent und wird zu \"é\" oder \"è\". Sollte dies nicht der Fall sein, kontrollieren Sie, ob in der Datei XF86Config eine \"nodeadkeys\" XkbdVariant geladen ist und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Möglicherweise wurde auch die Umgebungsvariable SAL_NO_DEADKEYS gesetzt, die dead-keys deaktiviert. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Arbeiten mit den dead-keys. Drücken Sie in einem xterm-Fenster zuerst eine der Tasten (´) oder (`). Das Zeichen darf nicht auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie nun einen Buchstaben, beispielsweise \"e\". Das \"e\" erhält einen Akzent und wird zu \"é\" oder \"è\". Sollte dies nicht der Fall sein, kontrollieren Sie, ob in der Datei XF86Config eine \"nodeadkeys\" XkbdVariant geladen ist und ersetzen Sie diese gegebenenfalls. Möglicherweise wurde auch die Umgebungsvariable SAL_NO_DEADKEYS gesetzt, die dead-keys deaktiviert. </caseinline></switchinline>" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;allgemeine Tastenkombinationen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastaturkombinationen;%PRODUCTNAME Barrierefreiheit</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit;allgemeine Tastenkombinationen</bookmark_value><bookmark_value>Tastaturkombinationen;%PRODUCTNAME Barrierefreiheit</bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149983\n" "help.text" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." -msgstr "Drücken Sie die Taste Pfeil nach unten beziehungsweise Pfeil nach rechts, um eine Abreißleiste zu öffnen. Dies entspricht einem langen Mausklick. In der Abreißleiste bewegen Sie sich mit den Tasten Pfeil nach rechts und Pfeil nach links. Mit den Tasten Pos1 und Ende wählen Sie direkt das erste beziehungsweise letzte Symbol in der Abreißleiste." +msgstr "Drücken Sie die Abwärts- beziehungsweise Rechtspfeiltaste, um eine Abreißleiste zu öffnen. Dies entspricht einem langen Mausklick. In der Abreißleiste bewegen Sie sich mit den Rechts- und Linkspfeiltasten. Mit den Tasten Pos1 und Ende wählen Sie direkt das erste beziehungsweise letzte Symbol in der Abreißleiste." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." -msgstr "Sie können nun mit Cursor-Tastendrücken den Dialog oder das Fenster verschieben oder die Größe ändern." +msgstr "Sie können nun mit den Pfeiltasten den Dialog oder das Fenster verschieben oder die Größe ändern." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Mit der Cursortaste bewegen Sie ein ausgewähltes Objekt um eine Gittereinheit." +msgstr "Mit den Pfeiltasten bewegen Sie ein ausgewähltes Objekt um eine Gittereinheit." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Die Gittereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer eins eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genau so oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Gittereinheit zu verschieben." +msgstr "Die Gittereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer 1 eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genau so oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Gittereinheit zu verschieben." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148534\n" "help.text" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." -msgstr "Den Anker eines Objekts im Dokument können Sie mit den Cursortasten verschieben. Dazu muss zuerst im Punktbearbeitungsmodus der Anker ausgewählt werden. Je nach der Art der Verankerung sind danach Bewegungen des Ankers in unterschiedliche Richtungen möglich." +msgstr "Den Anker eines Objektes im Dokument können Sie mit den Pfeiltasten verschieben. Dazu muss zuerst im Punktbearbeitungsmodus der Anker ausgewählt werden. Je nach Art der Verankerung sind danach Bewegungen des Ankers in unterschiedliche Richtungen möglich." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." -msgstr "Mit den Cursortasten bewegen Sie den Anker. Das Objekt folgt entsprechend." +msgstr "Mit den Pfeiltasten bewegen Sie den Anker. Das Objekt folgt dem Anker entsprechend." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148393\n" "help.text" msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." -msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Absatz </emph>verankert, bewegen die Cursortasten es zum vorigen oder nächsten Absatz." +msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Absatz</emph> verankert, bewegen die Pfeiltasten es zum vorigen oder nächsten Absatz." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." -msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Zeichen</emph> verankert, bewegen die Cursortasten es durch den aktuellen Absatz." +msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Zeichen</emph> verankert, bewegen die Pfeiltasten es durch den aktuellen Absatz." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149527\n" "help.text" msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." -msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Rahmen</emph> verankert, bewegen die Cursortasten den Anker zum nächstgelegenen Rahmen in der entsprechenden Richtung." +msgstr "Ist das Objekt <emph>Am Rahmen</emph> verankert, bewegen die Pfeiltasten den Anker zum nächstgelegenen Rahmen in der entsprechenden Richtung." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3163668\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "Umschalt+Pfeiltaste: Verschiebt die aktuelle Trennlinie um einen kleinen Schritt in Pfeilrichtung." +msgstr "Umschalt+Pfeiltasten: Verschiebt die aktuelle Trennlinie um einen kleinen Schritt in Pfeilrichtung." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" -msgstr "Tasten im Fenster des Abfrageentwurfs" +msgstr "Tastenkombinationen im Fenster Abfrageentwurf" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156288\n" "help.text" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" -msgstr "Tasten in der Tabellenansicht (oben im Abfrageentwurf) und im Relationenfenster" +msgstr "Tastenkombinationen in der Tabellenansicht (oberer Bereich im Abfrageentwurf) und im Fenster Relationen" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153816\n" "help.text" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" -msgstr "Tasten im Auswahlbereich (unten im Abfrageentwurf)" +msgstr "Tastenkombinationen im Auswahlbereich (unterer Bereich im Abfrageentwurf)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146152\n" "help.text" msgid "Keys in the Table Design Window" -msgstr "Tasten im Fenster des Tabellenentwurfs" +msgstr "Tastenkombinationen im Fenster Tabellenentwurf" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Mit der Tastenkombination Umschalt+F1 erhalten Sie <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Erweiterte Tipps</link> zu dem Befehl, Symbol oder Kontrollfeld über dem der der Mauscorsor steht." +msgstr "Mit der Tastenkombination Umschalt+F1 erhalten Sie <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Erweiterte Tipps</link> zu dem Befehl, Symbol oder Kontrollfeld über dem der Mauscorsor steht." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370930\n" "help.text" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "Fügen Sie weitere Datenbankfelder ein, wenn Sie mehr Daten auf den Etiketten anzeigen möchten. Sie können die Eingabe-Taste benutzen, um einen Zeilenumbruch zu erzeugen oder beliebige Zeichen eingeben, um Text hinzuzufügen." +msgstr "Fügen Sie weitere Datenbankfelder ein, wenn Sie mehr Daten auf den Etiketten anzeigen möchten. Sie können die Eingabetaste benutzen, um einen Zeilenumbruch zu erzeugen oder beliebige Zeichen eingeben, um Text hinzuzufügen." #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sprachen;für Text auswählen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenvorlagen;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Sprachauswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzvorlagen;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Sprachen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Standardsprache</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sprachen; für Text auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenvorlagen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Text; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Standardsprache</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153825\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Groß- und Kleinschreibung/Zeichen\">Groß- und Kleineschreibung/Zeichen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Groß-/Kleinschreibung ändern\">Groß-/Kleinschreibung/Zeichen</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibung\">Rechtschreibung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "par_id3144511\n" "help.text" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." -msgstr "Befindet sich der Cursor in einer Nummerierung oder Aufzählung, dann schalten Sie durch Anklicken des Symbols <emph>Aufzählungsliste an/aus</emph> in der Symbolleiste <emph>Format</emph> die automatische Nummerierung oder Aufzählung für den aktuellen Absatz oder die markierten Absätze aus." +msgstr "Befindet sich der Cursor in einer Nummerierung oder Aufzählung, dann schalten Sie durch Anklicken des Symbols <emph>Aufzählungsliste ein/aus</emph> in der Symbolleiste <emph>Format</emph> die automatische Nummerierung oder Aufzählung für den aktuellen Absatz oder die markierten Absätze aus." #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." -msgstr "Wenn Sie den Mauszeiger zu einer markierten Änderung bewegen, sehen Sie in der Tipphilfe einen Hinweis auf Art, Autor, Datum und Uhrzeit der Änderung. Wenn zusätzlich die Direkthilfe unter Hilfe eingeschaltet ist, sehen Sie auch eventuelle Kommentare zu dieser Änderung." +msgstr "Wenn Sie den Mauszeiger zu einer markierten Änderung bewegen, sehen Sie in der Tipphilfe einen Hinweis auf Art, Autor, Datum und Uhrzeit der Änderung. Wenn zusätzlich die Erweiterten Tipps unter Hilfe eingeschaltet sind, sehen Sie auch eventuelle Kommentare zu dieser Änderung." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Ein Beispiel für einen geschützten Bindestrich wäre ein Firmenname A-Z. Hier wollen Sie sicher nicht, dass am Ende einer Zeile A- steht und am Anfang der nächsten Zeile das Z. Geben Sie Umschalt+Strg+Minus ein, also halten Sie die Umschalttaste und die Strg-Taste gedrückt und betätigen Sie die Minustaste." +msgstr "Ein Beispiel für einen geschützten Bindestrich wäre ein Firmenname wie A-Z. Hier wollen Sie sicher nicht, dass am Ende einer Zeile A- steht und am Anfang der nächsten Zeile das Z. Um das Problem zu lösen, geben Sie Umschalt+Strg+Minus ein. In anderen Worten, halten Sie die Umschalttaste und die Strg-Taste gedrückt und betätigen Sie die Minustaste." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> das Register <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzung\"><emph>Ersetzung</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." +msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle. Wählen Sie dazu unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> das Register <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzung\"><emph>Ersetzung</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "Halten Sie die Taste Umschalt gedrückt und klicken Sie auf das erste und das letzte Tabellenregister, um alle Tabellen zu markieren." +msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt und klicken Sie auf das erste und das letzte Tabellenregister, um alle Tabellen zu markieren." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "Wenn Sie in $[officename] Dialog zum Öffnen eines Dokuments aufrufen, sehen Sie dort zunächst Ihr Arbeitsverzeichnis. Um dieses Verzeichnis zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:" +msgstr "Wenn Sie in $[officename] den jeweiligen Dialog zum Öffnen oder Speichern eines Dokuments aufrufen, sehen Sie dort zunächst Ihr Arbeitsverzeichnis. Um dieses Verzeichnis zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:" #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a747a386e77..ea0c84ce182 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501789081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508056773.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher;bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher;benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Ausnahmen;Benutzerwörterbücher</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;Ausnahmewörterbuch</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibung;Ausnahmewörterbuch</bookmark_value> <bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung;Ignorieren-Liste</bookmark_value> <bookmark_value>Silbentrennung;Mindestwortlänge</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Benutzerwörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "Ein Sprachmodul kann ein, zwei oder drei Untermodule enthalten: Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus. Jedes Untermodul kann in einer oder mehreren Sprachen vorliegen. Wenn Sie vor dem Namen des Moduls klicken, um eine Markierung zu setzen, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich ein. Wenn Sie eine gesetzte Markierung aufheben, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich aus. Wollen Sie nur einzelne Untermodule ein- oder ausschalten, klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> zum Wechseln in den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Module bearbeiten\"><emph>Module bearbeiten</emph></link>." +msgstr "Ein Sprachmodul kann ein, zwei oder drei Untermodule enthalten: Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus. Jedes Untermodul kann in einer oder mehreren Sprachen vorliegen. Wenn Sie vor dem Namen des Moduls klicken, um eine Markierung zu setzen, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich ein. Wenn Sie eine gesetzte Markierung aufheben, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich aus. Wollen Sie nur einzelne Untermodule ein- oder ausschalten, klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> zum Wechseln in den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Module bearbeiten\"><emph>Module bearbeiten</emph></link>." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Silbentrennung;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Thesaurus;aktivieren für eine Sprache</bookmark_value> <bookmark_value>Sprache;aktivieren der Module</bookmark_value> <bookmark_value>Wörterbücher;erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerwörterbücher;erstellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; erstellen</bookmark_value>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." -msgstr "Die Auswahl-Zwischenablage ist unabhängig von der normalen Zwischenablage, die Sie über <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastaturbefehle ansprechen. Zwischenablage und Auswahl-Zwischenablage können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten." +msgstr "Die \"Auswahl-Zwischenablage\" ist unabhängig von der normalen Zwischenablage, die Sie über <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastaturbefehle ansprechen. Zwischenablage und \"Auswahl-Zwischenablage\" können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." -msgstr "Die Anzahl der Schritte, die rückgängig gemacht werden können, kann in den <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Experteneinstellungen</link> geändert werden, indem die Einstellung <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> geändert wird." +msgstr "Die Anzahl der Schritte, die rückgängig gemacht werden können, kann in den <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Experteneinstellungen</link> geändert werden, indem diese Einstellung unter <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> geändert wird." #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie diese Option, um Textplatzhalter zu drucken. Deaktivieren Sie diese Option, um Textplatzhalter im Ausdruck zu unterdrücken.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Textplatzhalter</link> sind Felder." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie diese Option, um Textplatzhalter zu drucken. Deaktivieren Sie diese Option, um Textplatzhalter im Ausdruck zu unterdrücken. </ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Textplatzhalter</link> sind Felder." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren sie diese Option, um die Seiten eines Heftes in der richtigen Reihenfolge für eine Rechts-nach-Links Schrift zu drucken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren sie diese Option, um die Seiten eines Heftes in der richtigen Reihenfolge für eine rechts-nach-links Schrift zu drucken.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Hier bestimmen Sie, welche Steuerzeichen in der Bildschirmanzeige sichtbar sind. Aktivieren Sie das Symbol <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Steuerzeichen ein/aus\"><emph>Steuerzeichen ein/aus</emph></link> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Alle Zeichen, die Sie hier markieren, werden angezeigt." +msgstr "Hier bestimmen Sie, welche Steuerzeichen in der Bildschirmanzeige sichtbar sind. Aktivieren Sie das Symbol <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Steuerzeichen ein/aus\"><emph>Steuerzeichen ein/aus</emph></link> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Alle Zeichen, die Sie in den <emph>Formatierungshilfen</emph> markiert haben, werden angezeigt." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086A\n" "help.text" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." -msgstr "Für neue Dokumente ist diese Option standardmäßig deaktiviert. Für Writer-Dokumente, die mit einer Version vor OpenOffice.org 2.0 erstellt wurden, ist diese Option aktivert." +msgstr "Für neue Dokumente ist diese Option standardmäßig deaktiviert. Für Writer-Dokumente, die mit einer Version vor OpenOffice.org 2.0 erstellt wurden, ist diese Option aktiviert." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "Wenn Sie das Fangraster aktiviert haben, aber Objekte ohne Einschränkungen verschieben oder erstellen möchten, halten Sie die Taste Umschalt gedrückt, um diese Funktion vorübergehend zu deaktivieren." +msgstr "Wenn Sie das Fangraster aktiviert haben, aber Objekte ohne Einschränkungen verschieben oder erstellen möchten, halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um diese Funktion vorübergehend zu deaktivieren." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." -msgstr "Wählen Sie die gewünschte Art der Textcursorbewegung und Textauswahl für hybriden Text (Text mit Textfluss von Rechts-nach-links und von Links-nach-rechts)." +msgstr "Wählen Sie die gewünschte Art der Textcursorbewegung und Textauswahl für hybriden Text (Text mit Textfluss von rechts-nach-links und von links-nach-rechts)." #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -12926,7 +12926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "Mit dieser Funktion können Sie festlegen, dass nicht mehr benötigte Verbindungen nicht sofort gelöscht, sondern über einen angegebenen Zeitraum freigehalten werden. Wird innerhalb dieses Zeitraums eine neue Verbindung zur Datenquelle benötigt, so kann die freigehaltene Verbindung dafür verwendet werden." +msgstr "Über das Hilfsmittel <emph>Verbindungen</emph> können Sie festlegen, dass nicht mehr benötigte Verbindungen nicht sofort gelöscht, sondern über einen angegebenen Zeitraum freigehalten werden. Wird innerhalb dieses Zeitraumes eine neue Verbindung zur Datenquelle benötigt, so kann die freigehaltene Verbindung dafür verwendet werden." #: 01160100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index ae852195cde..bf2bf3eb6db 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:37+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500870429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507045027.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Gallerie mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Gallery mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dort, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie auf die gewünschte Größe. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dorthin, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie es auf die gewünschte Größe. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dorthin, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b8e0da95ef5..f4ed1617d63 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506177073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508046146.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" -msgstr "Links/Rechts-Taste oder Seite nach oben/unten" +msgstr "Pfeil nach links/rechts oder Seite nach oben/unten" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 050337e5b26..ab0092af24f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506225213.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508162822.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." -msgstr "Mit den Pfeiltasten wählen Sie die Folie aus. Dann drücken Sie <item type=\"keycode\">Strg+C</item>." +msgstr "Mit den Pfeiltasten wählen Sie die Folie aus, die Sie kopieren möchten und drücken Sie <item type=\"keycode\">Strg+C</item>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." -msgstr "Mit den Pfeiltasten wählen Sie die Folie aus. Dann drücken Sie <item type=\"keycode\">Strg+X</item>." +msgstr "Mit den Pfeiltasten wählen Sie die Folie aus, die Sie verschieben möchten und drücken Sie <item type=\"keycode\">Strg+X</item>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149667\n" "help.text" msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." -msgstr "Sie können ausgewählte Objekte entweder durch Ziehen, anhand der Pfeiltasten oder durch Kopieren und Einfügen innerhalb der Folie verschieben." +msgstr "Sie können ausgewählte Objekte entweder durch Ziehen, mithilfe der Pfeiltasten oder durch Kopieren und Einfügen innerhalb der Folie verschieben." #: move_object.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "Beachten Sie: Falls mehrere Bilder im gleichen Verzeichnis sind, können Sie diese gemeinsam auswählen, indem Sie die Tasten Umschalt oder Strg beim Klicken auf die Dateinamen verwende." +msgstr "Beachten Sie: Falls mehrere Bilder im gleichen Verzeichnis sind, können Sie diese gemeinsam auswählen, indem Sie die Tasten Umschalt oder Strg beim Klicken auf die Dateinamen verwenden." #: photo_album.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po index a9464bca02d..855c7b6a386 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-25 05:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500959832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508056787.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Taste Umschalt+F3" +msgstr "Umschalttaste+F3" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index dc6145b10bc..6b991bc13ed 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503637315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507825032.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie <emph>Extras - Katalog...</emph> oder klicken auf das Symbol <emph>Katalog</emph> in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten...</emph> öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie einen Symbolsatz, sinnvoller Weise den Symbolsatz <emph>Spezial</emph>, auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld <emph>Symbol</emph> einen möglichst einprägsamen Namen, beispielsweise \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen <emph>Hinzufügen</emph> und anschließend <emph>OK</emph>. Schließen Sie ebenfalls den <emph>Katalog</emph> mit einem Klick auf <emph>OK</emph>. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster <emph>a %geteilt b = c</emph> verwenden." +msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie <emph>Extras - Katalog...</emph> oder klicken auf das Symbol <emph>Katalog</emph> in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten...</emph> öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie den Symbolsatz <emph>Spezial</emph> auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld <emph>Symbol</emph> einen möglichst einprägsamen Namen, beispielsweise \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen <emph>Hinzufügen</emph> und anschließend <emph>OK</emph>. Schließen Sie ebenfalls den <emph>Katalog</emph> mit einem Klick auf <emph>OK</emph>. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster <emph>a %geteilt b = c</emph> verwenden." #: 03090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 5ce8839a419..3bb7ad6d496 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 06:44+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500870952.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507790680.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." -msgstr "Für einen Bruch, dessen Zähler oder Nenner aus einem Produkt, einer Summe usw. besteht, müssen die zusammengehörigen Werte mit einer Klammer zusammengefasst werden." +msgstr "Für einen Bruch, dessen Zähler oder Nenner aus einem Produkt, einer Summe oder ähnlichem besteht, müssen die zusammengehörigen Werte mit einer Klammer zusammengefasst werden." #: brackets.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index dea590e7eaf..ef6df9446e5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 12:52+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500870958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507812765.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, die Gallery mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Gallery mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Rechts-nach-links" +msgstr "Rechts-nach-Links" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Spracheinstellung für den markierten Text. <br/>Klicken Sie hier, um ein Menü zur Auswahl einer anderen Sprache für den markierten Text oder den gesamten Absatz zu öffnen. <br/>Wählen Sie 'Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)', um den Text von der Rechtschreibprüfung und der Silbentrennung auszuschließen. <br/>Wählen Sie 'Auf die Standardsprache zurücksetzen', um die Standardsprache wieder für den markierten Text oder den Absatz anzuwenden<br/>Wählen Sie 'Mehr...', um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Spracheinstellung für den markierten Text. <br/>Klicken Sie hier, um ein Menü zur Auswahl einer anderen Sprache für den markierten Text oder den gesamten Absatz zu öffnen. <br/>Wählen Sie 'Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)', um den Text von der Rechtschreibprüfung und der Silbentrennung auszuschließen. <br/>Wählen Sie 'Auf die Standardsprache zurücksetzen', um die Standardsprache wieder für den markierten Text oder den Absatz anzuwenden. <br/>Wählen Sie 'Mehr...', um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>" #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 16d6e19d4df..3397898d4b0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505324094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508163010.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "help.text" msgid "List box on/off" -msgstr "Auswahlbox an- und ausschalten" +msgstr "Auswahlbox ein/aus" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3145771\n" "help.text" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." -msgstr "Hier können Sie bei ausgewähltem Feldtyp Zeichen kombinieren die Zeichen eingeben, die kombiniert werden sollen." +msgstr "Geben Sie die Zeichen ein, die kombiniert werden sollen. Sie können maximal 6 Zeichen miteinander kombinieren. Diese Option ist nur für den Feldtyp <emph>Zeichen kombinieren</emph> verfügbar." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen.</ahelp> Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Wenn Sie mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich rollen wollen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und aktiveren im Bereich <emph>Geschützte Bereiche</emph> das Auswahlfeld <emph>Cursor aktivieren</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen.</ahelp> Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Wenn Sie mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich rollen wollen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und aktivieren im Bereich <emph>Geschützte Bereiche</emph> das Auswahlfeld <emph>Cursor aktivieren</emph>." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." -msgstr "Wenn Sie kleine rote Pfeile an Anfang und Ende des Textes in einem Rahmen sehen, verwenden Sie die Cursortasten, um den Rest des Textes zu durchlaufen." +msgstr "Wenn Sie kleine rote Pfeile an Anfang und Ende des Textes in einem Rahmen sehen, verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Rest des Textes zu durchlaufen." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Drücken Sie eine der Pfeiltasten, um einen markierten Rahmen oder ein Objekt zu verschieben. Um einen markierten Rahmen oder ein Objekt pixelweise zu verschieben, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste und drücken dann eine der Pfeiltasten." +msgstr "Drücken Sie eine der Pfeiltasten, um einen markierten Rahmen oder ein Objekt zu verschieben. Um einen markierten Rahmen oder ein Objekt pixelweise zu verschieben, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und drücken dann eine der Pfeiltasten." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Um die Größe eines markierten Rahmens beziehungsweise Objekts zu ändern, drücken Sie die Strg+Tab. Einer der Griffe beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass er aktiv ist. Zur Auswahl eines anderen Griffs drücken Sie erneut die Strg+Tab. Drücken Sie eine Pfeiltaste, um die Objektgröße um eine Gittereinheit zu ändern. Um die Größe pixelweise zu ändern, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken dann eine Pfeiltaste." +msgstr "Um die Größe eines markierten Rahmens beziehungsweise Objekts zu ändern, drücken Sie Strg+Tab. Einer der Griffe beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass er aktiv ist. Zur Auswahl eines anderen Griffs drücken Sie erneut Strg+Tab. Drücken Sie eine Pfeiltaste, um die Objektgröße um eine Gittereinheit zu ändern. Um die Größe pixelweise zu ändern, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und drücken dann eine Pfeiltaste." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -19718,7 +19718,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." -msgstr "Beim Export in Fremdformate (RTF, HTML, usw.) wird die dem Kontext zugewiesene Absatzvorlage geschrieben." +msgstr "Beim Export in Fremdformate (RTF, HTML und so weiter) wird die dem Kontext zugewiesene Absatzvorlage benutzt." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat-Funktion; für Tabellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20566,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "bm_id\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Überschriften</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value> <bookmark_value>Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value>" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -21718,7 +21718,7 @@ msgctxt "" "par_id3147575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Geben Sie an, wie viele Gliederungsebenen in die Kapitelnummerierung eingeschlossen werden sollen. Wählen Sie beispielsweise \"3\", um eine dreistufige Kapitelnummerierung zu verwenden: 1.1.1. Dieses Feld steht nur für Ebene 2-10 zur Verfügung und es lassen sich nur vorhandene Gliederungsebenen einschließen, das heißt bei Ebene drei sind die Einträge 1-3 möglich usw.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Geben Sie an, wie viele Gliederungsebenen in die Kapitelnummerierung eingeschlossen werden sollen. Wählen Sie beispielsweise \"3\", um eine dreistufige Kapitelnummerierung zu verwenden: 1.1.1. Dieses Feld steht nur für Ebene 2-10 zur Verfügung und es lassen sich nur vorhandene Gliederungsebenen einschließen, das heißt bei Ebene drei sind die Einträge 1-3 möglich und so weiter.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2b39430a4d5..3cc878c3734 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 04:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501044252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507988493.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering on/off" -msgstr "Nummerierung an/aus" +msgstr "Nummerierung ein/aus" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Nummerierung an/aus\">Nummerierung an/aus</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Nummerierung ein/aus\">Nummerierung ein/aus</link>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Nummerierung an/aus" +msgstr "Nummerierung ein/aus" #: 02110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0968255c9f8..b2ce7473b36 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 14:10+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496769478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508163059.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Textdokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; in Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen von %PRODUCTNAME\">Tastenkombinationen von %PRODUCTNAME</link>." +msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen von %PRODUCTNAME\">Tastenkombinationen von <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "Navigator on/off" -msgstr "Navigator ein-/ ausschalten" +msgstr "Navigator ein/aus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149593\n" "help.text" msgid "Field shadings on / off" -msgstr "Feldhinterlegungen an/aus" +msgstr "Feldhinterlegungen ein/aus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters on/off" -msgstr "Steuerzeichen an/aus" +msgstr "Steuerzeichen ein/aus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149978\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window on/off" -msgstr "Fenster Formatvorlagen ein-/ ausschalten" +msgstr "Fenster Formatvorlagen ein/aus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltasten" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltasten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell" -msgstr "3 Sekunden in Einfügemodus, Pfeiltaste fügt Zeile/Spalte ein, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltaste fügt Zelle ein" +msgstr "3 Sekunden in Einfügemodus, Pfeiltaste fügt Zeile/Spalte ein, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltaste fügt Zelle ein" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155559\n" "help.text" msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell" -msgstr "3 Sekunden in Löschmodus, Pfeiltaste löscht Zeile/Spalte, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltaste verbindet Zelle mit Nachbarzelle zu einer Zelle" +msgstr "3 Sekunden in Löschmodus, Pfeiltaste löscht Zeile/Spalte, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltaste verbindet Zelle mit Nachbarzelle zu einer Zelle" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151200\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline> </switchinline>+Pfeiltasten" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltasten" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 468d4128b58..adff8cc17b4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 05:20+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501046409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508163349.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur;abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Text;Autokorrektur abschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben;in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value> <bookmark_value>Großschreibung;nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Anführungszeichen;automatisch ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter;automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Linien;automatisches Zeichnen ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichung;schnelle</bookmark_value> <bookmark_value>Umrandung;automatische ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Änderungen ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Änderungen;automatische</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion;abschalten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter;automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnelle</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; automatische ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Änderungen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatische</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; abschalten</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Automatische Rechtschreibprüfung</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibung; während der Eingabe</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; Rechtschreibung deaktivieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; während der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; Rechtschreibprüfung deaktivieren</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value> <bookmark_value>Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Kürzel</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kürzel</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "Wenn Sie Ihren Mauszeiger über einem Platzhalter-, Referenz-, Variablen- oder Datenbankfeld, einem benutzerdefinierten Feld oder einem Feld für versteckten Text ruhen lassen, erscheint eine Direkthilfe. Um diese Funktion einzuschalten, stellen Sie sicher, dass unter <item type=\"menuitem\">Hilfe</item> die Option <item type=\"menuitem\">Direkthilfe</item> aktiviert ist." +msgstr "Wenn Sie Ihren Mauszeiger über einem Platzhalter-, Referenz-, Variablen- oder Datenbankfeld, einem benutzerdefinierten Feld oder einem Feld für versteckten Text ruhen lassen, erscheint eine Tipp-Hilfe. Um diese Funktion einzuschalten, stellen Sie sicher, dass im Menü <item type=\"menuitem\">Hilfe</item> die Option Erweiterte Tipps (<item type=\"menuitem\">Direkthilfe</item>) aktiviert ist." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_id7421796\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." -msgstr "Sie verwenden den Navigator zum Einfügen von Objekten, Links und Bezügen im gleichen Dokument oder von anderen geöffneten Dokumenten. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "Sie verwenden den Navigator zum Einfügen von Objekten, Verknüpfungen und Bezügen im gleichen Dokument oder von anderen geöffneten Dokumenten. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>." +msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung ein/aus</item>." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>." +msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> klicken Sie zweimal auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung ein/aus</item>." #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149630\n" "help.text" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." -msgstr "Drücken Sie die Taste Nach rechts, bis das Symbol <emph>Bereich</emph> ausgewählt ist." +msgstr "Drücken Sie die Rechtspfeiltaste, bis das Symbol <emph>Bereich</emph> ausgewählt ist." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145100\n" "help.text" msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert." -msgstr "Drücken Sie Taste Nach unten und stellen Sie mit Nach rechts die gewünschte Breite für den einzufügenden Rahmen beziehungsweise Bereich ein." +msgstr "Drücken Sie die Abwärtspfeiltaste und stellen Sie dann mit der Rechtspfeiltaste die gewünschte Breite für den einzufügenden Rahmen beziehungsweise Bereich ein." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154849\n" "help.text" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." -msgstr "Drücken Sie die Taste Nach rechts, bis das Symbol <emph>Tabelle einfügen</emph> ausgewählt ist." +msgstr "Drücken Sie die Rechtspfeiltaste, bis das Symbol <emph>Tabelle einfügen</emph> ausgewählt ist." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." -msgstr "Drücken Sie die Taste Nach unten und wählen Sie dann mit den Pfeiltasten die gewünschte Anzahl an Spalten und Zeilen für die Tabelle." +msgstr "Drücken Sie die Abwärtspfeiltaste und wählen Sie dann mit den Pfeiltasten die gewünschte Anzahl an Spalten und Zeilen für die Tabelle." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "Um eine Nummer und den Einzug des Absatzes zu entfernen, klicken Sie auf das Symbol <emph>Nummerierung an/aus</emph> auf der Symbolleiste <emph>Format</emph>. Beim Speichern des Dokuments im HTML-Format wird eine separate nummerierte Liste für die nummerierten Absätze erzeugt, die dem aktuellen Absatz folgen." +msgstr "Um eine Nummer und den Einzug des Absatzes zu entfernen, klicken Sie auf das Symbol <emph>Nummerierung ein/aus</emph> auf der Symbolleiste <emph>Format</emph>. Beim Speichern des Dokuments im HTML-Format wird eine separate nummerierte Liste für die nummerierten Absätze erzeugt, die dem aktuellen Absatz folgen." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id9029206\n" "help.text" msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." -msgstr "Sie möchten gern römische Zahlen i, ii, iii, iv usw. als Seitenzahlen verwenden." +msgstr "Sie möchten gern römische Zahlen wie i, ii, iii, iv und so weiter als Seitenzahlen verwenden." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Optionen; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Abschalten; Smart Tags</bookmark_value> <bookmark_value>Installieren; Smart Tags</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Smart Tags</bookmark_value><bookmark_value>Installieren; Smart Tags</bookmark_value>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Textdokumente manuell prüfen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechtschreibprüfung; manuell</bookmark_value> <bookmark_value>Grammatikprüfung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Textdokumente manuell prüfen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; manuell</bookmark_value><bookmark_value>Grammatikprüfung</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "Um eine Tabellenzeile einzufügen, setzen Sie den Cursor in eine Tabellenzelle, drücken Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Einfg und danach die Taste Pfeil nach oben beziehungsweise unten. Sie können den Cursor auch in die letzte Tabellenzelle setzen und dann Tab drücken." +msgstr "Um eine Tabellenzeile einzufügen, setzen Sie den Cursor in eine Tabellenzelle, drücken Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Einfg und danach die Taste Pfeil nach oben beziehungsweise unten. Sie können den Cursor auch in die letzte Tabellenzelle setzen und dann Tab drücken." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Um eine Tabellenspalte einzufügen, setzen Sie den Cursor in eine Tabellenzelle, drücken Sie die <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Einfg und danach die Taste Pfeil nach links beziehungsweise rechts." +msgstr "Um eine Tabellenspalte einzufügen, setzen Sie den Cursor in eine Tabellenzelle, drücken Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Einfg und danach die Taste Pfeil nach links beziehungsweise rechts." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs unter <emph>Format - Zeichen...</emph>, wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei der Auswahl einer oder mehrerer Optionen unter <emph>Format - Text</emph> wird der Text jedoch dauerhaft geändert." +msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs unter <emph>Format - Zeichen...</emph> wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei der Auswahl einer oder mehrerer Optionen unter <emph>Format - Text</emph> oder <emph>Format - Groß-/Kleinschreibung ändern</emph> wird der Text jedoch dauerhaft geändert." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Right, left arrow keys" -msgstr "Cursortasten rechts/links" +msgstr "Pfeil nach rechts/links" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149629\n" "help.text" msgid "Up, down arrow keys" -msgstr "Cursortasten auf/ab" +msgstr "Pfeil nach oben/unten" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste an/aus</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Symbol</alt></image>." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste ein/aus</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Symbol</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145403\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Um die Aufzählungszeichen zu entfernen, wählen Sie die betreffenden Absätze aus und klicken dann in der Symbolleiste <emph>Format</emph> auf das Symbol <emph>Aufzählungsliste an/aus</emph>." +msgstr "Um die Aufzählungszeichen zu entfernen, wählen Sie die betreffenden Absätze aus und klicken dann in der Symbolleiste <emph>Format</emph> auf das Symbol <emph>Aufzählungsliste ein/aus</emph>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Absätze, an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; Nummerierung an/aus</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; nummerierte Listen</bookmark_value> <bookmark_value>Hinzufügen; Nummerierungen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Absätze, ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; Nummerierung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; nummerierte Listen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen; Nummerierungen</bookmark_value>" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste an/aus </item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Symbol</alt></image>." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Aufzählungsliste ein/aus </item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Symbol</alt></image>." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." -msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung an/aus</item>." +msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Format</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Nummerierung ein/aus</item>." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value> <bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value> <bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value> <bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value><bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>" #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a772e151b38..03f38e5111a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 06:09+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498248685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507961376.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." -msgstr "Standard-Zufallswert für Farben usw." +msgstr "Standard-Zufallswert für Farben und anderes." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fa5d20126de..17a19dc9c14 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 05:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505277408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508046937.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel für das Symbolband" +msgstr "Symbolband Schnellzugriff" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Entwurfsansicht an-/ausschalten" +msgstr "Entwurfsansicht ein/aus" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -20941,7 +20941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Entwurfsmodus an/aus" +msgstr "Entwurfsmodus ein/aus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21337,7 +21337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "~Assistenten an/aus" +msgstr "~Assistenten ein/aus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "Groß~- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß~-/Kleinschreibung ändern" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel für das Symbolband" +msgstr "Symbolband Schnellzugriff" #: MathCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po index 3f72cea3632..d7d0a3dd23a 100644 --- a/source/de/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500869394.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506955907.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "Für andere RPM-basierte Systeme (openSUSE usw.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "Für andere RPM-basierte Systeme (openSUSE und so weiter): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "Für andere Systeme, die RPM benutzen (openSUSE usw.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "Für andere Systeme, die RPM benutzen (openSUSE und so weiter): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index 0e12e1eed17..a24aa8af807 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500729653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507958643.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TRANSLITERATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 34b552d9616..ceb6fa38d7e 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:51+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498246332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506955914.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit usw. einzufügen." +msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit und so weiter einzufügen." #: headerfootercontent.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po index 91991b3b2cc..eecd860d090 100644 --- a/source/de/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500729683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506955925.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)\n" "itemlist.text" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Liste mit Datumswerten freier Tage (Urlaub, Feiertage, usw.)" +msgstr "Liste mit Datumswerten freier Tage (Urlaub, Feiertage und so weiter)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)\n" "itemlist.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Liste mit Datumswerten, welche die freien Tage (Urlaub, Feiertage, usw.) darstellt" +msgstr "Liste mit Datumswerten, welche die freien Tage (Urlaub, Feiertage und so weiter) darstellt" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/datefunc.po b/source/de/scaddins/source/datefunc.po index 85eb1931bf8..0493961e5db 100644 --- a/source/de/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/de/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492679626.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507787926.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "First day of the period\n" "itemlist.text" msgid "First day of the period" -msgstr "Erster Tag des Zeitraums" +msgstr "Erster Tag des Zeitraumes" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Last day of the period\n" "itemlist.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "Letzter Tag des Zeitraums" +msgstr "Letzter Tag des Zeitraumes" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "First day of the period.\n" "itemlist.text" msgid "First day of the period." -msgstr "Erster Tag des Zeitraums." +msgstr "Erster Tag des Zeitraumes." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Last day of the period.\n" "itemlist.text" msgid "Last day of the period." -msgstr "Letzter Tag des Zeitraums." +msgstr "Letzter Tag des Zeitraumes." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "First day of the period\n" "itemlist.text" msgid "First day of the period" -msgstr "Erster Tag des Zeitraums" +msgstr "Erster Tag des Zeitraumes" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Last day of the period\n" "itemlist.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "Letzter Tag des Zeitraums" +msgstr "Letzter Tag des Zeitraumes" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/toolbars.po b/source/de/svx/source/toolbars.po index 7958e93d0ba..fdba4549433 100644 --- a/source/de/svx/source/toolbars.po +++ b/source/de/svx/source/toolbars.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507986866.000000\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n" "string.text" msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "Extrusion ein/aus anwenden" +msgstr "Extrusion anwenden ein/aus" #: extrusionbar.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 9a854caf2b1..90284e5e5ba 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498471176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506956100.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Perspektive ein-/ausschalten" +msgstr "Perspektive ein/aus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D-Schatten ein-/ausschalten" +msgstr "3D-Schatten ein/aus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtern ein-/ausschalten" +msgstr "Filtern ein/aus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po index 4954c498e3f..76ede4ee83e 100644 --- a/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498248062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507958608.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMORNONUM\n" "string.text" msgid "Number On/Off" -msgstr "Nummer an/aus" +msgstr "Nummer ein/aus" #: undo.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cefba7d7f37..d6717ee3051 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500180470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506956167.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "Listenfeld ein-/ausschalten" +msgstr "Listenfeld ein/aus" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po index eb3305112e2..9bf89aa66ed 100644 --- a/source/es/basctl/source/basicide.po +++ b/source/es/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 19:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482384817.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507489907.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" -msgstr "Pila de órdenes" +msgstr "Pila de llamadas" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" -msgstr "Clases de módulos" +msgstr "Módulos de clases" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po index ed09a6de73c..ae93ff3fefd 100644 --- a/source/es/cui/source/tabpages.po +++ b/source/es/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 04:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495142302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507178724.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Añadir espacio de no separación antes de puntuación en texto francés" +msgstr "Añadir espacio indivisible antes de puntuación específica en textos franceses" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po index f30fff0504b..b88531a2768 100644 --- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504835715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507542195.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SLAVEFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Enlazar campos esclavos" +msgstr "Enlazar campos subordinados" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ca7e8fb0210..d718f8e0886 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504028704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508020606.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "" +msgstr "Si el libro se exporta a Microsoft Excel, la función MULTIPLO.SUPERIOR se exportará como la función equivalente MULTIPLO.SUPERIOR.MAT, la cual existe desde Excel 2013. Si tiene pensado utilizar el libro con versiones anteriores de Excel, elija entre emplear MÚLTIPLO.SUPERIOR.EXACTO, disponible desde Excel 2010, o MULTIPLO.SUPERIOR.XCL, la cual se exporta como MULTIPLO.SUPERIOR, compatible con todas las versiones de Excel. Observe que MULTIPLO.SUPERIOR.XCL siempre redondea alejándose de cero." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -61246,7 +61246,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249557786\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." -msgstr "" +msgstr "Como alternativa, utilice la cadena «0000001» para definir solo el domingo como el día no laborable de cada semana." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3018aa523c4..91eb2e79e44 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503624135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507940923.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." -msgstr "Para consolidar por títulos de fila o de columna la etiqueta debe contenerse en los rangos fuentes seleccionados." +msgstr "Para consolidar por etiquetas de fila o de columna, la etiqueta debe estar incluida en los intervalos de origen seleccionados." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>." -msgstr "Finalice la entrada de datos pulsando sobre la tecla Entrar o sobre el símbolo (con la marca verde) <emph>Aplicar</emph>. Para interrumpir la entrada de datos y rechazar el contenido de la línea de entrada, pulse (Esc) o el símbolo (de cruz roja) <emph>Rechazar</emph>." +msgstr "Tras finalizar la entrada de los datos solicitados, oprima Intro o pulse en <emph>Aceptar</emph> para insertar el resultado en la celda activa. Si quiere vaciar el contenido del cuadro de entrada, oprima Esc o pulse en <emph>Cancelar</emph>." #: formula_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8cd659d52bf..14014a7bbc2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 23:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501486397.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507938002.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Organizar, Alinear y Distribuir Objetos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Organizar, alinear y distribuir objetos\">Organizar, alinear y distribuir objetos</link></variable>" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Desvanecimiento de Dos Objetos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Desvanecimiento simultáneo de dos objetos\">Desvanecimiento simultáneo de dos objetos</link></variable>" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Giro de Objetos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Girar objetos\">Girar objetos</link></variable>" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Adding a Text Box" -msgstr "Agregando una caja de texto" +msgstr "Añadir un cuadro de texto" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id0610200902133994\n" "help.text" msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters." -msgstr "Ahora puedes redimensionar la caja de texto para cambiar el tamaño y forma de los caracteres de texto." +msgstr "Ahora es posible redimensionar el cuadro de texto para modificar el tamaño y la forma de los caracteres del texto." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155955\n" "help.text" msgid "Text Tied to a Graphic" -msgstr "Texto vinculado a un gráfico" +msgstr "Texto asociado a una imagen" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Enter the text." -msgstr "Ingrese el texto." +msgstr "Digite el texto." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10925\n" "help.text" msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)." -msgstr "Copie el texto en el portapapeles (<emph>Editar - Copiar</emph>)." +msgstr "Copie el texto en el portapapeles (<emph>Editar ▸ Copiar</emph>)." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1094A\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Elija <emph>Insertar - Archivo</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 70f45e31f0a..eb2b33a85c6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505949423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507933212.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>" -msgstr "Menú <emph>Editar - Copiar</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Copiar</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0afd9f5b486..9d51356e156 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 08:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506184653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507452768.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Estilos de párrafo/Incluir estilos</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Estilos de celda</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161240096930\n" "help.text" msgid "The specified calendar is exported to MS-Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below." -msgstr "" +msgstr "El calendario especificado se exporta a Microsoft Excel por medio de LCID ampliados. Los LCID ampliados también pueden utilizarse en la cadena de formato. Esta se convertirá en un modificador de calendario si es compatible. Consulte la sección <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">LCID ampliados</link> más abajo." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159300\n" "help.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Añade un espacio duro —o de no separación— antes de algunos signos de puntuación específicos al escribir texto en francés" +msgstr "Añadir espacio indivisible antes de puntuación específica en textos franceses" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31798,7 +31798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153173\n" "help.text" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." -msgstr "Inserta un espacio duro antes de «;», «!», «?», «:» y «%» cuando el idioma del texto está establecido a francés (Francia, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco o Suiza) y antes de «:» cuando el idioma del texto es francés (Canadá)." +msgstr "Inserta un espacio indivisible antes de «;», «!», «?», «:» y «%» cuando el idioma del texto está establecido en francés (Francia, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco o Suiza) y antes de «:» cuando el idioma del texto es francés (Canadá)." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -37830,7 +37830,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para la inserción de marcas especiales de formato, como el espacio duro, el guion opcional y el salto opcional.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para la inserción de marcas especiales de formato, como el espacio indivisible, el guion discrecional y el salto opcional.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -37838,7 +37838,7 @@ msgctxt "" "hd_id9996948\n" "help.text" msgid "Non-breaking space" -msgstr "Espacio de no separación" +msgstr "Espacio indivisible" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -37854,7 +37854,7 @@ msgctxt "" "hd_id6383556\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen" -msgstr "Guion de no separación" +msgstr "Guion indivisible" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -37870,7 +37870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "Guion opcional" +msgstr "Guion discrecional" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -39118,7 +39118,7 @@ msgctxt "" "par_id3639027\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para ver si está disponible una versión más reciente de su suite de oficina." +msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para comprobar si está disponible una versión más reciente del paquete de oficina." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39662,7 +39662,7 @@ msgctxt "" "par_id1439560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas son extensiones instaladas por el administrador de sistemas a través de los paquetes de instalación del sistema operativo. No se pueden instalar, actualizar ni desinstalar aquí.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39678,7 +39678,7 @@ msgctxt "" "par_id1439561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra las extensiones disponibles para todas las cuentas de usuario del equipo.</ahelp> Estas solo pueden actualizarse o desinstalarse con privilegios administrativos." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39694,7 +39694,7 @@ msgctxt "" "par_id1439562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra las extensiones disponibles solamente para el usuario activo.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b59c354998d..298adf72317 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503278387.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507542179.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "El subformulario se basa en una consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; más en concreto, en una <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">consulta paramétrica</link>. Si se inserta un nombre de campo en el cuadro<emph>Vincular campos maestros</emph>, los datos que figuran en ese campo del formulario principal se leen en una variable que se debe introducir en <emph>Vincular con</emph>. En una instrucción SQL pertinente, esta variable se compara con los datos de tabla a los que hace referencia el subformulario. Asimismo, el nombre de la columna se puede especificar en el cuadro <emph>Vincular campos maestros</emph>." +msgstr "El subformulario se basa en una consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; más en concreto, en una <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">consulta paramétrica</link>. Si se inserta un nombre de campo en el cuadro<emph>Enlazar campos maestros</emph>, los datos que figuran en ese campo del formulario principal se leen en una variable que se debe introducir en <emph>Enlazar campos subordinados</emph>. En una instrucción SQL pertinente, esta variable se compara con los datos de tabla a los que hace referencia el subformulario. Asimismo, el nombre de la columna se puede especificar en el cuadro <emph>Enlazar campos maestros</emph>." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150648\n" "help.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Vincular con" +msgstr "Enlazar campos subordinados" #: 01170203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e66e3a2d03e..1c8adc430a1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505276642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507940901.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Enter key" -msgstr "Tecla Entrar" +msgstr "Tecla Intro" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b01cb73e49d..bbd4d27497f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 18:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496221055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507399887.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." -msgstr "Puede descargarse la última versión de %PRODUCTNAME desde <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." +msgstr "Puede descargarse la versión más reciente de %PRODUCTNAME desde <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Índice - Búsqueda por palabras clave en la Ayuda</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índice: búsqueda por palabras clave en la Ayuda\">Índice: búsqueda por palabras clave en la Ayuda</link></variable>" #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Buscar - Búsqueda de texto completo\">Buscar ▸ Búsqueda de texto completo</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Buscar: búsqueda de texto completo\">Buscar: búsqueda de texto completo</link></variable>" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contenidos - Temas principales de la Ayuda</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>" #: 00000160.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 8009300898f..fdec6ba90fa 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505857359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507698794.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A7\n" "help.text" msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "Utilizar papel con membrete con elementos impresos" +msgstr "Usar papel membretado con elementos preimpresos" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "Extent" -msgstr "Volumen" +msgstr "Amplitud" #: 01150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 342133dc900..7eb78527ca8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506185795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507932951.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "par_id1983092\n" "help.text" msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." -msgstr "Si dejas los hipervinculos al insertar un espacio de caracter directamente seguido del ultimo caracter, la corrección automática - cambiará al destino del URL para el mismo que el texto es visible." +msgstr "Si añade un espacio justo después del último carácter para salir del hiperenlace, la función de corrección automática (si se ha activado) cambiará el URL de destino para que coincida con el texto visible." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Insertar, editar, guardar bitmaps</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Insertar, editar y guardar mapas de bits\">Insertar, editar y guardar mapas de bits</link></variable>" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -16766,7 +16766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Inserción de espacios duros, guiones y guiones opcionales" +msgstr "Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>espacios protegidos;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios de no separación;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios; insertar espacios protegidos</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales;insertar</bookmark_value><bookmark_value>guiones;insertar</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionales</bookmark_value><bookmark_value>separadores; condicionales</bookmark_value><bookmark_value>rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones de no separación</bookmark_value><bookmark_value>reemplazar;rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones protegidos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar, véase también reemplazar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>espacios protegidos;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios indivisibles;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios; insertar espacios protegidos</bookmark_value><bookmark_value>guiones discrecionales;insertar</bookmark_value><bookmark_value>guiones;insertar</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionales</bookmark_value><bookmark_value>separadores; condicionales</bookmark_value><bookmark_value>rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones indivisibles</bookmark_value><bookmark_value>reemplazar;rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones protegidos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar, véase también reemplazar</bookmark_value>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155364\n" "help.text" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserción de espacios duros, guiones y guiones opcionales</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales\">Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales</link></variable>" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Espacio protegido" +msgstr "Espacios indivisibles" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." -msgstr "En Calc, no puede insertar espacios de no-separación." +msgstr "En Calc no es posible insertar espacios indivisibles." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Un ejemplo de guion de no separación es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de una línea y «-Z» al inicio de la siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion." +msgstr "Un ejemplo de guion indivisible es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de una línea y «-Z» al inicio de la siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153825\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "Guión opcional" +msgstr "Guion discrecional" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Para admitir la división de palabras automática mediante la inserción manual de un guion opcional en una palabra, pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + signo menos (-). La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de línea, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo." +msgstr "Para activar la división de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7bad611dac0..bbe5cfd5338 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505948499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507940939.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de párrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; mostrar solo en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones de división de palabras (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar espacios protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios protegidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios de no separación (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulaciones; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar saltos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>párrafos; párrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de párrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; mostrar solo en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones discrecionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones; mostrar personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar espacios protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios protegidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios indivisibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulaciones; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar saltos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>párrafos; párrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "Guiones opcionales" +msgstr "Guiones discrecionales" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones opcionales (también llamados discrecionales o de separación; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones opcionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145750\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Espacios protegidos" +msgstr "Espacios indivisibles" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Establece que los espacios duros se muestren como zonas grises. Los espacios duros no desaparecen a final de renglón y se pueden insertar mediante la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + Barra espaciadora</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Barra espaciadora</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Establece que los espacios indivisibles se muestren como zonas grises. Los espacios indivisibles no desaparecen a final de renglón y se pueden insertar mediante la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧ Barra espaciadora</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Barra espaciadora</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154307\n" "help.text" msgid "Press Enter to switch to edit mode" -msgstr "Tecla Entrar activa el modo Editar" +msgstr "Cambiar al modo de edición al oprimir Intro" #: 01060300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 8feae75efd3..2acc806ff23 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505276350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507372269.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_ii3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones opcionales; división de palabras establecida por el usuario." +msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_ii3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion de no separación (no se utiliza para dividir palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_ii3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacios de no separación. Los espacios de no separación no se utilizan para la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Los espacios indivisibles no se utilizan para la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index deb86d41fbd..ef594c3c81b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505941260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507933218.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Insertar - Archivo</emph> en la diapositiva en la que desee insertar el texto." +msgstr "Seleccione <emph>Insertar ▸ Archivo</emph> en la diapositiva en la que desee insertar el texto." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Escoge <emph>Insertar - Archivo</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>" #: page_copy.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." -msgstr "Seleccione las diapositivas y a continuación seleccione <emph>Editar - Copiar</emph>." +msgstr "Seleccione las diapositivas y a continuación seleccione <emph>Editar ▸ Copiar</emph>." #: page_copy.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insertar - Archivo</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insertar - Archivo\">Insertar ▸ Archivo</link>" #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e65d8400428..218878b8b78 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501660722.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507934973.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "Signo de más/de menos" +msgstr "Resta" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "Signo de más/de menos" +msgstr "Resta" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151266\n" "help.text" msgid "- Sign" -msgstr "- Signo" +msgstr "Signo −" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "+ Sign" -msgstr "+ Signo" +msgstr "Signo +" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3903317\n" "help.text" msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Sin simbolo.. Uso:" +msgstr "Sin símbolo. Uso:" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." -msgstr "Operador binario. Un simbolo definido pro el usuario, el cual es usado como un operador binario." +msgstr "Operador binario. Lo sigue un símbolo definido por el usuario que se empleará como operador binario." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id1713309\n" "help.text" msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "Sin simbolo.. Uso:" +msgstr "Sin símbolo. Uso:" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." -msgstr "Operadores Unarios. Sigue a un símbolo definido por el usuario, el cual es usado como un operador unario." +msgstr "Operador unario. Lo sigue un símbolo definido por el usuario que se empleará como operador unario." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Concatenate symbols" -msgstr "Concatenar símbolos" +msgstr "Símbolos concatenados" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "par_id3959776\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id1206701\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id815759\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "par_id7664113\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id7552110\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id4930875\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id4568620\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Sin simbolo." +msgstr "Sin símbolo." #: 03091501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 959d702461b..9e5f2e26e59 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-20 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500579537.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507940946.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "Enter key" -msgstr "Tecla Entrar" +msgstr "Tecla Intro" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index aaef1f9b1dc..fa9917b91fe 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498040267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507326199.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" -msgstr "Seleccione en la pestaña<emph>Formato - Página - Columnas</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Columnas</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7495db3aaf9..7c472b20d48 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505494545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507326510.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios indivisibles, los guiones discrecionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3155077\n" "help.text" msgid "Modification date" -msgstr "Modificación de fecha" +msgstr "Fecha de modificación" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Para ocultar los guiones opcionales, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla <emph>Guiones personalizados</emph>." +msgstr "Para ocultar los guiones discrecionales, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla <emph>Guiones personalizados</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f8ae45a108d..4a19c77b6b8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505276437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507372275.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Guiones opcionales; división de palabras manual." +msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Guion de no separación (no se utiliza para división de palabras)" +msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espacio de no separación. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." +msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c27f9f37be8..9e4e1ee6c51 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505494957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507933224.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono <emph>Subir un nivel</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icono</alt></image> o <emph>Bajar un nivel</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icono</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "Si, en dos áreas de texto adyacentes, todas las propiedades del borde fueran idénticas —estilo, anchura, color, espaciamiento y sombra—, ambas áreas se considerarán parte de un mismo grupo y se representarán con un solo borde en el documento." +msgstr "Si, en dos intervalos de texto adyacentes, todas las propiedades del borde fueran idénticas —estilo, anchura, color, separación y sombra—, ambos intervalos se considerarán parte de un mismo grupo y se representarán con un solo borde en el documento." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Editar - Copiar</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Copiar</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celdas; aumentar y reducir en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>celdas de tabla; aumentar y reducir en texto</bookmark_value><bookmark_value>teclado; cambiar tamaño de filas/columnas</bookmark_value><bookmark_value>cambiar tamaño;filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>aumentar columnas, celdas y filas de tabla</bookmark_value> <bookmark_value>reducir filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tablas; cambiar tamaño/yuxtaponer</bookmark_value> <bookmark_value>yuxtaponer tablas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celdas; ampliar y reducir en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>celdas de tablas; ampliar/reducir en texto</bookmark_value><bookmark_value>teclado; cambiar tamaño de filas/columnas</bookmark_value><bookmark_value>redimensionar;filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>aumentar columnas, celdas y filas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>reducir filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tablas; redimensionar/yuxtaponer</bookmark_value><bookmark_value>yuxtaponer tablas</bookmark_value><bookmark_value>alturas de filas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>anchuras de columnas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>filas;redimensionar en tablas</bookmark_value><bookmark_value>columnas;redimensionar en tablas</bookmark_value><bookmark_value>anchuras de columnas en tablas</bookmark_value>" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Elija <emph>Insertar - Archivo</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 4a89d873b65..5cbca32db3d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 20:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496623004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507409588.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" -msgstr "Las listas necesitan parentización sin espacios: POSITION [0, 0], y no POSITION [ 0, 0 ]" +msgstr "Las listas necesitan parentización sin espacios: POSICIÓN [0, 0] en vez de POSICIÓN [ 0, 0 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" -msgstr "CÍRCULO 10 TEXTO “texto” ; definir el textro del objeto de dibujo activo<br/>" +msgstr "CÍRCULO 10 TEXTO “texto” ; definir el texto del objeto de dibujo activo<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "Opciones de fuentes" +msgstr "Configuración de tipos de letra" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" -msgstr "NARANJA" +msgstr "INTERVALO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 02c01377109..726d1de4b67 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499700557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507324160.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "PromociónLigera" +msgstr "LuzPreferida" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "OpcionesTemperatura" +msgstr "TemperaturaPreferida" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8c407457d26..64f75fe582b 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501485197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507417785.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Duplicar ~diapositiva" +msgstr "~Duplicar diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "~Diapositiva nueva" +msgstr "Diapositiva ~nueva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Guion de no ~separación" +msgstr "Guion indivisible" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22363,7 +22363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "Guion de separación" +msgstr "Guion discrecional" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Espacio de no separación" +msgstr "~Espacio indivisible" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index 183c543d26f..97e6b2fe309 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 20:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499148981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507321269.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "Tenga en cuenta que se necesitan derechos de administrador para el proceso de instalación." +msgstr "Observe que se necesitan privilegios administrativos para el proceso de instalación." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9c438e86325..5999aecc24b 100644 --- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484211092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507542200.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Enlazar campos esclavos" +msgstr "Enlazar campos subordinados" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index b1dff193781..1b7a10b59b4 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 03:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504835102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507604986.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria.\n" "itemlist.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Cuenta, dentro de la base de datos, todas las celdas cuyos contenidos coinciden con los valores buscados." +msgstr "Cuenta las celdas de un intervalo de datos cuyos contenidos coincidan con los criterios de búsqueda." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po index dcecb990c8d..17ac66c1079 100644 --- a/source/es/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494998192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507334827.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n" "string.text" msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Información del estado de Svx Internal Link" +msgstr "Información de estado de enlace interno de SVX" #: formats.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (enlace de %PRODUCTNAME)" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index 507a095c59b..99cc4c1a6f9 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500132552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507334579.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "Faroese\n" "itemlist.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroés" +msgstr "Feroés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "Dhivehi\n" "itemlist.text" msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +msgstr "Maldivo" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "Tahitian\n" "itemlist.text" msgid "Tahitian" -msgstr "Taitiano" +msgstr "Tahitiano" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po index 7a0dea64892..1ffe54f5f87 100644 --- a/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 08:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506048827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507539373.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "Private Use Area\n" "itemlist.text" msgid "Private Use Area" -msgstr "Área de uso privado" +msgstr "Área de uso privativo" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "Osmanya\n" "itemlist.text" msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +msgstr "Osmaniya" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "Nko\n" "itemlist.text" msgid "Nko" -msgstr "NKo" +msgstr "N’Ko" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index ff85b1b6823..1d02b3b719c 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 19:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505038135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507491765.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículo" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Añadir elemento" #: formdatamenu.ui msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "Añadir elemento" +msgstr "Añadir artículo" #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po index 98b4168ba10..2862ee09c2e 100644 --- a/source/es/sw/source/core/undo.po +++ b/source/es/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 02:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498018887.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507082605.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMUP\n" "string.text" msgid "Promote level" -msgstr "Aumentar nivel" +msgstr "Subir un nivel" #: undo.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMDOWN\n" "string.text" msgid "Demote level" -msgstr "Disminuir nivel" +msgstr "Bajar un nivel" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index 59f0e551ba9..96fd6f357ed 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501111557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507327755.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "Add non breaking space\n" "itemlist.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "" +msgstr "Añadir espacio indivisible" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f6f71dd5ace..3dff967ccac 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505826928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507188043.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Subir capítulo un nivel" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Bajar capítulo un nivel" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Insertar marca" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Subir un nivel" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Bajar un nivel" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "Guiones de di_visión" +msgstr "Guiones _discrecionales" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "Es_pacios de no separación" +msgstr "Espacios indi_visibles" #: optformataidspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po index 79d62a95857..20af9bd0e80 100644 --- a/source/es/wizards/source/euro.po +++ b/source/es/wizards/source/euro.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:18+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416412239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507699137.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT\n" "string.text" msgid "Extent" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Amplitud" #: euro.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Registro de las áreas a calcular: Hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2 ." +msgstr "Registro de intervalos pertinentes: hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2" #: euro.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 3\n" "string.text" msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "Registro de las áreas a calcular..." +msgstr "Entrada de los intervalos que se convertirán…" #: euro.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 6\n" "string.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "¿Quiere desproteger temporalmante todas las hojas?" +msgstr "¿Quiere desproteger temporalmente todas las hojas?" #: euro.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 1\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "Recuperando los documentos relevantes..." +msgstr "Recuperando los documentos aplicables…" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po index 7be49869a8f..65bcc8be66b 100644 --- a/source/es/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504841522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507664240.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "¿Có~mo desea continuar una vez creada la consulta?" +msgstr "¿Có~mo desea proseguir tras crear la consulta?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" "string.text" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "~Usar papel con membrete con elementos impresos" +msgstr "~Usar papel membretado con elementos preimpresos" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" "string.text" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "Apreciado/a Sr./a." +msgstr "Apreciado/a señor/señora" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/importwizard.po b/source/es/wizards/source/importwizard.po index 7ff62467c20..1c902873c1f 100644 --- a/source/es/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/importwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473799667.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507699142.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage2\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Obteniendo los documentos relevantes:" +msgstr "Recuperando los documentos aplicables:" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/uui/source.po b/source/eu/uui/source.po index 35322adfc71..f80198a972a 100644 --- a/source/eu/uui/source.po +++ b/source/eu/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497037338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507984052.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "Security Warning: Domain Name Mismatch\n" "itemlist.text" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Segurtasun-abisua: domeinu-izena falta da" +msgstr "Segurtasun-abisua: domeinu-izena ez dator bat" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/wizards/source/formwizard.po b/source/eu/wizards/source/formwizard.po index 512237bf4f3..515f1f2a009 100644 --- a/source/eu/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/eu/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499671617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507985860.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "Esaiguzu transmisio-erroreak gertatzen badira." +msgstr "Esaguzu transmisio-erroreak gertatzen badira." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7e68d340a2d..1d58e2cebed 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-27 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-27 18:06+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501155979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506535561.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Cuir a-steac~h àithne" +msgstr "Cuir a-steach ~beachd" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 83e9920461e..7057dafae5d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-15 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502808078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506890663.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "" +msgstr "Ao premer a icona <emph>Executar BASIC</emph> na barra <emph>Macro</emph>, a execución do programa iníciase na primeira liña do editor de Basic. O programa executa a primeira Sub ou Function e a execución do programa detense. «Sub Main» non ten precedencia na execución do programa." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar Macros - Basic do %PRODUCTNAME </emph> e prema <emph>Organizador</emph> ou prema a icona <emph>Seleccionar Módulo</emph> no IDE de Basic para abrir o diálogo <emph>Organizador de macros</emph>." #: 01030400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index b05bb1d6d6f..963fa48fb5a 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-16 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:18+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505541633.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507105129.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Automatski spremi dokument u" +msgstr "Automatski spremi dokument" #: optsavepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po b/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po index 3b4817ba3f9..f525108384c 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:12+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497984125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507104762.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" -"Nisam mogao spremiti dokument u $location$:\n" +"Dokument nije mogao biti spremljen u $location$:\n" "$message$" #: strings.src diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8daf7db6a56..ddac90a3233 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-16 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:58+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505541668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507543128.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Spoji i c~entriraj ćelije" +msgstr "Spoji i ~centriraj ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Dodaj rječnike pomoću interneta..." +msgstr "Preuzimanje rječnika s interneta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6a1fa2ea2f3..d085e3ca118 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:59+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503642905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507543151.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Spoji ćelije" +msgstr "Spajanje ćelija" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po index 534ebd9b4a7..7c633cfc1b0 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:13+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498140240.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507104838.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Definiran je oblik dokumenta ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) u Alati-Mogućnosti-Učitaj/Spremi-Općenito. Potpisivanje dokumenata zahtijeva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Definiran je oblik dokumenta ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) u Alati - Mogućnosti - Učitavanje / Spremanje - Općenito. Potpisivanje dokumenata zahtijeva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/view.po b/source/hr/sfx2/source/view.po index 4c0db618714..c17e19f2dbc 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/view.po +++ b/source/hr/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-22 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498146491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507104891.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -74,8 +74,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Veličina i orjentacija stranice su promjenjene.\n" -"Želite li spremiti nove postavke u aktivni dokument?" +"Veličina i orijentacija stranice su promijenjene.\n" +"Želite li spremiti nove postavke u\n" +"aktivni dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -101,8 +102,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Veličina i orjentacija stranice su promjenjene.\n" -"Želite li spremiti nove postavke u aktivni dokument?" +"Veličina i orijentacija stranice su promijenjene.\n" +"Želite li spremiti nove postavke u\n" +"aktivni dokument?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 045e72edf27..5b9e457119c 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-21 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:17+0000\n" "Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500653448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507105023.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "Spremi kao jed_an dokument" +msgstr "Spremi kao _jedan dokument" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "Spremi spojen dokument" +msgstr "Spremi dokument cirkularne pošte" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "Spremi kao jed_an veliki dokument" +msgstr "Spremi kao jedan _veliki dokument" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Spremi kao zase_bne dokumente" +msgstr "Spremi kao _zasebne dokumente" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po index be0a8b2ae54..3773ca8b987 100644 --- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505832243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507105057.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 30\n" "string.text" msgid "The document could not be saved." -msgstr "Nije bilo moguće spremiti dokument." +msgstr "Dokument nije bilo moguće spremiti." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/hsb/chart2/uiconfig/ui.po index 6811c8901a6..9829b81e296 100644 --- a/source/hsb/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hsb/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505412533.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506882285.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "Tekstowe wumsěrjenje" +msgstr "Tekstowe wusměrjenje" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "Wubjerće titulne, legendowe a lěsycow nastajenja" +msgstr "Wubjerće titulne, legendowe a lěsycowe nastajenja" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po index 013d4f35bb1..53aabcb3f2b 100644 --- a/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 12:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498076876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506947889.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADDING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME přidać" +msgstr "%EXTENSION_NAME so přidawa" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME je so na nowu wersiju zaktualizował. Někotre rozšěrjenja za %PRODUCTNAME instalowane za wšěch wužiwarjow njejsu kompatibelne z tutej wersiju a dyrbja so aktualizować, prjedy hač %PRODUCTNAME da so startować.\n" "\n" -"Trjebaće administratorowe prawa, zo byšće rozšěrjenja aktualizował, kotrež su za wšěch wužiwarjow instalowane. Stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska, zo byšće slědowace, za wšěch wužiwarjow instalowane rozšěrjenja aktualizował:" +"Trjebaće prawa administratora, zo byšće rozšěrjenja aktualizował, kotrež su za wšěch wužiwarjow instalowane. Stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska, zo byšće slědowace, za wšěch wužiwarjow instalowane rozšěrjenja aktualizował:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "Rozšěrjenje '%Name' na tutym ličaku njedźěła." +msgstr "Rozšěrjenje '%Name' na tutym ličaku njefunguje." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/desktop/uiconfig/ui.po b/source/hsb/desktop/uiconfig/ui.po index 43e25df4338..14c2755f229 100644 --- a/source/hsb/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/hsb/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:26+0000\n" -"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481135177.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506945132.000000\n" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME přidać" +msgstr "%EXTENSION_NAME so přidawa" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "Přeswědčće so, zo žani druzy wužiwarjow ze samsnej instalaciju %PRODUCTNAME njedźěłaja, hdyž rozšěrjenje za wšěch wužiwarjow we wjacewužiwarskej wokolinje instalujeće." +msgstr "Přeswědčće so, zo žani druzy wužiwarjo ze samsnej instalaciju %PRODUCTNAME njedźěłaja, hdyž rozšěrjenje za wšěch wužiwarjow we wjacewužiwarskej wokolinje instalujeće." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update" -msgstr "Aktualizacija rozčěrjenja" +msgstr "Aktualizacija rozšěrjenja" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME přidać" +msgstr "%EXTENSION_NAME so přidawa" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hsb/extensions/source/update/check.po b/source/hsb/extensions/source/update/check.po index 1729f4ded9b..0c3299f322c 100644 --- a/source/hsb/extensions/source/update/check.po +++ b/source/hsb/extensions/source/update/check.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 09:36+0000\n" -"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483695392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506945234.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Instalowana wersija je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" "Kedźbu: Kontrolujće před sćehnjenjom hač maće trěbne prawa za přistup, zo byšće jón instalował.\n" -"Snano je hesło trěbne, zwjetša administratorowe hesło abo hesło za root." +"Snano je hesło trěbne, zwjetša hesło administratora abo hesło za root." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d2a1b02fb56..68b6a4c1453 100644 --- a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Tuta instalacija administratorowe prawa za konfigurowanje wirtuelnych zapisow IIS trjeba." +msgstr "Tuta instalacija prawa administratora za konfigurowanje wirtuelnych zapisow IIS trjeba." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hsb/readlicense_oo/docs.po b/source/hsb/readlicense_oo/docs.po index b2752fec099..b1d51da1905 100644 --- a/source/hsb/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/hsb/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:54+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491083812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506945268.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "Prošu wobkedźbujće, zo administratorowe prawa su trěbne za instalaciju." +msgstr "Prošu wobkedźbujće, zo prawa administratora su trěbne za instalaciju." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sfx2/source/appl.po b/source/hsb/sfx2/source/appl.po index 8b1685e97b1..65c67a11b67 100644 --- a/source/hsb/sfx2/source/appl.po +++ b/source/hsb/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 18:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499679143.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507228871.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Składowanje wšě eksistowace signature wotstroni.\n" +"Składowanje wšě eksistowace signatury wotstroni.\n" "Chceće w składowanju dokumenta pokročować?" #: app.src diff --git a/source/hsb/swext/mediawiki/help.po b/source/hsb/swext/mediawiki/help.po index cf84980c20f..4aed53bbf58 100644 --- a/source/hsb/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/hsb/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 22:23+0000\n" -"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483395828.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507466518.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Z pomocu Wiki Publisher móžeće swój aktualny tekstowy dokument Writer na serwer MediaWiki nahrać. Po nahraću móže wšitcy wikiwužiwarjo waš dokument na wikiju čitać.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Z pomocu Wiki Publisher móžeće swój aktualny tekstowy dokument Writer na serwer MediaWiki nahrać. Po nahraću mógu wšitcy wikiwužiwarjo waš dokument na wikiju čitać.</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "Znamješkowa sadźba konwertowanskeho wuslědka je so na UTF-8 nastajił. We wotwisnosći wot wašeho systema to snano waša standardna znamješkowa sadźba njeje. To móže zawinować, zo so „wosebite znamješka“ wopak zwobraznjuja, hdyž so ze standardnymi nastajenjemi pokazuja. Móžeće wšak swój editor na UTF-8 přepinać, zo byšće problem rozrisał. Jeli waš editor njeda so na druhu znamješkowu sadźbu přepinać, móžeće wuslědk konwertowanja we wobhladowaku Firefox pokazać a znamješkowu sadźu tam na UTF-8 přepinać. Nětko móžeće konwertowanski wuslědk kopěrować a do porgrama wašeje wólby zasadźić." +msgstr "Znamješkowa sadźba konwertowanskeho wuslědka je so na UTF-8 nastajił. We wotwisnosći wot wašeho systema to snano waša standardna znamješkowa sadźba njeje. To móže zawinować, zo so „wosebite znamješka“ wopak zwobraznjuja, hdyž so ze standardnymi nastajenjemi pokazuja. Móžeće wšak swój editor na UTF-8 přepinać, zo byšće problem rozrisał. Jeli waš editor njeda so na druhu znamješkowu sadźbu přepinać, móžeće wuslědk konwertowanja we wobhladowaku Firefox pokazać a znamješkowu sadźbu tam na UTF-8 přepinać. Nětko móžeće konwertowanski wuslědk kopěrować a do programa wašeje wólby zasadźić." #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/swext/mediawiki/src.po b/source/hsb/swext/mediawiki/src.po index d5519d1c4ba..54130e2eef7 100644 --- a/source/hsb/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/hsb/swext/mediawiki/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 20:25+0000\n" -"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481055941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507228912.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "Wiki Publisher wam zmóžnja, wikinastawki na serwerach MediaWiki wutworić bjeztoho, zo wy dyrbjał syntaksu woznamjenjowanskeje rěče MediaWiki znać. Wozjewće swoje nowe a eksistowace dokument transparentnje z Writer do wikistrony.\n" +msgstr "Wiki Publisher wam zmóžnja, wikinastawki na serwerach MediaWiki wutworić bjeztoho, zo wy dyrbjał syntaksu woznamjenjowanskeje rěče MediaWiki znać. Wozjewće swoje nowe a eksistowace dokumenty transparentnje z Writer do wikistrony.\n" diff --git a/source/hsb/uui/source.po b/source/hsb/uui/source.po index 7e93ef93cc3..1034d4828e4 100644 --- a/source/hsb/uui/source.po +++ b/source/hsb/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492348344.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507224072.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending.\n" "itemlist.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "Z operaciju na $(ARG1) njeda so pokroočować, dokelž dalše daty na wobdźěłowanje čakaja." +msgstr "Z operaciju na $(ARG1) njeda so pokročować, dokelž dalše daty na wobdźěłowanje čakaja." #: ids.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n" "itemlist.text" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "Běhadło $(ARG1) hotowy njeje; prošu zapołožće składowanski medij." +msgstr "Běhadło $(ARG1) hotowe njeje; prošu zapołožće składowanski medij." #: ids.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Sće spytał, z $(ARG1) zwjazać. Ale předstajeny wěstotny certifikat k $(ARG2) słuša. Je móžno, hačrunjež prawdźe njepodobne, zo něchtó pospytuje, wašu komunikaciju z tuym websydłom wotpopadnyć.\n" +"Sće spytał, z $(ARG1) zwjazać. Ale předstajeny wěstotny certifikat k $(ARG2) słuša. Je móžno, hačrunjež prawdźe njepodobne, zo něchtó pospytuje, wašu komunikaciju z tym websydłom wotpopadnyć.\n" "\n" "Jeli měniće, zo pokazany certifikat k $(ARG1) njesłuša, přetorhńce zwisk a informujće sydłoweho administratora.\n" "\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "" msgstr "" "Certifikat njeda so wobkrućić. Wy měł certifikat tutoho sydła starosćiwje přepytować.\n" "\n" -"Jel pokazanemu certifikatej njedowěriće, přetorhńće prošu zwisk a informujće sydłoweho administratora." +"Jeli pokazanemu certifikatej njedowěriće, přetorhńće prošu zwisk a informujće sydłoweho administratora." #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po index dcdc4176769..7a65adcbb3f 100644 --- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 22:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497954925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506896688.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -12949,7 +12949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "_Hivatkozásstílus:" +msgstr "_Referencia stílus:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 55fa346c388..ead64b20c60 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 21:57+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489707422.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506895027.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" -msgstr "Kattintás kétszer a vonalzóra" +msgstr "Kattintson kétszer a vonalzóra" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" -msgstr "Válassza a <emph>Formátum- Oldal - Szegélyek</emph> fület" +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Szegélyek</emph> fület" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4d85d672275..398baa0e7cd 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 12:15+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472631541.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506860105.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "par_id6636555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ennek a jelölőnégyzetnek az bejelölésével OLE-objektumok illeszthetők be hivatkozásként az eredeti fájlra. Ha ez a jelölőnégyzet nincs bejelölve, akkor az OLE-objektumok beépülnek a dokumentumba.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelölőnégyzet a bejelölésével OLE-objektumok illeszthetők be hivatkozásként az eredeti fájlra. Ha ez a jelölőnégyzet nincs bejelölve, akkor az OLE-objektumok beépülnek a dokumentumba.</ahelp>" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -19702,7 +19702,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Megjeleníti az aktuális stílushoz tartozó kategóriát. Ha új stílust hoz létre vagy módosít, válassza a listából az \"Egyéni stílus\" lehetőséget.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Megjeleníti az aktuális stílushoz tartozó kategóriát. Ha új stílust hoz létre vagy módosít, válassza a listából az „Egyéni stílusok” lehetőséget.</ahelp>" #: 05040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4be3a66a029..3b5b2f8d56b 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 12:20+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476701788.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506860439.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum- Bekezdés - Szegélyek</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Bekezdés - Szegélyek</emph> fület." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum- Bekezdés - Szegélyek</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Bekezdés - Szegélyek</emph> fület." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 04414493223..f9fe3d66528 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 12:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475658187.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506859415.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Válassza ki a kívánt borítékméretet, vagy válassza az \"Egyéni\" beállítást, és adja meg a boríték magasságát és szélességét.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Válassza ki a kívánt borítékméretet, vagy válassza az „Egyéni” beállítást, és adja meg a boríték magasságát és szélességét.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7be54cc1ed8..ec75585ea80 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 12:19+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472632552.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506860395.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum- Oldal - Szegélyek</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Szegélyek</emph> fület." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum- Oldal - Szegélyek</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Oldal - Szegélyek</emph> fület." #: border_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/wizards/source/formwizard.po b/source/is/wizards/source/formwizard.po index 912e13ec2c7..32858db3fb1 100644 --- a/source/is/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/is/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 16:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504027413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507825651.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n" "string.text" msgid "Letter Signs" -msgstr "Undirskrift bréfs" +msgstr "Stafamerki" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fabea4ea4cd..55497ec1d3e 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:28+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503827102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507487324.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "Te~ksts uz kolonnu..." +msgstr "Sadalī~t kolonnās..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/core/src.po b/source/lv/sc/source/core/src.po index d0877f35f5a..edda6915f2e 100644 --- a/source/lv/sc/source/core/src.po +++ b/source/lv/sc/source/core/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:52+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499532616.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507488758.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Array\n" "itemlist.text" msgid "Array" -msgstr "Masīva" +msgstr "Masīvu" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "Add-in\n" "itemlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Papildinājumu" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 6d35085f09f..730eb6ebd8a 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 17:19+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504124270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507569540.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Variācijas avots" +msgstr "Dispersijas avots" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F kritiskā vērtība" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Aprakstošā statistika" +msgstr "Aprakstošās statistikas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "Vienmērīgs" +msgstr "Vienmērīgais" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "Vienmērīgs vesels skaitlis" +msgstr "Vienmērīgais diskrētais" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "Negatīvs binomiālais" +msgstr "Negatīvais binomiālais" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "Mēģinājumu skaits" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nī vērtība" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Izlase" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Hipotētiskā vidējā starpība" +msgstr "Hipotētiskā vidējo starpība" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Pakāpe" +msgstr "Pakāpes" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "Slīpne" +msgstr "Virziena koeficients" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "Labās puses F kritiskais" +msgstr "Labās puses F kritiskā vērtība" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "Kreisās puses F kritiskā vērtība" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P divpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritiskā vērtība divpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_STAT\n" "string.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t statistika" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) vienpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritiskā vērtība vienpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) divpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "t kritiskais divpusējs" +msgstr "t kritiskā vērtība divpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) vienpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritiskā vērtība vienpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) divpusējai alternatīvai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritiskā vērtība divpusējai alternatīvai" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/cctrl.po b/source/lv/sc/source/ui/cctrl.po index 510d6dc749b..8b868824468 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-22 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 17:23+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500722368.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507569787.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Viss" +msgstr "Visi" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/dbgui.po b/source/lv/sc/source/ui/dbgui.po index 70552459c03..4e12d38d3cb 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 17:27+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482701429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507570067.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "StDev (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (izlase)" +msgstr "Standartnovirze (izlasei)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "StDevP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (ģenerālkopa)" +msgstr "Standartnovirze (ģenerālkopai)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Var (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (izlase)" +msgstr "Dispersija (izlasei)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt "" "VarP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (ģenerālkopa)" +msgstr "Dispersija (ģenerālkopai)" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po index 2e1c7d612c3..42caf0c1a87 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 17:30+0000\n" "Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438667854.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507570237.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -214,4 +214,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "Ievadīt atkal" +msgstr "Ievadiet atkal" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po index 442a4bb1798..ba52f5e5ee2 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-20 12:56+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-12 17:36+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503233802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507829779.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Clear Outline" -msgstr "Tīrīt struktūru" +msgstr "Noņemt struktūru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELALL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Remove all Traces" -msgstr "Izņemt visus izsekojumus" +msgstr "Noņemt visus izsekojumus" #: globstr.src msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?" -msgstr "" +msgstr "Ar šo pivot tabulu saistīta vismaz viena diagramma. Dzēst visu vai atcelt dzēšanu?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "Kļūda: pielikums nav atrasts" +msgstr "Kļūda: papildinājums nav atrasts" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_CIRC_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "Kļūda: norāde uz sevi" +msgstr "Kļūda: riņķveida atsauce" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"nav pieejams tēzauram.\n" +"valoda nav pieejama tēzauram.\n" "Lūdzu, pārbaudiet instalāciju \n" "un pievienojiet vēlamo valodu" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_NAMECONFLICT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "Tā kā ir vienādi diapazonu nosaukumi, tad mērķa dokumentā tas tika mainīts!" +msgstr "Tā kā diapazonu nosaukumi ir vienādi, nosaukums mērķa dokumentā tika mainīts!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_INFO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Doc.Information" -msgstr "Dok.informācija" +msgstr "Dokumenta informācija" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" "Šī datne satur vaicājumus, un to rezultāti nav saglabāti.\n" -"Vai vajag atkārtot šos vaicājumus?" +"Vai atkārtot šos vaicājumus?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Sadalīt kolonnās" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "" msgstr "" "Izklājlapa ir koplietošanas režīmā. Tas atļauj vairākiem lietotājiem piekļūt un rediģēt izklājlapu vienlaicīgi.\n" "\n" -"Formatēšanas atribūtu - piemēram, fontu, krāsu un skaitļu formāta - izmaiņas netiks saglabātas, un dažas iespējas, tādas kā diagrammu rediģēšana un objektu zīmēšana, nav pieejamas koplietošanas režīmā. Atslēdziet koplietošanas režīmu, lai iegūtu ekskluzīvu pieeju, kas nepieciešama šādām izmaiņām un funkcionalitātei." +"Formatēšanas atribūtu (piemēram, fontu, krāsu un skaitļu formāta) izmaiņas netiks saglabātas, un dažas iespējas, tādas kā diagrammu rediģēšana un objektu zīmēšana, nav pieejamas koplietošanas režīmā. Atslēdziet koplietošanas režīmu, lai iegūtu ekskluzīvu pieeju, kas nepieciešama šādām izmaiņām un funkcionalitātei." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"Lietotājs “%1” ir aizslēdzis šo izklājlapu apvienošanai.\n" +"Lietotājs “%1” ir aizslēdzis šo izklājlapu, lai apvienotu izmaiņas.\n" "\n" "Aizslēgtai datnei nevar izslēgt koplietošanas režīmu. Mēģiniet vēlāk." @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SPINNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Ritpogas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "(daudzkārtējs)" +msgstr "(vairāki)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BETWEEN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "between" -msgstr "starp" +msgstr "ir starp" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "unikāla" +msgstr "ir unikāla" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "ir lielāko vērtību grupā" +msgstr "ir lielāko N procentu starpā" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "ir mazāko vērtību grupā" +msgstr "ir mazāko N procentu starpā" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "ne mazāka par vidējo" +msgstr "nav mazāka par vidējo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "ne lielāka par vidējo" +msgstr "nav lielāka par vidējo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "" "Izvēlētās šūnas jau satur formatēšanu ar nosacījumu. Jūs varat vai nu rediģēt esošo formātu, vai definēt jaunu formātu, kas pārklājas ar esošo.\n" "\n" -"Vai vēlaties rediģēt esošo formatēšanu ar nosacījumu?" +"Vai vēlaties rediģēt esošo formātu?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Izvēlētā(s) loksne(s) satur saistīto pivot tabulu avota datus, kuri zudīs. Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst izvēlēto(-ās) loksni(-es)?" +msgstr "Izvēlētā(s) loksne(s) satur saistīto pivot tabulu avota datus, kuri zudīs. Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto(-ās) loksni(-es)?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5598,6 +5598,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"Aprēķina kalendāro nedēļu dotajam datumam.\n" +"Šī funkcija tikai nodrošina sadarbspēju ar %PRODUCTNAME 5.0 un agrākām versijām, kā arī OpenOffice.org." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5633,7 +5635,7 @@ msgctxt "" "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday).\n" "itemlist.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Norāda pirmo nedēļas dienu (1 = Svētdiena, citas vērtības = Pirmdiena)." +msgstr "Norāda pirmo nedēļas dienu (1 = svētdiena, citas vērtības = pirmdiena)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5696,7 +5698,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5714,7 +5716,7 @@ msgctxt "" "PMT\n" "itemlist.text" msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgstr "Maksājums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "Regulārais maksājums. Konstanta summa, kas tiek maksāta katrā periodā." +msgstr "Regulārais maksājums. Noteiktā summa, kas tiek maksāta katrā periodā." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5795,7 +5797,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5813,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "PMT\n" "itemlist.text" msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgstr "Maksājums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5822,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Regulārie maksājumi. Konstants maksājuma lielums katrā periodā." +msgstr "Regulārie maksājumi. Noteiktais maksājums katrā periodā." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5831,7 +5833,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5894,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "PMT\n" "itemlist.text" msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgstr "Maksājums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5912,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -5993,7 +5995,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6011,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6029,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6092,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "PMT\n" "itemlist.text" msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgstr "Maksājums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6101,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n" "itemlist.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Regulārie maksājumi. Konstants maksājuma lielums katrā periodā." +msgstr "Regulārie maksājumi. Noteiktais maksājums katrā periodā." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6110,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6128,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6218,7 +6220,7 @@ msgctxt "" "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one.\n" "itemlist.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Periodi. Periodi, par kuriem tiek rēķināti saliktie procenti. P = 1 nozīmē pirmo periodu, P = Periodu_skaits — pēdējo." +msgstr "Periodi. Periodi, par kuriem tiek rēķināti saliktie procenti. P = 1 nozīmē pirmo periodu, P = Periodu skaits — pēdējo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6227,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6245,7 +6247,7 @@ msgctxt "" "pv\n" "itemlist.text" msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6263,7 +6265,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6335,7 +6337,7 @@ msgctxt "" "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last\n" "itemlist.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Periods. Periods, par kuru tiek rēķināta atmaksa. Per = 1 nozīmē pirmo periodu, P = Periodu_skaits — pēdējo." +msgstr "Periods. Periods, par kuru tiek rēķināta atmaksa. P = 1 nozīmē pirmo periodu, P = Periodu skaits — pēdējo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6344,7 +6346,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6362,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6380,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6443,7 +6445,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6461,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "PV\n" "itemlist.text" msgid "PV" -msgstr "PV" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "S\n" "itemlist.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "Sākums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6490,7 @@ msgctxt "" "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n" "itemlist.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "Sākuma periods. Pirmais aprēķina periods. S = 1 nozīmē pašu pirmo periodu." +msgstr "Sākuma periods. Pirmais aprēķina periods. Sākums = 1 nozīmē pašu pirmo periodu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6499,7 @@ msgctxt "" "E\n" "itemlist.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "Beigas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6560,7 +6562,7 @@ msgctxt "" "NPER\n" "itemlist.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6578,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "pv\n" "itemlist.text" msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6596,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "S\n" "itemlist.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "Sākums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6605,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n" "itemlist.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "Sākuma periods. Pirmais aprēķina periods. S = 1 nozīmē pašu pirmo periodu." +msgstr "Sākuma periods. Pirmais aprēķina periods. Sākums = 1 nozīmē pašu pirmo periodu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6614,7 +6616,7 @@ msgctxt "" "E\n" "itemlist.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "Beigas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6884,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor\n" "itemlist.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Koeficients. Nolietojuma aprēķināšanas koeficients. F = 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei." +msgstr "Koeficients. Nolietojuma aprēķināšanas koeficients. Vērtība 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6974,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "month\n" "itemlist.text" msgid "month" -msgstr "mēnesis" +msgstr "Mēneši" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "S\n" "itemlist.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "Sākums" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7073,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "end\n" "itemlist.text" msgid "end" -msgstr "beigas" +msgstr "Beigas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7100,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation.\n" "itemlist.text" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Koeficients. Nolietojuma likmes samazinājuma koeficients. F = 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei." +msgstr "Koeficients. Nolietojuma likmes samazinājuma koeficients. Vērtība 2 atbilst ģeometriski degresīvajai metodei." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7136,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "NOM\n" "itemlist.text" msgid "NOM" -msgstr "NOM" +msgstr "Nominālā likme" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7154,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "P\n" "itemlist.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "Periodi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7181,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "effect_rate\n" "itemlist.text" msgid "effect_rate" -msgstr "efektīvā_likme" +msgstr "Efektīvā likme" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7199,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "npery\n" "itemlist.text" msgid "npery" -msgstr "periodi" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7298,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation.\n" "itemlist.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "Minējums. Paredzamā likme, ar ko iesākt iteratīvo aprēķinu." +msgstr "Minējums. Aptuvenā likme, ar ko iesākt iteratīvo aprēķinu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7334,7 +7336,7 @@ msgctxt "" "investment\n" "itemlist.text" msgid "investment" -msgstr "investīciju_likme" +msgstr "Investīciju likme" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7352,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "reinvest_rate\n" "itemlist.text" msgid "reinvest_rate" -msgstr "pārinvestīciju_likme" +msgstr "Pārinvestīciju likme" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7379,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "rate\n" "itemlist.text" msgid "rate" -msgstr "likme" +msgstr "Likme" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7397,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "Period\n" "itemlist.text" msgid "Period" -msgstr "Periods" +msgstr "Periodi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7415,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "total_periods\n" "itemlist.text" msgid "total_periods" -msgstr "periodu_pavisam" +msgstr "Periodu kopskaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7433,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "invest\n" "itemlist.text" msgid "invest" -msgstr "investīcijas" +msgstr "Investīcija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7478,7 +7480,7 @@ msgctxt "" "pv\n" "itemlist.text" msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7496,7 +7498,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7523,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "P\n" "itemlist.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "Periodu skaits" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7541,7 +7543,7 @@ msgctxt "" "pv\n" "itemlist.text" msgid "pv" -msgstr "pv" +msgstr "Pašreizējā vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7559,7 +7561,7 @@ msgctxt "" "FV\n" "itemlist.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "Nākotnes vērtība" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7946,7 +7948,7 @@ msgctxt "" "info_type\n" "itemlist.text" msgid "info_type" -msgstr "info_tips" +msgstr "Infotips" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9035,7 +9037,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Atgriež skaitļa apgriezto hiperbolisko kosinusu." +msgstr "Atgriež skaitļa areakosinusu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9053,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned.\n" "itemlist.text" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "Vērtība, lielāka kā vai vienāda ar 1, kurai jārēķina inversais hiperboliskais kosinuss." +msgstr "Vērtība, lielāka vai vienāda ar 1, kurai jārēķina inversais hiperboliskais kosinuss." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9062,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic sine of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Atgriež skaitļa hiperbolisko arksinusu." +msgstr "Atgriež skaitļa areasinusu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9143,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "Atgriež skaitļa hiperbolisko arkkotangensu." +msgstr "Atgriež skaitļa areakotangensu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9170,7 +9172,7 @@ msgctxt "" "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Atgriež skaitļa hiperbolisko arktangensu." +msgstr "Atgriež skaitļa areatangensu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9566,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "Converts a radian to degrees\n" "itemlist.text" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "Pārrēķina radiānus grādos" +msgstr "Pārvērš radiānus grādos" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9593,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "Converts degrees to radians\n" "itemlist.text" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Pārrēķina grādus radiānos" +msgstr "Pārvērš grādus radiānos" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9620,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "Calculates the exponent for basis e.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "Rēķina e dotajā pakāpē." +msgstr "Kāpina e dotajā pakāpē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9647,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "Calculates the logarithm to any specified base.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "Rēķina logaritmu norādītajai bāzei." +msgstr "Rēķina logaritmu ar norādīto bāzi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10236,6 +10238,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Noapaļo līdz tuvākajam skaitlim virzienā prom no nulles, kurš bez atlikuma dalās ar parametru.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar Microsoft Excel 2007 vai vecākām versijām." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10563,6 +10567,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Noapaļo līdz tuvākajam skaitlim virzienā uz nulli, kurš bez atlikuma dalās ar parametru.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar Microsoft Excel 2007 vai vecākām versijām." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10661,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero.\n" "itemlist.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "Negatīviem skaitļiem; ja ir norādīts ir nenegatīvs, tad apaļo uz nulles pusi." +msgstr "Negatīviem skaitļiem; ja ir norādīts ir pozitīvs, tad apaļo uz nulles pusi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10832,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "The second array having the same number of rows as the first array has columns.\n" "itemlist.text" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "Otrais masīvs matricu reizinājumam, ar tādu pat rindu skaitu, kāds ir pirmās matricas kolonnām." +msgstr "Otrais masīvs matricu reizinājumam. Tajā jābūt tik rindu, cik pirmajā masīvā ir kolonnu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11084,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "Returns a frequency distribution as a vertical array.\n" "itemlist.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "Atgriež frekfenču sadalījumu jeb absolūto biežumu kā vertikālu masīvu." +msgstr "Atgriež frekvenču sadalījumu jeb absolūto biežumu kā vertikālu masīvu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11174,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "Linear_type\n" "itemlist.text" msgid "Linear_type" -msgstr "Lineārais_tips" +msgstr "Taisnes_tips" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11354,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "Linear_type\n" "itemlist.text" msgid "Linear_type" -msgstr "Lineārais_tips" +msgstr "Taisnes_tips" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11498,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem ar dažādām vērtībām, kuras saskaitīs." +msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem ar dažādām vērtībām, kuras jāskaita." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11633,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri veido ģenerālkopas izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri veido izlasi no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11660,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri veido ģenerālkopas izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri veido izlasi no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11687,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst ģenerālkopas izlasei." +msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11795,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri attēlo ģenerālkopas izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11822,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri attēlo ģenerālkopas izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11849,7 +11855,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst ģenerālkopas izlasei." +msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11858,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Rēķina standartnovirzi visai ģenerālkopai." +msgstr "Rēķina standartnovirzi, izmantojot datus par visu ģenerālkopu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11876,7 +11882,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri attēlo ģenerālkopu." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri atbilst ģenerālkopai." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11885,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "Calculates the standard deviation based on the entire population.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Rēķina standartnovirzi visai ģenerālkopai." +msgstr "Rēķina standartnovirzi, izmantojot datus par visu ģenerālkopu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11903,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri attēlo ģenerālkopu." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliski parametri, kuri apraksta ģenerālkopu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11957,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, kas raksturo ģenerālkopas izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir no 1 līdz 30 skaitliskiem parametriem, kas raksturo izlasi no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11984,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n" "itemlist.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst ģenerālkopas izlasei." +msgstr "Vērtība 1, vērtība 2, ... ir no 1 līdz 30 parametriem, kuri atbilst izlasei no ģenerālkopas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11993,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value\n" "itemlist.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "Atgriež noviržu no izlases vidējās vērtības kvadrātu summu." +msgstr "Atgriež kvadrātu summu novirzēm no vidējās vērtības dotajā izlasē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12038,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample.\n" "itemlist.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2; ... ir skaitliski argumenti, kas veido izlasi." +msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir skaitliski argumenti, kas veido izlasi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12308,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12353,7 +12359,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12398,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12443,7 +12449,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12488,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12533,7 +12539,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12578,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12587,7 +12593,7 @@ msgctxt "" "Rank_c\n" "itemlist.text" msgid "Rank_c" -msgstr "Rangs_c" +msgstr "k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12623,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12632,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "Rank_c\n" "itemlist.text" msgid "Rank_c" -msgstr "Rangs_c" +msgstr "k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12668,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12731,7 +12737,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12794,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12875,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12938,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13001,7 +13007,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13046,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "The array of the data in the sample.\n" "itemlist.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Datu masīvs izlasē." +msgstr "Izlases datu masīvs." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13181,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13388,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13469,7 +13475,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13487,7 +13493,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13550,7 +13556,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13613,7 +13619,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13676,7 +13682,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13739,7 +13745,7 @@ msgctxt "" "SP\n" "itemlist.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "p" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13964,7 +13970,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14045,7 +14051,7 @@ msgctxt "" "C\n" "itemlist.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "K" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14774,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "bēta" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14855,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" -msgstr "bēta" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17933,7 +17939,7 @@ msgctxt "" "Returns the slope of the linear regression line.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "Atgriež lineārās regresijas taisnes slīpuma koeficientu." +msgstr "Atgriež lineārās regresijas taisnes virziena koeficientu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18365,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18383,7 +18389,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18392,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18401,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18482,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18500,7 +18506,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18509,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18518,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18599,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18635,7 +18641,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18644,7 +18650,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18653,7 +18659,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18734,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18770,7 +18776,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18779,7 +18785,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18788,7 +18794,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18851,7 +18857,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18860,7 +18866,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18869,7 +18875,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18932,7 +18938,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18950,7 +18956,7 @@ msgctxt "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n" "itemlist.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" +msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, kas norāda, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18968,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18977,7 +18983,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18986,7 +18992,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19049,7 +19055,7 @@ msgctxt "" "The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n" "itemlist.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis." +msgstr "Datumu vai skaitļu masīvs; solim starp vērtībām jābūt konstantam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19067,7 +19073,7 @@ msgctxt "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n" "itemlist.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" +msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, kas norāda, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19085,7 +19091,7 @@ msgctxt "" "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n" "itemlist.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums." +msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā cikla garums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19094,7 +19100,7 @@ msgctxt "" "data completion\n" "itemlist.text" msgid "data completion" -msgstr "datu pabeigšana" +msgstr "datu papildināšana" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19103,7 +19109,7 @@ msgctxt "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n" "itemlist.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." +msgstr "Datu papildināšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19436,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name.\n" "itemlist.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "Norāde uz šūnu vai diapazonu vai teksts, kas ir loksnes nosaukums." +msgstr "Vai nu norāde uz šūnu vai diapazonu, vai teksts, kas ir loksnes nosaukums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19877,7 +19883,7 @@ msgctxt "" "Defines a position in a array after comparing values.\n" "itemlist.text" msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Definē pozīciju masīvā pēc vērtību salīdzināšanas." +msgstr "Nosaka pozīciju masīvā, salīdzinot vērtības." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20156,7 +20162,7 @@ msgctxt "" "Result of a DDE link.\n" "itemlist.text" msgid "Result of a DDE link." -msgstr " DDE saites rezultāts." +msgstr "DDE saites rezultāts." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20336,7 +20342,7 @@ msgctxt "" "Field name/value pair to filter the target data.\n" "itemlist.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "Lauku nosaukumu / vērtību pāri, ko lietot kā filtru mērķa datiem." +msgstr "Lauku nosaukumu / vērtību pāris, ko lietot kā filtru mērķa datiem." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20732,7 +20738,7 @@ msgctxt "" "Value that will be compared against value1-valueN.\n" "itemlist.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "Vērtība, kura tiks salīdzināta pret vērtība1-vērtībaN." +msgstr "Vērtība, ar kuru tiks salīdzinātas vērtība1-vērtībaN." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20750,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "Value that will be compared against expression.\n" "itemlist.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "Vērtība, kura tiks salīdzināta pret izteiksmi." +msgstr "Vērtība, kura tiks salīdzināta ar izteiksmi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21533,7 +21539,7 @@ msgctxt "" "The number of characters for the end text.\n" "itemlist.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "Rakstzīmju skaits teksta beigām." +msgstr "Teksta beigu rakstzīmju skaits." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22406,7 +22412,7 @@ msgctxt "" "Calculates length of a text string, with DBCS\n" "itemlist.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "Rēķina teksta virknes garumu baitos, kad noklusējuma valoda izmanto DBCS" +msgstr "Rēķina teksta virknes garumu baitos, atbalsta DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22820,7 +22826,7 @@ msgctxt "" "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors.\n" "itemlist.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "Atgriež skaitļu atņemšanu. Līdzīgi kā a-b-c, bet bez mazo noapaļošanas kļūdu novēršanas." +msgstr "Atgriež skaitļu starpību. Līdzīgi kā a-b-c, bet bez mazo noapaļošanas kļūdu novēršanas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22865,7 +22871,7 @@ msgctxt "" "Rounds a number to predefined significant digits.\n" "itemlist.text" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." -msgstr "" +msgstr "Noapaļo skaitli līdz noteiktam zīmīgo ciparu skaitam." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22901,7 +22907,7 @@ msgctxt "" "The number of significant digits to which value is to be rounded.\n" "itemlist.text" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Zīmīgo ciparu skaits, līdz kuram jānoapaļo vērtība." #: scstring.src msgctxt "" @@ -23047,7 +23053,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "Ciļņu krāsa" +msgstr "Cilnes krāsa" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23826,7 +23832,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "Vidus" +msgstr "Vidiene" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23890,7 +23896,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "Condition " +msgstr "Nosacījums " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 166f89283a5..366173b8c28 100644 --- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 18:29+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498380884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507487380.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12260,7 +12260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Teksts par kolonnām" +msgstr "Sadalīt kolonnās" #: textimportcsv.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sccomp/source/solver.po b/source/lv/sccomp/source/solver.po index 84df7f851fc..4625832668b 100644 --- a/source/lv/sccomp/source/solver.po +++ b/source/lv/sccomp/source/solver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 08:14+0000\n" "Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438867479.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507623267.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTY_INTEGER\n" "string.text" msgid "Assume variables as integer" -msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli" +msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli skaitļi" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/starmath/source.po b/source/lv/starmath/source.po index 44b109bc3c6..5db451845e6 100644 --- a/source/lv/starmath/source.po +++ b/source/lv/starmath/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 07:20+0000\n" +"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503503338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507620011.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XODIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Slash" -msgstr "" +msgstr "Slīpsvītra riņķī" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_XODOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Dot" -msgstr "" +msgstr "Punkts riņķī" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_XOMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Minus" -msgstr "" +msgstr "Mīnuss riņķī" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_XOPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Plus" -msgstr "" +msgstr "Pluss riņķī" #: commands.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "RID_XTRANSLY_HELP\n" "string.text" msgid "Corresponds To (Left)" -msgstr "" +msgstr "Atbilst (pa kreisi)" #: commands.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_XTRANSRY_HELP\n" "string.text" msgid "Corresponds To (Right)" -msgstr "" +msgstr "Atbilst (pa labi)" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINFX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā robeža" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā robeža ar indeksu apakšā" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā robeža ar indeksu augšā" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā robeža ar diviem indeksiem" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior" -msgstr "" +msgstr "Augšējā robeža" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Augšējā robeža ar indeksu apakšā" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Augšējā robeža ar indeksu augšā" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Augšējā robeža ar diviem indeksiem" #: commands.src msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FONTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "Būtu jābūt 'fixed', 'sans' vai 'serif'" #: smres.src msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_SIZEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Pēc 'size' seko negaidīts elements" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po index c48a7b1e336..aeaf2a3c99a 100644 --- a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:38+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495258692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506947273.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "_Versliesvrije compressie" +msgstr "_Verliesvrije compressie" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f4ad84505d0..21622a9e7ef 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 06:33+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1506234815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508173363.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47022,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de naam in van het gebied waarvoor u een verwijzing of een formule-expressie wilt definiëren. Alle gebiedsnamen die al in het werkblad staan, worden in het onderstaande tekstveld weergegeven.</ahelp> Als u op een naam in de lijst klikt, wordt de overeenkomstige verwijzing in het document met een blauw frame weergegeven. Als er meerdere celbereiken tot dezelfde gebiedsnaam behoren, worden ze met verschillend gekleurde frames weergegeven." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de naam in van het gebied waarvoor u een verwijzing of een formule-expressie wilt definiëren. Alle gebiedsnamen die al in het werkblad staan, worden in het tekstveld hierboven weergegeven.</ahelp> Als u op een naam in de lijst klikt, wordt de overeenkomstige verwijzing in het document met een blauw frame weergegeven. Als er meerdere celbereiken tot dezelfde gebiedsnaam behoren, worden ze met verschillend gekleurde frames weergegeven." #: 04070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 21b47628608..786a282477a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:17+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498404937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506597470.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "«Enkjer og foreldrelause» er uttrykk med lang typografisk tradisjon. Enkjer er korte linjer på slutten av avsnitt, som havnar åleine på toppen av ei side ved utskrift. Linjer er foreldrelause når den første linja i eit avsnitt vert skriven ut åleine nedst på ei side. I $[officename] kan du automatisk hindra slike linjer i tekstdokument med ei innstilling i avsnittsstilen. Der kan du sjølv velja kor mange linjer du vil halda samla på ei side." +msgstr "«Enkjer og foreldrelause» er uttrykk med lang typografisk tradisjon. Enkjer er korte linjer på slutten av avsnitt, som hamnar åleine på toppen av ei side ved utskrift. Linjer er foreldrelause når den første linja i eit avsnitt vert skriven ut åleine nedst på ei side. I $[officename] kan du automatisk hindra slike linjer i tekstdokument med ei innstilling i avsnittsstilen. Der kan du sjølv velja kor mange linjer du vil halda samla på ei side." #: 00000007.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1453e6ad8fb..08d5d25b522 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501099733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506597740.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">For å visa fana <emph>Data</emph> eller <emph>Generelt</emph> for heile rapporten, vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Merk alt → Merk rapport</item>.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1b66eb4a1ca..5f7f108a2f1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501099191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506597842.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5337\">{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}</alt><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5337\">{SKRIV INN EI ALTERNATIV BESKRIVING HER}</alt><caption id=\"alt_id34144\">Vel eit fargevindauge</caption></image>" #: 01010501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/svdraw.po b/source/nn/svx/source/svdraw.po index 1be0f44c362..5b825ae4502 100644 --- a/source/nn/svx/source/svdraw.po +++ b/source/nn/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 20:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493052581.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507062549.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" -msgstr "Endra lagrekkjefølgja" +msgstr "Endra rekkjefølgja på laga" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po index 2b290d24140..c0aff82bce3 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465060521.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506597974.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -163,3 +163,5 @@ msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +"Dokumentsignaturar kan ikkje gjenopprettast når dei først er fjerna.\n" +"Vil du verkeleg fjerna den merkte signaturen?" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 609fb549f73..6107884913e 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-24 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498324274.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506597996.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/accessibility/source/helper.po b/source/pl/accessibility/source/helper.po index d7c5ae42f12..774e3f83d76 100644 --- a/source/pl/accessibility/source/helper.po +++ b/source/pl/accessibility/source/helper.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:28+0000\n" -"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401557329.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770800.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM\n" "string.text" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Kolumna %COLUMNNUMBER" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ROW_NUM\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Wiersz %ROWNUMBER" diff --git a/source/pl/avmedia/source/framework.po b/source/pl/avmedia/source/framework.po index 2beda28a541..5ff7a31ec6a 100644 --- a/source/pl/avmedia/source/framework.po +++ b/source/pl/avmedia/source/framework.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 20:06+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487362011.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770809.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_LOOP\n" "string.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Powtórz" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 82fc16d9ea5..5adc9d03422 100644 --- a/source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:59+0000\n" -"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464202747.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770830.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "Punkty przerwania..." #: breakpointmenus.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "_Aktywne" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Właściwości..." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po index ae59227d4d5..0419be3c947 100644 --- a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487497234.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770893.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "Przenieś serię w lewo" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Przenieś serię w prawo" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń wiersz w górę" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń wiersz w dół" #: charttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/source/dialogs.po b/source/pl/cui/source/dialogs.po index 144a35de509..caa0530b016 100644 --- a/source/pl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pl/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487537167.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770902.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra BASIC" #: cuires.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Style" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/source/tabpages.po b/source/pl/cui/source/tabpages.po index fa9430c7ad4..819495535ee 100644 --- a/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487537480.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506770960.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne *podkreślenie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_" #: strings.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" "string.text" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Cudzysłów otwierający" #: strings.src msgctxt "" @@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" "string.text" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Cudzysłów zamykający" diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po index c299d370120..8ee407cdbdc 100644 --- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491739332.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506771044.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl dziennik: $GITHASH" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000–2017 Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości tabeli" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl jako ikonę" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "Przywróć polecenie domyślne" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Zmień ikonę..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "Przywróć ikonę" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "_Tylko tekst zachodni" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "Złożony układ _tekstu:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po index 8e6b53397b7..b82f5e383a8 100644 --- a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464218664.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506771066.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_FORMAT\n" "string.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "~Formatowanie kolumn..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~Szerokość kolumn..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "Format tabeli..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROW_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Wysokość wiersza..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopiuj" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po index 0b262b08045..581de3f995d 100644 --- a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464218669.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506771160.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: joinviewmenu.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Edycja..." #: keymenu.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz główny" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "_Szerokość kolumn..." #: querycolmenu.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa tabeli" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: queryfuncmenu.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Wartości bez powtórzeń" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Wy_tnij" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopiuj" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Wk_lej" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Wstaw wiersze" #: tabledesignrowmenu.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz główny" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/pl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index a34d725fbd9..66a3ad71710 100644 --- a/source/pl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:31+0000\n" -"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369355467.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506772883.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "~Sprawdź aktualizacje..." diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index a7e5159b625..0f0c2e4e56f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488743429.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506772719.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id230120170827196253\n" "help.text" msgid "Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj pomoc online" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c7f2c96e375..a5895150336 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489353236.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506772934.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerowanie rozdziałów" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154561\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerowanie rozdziałów" #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 16670477f90..82025e38e41 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1489336878.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506772945.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerowanie rozdziałów" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bb94da59158..e4bf8e3ff01 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491748519.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506773166.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "" +msgstr "Co ~to jest?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20419,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online..." -msgstr "" +msgstr "~Uzyskaj pomoc online..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~Uruchom w trybie awaryjnym..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27088,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Powtarzanie wierszy nagłówkowych na kolejnych stronach" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Lista wypunktowana" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 46ee2b2947a..48fa059547c 100644 --- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 08:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505810405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506772957.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerowanie rozdziałów" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6537db05fb4..12359990bd1 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-22 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 02:15+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1500722063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507515327.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para sair do modo de visualização de impressão, clique no botão<emph> Fechar visualização.</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para sair do modo de visualização de impressão, clique no botão <emph>Fechar visualização</emph>.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/starmath/source.po b/source/ro/starmath/source.po index 0557a929b39..542ab58f971 100644 --- a/source/ro/starmath/source.po +++ b/source/ro/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-21 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Limită superioară index de jos" #: commands.src msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Limită superioară index superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Limită superioară index sus/jos" #: commands.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n" "string.text" msgid "Unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Token neașteptat" #: smres.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PARENTMISMATCH\n" "string.text" msgid "Left and right symbols mismatched" -msgstr "" +msgstr "Simbolurile din dreapta și stânga nu sunt perechi" #: smres.src msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FONTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "de așteptat: „fixed”, „sans”, sau „serif”" #: smres.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_SIZEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'size' followed by an unexpected token" -msgstr "" +msgstr "„size”-ul e urmărit de un token neașteptat" #: smres.src msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLEALIGN\n" "string.text" msgid "Double aligning is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Alinierea dublă nu este permisă" #: smres.src msgctxt "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT\n" "string.text" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Indexul sus/jos dublu nu este permisă" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 326540e6fad..3dfb848e0d5 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:41+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502026600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1508085688.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -61990,7 +61990,7 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Basit kullanım" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/source/options.po b/source/uk/cui/source/options.po index fcb8e1d3f2d..d9917c99410 100644 --- a/source/uk/cui/source/options.po +++ b/source/uk/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 06:50+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494684209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506840605.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити колірну схему?" #: optcolor.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index d1f40e29d79..dc7bebc8229 100644 --- a/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499021304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506842112.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "_Так, наступне поле:" +msgstr "_Так, таке поле:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8139b4b1371..a80c1d70f0f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-03 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-27 22:38+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504428395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506551919.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте цю форму амортизації, якщо вам потрібна більша початкова вартість амортизації, а не лінійна амортизація. Амортизаційна вартість зменшується з кожним періодом і зазвичай використовується для активів, втрата вартості яких вища незабаром після придбання (наприклад, транспортних засобів, комп'ютерів). Зверніть увагу, що за даним типом розрахунку балансова вартість ніколи не досягне нуля." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Значення(): </emph>Масив цінностей грошового потоку. Значення показують значення грошових потоків за регулярними інтервалами; принаймні одне значення має бути від’ємним (платежі), принаймні одне значення має бути додатним (дохід)." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "<emph>Припущення:</emph> Початкова оцінка того, якою буде внутрішня норма прибутку." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print irrValue ' повертає 11.3321028236252 . Внутрішня норма прибутку грошового потоку." #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Значення(): </emph>Масив грошових потоків, що представляє серію платежів та доходу, де від’ємні значення розглядаються як платежі, а додатні - як дохід. Цей масив повинен містити принаймні одне від’ємне і одне додатне значення." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170513518949\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Інвестиція</emph>: це відсоткова ставка інвестицій (від’ємні значення масиву)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Реінвестування:</emph> відсоткова ставка реінвестування (додатні значення масиву)." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170217548258\n" "help.text" msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." -msgstr "" +msgstr "Print mirrValue ' повертає 94.16. Змінена внутрішня норма прибутку грошового потоку." #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420248911\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." -msgstr "" +msgstr "<emph>ПЛТ</emph> - виплата, яка здійснюється в кожний період." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420246794\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>ПС</emph> - (поточна) сума інвестиції." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id061620170603217534\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." -msgstr "" +msgstr "<emph>МВ</emph> (необов'язково) майбутня вартість кредиту / інвестиції." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241932\n" "help.text" msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph> (необов'язково) - визначає, коли виконується виплата: на початку чи в кінці періоду." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170142332315\n" "help.text" msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "Print period ' повертає -12,02. Період платежу охоплює 12.02 періодів." #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exclusive VBA functions" -msgstr "" +msgstr "Функції виключно з VBA" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34422,7 +34422,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Функції виключно з VBA</link></variable>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "" +msgstr "Ці функції VBA доступні, якщо в першому рядку в модулі %PRODUCTNAME Basic зазначено <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>." #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170332428854\n" "help.text" msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects." -msgstr "" +msgstr "Підтримка VBA не є повною, але вона охоплює значну частину загальних моделей використання. Більшість макросів використовують керовану підмножину об'єктів API Excel (наприклад, Діапазон, Робочий аркуш, Робоча книга тощо), а підтримка включає ці об'єкти та їхні найпоширеніші методи і властивості." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34582,7 +34582,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170350147298\n" "help.text" msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – Load / Save – VBA Properties</item> and mark the <emph>Excutable code</emph> checkbox. Then load or open your document." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Завантаження/збереження - Властивості VBA</item> і поставте позначку <emph>Виконуваний код</emph>. Потім завантажте або відкрийте документ." #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b805eafdb19..af7fc450acf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 05:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505884802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506874504.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54233,7 +54233,6 @@ msgid "equal" msgstr "дорівнює" #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -54250,7 +54249,6 @@ msgid "less than" msgstr "менше, ніж" #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -54299,7 +54297,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "більше або дорівнює" #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3150345\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ff9c536eba3..0652255332d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505884880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506785368.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "Стандарт CMIS - стандарт, що визначає модель домену та веб-сервісів, а також обмеження прив'язки AtomPub, що дозволить забезпечити більшу сумісність систем управління корпоративним вмістом (ECM). CMIS використовує веб-сервіси та інтерфейси Web 2.0, щоб забезпечити обмін різними відомостями через Інтернет-протоколи у форматах, нейтральних щодо постачальників, між системами документообігу, видавцями та сховищами, в межах одного підприємства та між компаніями." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Виберіть вкладку <emph>Формат – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об’єкт – </emph></caseinline></switchinline><emph>Область – Текстура</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Виберіть вкладку <emph>Формат – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об’єкт – </emph></caseinline></switchinline><emph>Положення та розмір – Нахил і радіус скругленого кута</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legende\">Виберіть вкладку <emph>Формат – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Текстове поле чи фігура – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Об’єкт – </emph></caseinline></switchinline><emph>Положення та розмір – Виноска</emph>(тільки для виносок з текстовими полями, а не для виносок з фігур).</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Міжрядковий інтервал</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Міжрядковий інтервал - Одинарний</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Міжрядковий інтервал - 1,5 рядка</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Міжрядковий інтервал - Подвійний</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Вирівнювання - Ліворуч</emph> (функції малювання)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Вирівнювання - Ліворуч</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Вирівнювання - Праворуч</emph> (функції малювання)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Вирівнювання - Праворуч</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Вирівнювання - У центрі</emph> (функції малювання)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Вирівнювання - У центрі</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Вирівнювання - У ширину</emph> (функції малювання)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Вирівнювання - У ширину</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "У ширину" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"font\">Клацніть піктограму <emph>Текстові ефекти</emph> на панелі <emph>Малювання</emph> </variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Групування</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Групування</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Групування - Згрупувати</emph> (текстові документи, електронні таблиці)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Згрупувати</emph> (документи малюнків)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Групування - Згрупувати</emph> (об'єкти форм)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Групування - Розгрупувати</emph> (текстові документи, електронні таблиці)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Розгрупувати</emph> (документи малюнків)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Розгрупувати</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Групування - Вийти з групи</emph> (текстові документи, електронні таблиці)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Вийти з групи</emph> (документи малюнків)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Вийти з групи</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11838,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155347\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "" +msgstr "Вийти з групи" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Групування - Увійти в групу</emph> (текстові документи, електронні таблиці)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Увійти в групу</emph> (документи малюнків)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть команду <emph>Увійти в групу</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "par_id3152547\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "" +msgstr "Увійти в групу" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Рядок - Висота</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню заголовка рядка в таблиці бази даних і виберіть <emph>Висота рядка</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Стовпчик - Ширина</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню заголовка стовпця в таблиці бази даних і виберіть <emph>Ширина стовпця</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Відкрийте вкладку <emph>Формат - Комірки - Числа</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Виберіть <emph>Формат - Стилі та форматування</emph>, відкрийте контекстне меню і перейдіть на вкладку <emph>Змінити/Створити - Числа</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню заголовка стовпця в таблиці бази даних і виберіть <emph>Формат стовпчика - Формат</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)" -msgstr "" +msgstr "Перейдіть на вкладку <emph>Формат - Вісь - Вісь Y - Число</emph> (документи діаграм)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Так само, як у діалоговому вікні <emph>Числовий формат</emph>, для таблиць і полів у текстових документах: виберіть команди <emph>Формат - Числовий формат</emph> або перейдіть на вкладку <emph>Вставка - Поля - Додатково - Змінні</emph> і виберіть у списку <emph>Формат</emph> значення \"Додаткові формати\"." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Перейдіть на вкладку<emph> Формат - Заголовок - Головний заголовок - Вирівнювання</emph> </caseinline><defaultinline>Перейдіть на вкладку <emph>Формат - Комірки - Вирівнювання</emph>. </defaultinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Відкрийте контекстне меню заголовка стовпця в таблиці бази даних і перейдіть на вкладку <emph>Формат стовпчика - Вирівнювання</emph></defaultinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabform\">Відкрийте контекстне меню заголовка рядка в таблиці бази даних і виберіть <emph>Формат таблиці</emph></variable>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltform\">Відкрийте контекстне меню заголовка стовпця в таблиці бази даних і виберіть параметр <emph>Формат стовпчика</emph></variable>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Контекстне меню для заголовка стовпчика у відкритій таблиці бази даних - <emph>Видалити рядки</emph></variable>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Віддзеркалити</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Зображення - Зображення</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Віддзеркалити</emph> (документи презентацій)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Віддзеркалити - По вертикалі</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Формат - Зображення - Зображення</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню і виберіть <emph>Віддзеркалити - По вертикалі</emph> (документи презентацій)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153369\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Віддзеркалити - По горизонталі</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Зображення</emph>, а потім клацніть вкладку <emph>Зображення</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Формат - Віддзеркалити - По горизонталі</emph>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші вибраний об'єкт і виберіть команди <emph>Віддзеркалити - По горизонталі</emph> ($[officename] Impress)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Виберіть <emph>Видозмінити - Розподіл</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню, виберіть команду <emph>Розподіл</emph> ($[officename] Impress)" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145416\n" "help.text" msgid "Drag and Drop" -msgstr "" +msgstr "Перетягування і скидання" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" -msgstr "" +msgstr "Контекстне меню галереї" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150672\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" -msgstr "" +msgstr "Контекстне меню галереї" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt "" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Визначення способу вставлення вибраного графічного об'єкта в документ.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Вставлення копії вибраного графічного об'єкта безпосередньо в документ.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Вставлення вибраного графічного об'єкта як посилання.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "par_id3158428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">За командою<emph> Попередній перегляд </emph>показується вибрана графіка.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Присвоєння заголовка вибраному об'єкту галереї.</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Вибране зображення видаляється після підтвердження.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Контекстне меню веб-сторінок у режимі \"тільки для читання\"" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Контекстне меню веб-сторінок у режимі \"тільки для читання\"" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Відкрити діалогове вікно, де можна зберегти виділений графічний об'єкт.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Скопіювати в буфер обміну посилання під вказівником.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Вибраний графічний об'єкт копіюється в буфер обміну.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Якщо показ графічних об'єктів вимкнено, щоб зробити їх видимими, необхідно вибрати команду<emph> Завантажити графічні об'єкти</emph>.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Зробити невидимими всі графічні об'єкти в документі.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Дозволяє зберегти тло веб-сторінки.</ahelp>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вкладка <emph>Загальні</emph> містить загальні властивості поточної теми.</ahelp>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Показує назву теми.</ahelp> Якщо назви не вказано, можна ввести нову назву в текстове поле." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Specifies the object type." -msgstr "" +msgstr "Задається тип об'єкта." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Розташування" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Specifies the complete object path." -msgstr "" +msgstr "Зазначається повний шлях до об'єкта." #: icon_alt.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" -msgstr "" +msgstr "Стандартні піктограми, вбудувати альтернативний текст" #: icon_alt.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Піктограма</variable>" #: icon_alt.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Піктограма Попередження</variable>" #: icon_alt.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Піктограма Підказка </variable>" #: icon_alt.xhp msgctxt "" @@ -12422,4 +12422,4 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alt_note\">Піктограма Примітка</variable>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57dcce7b6d4..9134d87711c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 05:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505884946.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507366331.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "hd_id8455153\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Одна сторінка" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id9912411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В режимі перегляду окремої сторінки всі сторінки виводяться одна під іншою, а не поруч.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt "" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">В цьому режимі перегляду сторінки виводяться поруч у зазначеній кількості стовпців. Введіть кількість стовпців.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949919\n" "help.text" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "Режим книги" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">У режимі книги дві сторінки виводяться поруч, як у розгорнутій книзі. Перша сторінка - це права сторінка з непарним номером.</ahelp>" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150467\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>стандартна панель;показ/приховування</bookmark_value>" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Показує або приховує <emph>стандартну панель</emph>.</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Method Status" -msgstr "" +msgstr "Статус методу вводу" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IME;показ/приховування</bookmark_value><bookmark_value>вікно методу вводу</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159079\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Статус методу вводу\">Статус методу вводу</link>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показ або приховування вікна стану методу вводу (IME).</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "" +msgstr "Наразі підтримується тільки протокол IIIMP під керуванням Unix." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>панель інструментів</bookmark_value>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Показати або приховати <emph>панель інструментів</emph>.</ahelp>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>рядок стану;показ/приховування</bookmark_value>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показати або приховати <emph>рядок стану</emph> внизу вікна.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "На весь екран" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>повноекранний режим</bookmark_value><bookmark_value>екран; повноекранний режим</bookmark_value><bookmark_value>повноекранне подання</bookmark_value><bookmark_value>подання;на весь екран</bookmark_value>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показати або приховати меню і панелі інструментів у Writer або Calc. Для виходу з повноекранного режиму натисніть кнопку <emph>На весь екран</emph> або клавішу ESC.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">У програмах Writer і Calc можна скористатись сполученнями клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+J для перемикання між звичайним і повноекранним режимами.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Ви все ще можете використовувати сполучення клавіш у режимі <emph>На весь екран</emph>, хоча меню будуть недоступні. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Щоб відкрити меню <emph>Перегляд</emph>, натисніть ALT+V.</caseinline></switchinline>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити видалення" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150278\n" "help.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити видалення" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Підтвердження або скасування видалення.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Виконання видалення в поточному файлі.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Видалити всі" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Виконання видалення в усіх вибраних файлах.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157991\n" "help.text" msgid "Do Not Delete" -msgstr "" +msgstr "Не видаляти" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Відхилити видалення для поточного файлу.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -11838,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files." -msgstr "" +msgstr "Скасування видалення для поточного файлу і для всіх інших вибраних файлів." #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель кольорів" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Показ або приховування <emph>панелі кольорів</emph>. Щоб змінити показану таблицю кольорів, виберіть команди <emph>Формат - Ділянка</emph> і відкрийте вкладку <emph>кольори</emph>.</ahelp>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Клацніть колір, який слід використовувати. Щоб змінити колір заливки об'єкта в поточному файлі, виберіть об'єкт і клацніть колір. Щоб змінити колір лінії вибраного об'єкта, клацніть колір правою кнопкою миші. Щоб змінити колір тексту в текстовому об'єкті, клацніть двічі текстовий об'єкт, виберіть текст і потім виберіть колір.</ahelp>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "" +msgstr "Також можна перетягнути колір на мальований об'єкт на слайді з <emph>панелі кольорів</emph>." #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "" +msgstr "Щоб відкріпити <emph>панель кольорів</emph>, клацніть сіру ділянку на панелі інструментів і перетягніть панель. Щоб знову прикріпити <emph>панель кольорів</emph>, перетягніть рядок заголовка панелі інструментів до краю вікна." #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкриває підменю для показу і приховування панелей інструментів.</ahelp> На панелях інструментів знаходяться значки та параметри, що забезпечують швидкий доступ до команд $[officename]." #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Налаштувати\">Налаштувати</link>" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "par_id2789086\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "" +msgstr "Відкрити діалогове вікно, де можна додавати, редагувати і видаляти піктограми." #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для повернення типової контекстно-залежної поведінки панелей інструментів виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Відновити</item>. Тепер деякі панелі інструментів виводитимуться автоматично, залежно від контексту.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>коментарі; вставляння/змінення/видалення/друкування</bookmark_value> <bookmark_value>вставляння; коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>змінення; коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>видалення; коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>навігатор; коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>друк; коментарі</bookmark_value> <bookmark_value>записи; вставляння коментарів</bookmark_value> <bookmark_value>зауваження, див. також коментарі</bookmark_value>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting comments" -msgstr "" +msgstr "Додавання коментарів" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "" +msgstr "У модулі Writer для вставки прив'язування коментаря до поточної позиції курсора використовується команда <item type=\"menuitem\">Вставка – Коментар</item> або комбінація клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND+OPTION </caseinline><defaultinline>CTRL+ALT</defaultinline></switchinline>+N. На одному з полів сторінки з'являється поле коментаря, в яке вводять текст коментаря. Поле коментаря і прив'язку з'єднує лінія. Якщо вибрано фрагмент тексту, то коментар зв'язується з фрагментом." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200910571516\n" "help.text" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment." -msgstr "" +msgstr "У модулях Calc, Draw і Impress для додавання коментарів використовується команда <item type=\"menuitem\">Вставка – Коментар</item>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "par_id1831\n" "help.text" msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "У нижній частині поля коментаря виводяться ім'я автора, дата і час створення цього коментаря." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "Коментарі різних авторів отримують різні кольори. Виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Параметри</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Дані користувача</item> щоб ввести своє ім'я, яке потім буде з'являтися як автор коментарів." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "hd_id2929166\n" "help.text" msgid "Editing comments" -msgstr "" +msgstr "Редагування коментарів" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "" +msgstr "Будь-який користувач з повноваженнями на запис для цього документа може змінювати і видаляти коментарі всіх авторів." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." -msgstr "" +msgstr "Поле коментаря містить значок зі стрілкою вниз. Натисніть цю піктограму, щоб побачити меню з різними командами видалення коментарів." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "par_id1857051\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть команду для видалення поточного коментаря, всіх коментарів автора поточного коментаря або всіх коментарів у документі.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911090684\n" "help.text" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." -msgstr "" +msgstr "Якщо коментар у текстовому документі був написаний іншим автором, то в контекстному меню з'явиться команда \"Відповісти\". <ahelp hid=\".\">За допомогою цієї команди можна вставити новий коментар поруч з коментарем, на який необхідно відповісти.</ahelp> Прив'язка залишається спільною для обох коментарів. Введіть текст відповіді в новому коментарі. Збережіть і надішліть документ іншим авторам, після чого вони також зможуть додати відповіді." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для показу або приховування всіх коментарів використовується команда <item type=\"menuitem\">Перегляд - Коментарі</item> (недоступно в Calc).</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "" +msgstr "У діалоговому вікні \"Пошук і заміна\" в текстових документах можна визначити необхідність пошуку в текстах коментарів." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3445539\n" "help.text" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" -msgstr "" +msgstr "Перехід по коментарях у текстових документах" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "" +msgstr "Якщо курсор знаходиться в межах коментаря, то для переходу до попереднього коментаря можна натиснути клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND+OPTION </caseinline><defaultinline>CTRL+ALT</defaultinline></switchinline>+Page Down для переходу до наступного коментаря або натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND+OPTION </caseinline><defaultinline>CTRL+ALT</defaultinline></switchinline>+PAGE UP." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id2116153\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." -msgstr "" +msgstr "Якщо курсор встановлений на звичайному тексті, натисніть вищевказані клавіші для переходу до наступної або попередньої прив'язки коментаря. Для переходу від однієї прив'язки коментаря до наступної також можна використовувати невелике вікно \"Навігація\" під вертикальною смугою прокрутки." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_id5381328\n" "help.text" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "" +msgstr "Список всіх коментарів також можна переглянути у вікні \"Навігатор\". Для зміни або видалення коментаря клацніть назву коментаря правою кнопкою миші у вікні \"Навігатор\"." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "hd_id5664235\n" "help.text" msgid "Printing comments" -msgstr "" +msgstr "Друк коментарів" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>." -msgstr "" +msgstr "Для зміни параметрів друку для коментарів у всіх текстових документах виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби – Параметри – %PRODUCTNAME Writer – Друк</item>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910571612\n" "help.text" msgid "Comments in spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Коментарі в електронних таблицях" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "При приєднанні коментаря до комірки з'являється виноска, в яку можна ввести текст. Позиція коментаря позначена квадратиком у правому верхньому куті комірки. Щоб коментар було видно постійно, клацніть комірку правою кнопкою миші і виберіть <emph>Показати коментар</emph>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "par_id8336741\n" "help.text" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." -msgstr "" +msgstr "Для зміни властивостей коментаря, наприклад, кольору тла, виберіть <emph>Показати коментар</emph> (див. вище), а потім клацніть коментар правою кнопкою миші (не клацайте текст двічі)." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Щоб відредагувати видимий коментар, двічі клацніть текст коментаря. Щоб змінити коментар, який не видимий постійно, клацніть правою кнопкою миші у комірці, яка містить коментар, а потім виберіть <emph>Змінити коментар</emph>. Щоб задати форматування тексту коментаря, клацніть правою кнопкою миші текст коментаря в режимі редагування." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." -msgstr "" +msgstr "Для зміни позиції або розміру поля коментаря перетягніть межу або кут коментаря." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "par_id9499496\n" "help.text" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Для видалення коментаря клацніть комірку правою кнопкою миші, а потім виберіть <emph>Видалити коментар</emph>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt "" "par_id2036805\n" "help.text" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgstr "Для вибору команд редагування клацніть правою кнопкою миші назву коментаря у вікні \"Навігатор\"." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Для визначення параметрів друку коментарів в електронній таблиці виберіть <emph>Формат - Сторінка</emph>, а потім клацніть вкладку <emph>Аркуш</emph>." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." -msgstr "" +msgstr "У Impress можна перейти в режим нотаток для створення сторінки нотаток до кожного слайда. Крім того, до слайдів можна додавати коментарі." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Сканувати" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Вставляння в документ відсканованого зображення.</ahelp></variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити скановане зображення, необхідно встановити драйвер для сканера. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">В системах UNIX встановіть пакунок SANE, який можна знайти за адресою: http://www.mostang.com/sane/. Пакунок SANE повинен використовувати ті ж libc, що й $[officename].</caseinline></switchinline>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Вибрати джерело" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Вибрати джерело" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Вибір сканера, який буде використовуватися.</ahelp></variable>" #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Керування сканером" #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Керування сканером" #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Зображення сканується, і результат вставляється в документ. Діалогове вікно сканування надається виробником сканера.</ahelp></variable> Опис діалогового вікна див. у документації сканера." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Спеціальний символ" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "" +msgstr "Клацнувши символ у діалоговому вікні <emph>Вибір символу</emph>, можна переглянути його і відповідний йому числовий код." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Виберіть шрифт, щоб побачити символи, які він містить.</ahelp>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Виберіть для поточного шрифту категорію Юнікод.</ahelp> Спеціальні символи для обраної категорії Юнікод виводяться в таблиці символів." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Клацніть спеціальні символи, які ви хочете вставити, і натисніть кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "" +msgstr "Показує символи, які будуть вставлені. Відредагуйте це поле, якщо ви хочете змінити поточний вибір символів." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Pictures" -msgstr "" +msgstr "Вставлення зображень" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Вставляє зображення в поточний документ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">з оптимальним обтіканням та центруванням у рядку</caseinline><caseinline select=\"CALC\">у позиції поточної комірки</caseinline><defaultinline>у центрі сторінки або слайда</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Виберіть стиль рамки для графічного об'єкта.</ahelp>" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Вставлення вибраного графічного файлу як посилання.</ahelp>" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Попередній перегляд вибраного графічного файлу.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставити в документ вбудований об'єкт, зокрема формулу, 3D-модель, діаграму чи OLE-об'єкт.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Діаграма з файлу" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Вставити діаграму з іншої електронної таблиці або з файлу діаграми ODF (*.odc).</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "Просторова модель" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Вставити 3D-модель у форматі glTF. Цей параметр наразі доступний лише для Windows та Linux.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Вставка об'єкта OLE" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -18449,7 +18449,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no msgstr "" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3152933\n" @@ -18466,7 +18465,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills t msgstr "" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -18483,7 +18481,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills msgstr "" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3157960\n" @@ -31252,7 +31249,6 @@ msgid "The following table summarizes the line thickness for the different chara msgstr "" #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -31269,7 +31265,6 @@ msgid "0.5pt single underline" msgstr "" #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3154472\n" @@ -31302,7 +31297,6 @@ msgid "1.1pt double underline" msgstr "" #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -31335,7 +31329,6 @@ msgid "6.0pt double underline" msgstr "" #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145591\n" @@ -37368,7 +37361,6 @@ msgid "File Property" msgstr "" #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -37385,13 +37377,12 @@ msgid "Subject" msgstr "Тема" #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Вміст поля\">" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37402,13 +37393,12 @@ msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Вміст поля\">" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37419,13 +37409,12 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Вміст поля\">" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37436,13 +37425,12 @@ msgid "Info fields 1...4" msgstr "" #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3157892\n" "help.text" msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" -msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" +msgstr "<META NAME=\"Назва поля відомостей\" CONTENT=\"Вміст поля\">" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 287ebdb64e5..108e7f7c12e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 05:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505884972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506874816.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5553,7 +5553,6 @@ msgid "Not possible" msgstr "" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3153109\n" @@ -12698,7 +12697,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves al msgstr "" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163802\n" @@ -12715,7 +12713,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves th msgstr "" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3149732\n" @@ -12980,7 +12977,6 @@ msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the sel msgstr "" #: 12070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070200.xhp\n" "hd_id3152551\n" @@ -14333,7 +14329,6 @@ msgid "Example" msgstr "Приклад" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3158411\n" @@ -14366,7 +14361,6 @@ msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" msgstr "" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -14447,7 +14441,6 @@ msgid "Search with regular expressions" msgstr "" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3151045\n" @@ -14456,7 +14449,6 @@ msgid "?" msgstr "?" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3150384\n" @@ -14465,7 +14457,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153793\n" @@ -14474,7 +14465,6 @@ msgid "*" msgstr "*" #: 12100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3150428\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 62ee3f78d6c..1d2468585d4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 05:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505884993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506929483.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151381\n" "help.text" msgid "Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "Експортувати звуки для зміни слайдів" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Звукові файли, визначені як ефекти при зміні слайдів, будуть експортовані.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 4" -msgstr "" +msgstr "Експорт HTML - Сторінка 4" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 4\">Експорт HTML - Сторінка 4</link>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "" +msgstr "Визначає відомості, які будуть розміщені на титульній сторінці публікації." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Цю сторінку можна пропустити, знявши прапорець <emph>Створити титульну сторінку</emph> або встановивши прапорець \"Автоматично\" або \"Інтернет-трансляція\" на попередніх сторінках помічника." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "" +msgstr "Інформація для титульної сторінки" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Ім’я автора публікації.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Адреса електронної пошти.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Your homepage" -msgstr "" +msgstr "Домашня сторінка" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Домашня сторінка. В публікацію вставляється гіперпосилання.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150504\n" "help.text" msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Додатковий текст для виведення на титульній сторінці.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Посилання на копію початкової презентації.</caseinline></switchinline>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Вставка гіперпосилання для звантаження копії файлу презентації.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 5" -msgstr "" +msgstr "Експорт HTML - Сторінка 5" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 5\">Експорт HTML - Сторінка 5</link>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." -msgstr "" +msgstr "Визначення стилю кнопок для переходу між слайдами презентації." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "" +msgstr "Ця сторінка не виводиться, якщо знято прапорець <emph>Створити титульну сторінку</emph> або вибрано тип експорту \"Автоматично\" або \"Інтернет-трансляція\"." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Select button style" -msgstr "" +msgstr "Вибрати стиль кнопок" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи слід вставляти в презентацію кнопки переході. Тут також можна вибрати стиль кнопок." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Лише текст" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Вставляння текстових гіперпосилань замість кнопок.</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "" +msgstr "Поля вибору" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." -msgstr "" +msgstr "Показує доступні стилі кнопок. Щоб вибрати потрібний стиль, клацніть його." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Export - Page 6" -msgstr "" +msgstr "Експорт HTML - Сторінка 6" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Експорт HTML - Сторінка 6\">Експорт HTML - Сторінка 6</link>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Defines the colors for the publication." -msgstr "" +msgstr "Встановлення кольорів публікації." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "" +msgstr "Форматування тексту визначається малюнком або презентацією. Цю сторінку можна пропустити, якщо зняти прапорець <emph>Створити титульну сторінку</emph> або вибрати тип експорту \"Автоматично\" чи \"Інтернет-трансляція\"." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "Select color scheme" -msgstr "" +msgstr "Вибрати колірну схему" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." -msgstr "" +msgstr "Визначення колірної схеми і кольорів тексту і тла." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Застосувати колірну схему із документа" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Вибір кольорів зі стилів, які використовуються в поточному документі.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Use browser colors" -msgstr "" +msgstr "Використовувати кольори оглядача" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Використання типових кольорів, заданих у веб-оглядачі користувача.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Використовувати власну колірну схему" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Можливість самостійно задавати кольори для певних об'єктів презентації.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тексту презентації.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір гіперпосилань презентації.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149234\n" "help.text" msgid "Active Link" -msgstr "" +msgstr "Активне посилання" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір активного гіперпосилання презентації.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Visited Link" -msgstr "" +msgstr "Відвідане посилання" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір відвіданого гіперпосилання презентації.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Тло" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Колір\"><emph>Колір</emph></link>, в якому можна вибрати колір тла презентації.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку запускається автоматично при додаванні в документ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"група\">групи</link>." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Створення об’єкта.</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Data" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку: дані" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: дані\">Помічник групового блоку: дані</link>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." -msgstr "" +msgstr "Задання полів параметрів, які містяться в групі." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "Which names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Які назви повинні мати поля параметрів?" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Введення відповідних підписів для всіх полів параметрів. Підпис поля параметра виводиться на формі.</ahelp> Цей запис відповідає властивості поля параметрів <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Підпис\">Підпис</link>." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Прийняти" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Підтвердити поточний підпис і скопіювати його до списку <emph>Поля параметрів</emph>.</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." -msgstr "" +msgstr "Введіть підпис для кожного поля параметрів групи, яку потрібно створити, і скопіюйте підпис у список, натиснувши кнопку зі стрілкою. Повторюйте цю процедуру, поки всі поля параметрів не будуть підписані." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "Option fields" -msgstr "" +msgstr "Поля параметрів" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Показ всіх полів параметрів, які слід включити в групу.</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Видалення вибраних полів параметрів зі списку.</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку: вибір типового поля" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: вибір типового поля\">Помічник групового блоку: вибір типового поля</link>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." -msgstr "" +msgstr "Визначає одне поле параметрів, яке буде вважатись типовим." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." -msgstr "" +msgstr "Типові параметри використовуються при відкриванні форми в користувацькому режимі. За допомогою цих параметрів задається властивість елемента керування <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Типовий стан\">Типовий стан</link>." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Зробити типовим будь-яке поле параметрів?" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи потрібно для поля параметрів надати типові параметри." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "Так, таке поле:" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Вибір поля параметрів, яке буде вибраним при відкритті форми.</ahelp> Виберіть потрібне поле параметрів з переліку." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Виберіть поле параметрів, яке буде вибраним при відкритті форми.</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected" -msgstr "" +msgstr "Ні, не вибирати поля" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Поле параметрів, яке буде вибраним, не задається.</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Field Values" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку: значення поля" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: значення поля\">Помічник групового блоку: значення поля</link>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Assigns a reference value to each option field." -msgstr "" +msgstr "Задання контрольного значення для кожного поля параметрів." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." -msgstr "" +msgstr "Вибір поля зі списку полів параметрів і введення відповідного <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольне значення\">контрольного значення</link>." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152594\n" "help.text" msgid "Which value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Яке значення присвоїти кожному параметру?" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Введення числа або тексту в якості контрольного значення для обраного поля параметрів.</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Option fields" -msgstr "" +msgstr "Поля параметрів" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Вибір поля параметрів, якому потрібно присвоїти контрольне значення.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку: поле бази даних" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: поле бази даних\">Помічник групового блоку: поле бази даних</link>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." -msgstr "" +msgstr "Ця сторінка видима, тільки якщо документ пов'язаний з базою даних. Вказується, чи слід зберігати контрольні значення в базі даних." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." -msgstr "" +msgstr "Задання розташування для збереження <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"контрольних значень\">контрольних значень</link>. Контрольне значення може являти собою поточний стан групи в базі даних." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." -msgstr "" +msgstr "Ця сторінка з'являється, тільки якщо документ пов'язаний з базою даних." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Зберегти значення в полі бази даних?" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154823\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "Так, зберегти в такому полі бази даних:" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Вказує, що ви хочете зберегти контрольні значення в базі даних.</ahelp> Значення записуються у поле даних, обране в списку. У полі списку відображаються всі назви полів із таблиці бази даних, до якої приєднано форму." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Виберіть поле даних, в якому необхідно зберегти контрольні значення.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153881\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "Ні, зберегти лише значення у формі." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Вказує, що ви хочете зберегти контрольні значення лише у формі, а не в базі даних.</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" -msgstr "" +msgstr "Помічник групового блоку: створення групи параметрів" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Помічник групового блоку: створення групи параметрів\">Помічник групового блоку: створення групи параметрів</link>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Specifies a label for the option group." -msgstr "" +msgstr "Завдання підпису для групи параметрів." #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "Which caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Який заголовок має отримати група параметрів?" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Підпис для поля параметрів. Обраний підпис буде виведено у формі.</ahelp> Введений тут текст відповідає властивості <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Підпис\">Підпис</link> поля параметрів." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "" +msgstr "Конвертор документів" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149798\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "" +msgstr "Конвертор документів" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Копіювання і перетворення документів у формат OpenDocument XML, використовуваний $[officename].</ahelp></variable>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." -msgstr "" +msgstr "Майстер перетворює документи з Microsoft Word, Excel та PowerPoint. Вхідні файли лише читаються, не редагуються. Нові цільові файли записуються з новим розширенням назви файлу в тій самій або новій теці." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" -msgstr "" +msgstr "Помічник перетворення документів має такі сторінки:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154318\n" "help.text" msgid "Document Converter Summary" -msgstr "" +msgstr "Огляд конвертування документів" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Огляд, який показує, що буде перетворено при натисканні <emph>Перетворити</emph>." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter Page 1" -msgstr "" +msgstr "Помічник конвертування документів - сторінка 1" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted." -msgstr "" +msgstr "Визначає тип документів Microsoft Office, які будуть перетворені." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "Перетворює документи Microsoft Office у формат OpenDocument." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "Word documents" -msgstr "" +msgstr "Документи Word" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Перетворення документів формату Microsoft Word *.doc на документи OpenDocument *.odt.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155421\n" "help.text" msgid "Excel documents" -msgstr "" +msgstr "Документи Excel" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Перетворення документів формату Microsoft Excel *.xls на документи OpenDocument *.ods.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "PowerPoint documents" -msgstr "" +msgstr "Документ PowerPoint" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Перетворення документів формату Microsoft PowerPoint *.ppt на документи OpenDocument *.odp.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Create Log file" -msgstr "" +msgstr "Створити журнал" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Створення в робочій теці файлу журналу, що показує, які документи були перетворені.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." -msgstr "" +msgstr "Продовження на наступній сторінці <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"перетворення документів\">перетворення документів</link>." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document converter continuation pages" -msgstr "" +msgstr "Наступні сторінки перетворення документів" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Наступні сторінки перетворення документів\">Наступні сторінки перетворення документів</link>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." -msgstr "" +msgstr "Для кожного типу шаблону і типу документа вказується тека, звідки слід виконувати зчитування, і тека для запису." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." -msgstr "" +msgstr "Вказується, чи буде виконуватися перетворення шаблонів, і спосіб перетворення." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Text templates" -msgstr "" +msgstr "Текстові шаблони" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, що підпис \"Текстові шаблони\" може змінюватися, залежно від параметрів, вибраних на попередній сторінці. Наприклад, якщо вибрано документи Microsoft Word, підпис зміниться на \"Шаблони Word\"." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Вказується, що слід перетворити шаблони.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Включно з підтеками" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Виконання пошуку відповідних умовам файлів у всіх підтеках вибраної теки.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "Import from" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати з" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Вказує на теку, що містить вхідні файли. </ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149732\n" "help.text" msgid "Save to" -msgstr "" +msgstr "Зберегти до" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Вказує на теку для запису вихідних файлів.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Відкрити діалогове вікно для вибору шляху.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Документи" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Determines whether and how documents are converted." -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи буде виконуватися перетворення документів, і спосіб перетворення." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149236\n" "help.text" msgid "Text documents" -msgstr "" +msgstr "Текстові документи" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148564\n" "help.text" msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, що підпис \"Текстові документи\" може змінюватися, залежно від параметрів, вибраних на попередній сторінці. Наприклад, якщо вибрано документи Microsoft Word, підпис зміниться на \"Документи Word\"." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Вказує, що слід перетворити документи.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "" +msgstr "Звідси можна повернутися на головну сторінку <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"перетворення документів\">помічника перетворення документів</link>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Помічник конвертування євро" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Євро; помічник конвертування євро</bookmark_value><bookmark_value>помічники; конвертор євро</bookmark_value><bookmark_value>конвертори; конвертор євро</bookmark_value><bookmark_value>валюта; конвертори</bookmark_value>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Помічник конвертування євро" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Перетворення в євро сум валют з документів $[officename] Calc, полів і таблиць документів $[officename] Writer.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." -msgstr "" +msgstr "Тільки закриті файли підлягають перетворенню. Проте можна використовувати конвертор євро і в відкритому документі $[officename] Calc. При цьому відкривається окреме діалогове вікно. Це діалогове вікно описано <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"в кінці даного розділу\">в кінці даного розділу</link>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." -msgstr "" +msgstr "Піддається перетворенню тільки валюта країн-учасників Європейського економічного союзу." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "Extent" -msgstr "" +msgstr "Обсяг" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156155\n" "help.text" msgid "Single $[officename] Calc document" -msgstr "" +msgstr "Окремий документ $[officename] Calc" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155420\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Перетворення окремого документа $[officename] Calc.</ahelp> Для перетворення полів і таблиць в $[officename] Writer спочатку необхідно встановити прапорець <emph>Конвертувати поля і таблиці текстового документа</emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "Complete Directory" -msgstr "" +msgstr "Вся тека" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Перетворення всіх документів і шаблонів $[officename] Calc і $[officename] Writer з вибраної теки.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149516\n" "help.text" msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валюти" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задання валюти, яку необхідно конвертувати в євро.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "Source directory / Source Document" -msgstr "" +msgstr "Вхідна тека / вхідний документ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Задання теки або назви окремого документа, який потрібно перетворити.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Відкрити діалогове вікно для вибору потрібної теки або документа.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147560\n" "help.text" msgid "Including Subfolders" -msgstr "" +msgstr "Включно з підтеками" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Визначає, чи слід включити всі підтеки з вибраної теки.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "" +msgstr "Також перетворювати поля та таблиці у текстових документах" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Перетворення сум валют з полів і таблиць документів $[officename] Writer.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." -msgstr "" +msgstr "Значення з текстового документа, не включені в поля або таблиці, не перетворюються." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151382\n" "help.text" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "" +msgstr "Тимчасово зняти захист з аркуша без запиту" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Вимкнення захисту листа на час перетворення і його повторне вмикання після закінчення процедури. Якщо аркуш захищено паролем, з'явиться діалогове вікно для введення пароля.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147288\n" "help.text" msgid "Target Directory" -msgstr "" +msgstr "Цільова тека" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6406,10 +6406,9 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Завдання теки і шляху для збереження перетворених файлів.</ahelp>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154151\n" @@ -6423,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Відкрити діалогове вікно, в якому можна вибрати теку для зберігання перетворених файлів.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Закриття конвертора євро.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6455,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Відкриття довідки для цього діалогового вікна.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6471,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Запуск перетворення.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." -msgstr "" +msgstr "Під час перетворення з'являється сторінка, що показує стан виконання." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Повернення до першої сторінки конвертора євро.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6503,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Якщо поточний документ є документом або шаблоном $[officename] Calc, можна викликати конвертор євро за допомогою відповідної піктограми на панелі інструментів.</ahelp> Типово ця піктограма прихована. Щоб зробити видимою піктограму конвертора євро, клацніть стрілку в кінці панелі інструментів, виберіть команду <emph>Показати кнопки</emph> і активуйте піктограму <emph>Конвертор євро</emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6511,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Піктограма</alt></image>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6519,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149418\n" "help.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "" +msgstr "Конвертор Євро" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6527,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Діалогове вікно <emph>Конвертер євро</emph> містить такі функції:" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148387\n" "help.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Весь документ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Перетворення всього документа.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159110\n" "help.text" msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Валюти" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6559,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Задання валюти, яку необхідно конвертувати в євро.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." -msgstr "" +msgstr "Вибір комірок, які потрібно перетворити в цьому діапазоні, якщо прапорець <emph>Весь документ</emph> не встановлено. Виберіть параметр і натисніть потрібні записи в полі <emph>Шаблони</emph> / <emph>Грошові діапазони</emph>. Вибраний діапазон буде показаний в документі. Натисніть кнопку <emph>Перетворити</emph>, щоб виконати перетворення." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилі комірки" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6591,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3145162\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Перетворюються всі комірки з вибраним стилем.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152974\n" "help.text" msgid "Currency cells in the current sheet" -msgstr "" +msgstr "Комірки валюти в поточному аркуші" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6607,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Будуть перетворені всі грошові комірки в активній електронній таблиці.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Currency cells in the entire document" -msgstr "" +msgstr "Комірки валюти в усьому документі" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Будуть перетворені всі грошові комірки в активному документі.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6631,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155444\n" "help.text" msgid "Selected range" -msgstr "" +msgstr "Вибраний діапазон" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Будуть перетворені всі грошові комірки в діапазоні, вибраному перед запуском конвертера.</ahelp> Щоб комірки могли бути розпізнані як вибраний діапазон, всі вони повинні мати однаковий формат." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153927\n" "help.text" msgid "Templates / Currency ranges" -msgstr "" +msgstr "Шаблони / грошові діапазони" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -6655,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Показує діапазони зі списку, які будуть перетворені.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6663,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело адресних даних" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Джерело адресних даних\">Джерело адресних даних</link>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Цей помічник реєструє наявну адресну книгу як джерело даних в $[officename].</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3151226\n" "help.text" msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" -msgstr "" +msgstr "Крім того, можна в будь-який час реєструвати джерела даних адрес та інших даних в $[officename] без застосування помічника:" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "" +msgstr "Виберіть тип зовнішньої адресної книги" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6703,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id5782036\n" "help.text" msgid "Not all types are available on all systems." -msgstr "" +msgstr "Деякі типи доступні не в усіх системах." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6711,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox / Iceweasel" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6719,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Виберіть цей параметр, якщо ви вже використовуєте адресну книгу в Firefox або Iceweasel.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3895382\n" "help.text" msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird / Icedove" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6735,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга в Thunderbird або Icedove.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6743,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "hd_id9215979\n" "help.text" msgid "KDE Address book" -msgstr "" +msgstr "Адресна книга KDE" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6751,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id585650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга KDE.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6759,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "hd_id4791405\n" "help.text" msgid "macOS Address book" -msgstr "" +msgstr "Адресна книга macOS" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id6873683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга macOS.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6775,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "hd_id4517654\n" "help.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id4368724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга в Evolution.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6791,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "hd_id4218268\n" "help.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id6269112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга в Evolution LDAP.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6807,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "hd_id8174382\n" "help.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id5294045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть цей параметр, якщо вже використовується адресна книга в Groupwise.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6823,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150976\n" "help.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Інше зовнішнє джерело даних" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6831,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Виберіть цей параметр, якщо в якості адресної книги потрібно зареєструвати інше джерело даних в $[officename].</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6847,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Завершення роботи помічника без внесення змін.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Перейти до попереднього кроку.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6863,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Перейти до наступного кроку.</ahelp>" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Виконати підключення до джерела даних і закрити діалогове вікно.</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6887,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Додаткові параметри" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Додаткові параметри\">Додаткові параметри</link>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6903,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Можливість введення додаткових параметрів джерел даних адрес LDAP та інших зовнішніх даних.</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Відкрити діалогове вікно для введення додаткових параметрів.</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -6927,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." -msgstr "" +msgstr "Якщо на першій сторінці було вибрано <emph>LDAP</emph>, то буде показана сторінка <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6935,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Вибрати таблицю" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6943,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Вибрати таблицю\">Вибрати таблицю</link>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання таблиці з джерела адресної книги Mozilla / Netscape 6.x, яка використовуватиметься як адресна книга $[officename].</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." -msgstr "" +msgstr "Всі таблиці з першого профілю користувача будуть зареєстровані для цього джерела даних в $[officename]. Необхідно вибрати одну з цих таблиць для використання в шаблонах $[officename]." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Задання таблиці, яка буде використовуватися в якості адресної книги для шаблонів $[officename].</ahelp>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -6983,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." -msgstr "" +msgstr "Пізніше внести зміни в шаблони і документи можна за допомогою команди <emph>Зміни - Активне джерело даних</emph>." #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Source Name" -msgstr "" +msgstr "Назва джерела даних" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -6999,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Назва джерела даних\">Назва джерела даних</link>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7007,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання розташування файлу адресної книги і назви, під якою джерело даних буде зареєстроване в навігаторі джерел даних.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7015,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Розташування" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання розташування файлу бази даних.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання розташування файлу за допомогою діалогового вікна.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Зробити цю адресну книгу доступною всім модулям %PRODUCTNAME" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7055,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Реєстрація створеного файлу бази даних в %PRODUCTNAME. Базу даних буде зареєстровано в вікні джерел даних (F4). Якщо цей прапорець знято, база даних буде доступна тільки при відкритті відповідного файлу.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7063,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144436\n" "help.text" msgid "Address book name" -msgstr "" +msgstr "Назва адресної книги" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7071,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Задання назви джерела даних.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Призначення поля" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -7087,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Призначення поля\">Призначення поля</link>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відкрити діалогове вікно, що дозволяє вказати призначення полів.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Призначення поля" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -7111,4 +7110,4 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Відкрити діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Шаблони: призначення адресної книги\">Шаблони: призначення адресної книги</link>.</ahelp>" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c4baed1c727..2624b855bbe 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:08+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503607455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506928116.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "~Кольоровий" +msgstr "~Колір" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26647,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "Виділити до попередньої сторінки" +msgstr "Вибрати до попередньої сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index 9a590a74c30..22845c2b958 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499027375.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506928150.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NEWSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "Для створення сценарію треба виділити діапазони сценарію." +msgstr "Для створення сценарію треба вибрати діапазони сценарію." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "3x3 cells must be selected." msgstr "" "Для можливості застосування автоформату\n" -"треба виділити область таблиці розміром\n" +"треба вибрати ділянку таблиці розміром\n" "не менше 3x3 комірок." #: globstr.src diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c1fa890e971..0d9f5f208db 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 06:50+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501487327.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506840613.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "_Експортувати звуки під час зміни слайдів" +msgstr "_Експортувати звуки для зміни слайдів" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "Вибрати схему кольорів" +msgstr "Вибрати колірну схему" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index d75f639313e..66418534fdb 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-19 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503155401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506783435.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Вилучити рядки" +msgstr "Видалити рядки" #: rowsmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a6e4b6ded34..e33d3c6e33b 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:26+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504810168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506929168.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"У цьому діалозі можна замінити бази даних, з якими працює документ через поля баз даних, іншими базами даних. За один раз можна виконати одну зміну. У списку ліворуч доступне груповий вибір.\n" -"Щоб вибрати файл бази даних, скористайтесь кнопкою перегляду." +"У цьому діалозі можна замінити бази даних, з якими працює документ через поля баз даних, іншими базами даних. За один раз можна виконати одну заміну. У списку ліворуч можливий груповий вибір.\n" +"Щоб вибрати файл бази даних, скористайтесь кнопкою огляду." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "Виділити текст" +msgstr "Вибрати текст" #: readonlymenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/euro.po b/source/uk/wizards/source/euro.po index ea4a71bd88f..274e48ac25a 100644 --- a/source/uk/wizards/source/euro.po +++ b/source/uk/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 06:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492967535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506926625.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "Виді~лений діапазон" +msgstr "Вибра~ний діапазон" #: euro.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 6\n" "string.text" msgid "Target directory:" -msgstr "Цільовий каталог:" +msgstr "Цільова тека:" #: euro.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 3\n" "string.text" msgid "Select target directory" -msgstr "Виберіть цільовий каталог" +msgstr "Виберіть цільову теку" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/importwizard.po b/source/uk/wizards/source/importwizard.po index 697d7b8eef1..ae84282c6ab 100644 --- a/source/uk/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/uk/wizards/source/importwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n" -"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499112875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506867627.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "sSearchInSubDir\n" "string.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "Включаючи підкаталоги" +msgstr "Включно з підтеками" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/cui/source/options.po b/source/zh-CN/cui/source/options.po index fa728142f29..4df518374d8 100644 --- a/source/zh-CN/cui/source/options.po +++ b/source/zh-CN/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 13:58+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504590675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507298327.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -96,9 +96,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" -"在本地文件系统中,不存在\n" +"在本地文件系统中,\n" "$file$\n" -"文件。" +"这个文件不存在。" #: doclinkdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po index ca008eefac0..94abc7409c5 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:17+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504591040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507299443.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "定义和数据 (_F)" +msgstr "定义和数据(_F)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "定义 (_I)" +msgstr "定义(_I)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "当作表格视图 (_S)" +msgstr "当作表格视图(_S)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "附加数据 (_D)" +msgstr "附加数据(_D)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "将首行作为列名称 (_L)" +msgstr "将首行作为列名称(_L)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "创建新字段作为主键 (_T)" +msgstr "创建新字段作为主键(_T)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "表格名称 (_B):" +msgstr "表格名称(_B):" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "执行SQL语句" +msgstr "执行 SQL 语句" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "是,请为我注册该数据库 (_Y)" +msgstr "是,请为我注册该数据库(_Y)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "否,请不要注册该数据库( _O)" +msgstr "否,请不要注册该数据库(_O)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"在下面几页中,您可以对该连接进行详细设置.\n" +"在下面几页中,您可以对该连接进行详细设置。\n" "\n" "新的设置将会覆盖现有的设置。" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "测试类 (_T)" +msgstr "测试类(_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver/port" -msgstr "服务器/端口号 (_R)" +msgstr "服务器/端口号(_R)" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "ODBC 选项 (_O):" +msgstr "ODBC 选项(_O):" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "对基于文件的数据库使用catalog" +msgstr "对基于文件的数据库使用 catalog" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "设置为null (_S)" +msgstr "设置为 null(_S)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "使用catalog (_U)" +msgstr "使用 catalog(_U)" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/items.po b/source/zh-CN/editeng/source/items.po index 3394d26a699..37fdc651857 100644 --- a/source/zh-CN/editeng/source/items.po +++ b/source/zh-CN/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:21+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504591999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507299700.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n" "string.text" msgid "Oblique italic" -msgstr "Oblique 斜体" +msgstr "偏斜体" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index adda9ce8321..b69403b88f1 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 02:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:19+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499134557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506701978.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Calc)" -msgstr "HTML 文档 (Calc)" +msgstr "HTML 文档(Calc)" #: HTML__StarWriter_.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Writer)" -msgstr "HTML 文档 (Writer)" +msgstr "HTML 文档(Writer)" #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "RTF文本格式 (Calc)" +msgstr "RTF 格式(Calc)" #: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "文本 (Writer/网页)" +msgstr "文本(Writer/网页)" #: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" -msgstr "文本 - 选择编码 (Writer/Web)" +msgstr "文本 - 选择编码(Writer/Web)" #: UOF_presentation.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Web Page Query (Calc)" -msgstr "网页查询 (Calc)" +msgstr "网页查询(Calc)" #: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档 (Writer/Web)" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档(Writer/Web)" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML (Writer/Global)" -msgstr "HTML (Writer/Global)" +msgstr "HTML(Writer/Global)" #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "文本 (Writer/网页)" +msgstr "文本(Writer/网页)" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po index 15c8129a24a..679a1e26c56 100644 --- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505837290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507299929.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "导出所有幻灯片(若不钩选,则只导出当前幻灯片) (_A)" +msgstr "导出所有幻灯片(若不钩选,则只导出当前幻灯片)(_A)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "导出_Verilogix幻灯片注释" +msgstr "导出 _Verilogix 幻灯片注释" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "将文档的内容结构信息包含在PDF中。" +msgstr "将文档的内容结构信息包含在 PDF 中。" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "导出备注页 (_Y)" +msgstr "导出备注页(_Y)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 951ee906c1d..4ba5b6ae385 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:19+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503554955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506701990.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text (StarWriter/Web)" -msgstr "文字 (StarWriter/Web)" +msgstr "文字(StarWriter/Web)" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ffe73c350cc..62941b35f67 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 15:12+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504592521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507475533.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "Impress R~emote" +msgstr "Impress 遥控(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "标题、4 个内容" +msgstr "标题、4 项内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "标题、6 个内容" +msgstr "标题、6 项内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -18061,7 +18061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "韩文(Hangul)/朝鲜汉字(Hanja)转换..." +msgstr "韩文(Hangul)/汉字(Hanja)转换..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22138,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "引用 (~E)" +msgstr "引用(~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22435,7 +22435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "为选区" +msgstr "用于选区" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "为段落" +msgstr "用于段落" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "用于所有文本" +msgstr "用于全文" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -29356,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "引用(~Q)" +msgstr "引文(~Q)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index 625e5486f39..bf767acefb9 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:50+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499145771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506703802.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "A10\n" "readmeitem.text" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "${PRODUCTNAME} 是不是真的对任何用户都免费?" +msgstr "${PRODUCTNAME} 是不是真的对任何用户都免费?" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" -msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, 或 10" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3、Vista、7、8 或 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "Linux Kernel 版本 2.6.18 或更高;" +msgstr "Linux Kernel 版本 2.6.18 或更高;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "s253we\n" "readmeitem.text" msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "glibc2 版本 2.5 或更高;" +msgstr "glibc2 版本 2.5 或更高;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "gtk 版本 2.10.4 或更高;" +msgstr "gtk 版本 2.10.4 或更高;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "在Fedora, openSUSE, Mandriva 以及其他Linux系统中使用RPM软件包安装${PRODUCTNAME}" +msgstr "在 Fedora、openSUSE、Mandriva 以及其他 Linux 系统中使用 RPM 软件包安装 ${PRODUCTNAME}" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "此目录包含名为 \"RPMS\" 的子目录。切换至\"RPMS\"目录。" +msgstr "此目录包含名为“RPMS”的子目录。切换至“RPMS”目录。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "作为备选方式,您可以使用位于本归档目录根文件夹中的“install\"脚本。该脚本会配置${PRODUCTNAME}的安装,以使其拥有一个独立于您的常规 ${PRODUCTNAME} profile 的profile。请注意,这将不会安装桌面环境集成部分,例如桌面菜单项以及桌面MIME类型注册。" +msgstr "作为备选方式,您可以使用位于本归档目录根文件夹中的“install”脚本。该脚本会配置${PRODUCTNAME}的安装,以使其拥有一个独立于您的常规 ${PRODUCTNAME} profile 的配置文件。请注意,这将不会安装桌面环境集成部分,例如桌面菜单项以及桌面 MIME 类型注册。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "对上述安装说明中未提及的Linux发行版中的桌面集成的说明" +msgstr "对上述安装说明中未提及的 Linux 发行版中的桌面集成的说明" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他Linux发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同之处在桌面集成。" +msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他 Linux 发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同之处在桌面集成。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "RPMS 或 DEBS 目录中分别还包含名为 libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (或者 libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb)(或类似的)的软件包。该软件包可供所有支持 Freedesktop.org 规范/推荐 (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 发行版使用,也可在前文说明中未提及的其他 Linux 发行版中安装。" +msgstr "RPMS 或 DEBS 目录中分别还包含名为 libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (或者 libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb 或类似的)的软件包。该软件包可供所有支持 Freedesktop.org 规范/推荐 (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 发行版使用,也可在前文说明中未提及的其他 Linux 发行版中安装。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。它们可从与主安装包相同的位置获取。在Nautilus文件管理器中,将下载的压缩包解压到一个目录 (例如您的桌面)。请确保已退出包括快速启动在内的所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序。" +msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。它们可从与主安装包相同的位置获取。在 Nautilus 文件管理器中,将下载的压缩包解压到一个目录 (例如您的桌面)。请确保已退出包括快速启动在内的所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "现在切换至包含有要安装的软件包的目录。对于基于Debian/Ubuntu的操作系统,该目录应为DEBS。对于Fedora,openSUSE或Mandriva系统,该目录应为RPMS。" +msgstr "现在切换至包含有要安装的软件包的目录。对于基于 Debian/Ubuntu 的操作系统,该目录应为 DEBS。对于 Fedora、openSUSE 或 Mandriva 系统,该目录应为 RPMS。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "在Nautilus文件管理器中,右键单击该目录,并选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):" +msgstr "在 Nautilus 文件管理器中,右键单击该目录,并选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack6\n" "readmeitem.text" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "对于基于Debian/Ubuntu的系统: sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "对于基于 Debian/Ubuntu 的系统: sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "对于基于Fedora的系统: su -c 'yum install *.rpm'" +msgstr "对于基于 Fedora 的系统: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack8\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "对于基于Mandriva的系统: sudo urpmi *.rpm" +msgstr "对于基于 Mandriva 的系统: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "对于其它使用RPM的系统 (openSUSE等): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "对于其它使用 RPM 的系统(openSUSE 等): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序 - 比如 Writer。进入“Tools”菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击“Language Settings”,然后点击“Languages”。在“User interface”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“Locale setting” (区域设置), “Default currency” (默认货币) , 以及 “Default languages for documents” (默认文档语言) 执行相同的操作。" +msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序,比如 Writer。进入“工具”菜单并选择“选项”。在“选项”对话框中点击“语言设置”,然后点击“语言”。在“用户界面”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“区域设置”、“默认货币”以及“默认文档语言”执行相同的操作。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "调整这些设置后点击“OK”。对话框将关闭,然后您将看到一条信息告知您您的变更将在您退出并重新启动 ${PRODUCTNAME} 之后才能生效(记住假如运行了的话,要同时退出快速启动器)。" +msgstr "调整这些设置后点击“确定”。对话框将关闭,然后您将看到一条信息告知您您的变更将在您退出并重新启动 ${PRODUCTNAME} 之后才能生效(记住假如运行了的话,要同时退出快速启动器)。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示 3D 对象时出现问题,则通常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“3D视图”下的“使用 OpenGL”选项解决。" +msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示 3D 对象时出现问题,则通常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“3D 视图”下的“使用 OpenGL”选项解决。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "当前我们使用BugZilla报告、追踪和解决bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权力,而且很欢迎,报告在您特定的平台中遇到的bug。积极的报告bug是用户社区能为持续开发并改进的${PRODUCTNAME}所做的最重要的贡献。" +msgstr "当前我们使用 BugZilla 报告、追踪和解决 bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权利,而且很受欢迎的报告在您特定的平台中遇到的 bug。积极的报告 bug 是用户社区能为持续开发并改进的 ${PRODUCTNAME} 所做的最重要的贡献。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." -msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自2000年10月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看我们位于 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 的To-Dos列表,看是否有您能帮到忙的地方。" +msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自 2000 年 10 月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看我们位于 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 的 To-Dos 列表,看是否有您能帮到忙的地方。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "joining\n" "readmeitem.text" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "您可以为这个重要的开源项目做出主要的贡献,即使您的软件设计和编码经验有限。是的,您可以!" +msgstr "您可以为这个重要的开源项目做出主要的贡献,即使您的软件设计和编码经验有限。是的,您能行!" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index b4afaf2eb45..15118d53ea8 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:26+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504596385.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507475073.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "不能在受保护的工作表中创建、删除或更改条件格式!" +msgstr "不能在受保护的工作表中创建、删除或更改条件格式!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "" "选中的单元格已包含条件格式。您可以编辑现有格式,也可以定义新的重叠的条件格式。\n" "\n" -"您是否希望编辑现有的条件格式?" +"您是否希望编辑现有的条件格式?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt "" "Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n" "itemlist.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "计算电子表格中的聚合值 (aggregate)。" +msgstr "计算电子表格中的聚合值(aggregate)。" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po index 785eb4c020e..33863890eb9 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 02:06+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439258792.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506702278.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "使用Writer建立和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。" +msgstr "使用 Writer 建立和编辑信函、报表、文档以及网页中的文本和图像。" #: module_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po index 0e734868091..8c5c76faa2a 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:27+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504596475.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507302830.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "标题和2个内容" +msgstr "标题和 2 项内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "标题,内容和2个内容" +msgstr "标题、内容和 2 项内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "标题,2个内容和内容" +msgstr "标题、2 项内容和内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "标题,2个内容层叠内容" +msgstr "标题、2 项内容层叠内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "标题,内容层叠内容" +msgstr "标题、内容层叠内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "标题,4个内容" +msgstr "标题、4 项内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "标题,6个内容" +msgstr "标题、6 项内容" #: strings.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "标题,竖排文字" +msgstr "标题、竖排文字" #: strings.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "标题,竖排文字,剪贴画" +msgstr "标题、竖排文字、剪贴画" #: strings.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "垂直排列标题,文字,图表" +msgstr "竖排标题、文字、图表" #: strings.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "垂直排列标题,竖排文字" +msgstr "竖排标题、竖排文字" #: strings.src msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" "string.text" msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "当前无法提供SANE资源。" +msgstr "当前无法提供 SANE 资源。" #: strings.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" "string.text" msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "应用3D收藏夹" +msgstr "应用 3D 收藏夹" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po index fe41e9043b2..57af2f5a702 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:27+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505237271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506698519.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "所有幻灯片(~A)" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "幻灯片(~S)" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "选择(~L)" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "所有页面(~A)" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "页面(~G)" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt "" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "选择(~L)" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index b01e0ec2656..f80a1e5ac72 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 01:01+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483146115.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506698549.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "高亮" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 8fd63e36252..956f4cdefa8 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 06:10+0000\n" -"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:56+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503555031.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507294580.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "回复(_R)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "加粗(_B)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "倾斜(_I)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "下划线(_U)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "删除线(_S)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "复制(_C)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "删除批注(_D)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "回复(_R)" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "删除批注(_D)" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "应用于所有幻灯片(_A)" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "应用于选定幻灯片(_S)" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "编辑母版(_E)..." #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "删除母版(_E)" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "显示大型预览(_L)" #: currentmastermenu.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "显示小型预览(_M)" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "延迟(_D):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "延迟(_D):" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "点击时开始(_C)" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "与上一项同时开始(_W)" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "在上一项之后开始(_A)" #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "效果选项(_E)..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "定时(_T)..." #: effectmenu.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "细小" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "较小" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "较大" #: fontsizemenu.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "特大" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "粗体" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "斜体" #: fontstylemenu.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "下划线" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "应用于选定幻灯片(_S)" #: layoutmenu.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "插入幻灯片(_I)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "应用于所有幻灯片(_A)" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "应用于选定幻灯片(_S)" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "显示大型预览(_L)" #: mastermenu.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "显示小型预览(_M)" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "四分之一旋转" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "半旋转" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "完全旋转" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "旋转两周" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺时针旋转" #: rotatemenu.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "逆时针旋转" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "细小" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "较小" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "较大" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "特大" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直" #: scalemenu.ui msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "两者均可见" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "关闭母版视图" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "下一个(_N)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "上一个(_P)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "转到幻灯片(_G)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First Slide" -msgstr "" +msgstr "第一张幻灯片(_F)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Slide" -msgstr "" +msgstr "最后一张幻灯片(_L)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "" +msgstr "鼠标指针显示成笔型(~P)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "笔宽(_P)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Very Thin" -msgstr "" +msgstr "很细(_V)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "细(_T)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "普通(_N)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "粗(_T)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "很粗(_V)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "" +msgstr "更改墨迹颜色(_C)..." #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "擦除幻灯片上的所有墨迹(_E)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "用于屏幕展示(_R)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "黑色(_B)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "白色(_W)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_dit Presentation" -msgstr "" +msgstr "编辑演示文稿(_D)" #: slidecontextmenu.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "结束放映(_E)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8d6c80605b0..e6c80469a18 100644 --- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:27+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504592591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506702472.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -14876,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找到了文档的结尾。." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找到了文档的结尾。" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer已经查找到了文档的起始位置。" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找到了文档的开头。" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po index 7f81df04eb0..2fc95c13826 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:50+0000\n" "Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1503555168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507294206.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 Wiki Publisher,您可以将当前的 Writer 文本文档上传至某个MediaWiki 服务器。上传之后,所有的wiki用户都可以在wiki 中阅读您的文档。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 Wiki Publisher,您可以将当前的 Writer 文本文档上传至某个MediaWiki 服务器。上传之后,所有的 wiki 用户都可以在 wiki 中阅读您的文档。</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "注: 您可以为 %PRODUCTNAME 中各相应对话框储存用户名与密码。密码将加密储存,存取由主密码维护。要启用主密码,请选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 安全</item>。" +msgstr "注意:您可以为 %PRODUCTNAME 中各相应对话框储存用户名与密码。密码将加密储存,存取由主密码维护。要启用主密码,请选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 安全</item>。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "在<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>对话框中,输入wiki的账户信息。" +msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 对话框中,输入 wiki 的账户信息。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "在URL文本框中,输入您想要连接到的wiki地址。" +msgstr "在 URL 文本框中,输入您想要连接到的 wiki 地址。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "在用户名框中,输入您的wiki帐号。" +msgstr "在用户名输入框中输入您的 wiki 帐号。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "如果该wiki允许匿名写操作,您可以将用户名和密码框留空。" +msgstr "如果该 wiki 允许匿名写操作,您可以将用户名和密码框留空。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "在密码框中,输入您的wiki帐号的密码,然后单击确认按钮。" +msgstr "在密码框中,输入您的 wiki 帐号的密码,然后单击确认按钮。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "编写wiki页面的内容。您可以使用文本格式、标题样式、脚注等。请参见<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">受支持的格式清单</link>。" +msgstr "编写 wiki 页面的内容。您可以使用文本格式、标题样式、脚注等。请参见<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">受支持的格式清单</link>。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "<emph>MediaWiki服务器</emph>:选择wiki." +msgstr "<emph>MediaWiki 服务器</emph>:选择wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." -msgstr "<emph>标题</emph>:输入wiki页面的标题。输入已有页面的标题可以使用当前文本文档中的内容覆盖该wiki页面的内容;输入一个不存页面的标题可以新建一个wiki页面。" +msgstr "<emph>标题</emph>:输入 wiki 页面的标题。输入已有页面的标题可以使用当前文本文档中的内容覆盖该 wiki 页面的内容;输入一个不存页面的标题可以新建一个 wiki 页面。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id452284\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "<emph>在浏览器中显示</emph>:勾选这个框可以使用您的系统默认浏览器打开并显示已上传的wiki页面。" +msgstr "<emph>在浏览器中显示</emph>:勾选这个框可以使用您的系统默认浏览器打开并显示已上传的 wiki 页面。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "如果该wiki允许匿名访问,您可以将账户文本框留空。否则,请输入用户名和密码。" +msgstr "如果该 wiki 允许匿名访问,您可以将账户文本框留空。否则请输入用户名和密码。" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." -msgstr "以下简要列出了Wiki发布器支持的可以上传到wiki服务器的文本格式清单。" +msgstr "以下简要列出了 Wiki 发布器支持的可以上传到 wiki 服务器的文本格式清单。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Writer使用的开放文档格式(OpenDocument Format)与MediaWiki的格式有很大的不同。只有一部分功能才可以从一种格式转换为另一种格式。" +msgstr "Writer 使用的开放文档格式(OpenDocument Format)与 MediaWiki 的格式有很大的不同。只有一部分功能才可以从一种格式转换为另一种格式。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "在Writer文档中为标题段落应用标题样式。在wiki中将会显示为相同大纲级别的标题样式,具体的显示格式由wiki引擎定义。" +msgstr "在 Writer 文档中为标题段落应用标题样式。在 wiki 中将会显示为相同大纲级别的标题样式,具体的显示格式由 wiki 引擎定义。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "原生的OpenDocument超链接会被转换为“外部”wiki链接。因此,内置的OpenDocument链接功能仅仅只能用来创建指向wiki外部目标的链接。要创建指向相同wiki域的其他主题的wiki链接,请使用wiki链接。" +msgstr "原生的 OpenDocument 超链接会被转换为“外部”wiki 链接。因此,内置的 OpenDocument 链接功能仅仅只能用来创建指向 wiki 外部目标的链接。要创建指向相同 wiki 域的其他主题的 wiki 链接,请使用 wiki 链接。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "只有当您使用了一致的列表样式时,列表才可以被可靠地导出为wiki格式。在Writer中请使用“项目符号和编号”图标来创建列表。如果您需要创建没有项目符号和编号的列表,请使用<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>来定义并应用相应的列表样式。" +msgstr "只有当您使用了一致的列表样式时,列表才可以被可靠地导出为 wiki 格式。在 Writer 中请使用“项目符号和编号”图标来创建列表。如果您需要创建没有项目符号和编号的列表,请使用<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>来定义并应用相应的列表样式。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "在wiki文章中不应当使用显式的文本对其属性。尽管如此,文本的左对齐、居中对其以及右对齐属性仍然是被支持的。" +msgstr "在 wiki 文章中不应当使用显式的文本对其属性。尽管如此,文本的左对齐、居中对其以及右对齐属性仍然是被支持的。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "在Writer中被应用了等宽字体的段落在wiki中会被转换为预格式化的文本。预格式化的文本在wiki中将会显示为周围有边框的文本。" +msgstr "在 Writer 中被应用了等宽字体的段落在 wiki 中会被转换为预格式化的文本。预格式化的文本在 wiki 中将会显示为周围有边框的文本。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "字符样式可用来装饰段落中某一部分文本的外观。这种格式转换目前支持加粗、斜体、加粗斜体、上标和下标。所有的等宽字体的字符将被转换为wiki中的typewriter样式。" +msgstr "字符样式可用来装饰段落中某一部分文本的外观。这种格式转换目前支持粗体、斜体、粗斜体、上标和下标。所有的等宽字体的字符将被转换为 wiki 中的 typewriter 样式。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." -msgstr "注意:格式转换时会使用包含<ref>和<references>标签的脚注样式,这种脚注样式需要在MediaWiki服务器上安装有Cite.php扩展。如果这种类型的脚注格式显示为纯文本,请联系wiki管理员安装该扩展。" +msgstr "注意:格式转换时会使用包含 <ref> 和 <references> 标签的脚注样式,这种脚注样式需要在 MediaWiki 服务器上安装有 Cite.php 扩展。如果这种类型的脚注格式显示为纯文本,请联系 wiki 管理员安装该扩展。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "简单的表格格式也被支持。表格的表头行会被转换为相应的wiki样式的表格表头。但是,自定义的表格边框、列宽以及背景颜色会被忽略。" +msgstr "简单的表格格式也被支持。表格的表头行会被转换为相应的 wiki 样式的表格表头。但是,自定义的表格边框、列宽以及背景颜色会被忽略。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "无论在writer中表格的边框和背景颜色如何设置,所有的表格在wiki中都会被导出为具有“prettytable,”属性的表格,在wiki引擎中这种表格会被渲染为具有简单边框以及粗体表头。" +msgstr "无论在 writer 中表格的边框和背景颜色如何设置,所有的表格在 wiki 中都会被导出为具有“prettytable,”属性的表格,在 wiki 引擎中这种表格会被渲染为具有简单边框以及粗体表头。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "在”发送到MediaWiki“对话框中,指定您当前wiki上传的设置。" +msgstr "在“发送到MediaWiki”对话框中,指定您当前 wiki 上传的设置。" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "<emph>在浏览器中显示</emph>:<ahelp hid=\".\">选择这个选项可以在浏览器中打开已上传到wiki中的页面。</ahelp>" +msgstr "<emph>在浏览器中显示</emph>:<ahelp hid=\".\">选择这个选项可以在浏览器中打开已上传到 wiki 中的页面。</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "您可以添加、编辑或移除MediaWiki服务器。您可以在<item type=\"menuitem\">工具 -选项 - 互联网 - MediaWiki</item>中打开设置对话框。" +msgstr "您可以添加、编辑或移除 MediaWiki 服务器。您可以在<item type=\"menuitem\">工具 -选项 - 互联网 - MediaWiki</item>中打开设置对话框。" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">单击”添加“以添加新的wiki服务器。<br/>选择一个条目并单击”编辑“以编辑该服务器的账户设置。<br/>选择一个条目并单击”移除“可将该条目从列表中移除。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">单击”添加“以添加新的 wiki 服务器。<br/>选择一个条目并单击”编辑“以编辑该服务器的账户设置。<br/>选择一个条目并单击”移除“可将该条目从列表中移除。</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index c2573b28d54..da5c613b19b 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 04:35+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482899704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507294277.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiPageExists_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "已经退出标题为 '$ARG1' 的 Wiki 文章。 您想用你的文章覆盖现有的文章吗? " +msgstr "已经退出标题为 '$ARG1' 的 Wiki 文章。 您想用你的文章覆盖现有的文章吗? " diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po index 3d251f39b53..d0e3ce17e92 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:49+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465980565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506700912.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -163,3 +163,5 @@ msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +"文档签名一旦被移除则无法恢复。\n" +"您真的要移除所选的签名?" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 67bc9726d28..4a584230d50 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:33+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499168012.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506700919.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/customize.po b/source/zh-TW/cui/source/customize.po index c3a3338502e..3314748c8af 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/customize.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:17+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482671023.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119454.000000\n" #: cfg.src msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "[另存新檔] 失敗" +msgstr "「另存新檔」失敗" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 43a806fdd18..15886f66341 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:23+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505658570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119826.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "全部斷字(~A)" +msgstr "全部斷字" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "起頭樣式(~Y):" +msgstr "起頭樣式(_Y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po index c2b72b91a0e..a3c9ce78d38 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:45+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481047207.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121107.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n" "string.text" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "無法建立主關鍵字的 WHERE 條件。" +msgstr "無法建立主鍵的 WHERE 條件。" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po index 060bcbff2e6..f6f56bc0fe1 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:45+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482672060.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121114.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" -"請給新的主關鍵字資料欄一個唯一的名稱。\n" +"請給新的主鍵資料欄一個唯一的名稱。\n" "後面名稱已經用過:" #: WizardPages.src diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 636344a7731..26345a07a85 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:50+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483284517.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507117842.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n" "string.text" msgid "Insert Join" -msgstr "插入連結" +msgstr "插入結合" #: query.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n" "string.text" msgid "Delete Join" -msgstr "刪除連結" +msgstr "刪除結合" #: query.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Join could not be processed" -msgstr "無法處理連結功能" +msgstr "無法處理結合功能" #: query.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "請注意,有些資料庫可能不支援此連結類型。" +msgstr "請注意,有些資料庫可能不支援此結合類型。" #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index f8ec80b43b6..775d4583d85 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-01 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:46+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483284533.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121162.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "插入或移除主關鍵字" +msgstr "插入或移除主鍵" #: table.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "這個欄「$column$」屬於主關鍵字。如果刪除此欄,會一併刪除主關鍵字。是否要繼續刪除此欄?" +msgstr "這個欄「$column$」屬於主鍵。如果刪除此欄,會一併刪除主鍵。是否要繼續刪除此欄?" #: table.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Primary Key Affected" -msgstr "受影響的主關鍵字" +msgstr "受影響的主鍵" #: table.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n" "string.text" msgid "No primary key" -msgstr "無主關鍵字" +msgstr "沒有主鍵" #: table.src msgctxt "" @@ -415,10 +415,10 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"在這個資料庫中,資料條目識別功能要求有唯一的索引或主關鍵字。\n" +"在這個資料庫中,資料條目識別功能要求有唯一的索引或主鍵。\n" "只有滿足這兩種結構條件後您才能夠在這份表格中輸入資料。\n" "\n" -"是否要現在建立一個主關鍵字?" +"是否要現在建立一個主鍵?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po index c504462fcd0..e5a8ed46c00 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:46+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352297.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121167.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The destination database does not support primary keys." -msgstr "目標資料庫不支援主關鍵字。" +msgstr "目標資料庫不支援主鍵。" #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po index 132ee10d525..fcde9f5c587 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:46+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504696954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121188.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "建立新欄位作為主關鍵字(_T)" +msgstr "建立新欄位作為主鍵(_T)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "既有的資料欄位可以在精靈的類型格式設定步驟(第三頁)設為主關鍵字。" +msgstr "既有的資料欄位可以在精靈的類型格式設定步驟(第三頁)設為主鍵。" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "主關鍵字" +msgstr "主鍵" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Key" -msgstr "主關鍵字" +msgstr "主鍵" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po index dc1add30412..a5d7a896c93 100644 --- a/source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 13:13+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504697076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507122818.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "您將要安裝 $NEW 版的「$NAME」擴充套件。\n" -"但已安裝過較新的 $DEPLOYED 版。請點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" +"但已安裝過較新的 $DEPLOYED 版。\n" +"請點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" "請點按「取消」停止安裝。" #: dp_gui_versionboxes.src @@ -471,7 +472,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "您將要安裝 $NEW 版的「$NAME」擴充套件。\n" -"但已安裝過該版本。請點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" +"但已安裝過該版本。\n" +"請點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" "請點按「取消」停止安裝。" #: dp_gui_versionboxes.src @@ -502,7 +504,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "您將要安裝 $NEW 版的「$NAME」擴充套件。\n" -"已安裝過較舊的 $DEPLOYED 版。請點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" +"已安裝過較舊的 $DEPLOYED 版。請\n" +"點按「確定」取代安裝的擴充套件。\n" "請點按「取消」停止安裝。" #: dp_gui_versionboxes.src diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po b/source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po index 0ff021d868e..80338c16a4f 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 20:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 13:13+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507122834.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -147,4 +148,4 @@ msgid "" msgstr "" "至今還未指定任何欄位。\n" "如果現在不指定欄位,也可以以後再做這個設定:\n" -"按功能表 [檔案] - [範本] - [通訊錄資料來源...]。" +"按功能表 [檔案] - [範本] - [通訊錄資料來源...]" diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po index 4fba0727860..7573d743a6b 100644 --- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480998595.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507117601.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "${PRODUCTNAME} 社群負責本產品的開發,我們誠摯邀請您參與我們的社群。若您是新使用者,您可以參訪 ${PRODUCTNAME} 網站,您可以找到許多有關 ${PRODUCTNAME} 專案與其社群的相關資訊。請前往 <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>。" +msgstr "${PRODUCTNAME} 社群負責本產品的開發,我們誠摯邀請您參與我們的社群。若您是新使用者,您可以參訪 ${PRODUCTNAME} 網站,該網站有許多和 ${PRODUCTNAME} 專案及其社群的相關資訊。請前往 <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>。" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "若您想感謝他們的努力,並想要確保 ${PRODUCTNAME} 在未來也能繼續存在的話,請考慮對本專案盡一份心力——請見 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> 以瞭解細節。每個人都能做出某種形式的貢獻。" +msgstr "若您想感謝他們的努力,並想要確保 ${PRODUCTNAME} 在未來也能繼續存在的話,請考慮對本專案盡一份心力——請見 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> 以瞭解細節。任何人都能做出屬於自己的貢獻。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po index dd0cbb152a3..fcfcad66387 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:19+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504775446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119594.000000\n" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" "string.text" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "修改簡報物件<$>" +msgstr "修改簡報物件「$」" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7fb23cef9dd..11370b22f80 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:20+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504776930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119615.000000\n" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "刪除 $1 的所有評註(_Y)" +msgstr "刪除 %1 的所有評註(_Y)" #: annotationmenu.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "刪除 $1 的所有評註(_Y)" +msgstr "刪除 %1 的所有評註(_Y)" #: annotationtagmenu.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po index 534fb59d644..4b6aa51c30f 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:20+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504769392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119636.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "$1" msgstr "" "匯出下列範本時發生錯誤:\n" -"$2" +"$1" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/starmath/source.po b/source/zh-TW/starmath/source.po index 975e4a00425..2a846130573 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/source.po +++ b/source/zh-TW/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:36+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504706245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507120609.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n" "string.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "符合頁面大小(_F)" +msgstr "符合頁面大小(~P)" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po index 8e47378ca89..206d9e2b002 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 07:08+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504786919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1506755321.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "%1 個字,%2 個字元" +msgstr "%1 個字詞,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "選取 %1 個字,%2 個字元" +msgstr "選取 %1 個字詞,%2 個字元" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po index bc24e199379..d1dfe07fece 100644 --- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:21+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1505658698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507119688.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1526,9 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"注意:\n" -"請以分號 (;) 分隔電子郵件地址。" +msgstr "注意:請以分號 (;) 分隔電子郵件地址。" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -8048,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "和上一個表格合併(_P)" +msgstr "和上一個表格結合(_P)" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "和下一個表格合併(_N)" +msgstr "和下一個表格結合(_N)" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po index 3a281549940..8a84fc61051 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:54+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483358755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507118040.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954496\n" "help.text" msgid "Joined Cells" -msgstr "連結的儲存格" +msgstr "結合的儲存格" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "OpenDocument,以及特別是 LibreOffice 將有跨列合併儲存格的表格以巢狀表格呈現。相反的,wiki 表格的模型則是宣告此類合併儲存格所跨的欄數與列數。" +msgstr "OpenDocument,以及特別是 LibreOffice 將有跨列結合儲存格的表格以巢狀表格呈現。相反的,Wiki 表格的模型則是宣告此類結合儲存格所跨的欄數與列數。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "如果僅連結了相同列的多欄,則轉換結果會非常類似於來源文件。" +msgstr "如果只有結合相同列數的多個欄,則轉換結果會非常類似於來源文件。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index c49c9689de9..4cb1290bcfc 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:25+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507120706.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "傳送至 MediaWiki(~W)..." +msgstr "傳送至 Media~Wiki..." #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 162833b06fd..a0b4f39ca09 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:41+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507120720.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n" "value.text" msgid "Media~Wiki Server" -msgstr "MediaWiki 伺服器(~W)" +msgstr "Media~Wiki 伺服器" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po index 4a42ee75b2a..152f349a26b 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:39+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504707916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507120777.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "僅使用印表機偏好設定中的紙張大小(~U)" +msgstr "僅使用印表機偏好設定中的紙張大小" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po index f9b805995ec..dec4d836824 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:46+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504766081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507121196.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< 上一步(~B)" +msgstr "< 返回(~B)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 21\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "暫停(~S)" +msgstr "停止(~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -551,8 +551,8 @@ msgid "" "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" "But joins may only be used once." msgstr "" -"已經兩次選取連結 [FIELDNAME1] 與 [FIELDNAME2]。\n" -"但連結僅可使用一次。" +"已經兩次選取「<FIELDNAME1>」與「<FIELDNAME2>」結合。\n" +"但結合僅可使用一次。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "第一個連結的子表單欄位(~F)" +msgstr "第一個結合的子表單欄位(~F)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "第二個連結的子表單欄位(~S)" +msgstr "第二個結合的子表單欄位(~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "第三個連結的子表單欄位(~T)" +msgstr "第三個結合的子表單欄位(~T)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "第四個連結的子表單欄位(~F)" +msgstr "第四個結合的子表單欄位(~F)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "第一個連結的主表單欄位(~I)" +msgstr "第一個結合的主表單欄位(~I)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "第二個連結的主表單欄位(~E)" +msgstr "第二個結合的主表單欄位(~E)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "第三個連結的主表單欄位(~H)" +msgstr "第三個結合的主表單欄位(~H)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "第四個連結的主表單欄位(~O)" +msgstr "第四個結合的主表單欄位(~O)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "取得連結的欄位" +msgstr "取得結合的欄位" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "選取表單間的連結" +msgstr "選取表單之間的結合" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "Asc~ending" -msgstr "向上(~E)" +msgstr "升序(~E)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n" "string.text" msgid "Ascend~ing" -msgstr "向上(~I)" +msgstr "升序(~I)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Ascendin~g" -msgstr "向上(~G)" +msgstr "升序(~G)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "De~scending" -msgstr "向下(~S)" +msgstr "降序(~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n" "string.text" msgid "Des~cending" -msgstr "向下(~C)" +msgstr "降序(~C)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" "string.text" msgid "De~scending" -msgstr "向下(~S)" +msgstr "降序(~S)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "精靈中出現錯誤。[BR]範本 %PATH 可能有錯。[BR]可能是必要的區段或者表格不存在或者名稱錯誤。[BR]詳細資訊請參見說明。[BR]請選擇另一個範本。" +msgstr "精靈中出現錯誤。<BR>範本 %PATH 可能有錯。<BR>可能是必要的區段或者表格不存在或者名稱錯誤。<BR>詳細資訊請參見說明。<BR>請選擇另一個範本。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "Set primary key" -msgstr "設定主關鍵字" +msgstr "設定主鍵" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" "string.text" msgid "Set primary key" -msgstr "設定主關鍵字" +msgstr "設定主鍵" #: dbwizres.src msgctxt "" |